Все права cохраняются.
Воспроизведение,
адаптация или перевод
без предварительного
письменного разрешения
запрещены, за исключением
случаев, предусмотренных
законами об авторских
правах.
Первое издание,
февраль 1999
Гарантия
Содержащаяся
в настоящем документе
информация может быть
изменена
без предварительного
извещения.
Компания Hewlett-Packard не
предоставляет каких-либо
гарантийных обязательств
в отношении настоящего
материала. КОМПАНИЯ
HEWLETT-PACKARD
ОСОБО ЗАЯВЛЯЕТ
О СВОЕМ ОТКАЗЕ ОТ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ
ВОЗМОЖНОСТИ
КОММЕРЧЕСКОГО СБЫТА
ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ
КАКОМУ-ЛИБО
ОПРЕДЕЛЕННОМУ
НАЗНАЧЕНИЮ.
Компания Hewlett-Packard не
несет ответственности за
ошибки, содержащиеся
в настоящем документе,
равно как и за прямые или
косвенные убытки,
причиненные в связи
с поставкой или
использованием настоящей
информации.
Информация
о принадлежности
торговых знаков
Adobe и PostScript товарные знаки компании
Adobe Systems Incorporated,
которые могут быть
зарегистрированы
в пределах действия
определенных юрисдикций.
Arial и Times New Roman зарегистрированные в США
товарные знаки компании
Monotype Corporation.
Microsoft, MS Windows,
Windows и Windows
NT - зарегистрированные
в США товарные знаки
компании Microsoft
Corporation.
TrueType - товарный знак
США, принадлежащий
компании Apple Computer,
Inc.
NERGY STAR -
E
зарегистрированный в США
знак обслуживания,
принадлежащий
организации U.S. EPA.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 ÑØÀ
Page 5
Как пользоваться этим электронным
руководством для пользователей
Это руководство для пользователей поставляется в
портативном документном формате Adobe™ Acrobat (файл
PDF). В этом разделе вы познакомитесь с особенностями
документов PDF.
Как перемещаться по этому руководству
Щелкните на значке «Содержание» для перехода
к содержанию электронного руководства для
пользователей. Каждый раздел и подраздел
в содержании связан с соответствующим
заголовком или подзаголовком в руководстве для
пользователей.
Щелкните на значке «Введение» для возврата
к этому разделу и получения советов по работе
с электронным руководством для пользователей.
Щелкните на значке «Указатель» для перехода
к указателю электронного руководства для
пользователей. Каждое вхождение указателя
связано с соответствующей темой.
RU
Щелкните на кнопке «Стрелка вверх» для перехода
к предыдущей странице.
Щелкните на кнопке «Стрелка вниз» для перехода
к следующей странице.
Функции Acrobat Reader
Поиск информации в документах PDF
Для поиска информации в документе PDF щелкните на значке
Содержание
Acrobat Reader, а затем щелкните на интересующей вас теме.
Просмотр документов PDF
Подробные сведения о том, как следует просматривать
документы PDF, содержатся в оперативной справке
приложения Acrobat Reader.
èëè
Указатель
в левом верхнем углу окна
iii
Page 6
Увеличение страницы для просмотра
Вы можете воспользоваться инструментом изменения
масштаба (значок «Увеличительное стекло» в строке
состояния) или кнопками строки инструментов для изменения
масштаба страницы на экране. В режиме увеличения можно
передвигать страницу по экрану инструментом «Рука».
Кроме того, Acrobat Reader позволяет выбрать различные
уровни увеличения, управляющие размещением страницы на
экране:
Fit Page
(Уместить на странице) масштабирует страницу
таким образом, что она помещается в главное окно.
Fit Width
(Уместить по ширине) масштабирует страницу
таким образом, что она помещается в главное окно по
ширине.
Fit Visible
(Видимая область) заполняет главное окно
только содержательной частью страницы.
Для увеличения масштаба:
выберите инструмент
изменения масштаба и щелкните на странице документа,
чтобы увеличить текущий масштаб в два раза.
Для уменьшения масштаба:
нажав и удерживая клавишу
Ctrl (Windows или UNIX) или клавишу Option (Macintosh),
выберите инструмент изменения масштаба и щелкните
в центре области, которую вы хотите уменьшить.
Переход между страницами в документе
Для перехода между страницами в документе имеются
следующие возможности.
Для перехода к следующей странице:
нажмите кнопку
«Следующая страница» в строке инструментов или щелкните
на «Стрелке вправо» или «Стрелке вниз».
Для возврата к предыдущей странице:
нажмите кнопку
«Предыдущая страница» в строке инструментов или щелкните
на «Стрелке влево» или «Стрелке вверх».
iv
RU
Page 7
Для перехода к первой странице:
страница» в строке инструментов.
нажмите кнопку «Первая
Для перехода к последней странице:
«Последняя страница» в строке инструментов.
Для быстрого перехода к какой-либо странице:
в окне номера страницы в строке состояния в нижней части
главного окна, введите номер страницы и нажмите OK.
нажмите кнопку
щелкните
Обзор в режиме эскиза
Эскиз - это изображение каждой страницы документа
в миниатюре. Эскизы можно вывести в области обзора
документа. Используйте эскизы для быстрого перехода
к нужной странице и для настройки отображения текущей
страницы.
Щелкните на эскизе для перехода к странице, которую он
представляет.
Поиск слов
Используйте команду
целого слова или нескольких слов в активном документе.
Find
(Поиск) для поиска части слова,
Примечание
RU
Щелкните на кнопке «Поиск» или выберите команду
(Поиск) в меню
Tools
(Сервис).
Find
Печать документа
Для печати избранных страниц:
в меню
(От) и To (До) укажите диапазон страниц. Затем нажмите OK.
Для печати всего документа:
File
(n представляет общее число страниц в документе) и нажмите
OK
Перейдите к http://www.adobe.com для получения последних
версий и дополнительных языков для Adobe™ Acrobat Reader.
File
(Файл). Выберите
(Файл). Выберите
.
All
pages
n
выберите
Pages
(Страницы).В полях From
выберите
(Âñå n страниц)
Print
(Печать)
Print
(Печать) в меню
v
Page 8
Где получить более подробную
информацию...
Имеется несколько источников информации по работе с этим
принтером. Для получения дополнительных экземпляров этого
руководства позвоните по телефону 1(800) 538-8787 (США) или
обратитесь к вашему уполномоченному представителю HP.
Дополнительную информацию можно получить по адресу:
http://www.hp.com.
Настройка принтера
Руководство «Первые шаги
Подробные указания по установке
принтера и его подготовке к работе.
Сервер печати HP JetDirect.
Руководство по установке
программного обеспечения*
Подробные указания по
конфигурации сервера печати
HP JetDirect.
*Поставляется с принтерами, укомплектованными сервером печати
HP JetDirect (сетевой платой).
»
vi
RU
Page 9
Работа с принтером
Электронное руководство
пользователя
Подробная информация о работе
с принтером и устранении неполадок.
Краткое справочное руководство
Советы и краткие справки
в брошюре, которую следует
хранить рядом с принтером. Для
получения экземпляра этого
руководства, входящего в комплект
поставки принтера, обратитесь
к вашему сетевому администратору.
Оперативная справка
Информация о параметрах
принтера, к которым можно
обращаться из драйверов принтера.
Для просмотра файла справки
откройте оперативную справку из
драйвера принтера.
RU
HP Fast InfraRed Receiver.
Руководство пользователя
Подробная информация о работе
с HP Fast InfraRed Receiver
(приемник быстрой инфракрасной
связи HP) и устранении неполадок
в его работе.
vii
Page 10
Обслуживание и поддержка
пользователей HP
Электронное обслуживание
Предлагаются следующие виды круглосуточного доступа
к информации по модему:
World Wide Web
Драйверы принтера, обновленное программное обеспечение принтеров HP,
а также информация о продукции и услугах могут быть получены через
следующие серверы:
в США .http://www.hp.com/go/support
Драйверы принтера можно получить по следующим адресам в интернете:
в Китаеftp://www.hp.com.cn/go/support
в Японииftp://www.jpn.hp.com/go/support
в Корееhttp://www.hp.co.kr/go/support
в Тайваниhttp://www.hp.com.tw/go/support
Получение служебных программ и
«электронной» информации в США
Понедельник: суббота: 6.00 утра - 10.00 вечера: (MST,
Стандартое горное время, время по Гринвичу минус 7 часов)
Воскресенье: 9.00 утра - 4.00 дня (MST, Стандартое горное
время, время по Гринвичу минус 7 часов)
или местный узел Web http://www.dds.com.tw
Телефон: (805) 257-5565
Факс: (805) 257-6995
Óçåë Web HP: http://www.hp.com/
Адрес:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007
США
Для Канады:
Телефон: (905) 206-4663
viii
RU
Page 11
Для Европы:
Служба НР в Европе
Доступные языки также указаны выше против
соответствующих номеров телефонов
Часы работы: с 7:30 по Гринвичу (8:30 по
Центрально-европейскому времени) до 17:00 по Гринвичу
(18:00 по Центрально-европейскому времени).
Линия на английском языке01429 865511+44 1429 865511
Линия на французском языке+44 1429 863343
Линия на немецком языке+44 1429 863353
Линия на итальянском языке+44 1429 520013
Линия на испанском языке+44 1429 520012
Линия на португальском языке+44 1429 890466
*Техническая поддержка обеспечивается местными представителями.
ix
Page 12
«HP Contigo», Мексика
ñ 8:00 äî 18:00
Мехико: 01 800-4726684
Мехико:01 800-4720684
Венесуэла
ñ 8:00 äî 18:00800-47-888
Каракас:207-8488
* Техническая поддержка для других стран Латинской Америки
обеспечивается местными представителями.
Прямой заказ в НР дополнительного
оборудования и расходных материалов:
Звоните по телефону (800) 538-8787 (в США) или
(800) 387-3154 (в Канаде).
Прямой заказ оригинальных комплектующих HP:
Телефон в США: (800) 227 8164
Компакт-диск с информацией о запасных
частях HP:
Это мощное информационное средство на компакт-диске
позволяет пользователям быстро и легко получить как
ассортимент запасных частей и цены на них для широкого
спектра изделий HP. Чтобы подписаться на эту
ежеквартальную службу в США или Канаде, звоните по
телефону (800) 336-5987. Сведения об обозначении частей,
а также о ценах во всем мире можно узнать в сети World Wide
Web по адресу: www.hp.com/go/partsinfo.
Компакт Диск Помощник НР:
Этот вспомогательный инструмент предлагает
всеобъемлющую систему электронной информации,
созданную для предоставления необходимой технической
информации и характеристик о продуктах НР. Для подписки на
ежеквартальное обслуживание в США или Канаде, звоните по
телефону (800) 457-1762. В Гонг-Конге, Индонезии, Малайзии
или Сингапуре звоните в Mentor Media (65) 740-4477.
Информация об организациях обслуживания HP:
Чтобы найти уполномоченных поставщиков продукции HP,
звоните по телефону (800) 243 9816 (США) или (800) 387-3867
(Канада).
x
RU
Page 13
Обслуживание НР по договору:
Звоните по телефону (800) 835-4747 (США) или (800) 268-1221
(Канада). Расширенное обслуживание (800) 446-0522.
HP FIRST
Служба получения информации по факсу HP FIRST
предоставляет подробную информации об устранении
неполадок, возникающих при работе с обычным программным
обеспечением, а также советы по устранению неполадок для
вашего изделия HP. Позвоните с помощью телефона,
поддерживающего тональный набор, и запросите до трех
документов на один вызов. Запрошенные документы будут
отправлены на указанный вами факс. Многие из указанных
ниже номеров являются местными и не действуют при вызове
из других стран.
Северная и Латинская Америка
Вне США и Канады: (404) 329-2009
В США и Канаде: (800) 333-1917
на французском языке0800 1 7043
Великобритания 0800-960271
Венгрия36 1 461-8222
Германия 0130-810061
Дания 800-10453
Европейский международный
отдел+31 20 681 5792
Испания 900-993123
Италия1678-59020
Нидерланды 0800-0222420
Норвегия800-11319
Португалия 05 05 313342
Финляндия 9800-13134
Франция0800-905900
Швеция 020-795743
Швейцария
на немецком языке0800-551527
на французском языке0800-551526
xii
RU
Page 15
Обслуживание пользователей
и помощь по ремонту оборудования
HP для США и Канады
Глава настоящего руководства, посвященная обслуживанию
и поддержке пользователей, содержит адреса и телефонные
номера отсутствующих в этом списке торговых
и обслуживающих организаций в разных странах мира.
Обслуживание пользователей и помощь
в ремонте аппаратуры в США и Канаде
Дополнительную информацию о ремонте аппаратуры см.
в главе об обслуживании и поддержке пользователей в данном
руководстве.
Телефoн: (208) 323-2551; часы работы: с понедельника по
пятницу с 6 ч. утра до 6 ч. вечера (стандартное горное время
США); до истечения гарантийного срока обслуживание
предоставляется бесплатно, за исключением оплаты
телефонного разговора. Имейте наготове серийный номер
устройства.
RU
Если вы считаете, что ваш принтер требует ремонта, позвоните
по телефону (800) 243-9816 для нахождения ближайшего
уполномоченного поставщика обслуживания HP.
Ответы на вопросы по работе с изделием можно получить по
телефону послегарантийной поддержки. Звоните по телефону
(900) 555-1500 ($2,50* в минуту, только США) или 1(800)
999-1148 ($25* за вызов, кредитные карты Visa или MasterCard,
США и Канада) с понедельника по пятницу, с 7 утра до 6 вечера
(Горное время). Плата начинает взиматься только после
соединения с инженером, ответственным за поддержку.
*Расценки могут меняться.
xiii
Page 16
Европейский центр обслуживания
пользователей HP. Обслуживание на
различных языках и местные формы
Открыт с понедельника по пятницу с 8:30 до 18:30 по
Центрально-европейскому времени (CET).
Компания Hewlett-Packard предоставляет бесплатное
обслуживание до истечения гарантийного срока. Позвонив по
одному из приведенных ниже телефонов, вы получите доступ
к услугам высококвалифицированного персонала, который
сделает все возможное, чтобы помочь вам. Если вам
потребуется помощь после истечения гарантийного срока, вы
сможете получить ее за определенную плату, позвонив по тому
же телефону. Оплата взимается за каждое обращение. При
обращении в HP имейте наготове следующую информацию:
наименование изделия и его серийный номер, дату
приобретения и описание неполадки.
Если вам необходимо обслуживание после истечения срока
вашей гарантии, дополнительный ремонт оборудования, или
если страна вашего пребывания не указана в списке ниже,
смотрите раздел «Торговые предприятия и предприятия
обслуживания в различных странах мира» на стр. 160.
Заявление о лазерах для Финляндии . . . . . . . . . . . . . . . Д-8
Словарь терминов
Указатель
RUСодержаниеxxi
Page 24
xxiiСодержание
RU
Page 25
Основные сведения о принтере
Обзор
Поздравляем с покупкой принтерa Hewlett-Packard LaserJet
серии 4050. Если вы еще не выполнили установку принтера,
обратитесь к руководству «Первые шаги», в котором
приводятся соответствующие инструкции по установке.
После того как принтер будет установлен и подготовлен
к работе, уделите некоторое время ознакомлению с ним.
В этой главе освещаются следующие вопросы:
•
Особенности и основные преимущества принтера.
•
Наиболее важные части принтера и их расположение.
•
Принадлежности и расходные материалы, которые могут
быть использованы при работе с принтером.
•
Устройство и основные функции панели управления
принтера.
•
Программное обеспечение принтера, позволяющее
увеличить гибкость его использования при печати.
1
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере1
Page 26
Особенности и основные
преимущества принтера
Скорость и производительность
• Мгновенно действующая пeчка позволяет распечатать
первую страницу за 15сек.
В минуту распечатывается 17 страниц формата Letter или
•
16 страниц формата A4
• Функция «RIP ONCE» (RIP ОДНОКРАТНО) при наличии
16 Мбайт или жесткого диска
Разрешение
FastRes 1200 для ускорения печати
•
ProRes 1200 для улучшения печати графики
•
До 220 градаций серого цвета для получения сглаженных
•
изображений фотографического качества
Прецизионный тонер для получения чистых и резких
•
распечаток
Работа с бумагой
• Возможность загрузки до 600 листов бумаги (основная
конфигурация) и расширение до 1100 листов с помощью
вспомогательных устройств
Распечатывает на бумаге в широком диапазоне размеров
•
и весовых факторов
Языки и шрифты
• HP PCL 6, PCL 5e и эмуляция PostScript™ Level 2
110 шрифтов для Microsoft Windows, а также утилита
•
HP FontSmart
Расширяемая конструкция
Имеются универсальный лоток бумаги на 500 листов,
•
высокопроизводительный питатель конвертов на
75 конвертов и дополнительный модуль для двусторонней
печати
Флэш-память для хранения форм, шрифтов и подписей
•
Память может расширяться до 200 Мбайт
•
Два слота EIO для подсоединения к сетям или
•
к дополнительным устройствам
Утилита HP JetSend включена
•
2Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 27
Информация о принтере
Конфигурации
Этот принтер может использоваться в четырех конфигурациях,
как показано ниже.
HP LaserJet 4050
В стандартном варианте принтер HP LaserJet 4050
поставляется с памятью 8 Мбайт и одним лотком на 500 листов.
HP LaserJet 4050 N
Принтер HP LaserJet 4050 N поставляется с 16 Мбайт ОЗУ,
платой сервера печати HP JetDirect 10/100Base-TX для
подсоединения сети, приемником HP Fast InfraRed Receiver
(приемником FIR) и одним лотком на 500 листов.
HP LaserJet 4050 T
В стандартном варианте принтер HP LaserJet 4050 T
поставляется с памятью 8 Мбайт и двумя лотками на 250 листов
каждый.
RU
HP LaserJet 4050 TN
Принтер HP LaserJet 4050 TN поставляется с 16 Мбайт ОЗУ,
платой сервера печати HP JetDirect 10/100Base-TX для
подсоединения сети, приемником HP Fast InfraRed Receiver
(приемником FIR) и двумя лотками на 250 листов каждый.
Глава 1: Основные сведения о принтере3
Page 28
Части принтера и их расположение
Верхний
Верхняя
Лоток 1
(100 листов)
Указатель
уровня
бумаги r
Лоток 2
(500 листов, закрытый)
Панель
управления
Здесь может
áûòü
установлена
дополнительнaя
Выключатель
питания
Номера
лотков
Ðèñ. 1.Части принтера (вид спереди, принтер HP LaserJet 4050/4050 N)
4Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 29
11
10
1
9
8
7
456
Ðèñ. 2.Части принтера (вид сзади, принтер HP LaserJet 4050/4050 N)
2
3
1Задний выводной лоток
2Разъем электропитания
3Пылезащитное покрытие
4Порт приемника FIR
5Параллельный порт
6Сеть, слот ввода/вывода
7Ïîðò 10/100Base-TX (RJ-45)
8Память (возможна установка более одного модуля DIMM)
9Последовательный порт
10 Порт сопряжения с принадлежностями
11 Серийный номер и номер модели (внутри крышки)
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере5
Page 30
Принадлежности и расходные
материалы
Возможности принтера могут быть расширены с помощью
дополнительных принадлежностей и расходных материалов.
Примечание
Пользуйтесь принадлежностями и расходными материалами,
разработанными специально для данного принтера. Это
обеспечивает оптимальную производительность принтера.
Принтер имеет два слота для плат расширенного ввода/
вывода (EIO). В принтерах HP LaserJet 4050 N и 4050 TN один
из них используется для платы сервера печати HP JetDirect 10/
100Base-TX. Имеются другие принадлежности и компоненты.
Информацию о размещении заказа см. на стр. 8.
6Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 31
Предлагаемые принадлежности
Пользуйтесь следующими принадлежностями для
оптимизации принтера.
1234
66
Принтеры HPLaserJet
4050/4050 N
Ðèñ. 3.Дополнительные принадлежности
55
7
Принтеры HPLaserJet
1Сервер печати HP JetDirect (карта EIO)
2Жесткий диск (карта EIO)
3Память или DIMM флэш-памяти
4Приемник HP Fast InfraRed Receiver
5Питатель конвертов
6Устройство для двусторонней печати (дуплекс)
7Дополнительный лоток на 500 листов
4050 T/4050 TN
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере7
Page 32
Информация о размещении заказов
Пользуйтесь только принадлежностями, разработанными
специально для данного принтера. Для заказа
принадлежностей обращайтесь в уполномоченные
организации обслуживания HP. (Смотрите страницы,
посвященные обслуживанию и поддержке пользователей HP,
в начале этого руководства для пользователей.)
Информация о размещении заказа
Описание или способ
Позиция
использования Номер детали
Устройство подачи
бумаги и лоток на
500 листов
Питатель конвертовАвтоматически подает до
Дополнительное
устройство для
двусторонней печати
(дуплекс)
Сменный лоток на
250 листов
Pабота с бумагой
Универсальный сменный
лоток на 500 листов
Сменный лоток на
500 листов
Устройство подачи бумаги и один
лоток на 500 листов.
75 конвертов .
Обеспечивает автоматическую
печать на обеих сторонах листа.
Сменный лоток для бумаги для
принтеров HPLaserJet 4050 T/
4050 TN (лотки 2 и 3).
Сменный лоток для бумаги
вмещает 500 листов.
Поддерживает девять размеров
бумаги.
Сменный лоток для бумаги для
принтеров HP LaserJet 4050/
4050 N (лоток 2). Поддерживает
размеры бумаги letter, A4 и legal.
C4124A
C4122A
C4123A
C4126A
C4125A
C3122A
8Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 33
Информация о размещении заказа (продолжение)
Описание или способ
Позиция
использования Номер детали
Бумага HP общего
назначения
Фирменная бумага HP для
различных применений (в 1
коробке 10 стопок по 500 листов
каждая, вес 20 фунтов). Для
заказа образца в США звоните по
телефону 800-471-4701.
Бумага HP LaserJetФирменная бумага HP высшего
качества для использования с
принтерами HP LaserJet (в 1
коробке 10 стопок по 500 листов
каждая, вес 24 фунта). Для заказа
образца в США звоните по
телефону 800-471-4701.
Кассета с тонером
(6 000 листов)
Расходные материалы для печати
Кассета с тонером
(10 000 листов)
Сменная кассета с прецизионным
тонером HP.
Сменная кассета с тонером HP
повышенной точности
HPM1120
HPJ1124
C4127A
C4127X
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере9
Page 34
Информация о размещении заказа (продолжение)
Описание или способ
Позиция
Модули памяти DIMMРасширяет возможности
использования Номер детали
принтера по обработке больших
заданий на печать (макс. объем
памяти 200 Мбайт при
использовании модулей DIMM
марки HP):
EDO DIMM 4 Мбайт
8 Мбайт
16 Мбайт
SDRAM DIMM4 Мбайт
8 Мбайт
16 Мбайт
32 Мбайт
14 Мбайт
флэш-память DIMMПостоянная память для хранения
шрифтов и форм:
2 Мбайт
4 Мбайт
Шрифт DIMM8 Мбайт азиатский MROM:
китайский язык в полном
начертании
китайский язык в сокращенном
MПамять, шрифты и устройство хранения информации
начертании
Жесткий диск Устройство для постоянного
хранения шрифтов и форм. Кроме
того, используется для
распечатки множественных
оригиналов и функций «Хранение
задания».
Внутренние серверы печати на
базе EIO HP JetDirect 600 N:
10Base-T Ethernet, îäèí ïîðò
Кабели и принадлежности для интерфейса
RJ-45
Ethernet 10Base-T è 10Base2,
ñåòè LocalTalk
Ñåòè Token Ring
Fast Ethernet 10/100Base-TX
Приемник FIRПриемник Fast InfraRed Receiver C4103A
C2950A
C2951A
C2932A
C2933A
92215S
92215N
J3110A
J 3111 A
J3112A
J3113A
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере11
Page 36
Информация о размещении заказа (продолжение)
Описание или способ
Позиция
использования Номер детали
HP LaserJet Printer Family
Paper Specification Guide
Компакт-диск с
документацией для
пользователей
принтеров HP LaserJet
4050, 4050 N, 4050 T и
4050 TN
Принтеры HP LaserJet
Документация
4050 и 4050 N
Пакет документов для
пользователя
Принтеры HP LaserJet
4050 T и 4050 TN
Пакет документов для
пользователя
Набор средств для
обслуживания принтера
Руководство по использованию
бумаги и других материалов для
печати при работе с принтерами
HP LaserJet.
Дополнительная копия
компакт-диска с документацией
для пользователей.
Руководство «Первые шаги» и
Краткое справочное руководство.
Руководство «Первые шаги» и
Краткое справочное руководство.
Содержит детали, заменяемые
пользователем, и инструкции по
регулярному обслуживанию.
Принтер, 110 В:
новый
обмениваемый
5040-9072
C4251-60104
C4251-99016
(на русском
языке)
C4252-99016
(на русском
языке)
C4118-67902
C4118-69001
Обслуживание
Принтер, 220 В:
новый
обмениваемый
C4118-67903
C4118-69002
12Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 37
Устройство панели управления
Панель управления принтера состоит из следующих
элементов:
Дисплей
íà äâå
строки
Готов
Готов
Данные
Внимание
Ðèñ. 4.Органы управления
Лампы индикации
Продолжить
Отмена
задания
Ìåíþ
Элемент
– Значение +
Выбрать
Оператив-
ная справка
принтера
RU
Лампа Индикация при свечении
ГотовПринтер готов к печати.
ДанныеПринтер обрабатывает информацию.
Внимание Требуется некоторое действие. См. дисплей панели
управления.
Глава 1: Основные сведения о принтере13
Page 38
Клавиши панели управления
КлавишаФункция
•
[Продолжить]
Переводит принтер в состояние онлайн или офлайн.
•
Распечатывает все данные, находящиеся в буфере принтера.
•
Переводит принтер в режим продолжения печати после состояния
офлайн. Стирает большинство сообщений принтера и устанавливает
принтер в состояние онлайн.
• Обеспечивает продолжение печати в принтере с выводом
сообщения об ошибке, как, например,
или НЕОЖИДАННЫЙ РАЗМЕР БУМАГИ.
•
Подтверждает запрос на подачу вручную, если загружен лоток 1 и
режим
бумагой на панели управления принтера.
•
Переопределяет запрос на подачу вручную из лотка 1, задавая
выбор бумаги из следующего доступного лотка.
•
Обеспечивает выход из различных меню панели управления. (Для
сохранения выбранного параметра панели управления нажмите
перед выходом кнопку [Выбрать].)
ЛОТОК 1 РЕЖИМ=КАССЕТА
ЛОТОК x [ТИП] [РАЗМЕР]
был задан в меню работы с
[Отмена
задания]
[Ìåíþ] Выполняет перемещение между меню панели управления принтером.
[Элемент] Выполняет перемещение между выбранными пунктами меню.
[- Значение +] Выполняет циклический просмотр значений выбранного элемента
[Отмена задания] только один раз.) Время, необходимое для отмены,
зависит от размера задания печати.
Нажимайте правую сторону клавиши для перехода вперед или левую
клавишу для перехода назад.
Нажимайте правую сторону клавиши для перехода вперед или левую
клавишу для перехода назад.
меню. Нажмите [+] для движения вперед и [-] для движения назад.
•
Сохраняет выбранное значение данного элемента. Появление
звездочки (*) в выбранной позиции рядом с этим значением
указывает на то, что оно является новым значением по умолчанию.
Параметры по умолчанию не изменяются при выключении принтера
или сбросе его параметров (за исключением того случая, когда
переустанавливаются все заводские установки по умолчанию из
меню сбросов).
•
Распечатывает одну из страниц с информацией о принтере из панели
управления.
14Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 39
Работа с электронной справкой принтера
Принтер оборудован электронной справкой панели
управления, содержащей инструкции по разрешению
большинства ошибок, возникающих при работе принтера. За
некоторые сообщениями об ошибках на панели управления
следуют указания, предлагающие обратиться к электронной
справке.
При каждом появлении в сообщении об ошибке символа [?]
выводе сообщения, за которым следует «ДЛЯ СПРАВКИ
НАЖМИТЕ КЛАВ. ?», нажмите клавишу [Элемент] äëÿ
просмотра последовательности инструкций.
Примечание Для выхода из оперативной справки нажмите [Продолжить].
èëè
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере15
Page 40
Меню панели управления
Полный список элементов панели управления и возможные
значения см. на стр. Б-1.
Нажмите на кнопку [Ìåíþ] для вызова различных меню
панели управления. Если в принтере установлены
дополнительные лотки и другие принадлежности, новые
элементы меню будут появляться автоматически.
Для изменения параметра, установленного
с помощью панели управления, выполните
следующие действия:
1Нажмите несколько раз на клавишу [Меню]до появления
требуемого меню.
2Нажмите несколько раз на клавишу [Элемент] äî
появления требуемого элемента.
3Нажмите несколько раз на клавишу [- Значение +] äî
появления требуемого значения.
4Нажмите на клавишу [Выбрать] для сохранения
выбранного значения. Появление звездочки (*) на дисплее
в выбранной позиции рядом с этим значением указывает
на то, что оно является новым значением по умолчанию.
5Нажмите на клавишу [Продолжить] для выхода из меню.
Примечание Параметры, установленные в драйвере принтера и прикладной
программе, переопределяют параметры панели управления.
(Параметры прикладной программы переопределяют
параметры драйвера принтера.)
Если вы не можете обратиться к меню или к его элементу, это
может означать, что они не используются с данным принтером,
или что администратор сети заблокировал соответствующую
функцию. (На дисплее появляется надпись ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН
МЕНЮ ЗАБЛОКИРОВ.) Обратитесь к вашему администратору
ñåòè.
16Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 41
Для распечатки схемы меню панели управления
выполните следующие действия:
Для просмотра параметров, установленных в различных
меню, распечатайте схему меню панели управления:
1
Нажмите несколько раз на клавишу
[Ìåíþ]
, ïîêà íà
дисплее не появится надпись ИНФОРМАЦ. МЕНЮ.
2
Нажмите несколько раз на клавишу
[Элемент
], ïîêà íà
дисплее не появится надпись ПЕЧАТЬ КАРТЫ МЕНЮ.
3
Нажмите на клавишу
[Выбрать]
для распечатки схемы
ìåíþ.
Может оказаться полезным хранить схему меню рядом
с принтером для справок. Содержание схемы меню
изменяется в зависимости от устройств, установленных
в принтере. (Многие из этих значений можно переопределить
из драйвера принтера или из соответствующего приложения.)
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере17
Page 42
Программное обеспечение принтера
Принтер поставляется вместе с программным обеспечением,
хранимым на компакт-диске. См. руководство «Первые шаги»,
в котором содержатся инструкции по установке.
Примечание
Просмотрите файл «ReadMe.txt» на компакт-диске в котором
содержится самая последняя информация.
Клиент
Windows
Клиент
Macintosh
*Эти изделия не предоставляются на китайском языке в полном начертании, на
китайском языке в сокращенном начертании, а также на корейском и японском
языках.
**Диспетчер ресурсов HP представляется только на английском, французском,
итальянском, немецком, испанском, голландском, на китайском в полном начертании,
накитайском в сокращенном начертании, а также на корейском и японском языках.
***Эти изделия представлены только на английском языке
Программное
обеспечение для
Windows
Драйверы
HP FontSmart*
*Программное обеспечение
для Macintosh
Драйвер Apple LaserWrite 8***
PPDs
HP LaserJet Utility*
Администратор
ñåòè
Программное обеспечение
для Windows
HP JetAdmin
Драйверы
HP FontSmart*
Диспетчер ресурсов HP**
Программное обеспечение
для Macintosh
Apple LaserWriter 8 Driver***
Драйверы PPD
Утилита HP LaserJet*
Шрифты*
Desktop Printer Utility***
Файлы руководства***
Ðèñ. 5.Программное обеспечение принтера
Примечание
Электронное руководство пользователя и приложение Adobe
Acrobat Reader (английская версия) содержатся на втором из
двух компакт-дисков.
18Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 43
Драйверы принтера, находящиеся на компакт-диске, должны
быть установлены, для того чтобы в полной мере использовать
преимущества данного принтера. Другие программы
являются рекомендуемыми, но не обязательными для работы
с принтером. Дополнительную информацию см. в файле
«ReadMe.wri».
Примечание Указание для администраторов сети. HP JetAdmin и Диспетчер
ресурсов HP необходимо установить только на компьютере
администратора сети. Загрузите все прочие приложения на
сервер и все рабочие станции клиентов.
Самые последние версии драйверов, дополнительные
драйверы и другое программное обеспечение можно получить
из сети Интернет. (Смотрите страницы, посвященные
обслуживанию и поддержке пользователей HP, в начале этого
руководства для пользователей.) В некоторых конфигурациях
компьютеров с Windows программа установки программного
обеспечения принтера автоматически проверяет возможность
обращения из данного компьютера к Internet для получения
новейшего программного обеспечения. Если у вас нет доступа
к сети Интернет, о том, как получить самые последние версии
программного обеспечения, смотрите страницы, посвященные
Обслуживание и поддержка пользователей HP в начале этого
руководства для пользователей.
С принтером поставляется компакт-диск, содержащий систему
печати HP LaserJet. Компоненты программного обеспечения и
драйверы на компакт-диске полезны для конечных
пользователей и администраторов сети. Просмотрите файл
«ReadMe.wri» на компакт-диске, в котором содержится самая
последняя информация.
В систему печати входит программное обеспечение для
конечных пользователей, работающих в следующих средах:
•
Microsoft Windows 3.1x
•
Microsoft Windows 9x
•
Microsoft Windows NT 4.0
•
IBM OS/2 версии 2.0 или более поздней
•
Apple Mac OS 7или более поздней
•
AutoCad версий 12-15
Дополнительные драйверы для Windows NT 3.51 можно
получить из сети Интернет.
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере19
Page 44
В систему печати также входит программное обеспечение для
администраторов сети, работающих в следующих
операционных системах:
Novell NetWare 3.x èëè 4.x
•
Microsoft Windows NT 4.0
•
AppleTalk (LocalTalk èëè EtherTalk).
•
Программное обеспечение сетевого администрирования для
UNIX, IBM OS/2 и других сетевых операционных систем можно
получить из Web или у вашего уполномоченного представителя
HP. (Смотрите страницы, посвященные Обслуживание и
поддержка пользователей HP в начале этого руководства для
пользователей.)
Драйверы и компоненты программного обеспечения для
конечных пользователей и администраторов, работающих
в вышеназванных средах, описаны в следующих разделах
руководства.
20Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 45
Драйверы принтера
Драйверы принтера обеспечивают доступ к функциям
принтера и позволяют компьютеру обмениваться с ним
информацией, используя язык принтера.
Примечание Просмотрите файл «ReadMe.wri», который находится на
компакт-диске и в котором содержатся дополнительное
программное обеспечение и поддерживаемые языки.
Некоторые функции принтера доступны только при
использовании драйвера PCL 6. См. Справку о программном
обеспечении принтера, в которой содержится информация
о том, какие функции могут быть использованы.
Драйверы, поставляемые вместе с принтером
Указанные ниже драйверы принтера поставляются вместе
с принтером. Новейшие версии драйверов могут быть
получены по сети Internet. В некоторых конфигурациях
компьютеров с Windows программа установки программного
обеспечения принтера автоматически проверяет возможность
обращения из данного компьютера к Internet для получения
наиболее поздних версий драйверов.
PCL 5e PCL 6PS
Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0
Компьютер Macintosh
1. В этом руководстве для пользователей эмуляция языка PostScript
Level 2 в дальнейшем именуется «PS».
2. Только эмуляция Level 1.
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
1
2
✓
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере21
Page 46
Windows
В процессе установки выберите опцию Типичная установка
для установки драйверов PCL 5e, PCL 6 и PS, а также утилиты
HP FontSmart. Выберите Специальная установка для
установки только требуемых программ или в том случае, если
вы являетесь администратором сети. Выберите Минимальная установка для установки только драйвера PCL 6,
обеспечивающего базовые методы печати.
Macintosh
Щелкните на Install (Установить) для установки драйвера
LaserWriter 8 (только на английском языке), файлов описания
принтера PostScript (PPD), файлов PDF, оперативной справки,
утилиты HP LaserJet, и утилиты Desktop Printer Utility. Щелкните
на Custom для установки только необходимых компонентов.
Дополнительные драйверы
Указанные ниже драйверы принтера вы можете получить,
загрузив их по сети Internet или запросив их в уполномоченных
организациях обслуживания HP. (Смотрите страницы,
посвященные Обслуживание и поддержка пользователей HP
в начале этого руководства для пользователей.)
OS/2 PCL 5e/6 printer driver
•
Драйвер принтера OS/2 PS
•
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS
•
1
Драйверы OS/2 поставляются IBM в составе OS/2. Драйверы не
предоставляются на китайском языке в полном начертании, на китайском
языке в сокращенном начертании, а также на корейском и японском языках.
2
Драйвер PS для NT 3.51 предоставляется только на английском языке.
Примечание Если требуемый драйвер принтера не находится на
компакт-диске или не указан в этом списке, проверьте
установочные диски прикладной программы или файлы
«ReadMe» с тем, чтобы определить, обеспечивают ли они
поддержку принтера. В противном случае, обратитесь к
изготовителю программного обеспечения или к его
дистрибьютору с запросом о поставке драйвера для принтера.
1
1
2
22Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 47
Программное обеспечение для Windows
Используйте параметры Обычная установка èëè
Выборочная установка (если вы администратор сети) для
установки программного обеспечения HP. (В этом случае
устанавливается несколько драйверов принтера.
Дополнительную информацию см. на стр. 21.)
Указание для администраторов сети: Если принтер
подключен к сети с помощью платы EIO HP JetDirect, то перед
тем, как печатать, он должен быть сконфигурирован для этой
сети. Чтобы сконфигурировать принтер для работы в сети,
следует выбрать Выборочную установку в программе
установки принтера или же воспользоваться программным
обеспечением HP JetAdmin. (Смотрите «Сервер печати
HP JetDirect. Руководство по установке программного
обеспечения» или руководство «Первые шаги», входящее
в комплект поставки вашего принтера.)
Примечание Вы должны использовать Выборочную установку, так как при
этом вы можете установить программное обеспечение
HP JetAdmin и Диспетчер ресурсов HP.
Используйте параметр Образы дисков для создания набора
дисков, содержащим именно то программное обеспечение,
которое будут использовать конечные пользователи. Этот вид
установки позволяет распространять драйверы без передачи
программного обеспечения администрирования конечным
пользователям.
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере23
Page 48
Доступ к драйверу принтера для Windows
Для задания конфигурации драйвера обратитесь к нему одним
из следующих способов:
Временное изменение
Операционная
система
Windows 9x ìåíþ
Windows NT 4.0Â ìåíþ
Windows 3.1x è
Windows NT 3.51
параметров
(в прикладной программе)
Печать
(В различных условиях эти
действия могут несколько
отличаться; этот метод
является наиболее часто
используемым.)
Печать
(В различных условиях эти
действия могут несколько
отличаться; этот метод
является наиболее часто
используемым.)
 ìåíþ
позиции
затем в позиции
различных условиях эти
действия могут несколько
отличаться; этот метод
является наиболее часто
используемым.)
Ôàéë
щелкните на
, а затем на
Ôàéë
щелкните на
, а затем на
Ôàéë
щелкните в
Печать
è
Параметры
Свойства
Свойства
Принтеры
Изменение параметров по
умолчанию
(для всех прикладных программ)
Щелкните на кнопке
перейдите к позиции
.
Параметры
Принтеры
на
правой кнопкой мыши на
значке принтера и выберите
Свойства
Нажмите кнопку
выберите
.
Принтеры. Щелкните правой
кнопкой мыши и выберите
Стандартные параметры
печати
В Панели управления Windows
, à
щелкните дважды на
Принтеры
. (Â
щелкните на
, а затем щелкните
. Щелкните
.
Настройка
Свойства
èëè
, выделите принтер и
Настройка
Ïóñê
Ïóñê
,
,
, а затем
.
.
Примечание
Параметры, установленные в драйвере принтера и прикладной
программе, переопределяют параметры панели управления.
(Параметры прикладной программы переопределяют
параметры драйвера принтера.)
24Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 49
Выберите драйвер принтера, наиболее
подходящий для ваших условий применения
Выберите драйвер принтера в соответствии с тем, как
используется принтер.
•
Пользуйтесь драйвером принтера PCL 6 с тем, чтобы
в полной мере использовать возможности принтера.
Драйвер PCL 6 является рекомендуемым, если не
требуется обратная совместимость с ранними версиями
драйверов PCL и предшествующими моделями принтеров.
•
Пользуйтесь драйвером PCL 5e, если вы хотите, чтобы
распечатки были похожи на распечатки, получаемые
с помощью прежних моделей принтеров.
•
Пользуйтесь драйвером PS для совместимости с языком
PS Level 2. В этом драйвере отсутствуют некоторые
функции.
•
Принтер автоматически переключается между языками
принтера PS и PCL.
Для Macintosh используйте драйвер Apple LaserWriter 8,
(драйвер PS).
Справка для драйвера принтера
Каждый драйвер принтера имеет экраны справки, которые
могут быть вызваны путем нажатия кнопки «Справка»,
клавиши F1 или символа вопросительного знака в верхнем
правом углу экрана драйвера принтера (в зависимости от
используемой версии операционной системы Windows). Эти
экраны справки предоставляют подробную информацию по
конкретным драйверам. Справка драйвера принтера не
входит в состав справочной системы прикладной программы.
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере25
Page 50
HP FontSmart
Примечание
HP FontSmart не предоставляется на китайском языке
в полном начертании, на китайском языке в сокращенном
начертании, а также на корейском и японском языках.
Вызовите HP FontSmart из папки HP LaserJet. HP FontSmart
представляет собой утилиту для управления шрифтами (только
для Windows), которая выполняет следующее:
устанавливает, отменяет установку и удаляет шрифты;
•
управляет шрифтами внутри отдельного окна и позволяет
•
выполнять их перетаскивание
предоставляет 145 шрифтов TrueType™
•
обеспечивает предварительный просмотр шрифтов на
•
экране и вывод на печать их образцов
• обеспечивает Web-соединение с HP FontSmart,
онлайновым источником бесплатных шрифтов и сведений,
специфичных для шрифтов HP (недоступно для
Windows 3.x)
предоставляет экранные шрифты, соответствующие
•
встроенным шрифтам принтера HP LaserJet.
Диспетчер ресурсов HP
Диспетчер ресурсов HP должен устанавливаться только на
компьютере администратора сети. Диспетчер ресурсов HP
позволяет управлять функциями жесткого диска
и флэш-памяти, отсутствующими в драйверах. Требуется
двунаправленное соединение.
Примечание
Примечание
26Глава 1: Основные сведения о принтере
Диспетчер ресурсов HP не поставляется для Macintosh.
Используйте Диспетчер ресурсов HP для следующих
операций:
инициализации диска и флэш-памяти
•
загрузки и удаления шрифтов, а также для управления
•
шрифтами и макросами, хранящимися на диске и во
флэш-памяти, через сети
шрифты PostScript Type 1, PostScript Type 42 (шрифты
•
TrueType, преобразованные в формат PostScript),
шрифты TrueType и растровые шрифты PCL.
Для загрузки шрифтов Type 1 необходимо установить
и активизировать Adobe Type Manager.
RU
Page 51
Примечание Диспетчер ресурсов HP предоставляется только на
английском, французском, итальянском, немецком,
испанском, голландском, на китайском в полном начертании,
на китайском в сокращенном начертании, а также на
корейском и японском языках.
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере27
Page 52
Тенология HP JetSend Communications
HP JetSend представляет собой
технологию Hewlett-Packard,
позволяющую выполнять простой и
прямой обмен данными между
различными устройствами. Технология
HP JetSend встроена в принтер, что
позволяет принтеру получать
информацию из любого отправляющего
устройства в сети, поддерживающего HP JetSend, независимо
от того, находится ли данное устройство в том же самом отделе
или в удаленном месте. При наличии дополнительного
приемника HP InfraRed Receiver ваш принтер также может
получать данные от любого инфракрасного устройства,
поддерживающего HP JetSend. Примерами отправляющих
устройств с поддержкой HP JetSend могут служить настольные
или переносные компьютеры, на которых выполняется
программное обеспечение HP JetSend, или сканеры, в которые
программное обеспечение HP JetSend встроено. В HP JetSend
используется простая IP-адресация между сетевыми
устройствами и беспроводное соединение между
инфракрасными устройствами.
Примечание
Программное обеспечение HP JetSend не предоставляется на
китайском языке в полном начертании, на китайском языке
в сокращенном начертании, а также на корейском и японском
языках.
Чтобы обеспечить поддержку HP JetSend на вашем
настольном или переносном компьютере и подробнее узнать
об этом программном обеспечении, посетите узел HP JetSend
(www.jetsend.hp.com./products). С помощью HP JetSend вы
сможете обмениваться документами напрямую между двумя
или более компьютерами в вашей компании или между
принтерами, оборудованными HP JetSend без обычных
затруднений, связанных с несовместимостью приложений или
версий. Программное обеспечение HP JetSend позволит
вашим коллегам создавать документы на своих компьютерах
и отправлять их копии прямо на принтер, не прибегая к
использованию драйверов, специфичных для конкретных
устройств, и не испытывая затруднений, связанных
с конфигурацией.
Посетите узел HP JetSend, чтобы узнать, какие еще устройства
позволяют выполнять простой и прямой обмен данными с
вашим принтером, поддерживающим технологию HP JetSend.
28Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 53
Как действует технология обмена данными HP JetSend
Сетевые устройства
Для передачи данных между сетевыми устройствами
с помощью HP JetSend напечатайте конфигурационную
страницу (смотрите на стр. 148), чтобы выяснить ваш IP-адрес
HP JetSend, а затем передайте этот адрес тем, кто хотел бы
отправлять информацию на ваш принтер с помощью
HP JetSend.
Пользователю отправляющего устройства HP JetSend
необходимо лишь ввести IP-адрес принтера и дать команду
«Отправить».
Устройства инфракрасной связи
Для инфракрасной передачи данных с помощью HP JetSend
установите датчики инфракрасной связи на одной линии между
отправляющим и получающим устройством и выполните
команду «Отправить» на отправляющем устройстве.
Устройства автоматически договариваются об оптимальной
скорости передачи, поскольку они оборудованы HP JetSend.
Примечание Программное обеспечение HP JetSend не поставляется для
компьютеров Macintosh.
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере29
Page 54
Программное обеспечение для
компьютеров Macintosh
Драйвер Apple LaserWriter 8
Драйвер для принтера Apple LaserWriter 8 находится на
компакт-диске, входящим в комплект поставки компьютера.
Примечание Драйвер Apple LaserWriter 8 предоставляется только на
английском языке.
Файлы описания принтера в PS (PPD)
Файлы PPD вместе с драйвером Apple LaserWriter 8
обращаются к функциям принтера и позволяют компьютеру
обмениваться данными с принтером. Программа для
установки файлов PPD и другого программного обеспечения
поставляется на компакт-диске. Пользуйтесь драйвером Apple
LaserWriter 8, входящим в комплект поставки компьютера или
установленным с компакт-диска программного обеспечения
печати HP.
Утилита HP LaserJet
Примечание Утилита HP LaserJet не предоставляется на китайском языке
в полном начертании, на китайском языке в сокращенном
начертании, а также на корейском и японском языках.
Утилита HP LaserJet обеспечивает управление функциями,
которые отсутствуют в драйвере. Иллюстрированные экраны
упрощают выбор функций принтера из компьютера Macintosh
по сравнению с тем, как это делалось до сих пор. Пользуйтесь
утилитой HP LaserJet для:
ввода специальных сообщений на панели управления
•
принтера.
задания имени принтера, назначения принтера некоторой
•
зоне сети, загрузки файлов и шрифтов, изменения
большинства параметров принтера.
задания пароля для принтера.
•
блокировки из компьютера функций на панели управления
•
принтера для предотвращения несанкционированного
доступа. (См. Справку для программного обеспечения
принтера.)
• Конфигурация и настройка принтера для печати с помощью
IP-адресации.
30Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 55
Программное обеспечение для сетей
HP JetAdmin
Программное обеспечение HP JetAdmin предназначено
главным образом для пользователей, которые не могут
работать с HP Web JetAdmin из-за отсутствия программы
просмотра, или если в их сетях не установлена ни одна из
поддерживаемых серверных платформ. HP JetAdmin должен
устанавливаться только на компьютере администратора сети.
В Windows 9x и Windows NT 4.0 к HP JetAdmin можно
обратиться, нажав кнопку Ïóñê (выберите Настройка,
выберите Панель управления, а затем щелкните на значке
HP JetAdmin) или запустив это приложение из программной
группы "HP LaserJet". Используйте HP JetAdmin для
выполнения следующих операций:
•
установки, конфигурации и управления принтерами,
подсоединенными к сети с помощью сервера печати
HP JetDirect
•
управления и устранения неполадок в сетевых принтерах
HP и серверах печати.
Программное обеспечение HP JetAdmin работает
в следующих сетевых системах:
•
Microsoft Windows NT 4.0
•
Microsoft Windows 9x
•
Microsoft Windows NT 3.51*
•
Novell NetWare
•
HP-UX*
•
Solaris*
•
SunOS*
•
IBM OS/2*
•
Mac OS (с помощью утилиты HP LaserJet)
*Программное обеспечение для этих систем не находится на
компакт-диске, поставляемом вместе с принтером, но оно
может быть получено через Internet. Если у вас нет доступа
к сети Интернет, о том, как получить это программное
обеспечение, смотрите страницы, посвященные
обслуживанию и поддержке пользователей HP, в начале этого
руководства для пользователей.
RU
Глава 1: Основные сведения о принтере31
Page 56
Примечание Указание для администраторов сети. Если принтер подключен
к сети, он должен быть конфигурирован для этой сети перед
тем, как печатать, с использованием утилиты HP JetAdmin или
подобной сетевой программы. (См. руководство «Первые
шаги».)
32Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 57
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin представляет собой средство управления,
основанное на программе просмотра (обозревателе). Это
программное обеспечение можно установить и использовать
на следующих системах:
•
Microsoft Windows NT
•
HP-UX*
•
Sun Solaris*
*Программное обеспечение HP Web JetAdmin отсутствует на
компакт-диске, входящим в комплект поставки принтера, но
его можно получить из сети Интернет по адресу:
http://www.hp.com/support/net_printing. Если у вас нет доступа
к сети Интернет, о том, как получить это программное
обеспечение, смотрите страницы, посвященные
обслуживанию и поддержке пользователей HP, в начале этого
руководства для пользователей.
После установки HP Web JetAdmin на хост-сервер к нему
может обращаться любой клиент сети, просматривая
хост-компьютер с HP Web JetAdmin с помощью
поддерживаемой программы просмотра (обозревателя) Web
(например, Microsoft Internet Explorer 3.x и 4.x или Netscape
Navigator 3.x и 4.x).
Примечание
RU
Используйте HP Web JetAdmin для следующих операций:
•
Установка и конфигурации принтеров, подсоединенных
к сети с помощью сервера печати HP JetDirect. Если вы
установили программное обеспечение HP Web JetAdmin
версии 5.0 или более поздней, оно будет конфигурировать
параметры Novel NetWare на сервере печати HP JetDirect
и сервере NetWare.
•
Управление и устранение неполадок сетевых принтеров из
любого местоположения.
О том, как конфигурировать принтер в соответствии с вашими
задачами, смотрите «Сервер печати HP JetDirect. Руководство по установке программного обеспечения» на вашем
компакт-диске с документацией или ваше сетевое
программное обеспечение.
Глава 1: Основные сведения о принтере33
Page 58
34Глава 1: Основные сведения о принтере
RU
Page 59
Работа с принтером
Обзор
2
В этой главе описываются
выполняемых при печати:
•
Выбор приемника.
•
Загрузка лотков.
•
Печать на обеих сторонах бумаги с использованием
дополнительного устройства для двусторонней печати.
•
Печать на специальной бумаге, как, например, на
фирменных бланках и конвертах в том числе, на конвертах,
подаваемых автоматически с помощью питателя
конвертов.
В этой главе представлены также некоторые
методы выполнения печати
мере использовать преимущества принтера. Эти методы
являются «улучшенными», поскольку они требуют от вас
изменения параметров из прикладных программ, в драйвере
принтера или на панели управления принтером.
•
Драйвер принтера позволяет выполнять следующие
действия:
•
создавать «готовые наборы», в которых хранится
информация о настройке принтера для различных видов
заданий на печать;
•
распечатывать страницы с фоновыми изображениями.
•
печатать первую страницу документа на бумаге,
отличной от той, которая используется для печати
остальных страниц документа.
•
печатать несколько страниц на одном листе бумаге.
(См. «Использование свойств драйвера принтера» на стр. 64.)
основные виды работ
, которые позволяют в полной
,
улучшенные
RU
Глава 2: Работа с принтером35
Page 60
Лоток 1 может быть использован различными способами.
•
См. «Специальные операции при работе с лотком 1» на
стр. 68.
Если вы часто используете несколько видов бумаги или
•
если к принтеру имеют доступ несколько пользователей
в режиме разделения, распределяйте задания
в зависимости от типа и размера бумаги с тем, чтобы
обеспечить распечатку заданий всегда на требуемой
бумаге. См. «Печать по типам и размерам бумаги» на
стр. 70.
36Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 61
Выбор приемника
Имеются два приемных лотка: задний приемник и верхний
приемник. Для работы с верхним приемником убедитесь в том,
что задний приемник закрыт. Для использования заднего
приемника откройте его.
•
Если на бумаге, выходящей из верхнего приемника,
обнаруживаются дефекты, как, например, чрезмерное
скручивание, попытайтесь печатать с выводом документа
в задний приемник.
•
Во избежание заторов бумаги не открывайте и не
закрывайте задний приемник во время печати.
Печать с выводом документа в верхний
приемник
В верхнем приемнике бумага складывается лицевой стороной
вверх, в правильном порядке. Верхний приемник используется
при выполнении большинства заданий на печать и
рекомендуется в следующих случах:
•
при непрерывной печати документов объемом свыше
50 листов бумаги
•
при печати на прозрачных пленках
Ðèñ. 6.Верхний приемник
RU
Глава 2: Работа с принтером37
Page 62
Печать с выводом документа в задний
приемник
Документы, печатаемые в принтере, всегда выводятся
в задний приемник, если он открыт. Бумага выходит из
принтера лицевой стороной вверх, при том, что последняя
страница оказывается наверху.
Чтобы открыть задний приемник, используйте ручку в верхней
части приемника. Потяните приемник вниз и выдвиньте
удлинитель.
Печать из лотка 1 в задний приемник обеспечивает наиболее
прямое прохождение бумаги. Открытие заднего лотка может
привести к улучшению качества печати на:
конвертах
•
наклейках
•
небольших листах бумаги нестандартного формата
•
• почтовых открытках
• бумаге тяжелее 105 г/м
Примечание Открытие заднего приемника приводит к отключению
дополнительного устройства для двусторонней печати (если
такое устройство установлено) и верхнего приемника.
2
Ðèñ. 7.Верхний приемник
38Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 63
Загрузка лотка 1
Примечание
Во избежание заторов бумаги не
загружайте лотки во время
выполнения печати.
Лоток 1 является многоцелевым
лотком, предназначенным для
помещения в него различных видов
бумаги, в том числе до 100 листов
бумаги, до 10 конвертов или до
20 индексных карточек. Бумага
в принтере выбирается в первую
очередь из лотка 1. О том, как
изменить режим работы лотка, см.
стр. 68. О поддерживаемых
форматах бумаги, см. стр. А-4.
1
2
3
Откройте лоток 1.
Вытяните удлинитель лотка.
Установите боковые ограничители
бумаги на требуемую ширину.
RU
4
Загрузите лоток 1.
5
Бумага должна располагаться без
сгибания под выступами на
ограничителях, ниже линии, как
указано на рисунке. О правильной
ориентации бумаги, см. стр. 48.
Глава 2: Работа с принтером39
Page 64
Загрузка лотка 2 (4050/4050 N)
Вместимость лотка 2 составляет 500
листов. Дополнительный лоток на
500 листов настраивается
по-другому (стр. 44). (Лоток 2
и дополнительный лоток на 500
листов являются
взаимозаменяемыми в принтере.)
Лоток 2 настраивается на бумагу
формата Letter, A4 и Legal; настройка
Запор
на различные форматы влияет на
производительность принтера.
Примечание
Во избежание заторов бумаги не
загружайте лотки во время
выполнения печати.
1
Выдвиньте лоток полностью из
принтера.
2
Если лоток до этого не был
отрегулирован на требуемый
размер бумаги, передвиньте
левую и правую направляющие
в положение, соответствующее
ширине бумаги, и зафиксируйте их
в этом положении. При работе с
бумагой формата A4 переместите
защелку вниз для надежной
фиксации ограничителя.
3
Приподнимите задний
ограничитель бумаги,
переместите его в положение,
соответствующее требуемому
формату бумаги, и зафиксируйте
его в этом положении. Если лоток
не отрегулирован
соответствующим образом, на
дисплее принтера может
появиться сообщение об ошибке
или может возникнуть затор
бумаги.
Продолжение на следующей
странице.
40Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 65
4 Загрузите бумагу в лоток.
О правильной ориентации, см.
стр. 51.
5 Убедитесь в том, что бумага
в лотке располагается ровно во
всех четырех углах и находится
под выступами на ограничителях.
Задвиньте лоток обратно
в принтер.
Принтер автоматически определяет
формат загружаемой бумаги, если
лоток отрегулирован надлежащим
образом. О печати в соответствии
с типом и форматом бумаги, см.
стр. 70.
RU
Глава 2: Работа с принтером41
Page 66
Загрузка лотков 2 и 3 (4050 T/4050 TN)
Лотки 2 и 3 обладают вместимостью
до 250 листов каждый. Информацию
о поддерживаемых размерах
бумаги см. на стр. А-6. В драйвере
принтера выберите форматы A5 и B5
ISO в качестве нестандартных
форматов для этих лотков (стр. 61).
Примечание
Во избежание заторов бумаги не
загружайте лотки во время
выполнения печати в принтере.
1
Выдвиньте лоток полностью из
принтера.
2
Если лоток до этого не был
отрегулирован на требуемый
размер бумаги, передвиньте
левую и правую направляющие
в положение, соответствующее
ширине бумаги.
3
Найдите выступы фиксаторов (они
помечены на рисунке двумя
стрелками).
Нажмите на выступы фиксаторов
(синего цвета) в направлении друг
к другу для того, чтобы вывести из
зацепления фиксаторы в пазах,
одновременно перемещая
заднюю секцию лотка
в направлении к положению для
требуемого размера бумаги.
Убедитесь в том, что фиксаторы
защелкнуты в соответствующих
пазах.
Продолжение на следующей
странице.
42Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 67
4 Загрузите бумагу в лоток.
5 Убедитесь в том, что бумага
в лотке располагается ровно во
всех четырех углах и находится
под выступами на ограничителях.
Медленно задвиньте лоток
обратно в принтер.
Принтер автоматически определяет
формат загружаемой бумаги, если
лоток отрегулирован надлежащим
образом. О печати в соответствии
с типом и форматом бумаги, см.
стр. 70.
RU
Глава 2: Работа с принтером43
Page 68
Загрузка дополнительного лотка на
500 листов
Дополнительный лоток на 500 листов
является лотком 3 в принтерах
HP LaserJet 4050/4050 N и лотком 4 в
принтерах HP LaserJet 4050 T/
4050 TN. Лоток регулируется иначе,
чем лоток 2 (стр. 40). Лоток 2 и
дополнительный лоток на 500 листов
взаимозаменяемы в принтере.
Информацию о поддерживаемых
форматах бумаги см. на стр. А-6.
Примечание
Во избежание заторов бумаги не
загружайте лотки во время
выполнения печати в принтере.
1
Выдвиньте лоток полностью из
принтера.
2
Если лоток до этого не был
отрегулирован на требуемый
размер бумаги, нажмите на
фиксатор на левом ограничителе и
отрегулируйте левый и правый
ограничители на ширину бумаги.
3
Нажмите на фиксатор,
расположенный на обратной
стороне заднего ограничителя
бумаги, и переместите его
в направлении к положению для
требуемого размера бумаги.
4
Загрузите бумагу в лоток.
Продолжение на следующей
странице.
44Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 69
5 Убедитесь в том, что бумага лежит
плоско, и что все четыре угла
входят под язычки на
направляющих.
6 Установите шкалу лотка
в соответствии с размером
бумаги.
Примечание
Установка регулятора влияет на
настройку датчиков принтера.
Регулятор не регулирует положение
ограничителей в лотке.
7 Медленно задвиньте лоток
обратно в принтер.
О печати в соответствии с типом
и форматом бумаги, см. стр. 70.
RU
Глава 2: Работа с принтером45
Page 70
Печать на обеих сторонах листа
(дополнительный модуль
двусторонней печати)
Принтер может автоматически печатать на обеих сторонах
листа, если используется дополнительный модуль
двусторонней печати (дуплекс).
Примечание
Примечание
О том, как производить полную установку и настройку модуля
двусторонней печати, см. прилагаемую к нему документацию.
Двусторонняя печать может потребовать установки
дополнительной памяти (стр. В-1).
Модуль двусторонней печати поддерживает стандартные
размеры от B5 JIS (182 на 257 мм) до legal (216 на 356 мм).
При установленном дополнительном модуле двусторонней
печати нельзя использовать пылезащитное покрытие
вспомогательного устройства.
В установленном
положении
Ðèñ. 8.Принтер с дополнительным модулем двусторонней печати
46Глава 2: Работа с принтером
Вне принтера
RU
Page 71
Инструкции по печати на обеих сторонах
листа
ОсторожноНе печатайте на обеих сторонах наклеек, прозрачных пленок,
конвертов или листов бумаги тяжелее 105 г/м
испoльзoвание мoжет привести к серьезнoму пoвреждению
принтера и к затору бумаги.
ВНИМАНИЕ! Во избежание физической травмы или повреждения принтера
не поднимайте принтер с установленным на нем модулем
двусторонней печати. Прежде чем перенести принтер на новое
место, отделите от него модуль двусторонней печати
и дополнительные лотки.
•
Вам может понадобиться конфигурировать драйвер
принтера, для того чтобы в нем распознавался модуль
двусторонней печати. (См. Справку по программному
обеспечению принтера для получения подробной
информации.)
•
Для печати на обеих сторонах листа выберите
соответствующую опцию в программном обеспечении или
в драйвере принтера. (См. Справку по программному
обеспечению принтера.)
•
Если в драйвере принтера отсутствует эта опция,
установите параметр дуплекса в меню работы бумаги на
панели управления принтера следующим образом:
ДУПЛЕКС=ВКЛ. Кроме того, в меню работы с бумагой
задайте брошюровку вдоль длинного или короткого края.
(Дополнительную информацию см. на стр. 49.)
•
Закройте задний приемник, для того чтобы можно было
использовать модуль двусторонней печати (стр. 37).
Открытие заднего приемника приводит к выключению
данного модуля.
2
. Èõ
RU
Глава 2: Работа с принтером47
Page 72
Ориентация бумаги при печати на обеих сторонах
листа
Модуль двусторонней печати печатает сначала на обратной
стороне листа, поэтому фирменные бланки и предварительно
отпечатанные формы должны быть ориентированы так, как
показано на Рис. 9.
Ðèñ. 9.Ориентация бумаги для печати на обеих сторонах листа
При работе с лотком 1 загрузите листы лицевой стороной вниз
верхним краем по направлению к себе. При работе с другими
лотками загрузите листы лицевой стороной вверх верхним
краем по направлению к принтеру.
48Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 73
Варианты макетов для двусторонней печати
Ниже показаны четыре варианта ориентации печати. Эти
варианты могут быть заданы в драйвере принтера или с панели
управления принтера (установите БРОШЮРОВКА в меню работы
с бумагой и ОРИЕНТАЦИЯ в меню печати)
1. Книжная ориентация
вдоль длинного края
2. Альбомная
ориентация вдоль
длинного края*
3. Книжная
ориентация вдоль
4. Альбомная ориентация
вдоль короткого края
Ðèñ. 10.Варианты макетов для двусторонней печати
короткого края*
1. Книжная ориентация
вдоль длинного края
2. Альбомная ориентация
вдоль длинного края
3. Книжная ориентация
вдоль короткого края
4. Альбомная ориентация
вдоль короткого края
Примечание
При использовании драйверов Windows выберите параметр
«Перевернуть страницы вверх» для обеспечения вариантов
сшивания, обозначенных выше символом «звездочка» (*).
Эта ориентация задается в принтере по умолчанию и является
наиболее часто используемой компоновкой, при которой
каждое отпечатанное изображение ориентировано
соответствующей стороной вверх. Страницы читаются
сначала сверху вниз на левой стороне, а затем сверху вниз
на правой стороне.
Эта компоновка часто используется при печати документов в
счетоводстве, при обработке данных и в приложениях,
связанных с электронными таблицами. Каждая вторая
страница печатается верхней стороной вниз. Страницы
читаются непрерывно сверху вниз.
Эта компоновка часто используется при скреплении листов
на дощечке с зажимом. Каждая вторая страница печатается
верхней стороной вниз. Страницы читаются непрерывно
сверху вниз.
Каждое отпечатанное изображение ориентировано
соответствующей стороной вверх. Страницы читаются
сначала сверху вниз на левой странице, а затем сверху вниз
на правой странице.
RU
Глава 2: Работа с принтером49
Page 74
Печать на специальной бумаге
К специальным видам бумаги относятся фирменные бланки,
бумага с перфорацией (в том числе, с тремя пробивками),
конверты, наклейки, прозрачные пленки и бумага
нестандартного формата.
Печать на фирменных бланках, бумаге
с пробивками или на предварительно
отпечатанных формах
При печати фирменных бланков, перфорированной бумаги или
печатных бланков очень важно правильно сориентировать
бумагу. Смотрите указания в разделе «Ориентация бумаги».
50Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 75
Ориентация бумаги
При работе с лотком 1 загрузите листы стороной для печати
вверх, верхним коротким краем по направлению к принтеру.
Ðèñ. 11.Ориентация бумаги для лотка 1
При работе с другими лотками загрузите листы стороной для
печати вниз, верхним краем по направлению к себе.
Ðèñ. 12.Ориентация бумаги для всех других лотков
RU
Глава 2: Работа с принтером51
Page 76
Печать на конвертах
При использовании дополнительного питателя конвертов
в принтере автоматически подается до 75 конвертов. Для
получения информации о том, как заказать питатель конвертов,
см. стр. 8. О том, как печатать с его использованием, см.
стр. 54.
Конверты многих типов можно печатать из лотка 1. (В лотке
можно поместить до 10 конвертов.) Производительность
печати зависит от конструкции конверта. Всегда проверяйте
выполнение печати на нескольких образцах конвертов, прежде
чем приобретать их в больших количествах.
Установите поля не менее 15 мм от края конверта.
•
Если при печати конвертов возникают неполадки,
•
попробуйте открыть задний приемник.
При печати на большом количестве конвертов и листов
стандартной бумаги наилучшее качество печати может быть
получено, если печатать сначала на стандартной бумаге,
а затем на конвертах. Если необходимо печатать поочередно
на конвертах и на стандартных листах, выберите режим
СКОРОСТЬ МАЛОЙ БУМАГИ=МЕДЛЕН в конфигурационном меню
принтера.
ВНИМАНИЕ! Никoгда не испoльзуйте кoнверты с пoверхнoстями,
пoкрытыми специальными сoставами, с oткрытыми клейкими
пoверхнoстями или с другими синтетическими пoкрытиями.
Этo мoжет привести к выделению вредных испарений.
ОсторожноКoнверты с зажимами, защелками, прoрезями,
с пoверхнoстями, пoкрытыми специальными сoставами,
с oткрытыми клейкими пoверхнoстями или с другими
синтетическими пoкрытиями мoгут вызвать серьезнoе
пoвреждение принтера.
Не пытайтесь печатать на oбеих стoрoнах кoнверта - этo мoжет
вызвать затoр бумаги и пoвреждение принтера.
Перед загрузкoй кoнвертoв убедитесь в тoм, чтo oни не
изогнуты, не пoвреждены и не склеились между сoбoй. Не
пользуйтесь конвертами с клейкими покрытиями,
чувствительными к давлению. (Технические требования
к конвертам, см. стр. А-12.)
52Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 77
Загрузка конвертов в лоток 1
1
Откройте лоток 1, но не
выдвигайте удлинитель (протяжка
конвертов выполняется более
надежно без использования
удлинителя).
2
Откройте задний приемник и
выдвиньте удлинитель лотка.
(Это уменьшает вероятность
изгибания конвертов и появления
складок.)
3
Загрузите до 10 конвертов
в середину лотка 1 стороной для
печати вверх и краем с маркой по
направлению к принтеру.
Задвиньте конверты в принтер
плотно до упора, но без усилия.
4
Отрегулируйте ограничители так,
чтобы они касались пачки
конвертов, не изгибая их.
Убедитесь в том, что конверты
уложены под выступами на
ограничителях.
При использовании дополнительного питателя конвертов
в принтере до 75 конвертов могут подаваться автоматически.
О печати на конвертах без питателя конвертов, см. стр. 52.
Примечание
Ðèñ. 13.Устройство питателя конвертов
Для получения полных инструкций о том, как выполнять
установку и настройку этого модуля, см. документацию,
приложенную к питателю конвертов.
Вам может потребоваться задать конфигурацию драйвера
принтера, для того чтобы питатель конвертов распознавался.
Дополнительную информацию см. в Справке для
программного обеспечения принтера.
Расцепляющий
рычажок
Прижим
Удлини-
òåëü
Направляющие
Размеры конвертов
Питатель конвертов поддерживает стандартные размеры
•
от 90 на 160 мм до 178 на 254 мм.
Конверты других размеров должны печататься из лотка 1.
•
54Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 79
Установка и удаление питателя конвертов
1
Откройте лоток 1.
2
Откройте дверцу в правом
верхнем углу принтера внутри
лотка 1.
3
Удалите пластмассовое покрытие
с принтера (верните его на место,
если питатель конвертов не
подсоединен к принтеру).
4
Вставьте питатель конвертов
в принтер до упора. (Разъем
в верхнем правом углу питателя
конвертов соответствует ответной
части разъема в принтере.)
5
Для удаления питателя конвертов
нажмите на кнопку защелки слева
и извлеките питатель конвертов из
принтера.
RU
Глава 2: Работа с принтером55
Page 80
Загрузка конвертов в питатель конвертов
Примечание
Печатайте только на конвертах,
разрешенных к использованию
с данным принтером (стр. 52 и
стр. А-12).
1
Разверните удлинитель лотка.
Поднимите прижим для
конвертов.
2
Нажмите на рычажок защелки на
левом ограничителе конвертов
и раздвиньте ограничители
в стороны.
3
Уложите конверты в питатель
конвертов стороной для печати
вверх и краем с маркой по
направлению к принтеру.
Задвиньте конверты в принтер
плотно до упора, но без усилия.
Нижний конверт продвиньте чуть
дальше по сравнению с верхними
конвертами. (Уложите их так, как
показано на рисунке.)
Продолжение на следующей
странице.
56Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 81
4 Отрегулируйте ограничители так,
чтобы они касались конвертов, не
изгибая их. Убедитесь в том, что
питатель конвертов не
переполнен.
5 Опустите прижим на конверты.
Примечание
Задайте размер конвертов
в прикладной программе (если такой
параметр доступен), в драйвере
принтера или в меню работы
с бумагой панели управления
принтера (стр. Б-6). О печати
в соответствии с типом и размером
бумаги, см. стр. 70.
RU
Глава 2: Работа с принтером57
Page 82
Печать на наклейках
Используйте только наклейки, рекомендованные для лазерных
принтеров. Убедитесь в том, что наклейки соответствуют
спецификациям (стр. А-11).
Вы можете делать следующее.
Загружать до 50 листов с наклейками в лоток 1 или от 50 до
•
100 листов в другие лотки.
Укладывать наклейки в лоток 1 стороной для печати вверх
•
и верхним коротким краем по направлению к принтеру.
Относительно ориентации в других лотках, см. Рис. 12. на
стр. 51.
Для исключения скручивания наклеек и других дефектов
•
попробуйте открыть задний приемник (стр. 38).
Ðèñ. 14.Печать на наклейках
58Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 83
Не делайте следующее:
ОсторожноНевыполнение этих указаний может привести к повреждению
принтера.
•
Не загружайте лотки до их максимальной вместимости, так
как наклейки тяжелее бумаги.
•
Не пользуйтесь наклейками, которые отслаиваются от
подложки, сморщены или каким-нибудь образом
повреждены.
•
Не пользуйтесь наклейками с открытыми участками
подложки в промежутках. (Наклейки должны полностью
закрывать поверхность подложки без промежутков.)
•
Не подавайте лист с наклейками в принтер несколько раз.
Клейкая поверхность наклейки рассчитана только на
однократное прохождение через принтер.
•
Не печатайте на обеих сторонах наклейки.
RU
Глава 2: Работа с принтером59
Page 84
Печать на прозрачных пленках
Пользуйтесь только прозрачными пленками,
рекомендованными для лазерных принтеров. Технические
требования к прозрачным пленкам см. на стр. А-11.
Загружайте прозрачные пленки в лоток 1 лицевой стороной
•
вверх, верхним краем в принтер.
Подача от 50 до 100 листов может производиться из других
•
лотков. Прозрачные пленки тяжелее бумаги, поэтому не
загружайте другие лотки до их максимальной вместимости.
Относительно ориентации в других лотках, см. Рис. 12. на
стр. 51.
Во избежание чрезмерного нагрева или склеивания пленок
•
пользуйтесь верхним приемником. До начала
использования верхнего приемника убедитесь, что задний
приемник закрыт (стр. 37). Удаляйте отпечатанную пленку
из приемника перед тем, как печатать очередную пленку.
Выбрав прозрачные пленки из принтера, положите их на
•
плоскую поверхность для охлаждения.
Ðèñ. 15.Печать на прозрачных пленках
60Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 85
Печать на открытках, бумаге
нестандартного формата и тяжелых
сортов
Бумага нестандартного формата может подаваться из лотка 1
или дополнительного лотка на 500 листов. Технические
требования к бумаге см. на стр. А-2.
Примечание В драйвере принтера выберите форматы A5 и B5 (ISO)
в качестве нестандартных форматов для лотков 2 и 3 (принтеры
HP LaserJet 4050 T/4050 TN) и дополнительного лотка на
500 листов. Установки для этих форматов отмечены на лотке,
в то время как нестандартные установки должны быть заданы
в программном обеспечении и на панели управления
принтераl.
ЛотокМинимальный размер Максимальный размер
Лоток 176 ìì íà 127 ìì 216 ìì íà 356 ìì
Дополнительный лоток на
500 листов
Максимальный вес бумаги составляет 199 г/м
и 105 г/м
148 ìì íà 210 ìì216 ìì íà 356 ìì
2
для лотка на 500 листов.
2
для лотка 1
Примечание Во избежание скручивания и других дефектов, бумага тяжелых
сортов и очень маленькие листы бумаги нестандартного
формата должны подаваться из лотка 1 в задний приемник.
Откройте задний приемник для его использования (стр. 38).
В каждый определенный момент времени может быть
установлен только один нестандартный формат на панели
управления принтера. Не загружайте в принтер больше одного
вида бумаги нестандартного формата.
При размерах бумаги меньше 127 мм подавайте бумагу в
лоток, соблюдая портретную ориентацию (короткий край первым).
RU
Глава 2: Работа с принтером61
Page 86
Инструкции по печати на бумаге нестандартного
формата
Не пытайтесь печатать на бумаге шириной меньше 76 мм
•
и длиной больше 127 мм.
Установите поля не менее 4,23 мм от краев листа.
•
Короткий край подается первым.
•
Установка размеров нестандартной бумаги
Если загружена нестандартная бумага, ее размеры могут быть
заданы в прикладной программе (предпочтительный метод), в
драйвере принтера или на панели управления принтера.
Примечание
Ðèñ. 16.Печать на бумаге нестандартного формата
Параметры, заданные в драйвере принтера или в прикладной
программе, переопределяют параметры, установленные на
панели управления. (Параметры прикладной программы
переопределяют параметры драйвера принтера.)
X
(передний)
Короткий край
подается первым
Y
(боковой край)
62Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 87
Если параметры не могут быть установлены в программном
обеспечении, установите нестандартный формат с панели
управления:
1В меню печати задайтеЗАДАТЬ НЕСТАНД. БУМАГУ=ДА.
2В меню печати выберите единицы измерения (дюймы или
миллиметры).
3В меню печати задайте размер вдоль оси X (передний край
листа), как это показано на Рис. 16. X может быть
в пределах от 76 до 216 мм).
4Задайте размер вдоль оси Y (боковой край листа), как это
показано на Рис. 16. Y может быть в пределах от 127 до
356 мм.
5Если бумага нестандартного формата загружена в лоток 1
и установлено ЛОТОК 1 РЕЖИМ=КАССЕТА, задайте ЛОТОК
1 РЕЖИМ=НЕСТАНД. в меню работы с бумагой на панели
управления принтера. См. «Специальные операции при
работе с лотком 1» на стр. 68.
Если бумага нестандартного формата загружена
в дополнительный лоток на 500 листов, убедитесь в том, что
индикатор формата бумаги установлен как нестандартный
(стр. 44).
6В программом обеспечении выберите Нестандартный â
качестве размера бумаги.
Если, например, нестандартная бумага имеет размеры 203 мм
на 254 мм, задайте X=203 миллиметра и Y=254 миллиметра.
RU
Глава 2: Работа с принтером63
Page 88
Улучшенные методы печати
В этом разделе представлены методы печати, позволяющие
в полной мере использовать возможности принтера. Эти
методы являются «улучшенными», поскольку они требуют от
вас изменения параметров из прикладных программ, в
драйвере принтера или на панели управления принтером.
Использование свойств драйвера
принтера
При печати из прикладной программы многие функции
принтера доступны из драйвера принтера. О том, как
обращаться к драйверу принтера в Windows, см. стр. 24.
Примечание
Примечание
Драйверы HP PCL 5e, PCL 6, PS OS/2, UNIX и Macintosh
несколько отличаются друг от друга. Познакомьтесь
с возможностями этих драйверов. Драйвер PCL 6 использует
в полной мере возможности принтера.
Параметры, установленные в драйвере принтера и прикладной
программе, переопределяют параметры панели управления.
(Параметры прикладной программы переопределяют
араметры драйвера принтера.)
Разбор копий принтером
Разбор копий принтером, возможный только при наличии
16 Мбайт ОЗУ или жесткого диска, позволяет распечатывать
множественные копии (операция «mopy»), что дает вам
следующие преимущества:
сокращение сетевого трафика
•
ускоренный возврат в приложение
•
все документы являются оригиналами
•
Конкретные действия описаны в справке приложения или
в драйвере принтера.
64Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 89
Функция RIP ONCE (RIP ОДНОКРАТНО)
Функция RIP ONCE (RIP ОДНОКРАТНО) позволяет выполнять
однократную обработку задания печати в принтере. Функция
RIP ONCE создает образ страницы, а затем сохраняет сжатый
образ этой страницы в памяти. Функция RIP ONCE включается
только при наличии в принтере 16 Мбайт ОЗУ или жесткого
диска. Страницы печатаются посредством распаковки образов
страниц без пауз, необходимых для повторной обработки
задания печати. Задание всегда распечатается в неизменном
виде, поскольку сжатый образ не зависит ни от каких других
данных принтера.
Сохранение информации с параметрами
принтера
Драйверы принтера позволяют сохранять наиболее часто
используемые параметры принтера как параметры по
умолчанию. Например, драйвер может быть настроен для
печати на бумаге размера Letter, в книжной ориентации, с
автоматическим выбором лотка (из первого доступного лотка).
Некоторые драйверы принтера PCL 5e/ PCL 6 позволяют
сохранять параметры печати для нескольких видов заданий
на печать. Например, вы можете создать «готовый набор» для
конвертов или для печати первой страницы документа на
фирменном бланке.
RU
Ознакомьтесь с параметром
принтера PCL 5e/PCL 6 для Windows. Подробнее об этих
функциях смотрите справку драйвера принтера.
Быстрые наборы
в драйвере
Функции драйвера принтера
Ознакомьтесь с параметрами
(интеллектуальное масштабирование) (любой размер
страницы на любой размер страницы) и
в драйвере принтера PCL 5e/PCL 6 для Windows или смотрите
справку драйвера принтера для получения дополнительной
информации.
Быстрые наборы
Печать брошюры
Печать с фоновым изображением
Фоновое изображение используется для печати специальных
текстов, как, например, грифа «Совершенно секретно», на
фоне основного текста на каждой странице документа.
Познакомьтесь с возможностями такой печати,
предоставляемыми драйвером.
Глава 2: Работа с принтером65
Page 90
Другая первая страница
Следуйте этим инструкциям для печати первой страницы,
которая отличается от других страниц задания печати.
1
При работе с Windows выберите «Использовать другую
бумагу для первой страницы» в вашем драйвере принтера.
Выберите Лоток 1 (или «Ручная подача») для первой
страницы и один из других лотков для остальных страниц.
Положите бумагу для первой страницы в Лоток 1. (При
ручной подаче положите бумагу в Лоток 1 после того, как
задание печати отправлено на принтер, и принтер запросил
бумагу.) Положите бумагу стороной, на которой будет
выполняться печать, вверх таким образом, чтобы верхний
край бумаги был направлен в сторону задней части
принтера, а длинный край был подавался в принтер.
Для компьютеров Macintosh выберите «First from» (Первая
из) и «Remaining from» (Остальные из) в диалоговом окне
печати.
Примечание
Где и как вы выберете параметры, зависит от вашего
программного приложения или установленного драйвера
принтера. (Обращение к некоторым параметрам возможно
только из драйвера принтера.)
2
Загрузите бумагу для остальных страниц документа
в другой лоток. Вы можете выбрать первую и остальные
страницы по типу бумаги. Подробнее смотрите в разделе
«Печать по типам и размерам бумаги» на стр. 70.
66Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 91
Печать нескольких страниц на одном листе
бумаги
Вы можете печатать несколько страниц на одном листе бумаги.
Эта возможность, обеспечиваемая некоторыми драйверами
принтера, представляет экономичный способ печати черновых
документов.
Для печати нескольких страниц на одном листе бумаги найдите
опцию «Компоновка» или «Страниц на лист» в драйвере
принтера. (Этот метод печати иногда называется печатью
блоком по 2, 4 или n страниц.)
Ðèñ. 17.Примеры компоновок (блоки по 1, 2 и 4 страниц)
RU
Глава 2: Работа с принтером67
Page 92
Специальные операции при работе с
лотком 1
Настройте лоток 1 с учетом потребностей выполнения ваших
заданий на печать.
Принтер может быть настроен на выполнение печати из лотка
1, если этот лоток загружен, или на печать из лотка 1 только в
том случае, если загружен специально запрашиваемый тип
бумаги. Задайте ЛОТОК 1 РЕЖИМ=ПЕРВЫЙ èëè ЛОТОК 1
РЕЖИМ=КАССЕТА из меню работы с бумагой на панели
управления принтером. (Скорость печати может быть
несколько ниже при печати из лотка 1, если ЛОТОК 1
РЕЖИМ=ПЕРВЫЙ.)
Лоток 1 Режим=первый
Если вы не держите постоянно бумагу в лотке 1 или если вы
используете лоток 1 только для подачи бумаги вручную,
используйте параметр по умолчанию ЛОТОК 1 РЕЖИМ=ПЕРВЫЙ,
заданный в меню работы с бумагой.
• ЛОТОК 1 РЕЖИМ=ПЕРВЫЙ означает, что принтер обычно
выбирает бумагу сначала из лотка 1, если этот лоток не пуст
или не закрыт.
В любом случае вы можете выбрать бумагу из других
•
лотков, задав другой лоток в драйвере принтера.
Лоток 1 Режим=кассета
ЛОТОК 1 РЕЖИМ=КАССЕТА означает, что лоток 1 в принтере
рассматривается как внутренний лоток. Вместо того, чтобы
сначала обращаться за бумагой в лоток 1, принтер либо
выбирает бумагу из лотков от нижнего к верхнему (от наиболее
емкого к наименее емкому), либо обращается к лотку, тип
и формат бумаги в котором соответствует параметрам,
заданным в программе.
Если задано ЛОТОК 1 РЕЖИМ=КАССЕТА, в меню работы
•
с бумагой появляется опция, позволяющая
конфигурировать размер è òèï бумаги для лотка 1.
С помощью драйвера принтера вы можете выбрать бумагу
•
из любого лотка (в том числе из лотка 1) по типу, размеру
или источнику. О том, как распечатывать документ
в зависимости от типа и размера бумаги, см. стр. 70.
68Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 93
Подача бумаги вручную из лотка 1
Режим подачи вручную позволяет вам печатать из лотка 1 на
специальной бумаге, типа конвертов и фирменных бланков.
Если выбран режим подачи вручную, в принтер будет
подаваться бумага только из лотка 1.
Вы можете выбрать режим подачи вручную из программы или
из драйвера принтера. Этот режим можно также включить из
меню работы с бумагой на панели управления принтера.
Примечание
При выбранном режиме печати вручную и если задается
ЛОТОК 1 РЕЖИМ=ПЕРВЫЙ, печать происходит автоматически
(при наличии бумаги в лотке). Если установлено ЛОТОК 1
РЕЖИМ=КАССЕТА, принтер выдает подсказку на загрузку
лотка 1 независимо от того, загружен он или нет. Это позволяет
при необходимости загружать разную бумагу. Нажмите на
кнопку
[Продолжить]
для выполнения печати из лотка 1.
RU
Глава 2: Работа с принтером69
Page 94
Печать по типам и размерам бумаги
Вы можете задать конфигурацию принтера для выбора бумаги
по òèïó (как, например, обычная или фирменный бланк) и по
размеру (как, например, Letter и A4), в отличие от выбора по
источнику (лоток с бумагой).
Преимущества печати по типу и размеру бумаги
Если вы часто используете различные типы бумаги, то,
настроив лотки надлежащим образом, вы не должны
проверять каждый раз перед началом печати, какая бумага
загружена в тот или иной лоток. Это особенно удобно в тех
случаях, когда принтер находится в общем пользовании и
несколько пользователей меняют бумагу.
Печать по типу и размеру бумаги позволяет быть уверенным
в том, что задания всегда распечатываются на требуемой
бумаге. (Некоторые принтеры имеют возможность «запирать»
лотки для предотвращения печати на неподходящей бумаге.
Печать по типу и размеру бумаги исключает необходимость
запирать лотки.)
Для печати по типу и размеру бумаги выполните
следующее:
1Отрегулируйте и загрузите лотки надлежащим образом.
(См. раздел о загрузке бумаги начинающийся на стр. 39.)
2В меню работы с бумагой панели управления принтера
выберите тип бумаги для каждого лотка. Если вы не знаете
точно тип загружаемой бумаги (например, bond или бумага
из вторичного сырья), сверьтесь с этикеткой на упаковке
бумаги.
3Выберите размер бумаги в панели управления.
•
Лоток 1. Если в меню работы с бумагой принтера было
установлено ЛОТОК 1 РЕЖИМ=КАССЕТА, то размер
бумаги задайте также в меню работы с бумагой. Если
загружена нестандартная бумага, задайте размер
нестандартной бумаги в меню печати так, чтобы он
соответствовал размеру бумаги в лотке 1. Относительно
печати на нестандартной бумаге, см. стр. 62.
•
Дополнительный питатель конвертов. Задайте
размер бумаги в меню работы с бумагой.
70Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 95
Дополнительный лоток на 500 листов. Параметры
•
размера бумаги настраиваются, когда бумага
надлежащим образом загружена в принтер и регулятор
формата бумаги установлен соответственно размеру
бумаги. Если загружена нестандартная бумага, задайте
размер нестандартной бумаги в меню печати так, чтобы
он соответствовал размеру бумаги в лотке. Установите
регулятор формата бумаги в положение
«Нестандартный». Относительно печати на
нестандартной бумаге, см. стр. 62.
Другие лотки. Параметры размера бумаги
•
настраиваются, когда бумага надлежащим образом
загружена в принтер. (См. раздел о загрузке бумаги
начинающийся на стр. 40.)
4В программном обеспечении или в драйвере принтера
выберите требуемый тип и формат бумаги.
Примечание При использовании сетевых принтеров параметры типа
и размера можно также установить в программном
обеспечении HP Web JetAdmin и HP JetAdmin. Смотрите
справку драйвера принтера.
Для печати по типу и размеру может оказаться необходимым
разгрузить или закрыть лоток 1 или задать ЛОТОК 1
РЕЖИМ=КАССЕТА в меню работы с бумагой панели управления
принтера. Дополнительную информацию см. на стр. 68.
RU
Параметры, установленные в драйвере принтера и прикладной
программе, переопределяют параметры панели управления.
(Параметры прикладной программы переопределяют
параметры драйвера принтера.)
Поддерживаемые типы бумаги
Принтер поддерживает следующие типы бумагиr:
•
обычная
•
фирменный бланк
•
перфорированная
•
bond
•
грубая
•
предварительно
отпечатанная форма
•
прозрачная пленка
•
наклейки
•
наклейки
•
карточки
•
card stock
•
задаваемая пользователем
(5 типов)
Глава 2: Работа с принтером71
Page 96
Функции хранения задания
Для работы с функциями хранения задания, описанными ниже,
вы должны установить в принтер жесткий диск и правильно
сконфигурировать драйверы.
Осторожно
Убедитесь в том, что вы определили задания в драйвере
принтера до начала печати. Имена по умолчанию могут
переопределить предыдущие задания с теми же самыми
именами по умолчанию или привести к удалений этих заданий.
Задание быстрого копирования
Функция быстрого копирования печатает запрошенное число
копий задания и сохраняет копию на жестком диске принтера.
Дополнительные копии задания можно напечатать позднее.
Эту функции можно отключить из драйвера принтера.
Подробнее об указании числа быстрых заданий копирования,
которые можно сохранить на жестком диске, смотрите
в разделе, посвященном параметру панели управления
БЫСТРОЕ КОПИРОВАНИЕ ЗАДАНИЯ ñòð. Á-18.
Печать дополнительных экземпляров
задания быстрого копирования
Для печати дополнительных экземпляров задания,
сохраненного на жестком диске принтера, из панели
управления выполните следующие действия:
1
Нажмите несколько раз на клавишу
БЫСТРОЕ КОПИР. МЕНЮ ЗАДАНИЙ.
2
Нажмите несколько раз на клавишу
появления требуемого имени пользователя или имени
задания.
Примечание
72Глава 2: Работа с принтером
При работе с компьютером Macintosh имя пользователя
появляется в первой строке дисплея, а имя задания - во второй
строке. После выбора требуемого имени пользователя
клавишей
появления требуемого имени задания.
При отправке пользователем задания быстрого копирования
принтер переопределяет все предыдущие задания,
присваивая им те же самые имена пользователя и задания.
Если задание быстрого копирования с тем же самым именем
пользователя и именем задания отсутствует, и принтеру
требуется дополнительное пространство на диске, принтер
может удалить другие сохраненные задания быстрого
копирования, начиная с самого старого. По умолчанию
в принтере могут храниться 32 задания быстрого копирования.
Число сохраняемых в принтере заданий быстрого копирования
задается из панели управления стр. Б-18.
Примечание Если вы выключите принтер, а затем вновь включите его, все
задания быстрого копирования, задания корректуры и
установки, а также все персональные задания будут удалены.
Хранимое задание быстрого копирования можно также
удалить из панели управления или из программного
обеспечения HP Web JetAdmin и HP JetAdmin.
1Нажмите несколько раз на клавишу [Меню] до появления
БЫСТРОЕ КОПИР. МЕНЮ ЗАДАНИЙ.
2Нажмите несколько раз на клавишу [Элемент] äî
появления требуемого имени пользователя.
Примечание При работе с компьютером Macintosh имя пользователя
появляется в первой строке дисплея, а имя задания - во второй
строке. После выбора требуемого имени пользователя
клавишей [Элемент] нажимайте клавишу [Значение] до
появления требуемого имени задания.
3Нажмите на клавишу [Выбрать] для выбора задания.
ÏÎÂËÅÒÑ ÝÊÇ.=1
4Нажимайте на клавишу [- Значение] до появления
УДАЛИТЬ.
5Нажмите на клавишу [Выбрать] для удаления задания.
RU
Глава 2: Работа с принтером73
Page 98
Задание корректуры и установки
Функция корректуры и установки обеспечивает быстрый
и простой способ печати и корректуры одной копии задания и,
а затем печати дополнительных копий.
Чтобы сохранить задание и предотвратить его удаление
принтером при необходимости места на диске для чего-либо
еще, выберите параметр «Хранимое задание» в драйвере.
Печать остальных экземпляров
установленного
задания
Пользователь может напечатать остальные экземпляры
задания, сохраняемого на жестком диске принтера, из панели
управления.
Примечание
1
Нажмите несколько раз на клавишу
БЫСТРОЕ КОПИР. МЕНЮ ЗАДАНИЙ.
2
Нажмите несколько раз на клавишу
появления требуемого имени пользователя.
При работе с компьютером Macintosh имя пользователя
появляется в первой строке дисплея, а имя задания - во второй
строке. После выбора требуемого имени пользователя
клавишей
появления требуемого имени задания.
3
Нажмите на клавишу
ÏÎÂËÅÒÑ ÝÊÇ.=1.
4
Нажимайте на клавишу
требуемого числа экземпляров.
5
Нажмите на клавишу
[Элемент]
нажимайте клавишу
[Выбрать]
[+ Значение -]
[Выбрать]
[Ìåíþ]
[Элемент]
для выбора задания.
для печати задания.
до появления
äî
[Значение]
до появления
äî
74Глава 2: Работа с принтером
RU
Page 99
Удаление установленного задания
При отправке пользователем задания корректуры и установки
принтер автоматически удаляет все предыдущие задания
корректуры и установки, ранее сохраненные пользователем.
Если задание корректуры и установки с тем же самым именем
пользователя и именем задания отсутствует, и принтеру
требуется дополнительное пространство на диске, принтер
может удалить другие сохраненные задания корректуры
и установки, начиная с самого старого.
Примечание Если вы выключите принтер, а затем вновь включите его, все
задания быстрого копирования, задания корректуры
и установки, а также все персональные задания будут
удалены. Хранимое задание быстрого копирования можно
также удалить из панели управления.
1Нажмите несколько раз на клавишу [Меню] до появления
БЫСТРОЕ КОПИР. МЕНЮ ЗАДАНИЙ.
2Нажмите несколько раз на клавишу [Элемент] äî
появления требуемого имени пользователя.
Примечание При работе с компьютером Macintosh имя пользователя
появляется в первой строке дисплея, а имя задания - во второй
строке. После выбора требуемого имени пользователя
клавишей [Элемент] нажимайте клавишу [Значение] до
появления требуемого имени задания.
RU
3Нажмите на клавишу [Выбрать] для выбора задания.
ÏÎÂËÅÒÑ ÝÊÇ.=1.
4Нажимайте на клавишу [- Значение] до появления
УДАЛИТЬ.
5Нажмите на клавишу [Выбрать] для удаления задания.
Глава 2: Работа с принтером75
Page 100
Печать персональных заданий
Функция печати персональных заданий (заданий с защитой)
позволяет пользователю указать, что какое-либо задание не
должно распечатываться вплоть до ввода пользователем
4-значного персонального идентификационного номера
(КОДА) из панели управления принтером. Пользователь
указывает КОД в драйвере, и этот код отправляется на принтер
как часть задания печати.
Указание персонального задания
Для указания того, что задание является персональным,
выберите «Персональное задание» в драйвере и введите
4-значный КОД.
Вывод персонального задания
Пользователь может напечатать персональное задание из
панели управления.
Примечание
1
Нажмите несколько раз на клавишу
МЕНЮ ЗАЩИТЫ/ХРАНЕНИЯ ЗАДАНИЙ.
2
Нажмите несколько раз на клавишу
появления требуемого имени пользователя.
При работе с компьютером Macintosh имя пользователя
появляется в первой строке дисплея, а имя задания - во второй
строке. После выбора требуемого имени пользователя
клавишей
появления требуемого имени задания.
3
Нажмите на клавишу
Появляется ÊÎÄ:0000.
4
Нажмите на клавишу
цифры кода, а затем нажмите на клавишу
Вместо первой цифры появляется символ «звездочка» (*).
Повторите это действие для изменения трех остальных
цифр кода. Появляется ÝÊÇ.=1.
5
Нажимайте на клавишу
требуемого числа экземпляров.
6
Нажмите на клавишу
[Элемент]
нажимайте клавишу
[Выбрать]
[- Значение +]
[- Значение +]
[Выбрать]
[Ìåíþ]
[Элемент]
для выбора задания.
для изменения первой
для печати задания.
до появления
äî
[Значение]
[Выбрать]
до появления
äî
.
76Глава 2: Работа с принтером
RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.