First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 6
Contents
Important information, 2-3
Installation, 4
Where to put your dryer
Ventilation
Door reversal instructions
Water drain
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 5
To open the door
The features
Control panel
The Display, 6-8
Start and programmes, 8-11
Choosing a programme
Special programmes
Programme option modifiers
Table of programmes
The controls
Laundry, 12-13
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
GB
Warnings and Suggestions, 14
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 15
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 16
Service, 17
Spare parts
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
This symbol reminds you to read this booklet.
1
Important Information
GB
For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below:
Fluff Filter...
! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying
cycle.
STEP 1.
Open the door of your
dryer.
! Failure to clean the filter after EVERY drying cycle will affect the drying performance of your machine.
-It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying.
STEP 2.
Pull out the filter (using
the two finger grips).
STEP 3.
Clean any fluff deposits
from the filter mesh.
STEP 4.
Refit the filter - NEVER
run the dryer without the
filter in position.
Water Container...
! You MUST empty the water container after EVERY
drying cycle.
STEP 1.
Pull the water container
towards you and remove
it fully from the dryer.
! Failure to empty the water container will result in:
-The machine will stop heating (so the load may still be wet at the end of the drying cycle).
-The ‘Empty Water’ message will tell you that the water container is full.
STEP 2.
Empty all the water
collected in the water
container.
STEP 3.
Refit the water container,
ensuring that it is pushed
fully back into position.
Priming the Water Collection System
When your dryer is new, the water container will not collect water until the system is primed... this will take 1 or 2 drying
cycles. Once primed it will collect water during every drying cycle.
! The ‘Empty Water’
message reminds you to
empty the water container
at the start and at the
end of each programme.
2
Important Information
Condenser Unit...
! You MUST clean the fluff from the condenser EVERY
month.
STEP 1.
Open the condenser cover
- hold the handle and
pull towards you.
STEP 2.
Remove the condenser by
rotating the 3 clips then
pulling the condenser
towards you.
(There may be some water
in the tubes, this is normal).
STEP 3.
Flush the condenser, from
the rear with water, to
remove any fluff deposits.
GB
STEP 4.
Refit the condenser unit
- ensure that the unit is
pushed in fully, all 3 clips
are re-secured and the
positiong arrows on the
front of the condenser are
pointing upwards.
●
Check that:
- The positioning arrows are pointing upwards.
- The 3 clips are re-secured back into their ‘lock’ position.
Rotate 3 clips
! Failure to clean the condenser could cause premature
failure of your dryer.
3
Installation
GB
Where to put your dryer
●
Place your dryer at a distance from gas ranges,
stoves, heaters, or cook tops because flames can
damage the appliance.
Minimum gap 10mm
●
If you are going to install
the appliance under a work
counter, be sure to leave a
10mm space between the
Minimum gaps
15mm
top and any other objects
on or above the machine and
a 15mm space between the
sides and lateral furnishings
or walls. This is to ensure
proper air circulation. Make sure that the back vents
are not obstructed.
Ventilation
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation. Make sure you put your dryer in an
environment that is not damp and has proper air
circulation throughout. Airflow around the dryer is
essential to condense the water produced during the
washing, the dryer will not operate efficiently in an
enclosed space or cupboard.
! We do not recommend that the dryer is installed in a
cupboard but the dryer must never be installed
behind a lockable door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to that of the dryer door.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation could be experienced.
Door Reversal Instructions
Hinge
Door latch
Hinge
The door of your dryer is reversible and can easily be
changed. Exchange diagonally hinge brackets and
blanking screws. Exchange door latch and catch with
their opposite blanking plates (see diagram above).
Door catch
Water drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be
plumbed into this drain. This does away with the need to
empty the water container. If the dryer is stacked onto or
installed next to a washing machine it can share the same
drain. The height of the drain must be less than 3' (1m)
from the bottom of the dryer.
Remove the existing clip and hose
from position shown (see diagram).
Remove clip and hose
from here...
Fit a suitable length of hose to the
new location shown (see diagram)
and refit clip.
...fit new hose and refit
clip here.
! Make sure that the hose is not squashed or kinked when
the dryer is in its final location.
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug
into the the electrical socket:
●
The socket must be grounded.
●
The socket must be able to sustain the machines
maximum power, which is indicated on the rating
label (see Dryer Description).
●
Power voltage must be within the values indicated
on the rating label (see Dryer Description).
●
The socket must be compatible with the dryers plug.
Should this not be the case, replace the plug or the
socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if the
space is sheltered. It can be very dangerous if it is
exposed to rain or storms.
! Once installed, the dryers electrical wire and plug
must be within easy reach.
! Do not use extension cords.
! The power cord must not be bent or squashed.
! The power cord supplied should be checked
periodically and replaced by a cord specially prepared
for this dryer and fitted only by authorised technicians
(see Service). New or longer power cords are supplied
at an extra charge by authorised dealers.
! The manufacturer denies any responsibility should any
of these rules not be followed.
! If in doubt about any of the above consult a qualified
electrician.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you
use it, clean the inside of the drum to remove any dust
that could have accumulated during transport.
4
Dryer Description
To open the doorThe features
Press and release the front
panel in position shown
Condenser Unit
(cover open)
Condenser cover
Condenser cover handle
Control panel
PROGRAMME
Selection Buttons
Display Unit
Water container
(Pull to open)
GB
Rating plate
Model &
Serial
numbers
Air intake
grille
Filter
CHILD LOCK
Button
ON/OFF
Button
The ON/OFF button/light : If the dryer is running
and this button is pressed, the dryer is turned off.
Press again, the dryer restarts.
The PROGRAMME selection buttons set the programme:
press the button corresponding to the programme you
want to select (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/indicators: these buttons select
available options for your selected programme (seeThe Controls). The indicators on the display unit next
to the buttons light to show that the option has been
selected.
The START/PAUSE button/light starts a selected
programme. When you press this button there will be
one beep and the display will show PAUSED . When
a programme is running, holding this button in pauses
the programme and stops the dryer.
The light is green when the programme is running,
flashing amber if the programme has been paused or
flashing green if on standby waiting to start a programme
(see Start and Programmes).
OPTION
Buttons
The Display Unit gives warnings and information
about the programme (see next page).
The CHILD LOCK button/icon : Press and hold this
button after selecting your programme and any options,
this prevents the programme settings from being
changed, the display will briefly show LOCKED .
When the icon is lit, the other buttons and the
programme knob are disabled. Hold the button to
cancel and the icon will go out, the display will briefly
show UNLOCKED .
Note: This tumble dryer, in compliance with new energy
saving regulations, is fitted with an automatic standby
system which is enabled after about 30 minutes if no
activity is detected. Press the ON-OFF button briefly
and wait for the machine to start up again.
START/PAUSE
Button & Light
5
The Display
GB
Selecting your language
The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list.
To change: the language current selection must flash, on
the first line of the display.
- Press and hold all 3 buttons: for 5 seconds.
- Press the Child Lock or the Timed Dry button to
scroll up or down through the list.
- When your required language is flashing on the top line
of the display, pressing the Dryness Level button will
select your choice.
Understanding the display
Programme selection and display
The selected programme is shown on the first line of the display when you select the corresponding button, this
message is shown while the programme is running.
COTTON HIGH HEAT
COTTON LOW HEAT
SYNTHETICS
BED & BATH
EASY IRON
AIRING
DELICATES
WOOL
When you select the memory button the Display will show your selected programme with ‘M’ before its name.
ie. M COTTON HIGH HEAT (see Start and Programmes).
Dryness levels
During programme selection for an automatic programme that has different dryness levels available (see
Programmes Table).
The second line of the display shows the dryness level you require, for each press of the Dryness Level button the next
option from the list below is selected and displayed.
IRON DRY
HANGER DRY
CUPBOARD DRY
The display also shows: one, two or three blocks, depending on your selection.
These are displayed during the programmes progress.
Iron Dry: Dries your clothes ready for ironing.
Hanger Dry: Dries your clothes ready for hanging.
Cupboard Dry: Dries your clothes ready for wearing.
6
The Display
Programme progress
The second line of the display shows the status of the programme as it progresses:
(long messages scroll across the line)
PRE CARE
DRY
COOL TUMBLE
END OF CYCLE, POST CARE PHASE (if option available
END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE
If the Mixed Dry option is available and selected this line displays when the different dryness levels have
been reached:
IRON DRY REACHED
HANGER DRY REACHED
(if option available and selected).
and selected).
Timed drying
After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will increment
the selected time, each time you press and release the button (see Start and Programmes).
Each press advances:
then , and then repeats.
0:20 0:30 1:00 1:30 2:00 2:40 3:00
GB
Delicates have a maximum time of:
The bars to the right of the time, light to give an indication of
the time duration selected:
o:20 0:301:00 1:302:00 2:403:00
The selected time remains displayed after the programme
starts.
1:40
Delay and Time to End
Some programmes can have a delated start (see Start and Programmes). Press the Delay button and the icon flashes.
Each press of the Delay button advances the delay setting
in 1 hour increments, from: to , then and
then after a couple of seconds cancels the delay.
The delay time is shown on the display next to the Delay button.
The display counts down the minutes of the delay period after
the Start/Pause button is pressed.
The second line of the display shows STARTS IN
1h24h
OFF
After the delay period finishes (or for all of the programme if delay not selected): The estimated Time to End of the
programme for automatic programmes or the actual time remaining during the Timed programme is shown in this part of
the display.
7
The Display
GB
Warnings
The second line of the display also gives warnings and reminders:
(reminders occur at the end of the programme)
END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE
●
Reminder that the water container should be
emptied every time you use the dryer (see Maintenance).
EMPTY WATER BOTTLE
●
Indicates that the water container is full. The
message will take a few seconds to go out after
replacing the empty water container; the dryer
must be running for this to happen (see The Controls).
Note: If the water container fills and this message
is displayed, the heat is turned off and your
clothes will not dry.
CLEAN CONDENSER
●
This message indicates that you must clean the
Condenser unit (see Maintenance) and will occur
at intervals depending how much you have used
the dryer. When you finish the next programme the
message is cancelled.
CLEAN FILTER
●
Reminds you to clean the Filter every time you use
the dryer (see Maintenance).
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean
and in place and the water container is empty and
in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door.
5. If the Display is not lit: Press the ON/OFF button
6. Press the Programmes Selection button that
corresponds with the type of fabric being dried by
checking the Programmes Table (see Programmes)
as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
- If the button is selected; steps 7, 8 and 9 are not
required (see below).
7. Choose Timed Drying or Dryness Levels option:
- If Timed Drying press and release the Timed
button until the required time is displayed.
or - To change from default dryness setting, press
and release the Dryness Levels button until
required level is indicated.
! See Programmes Table, for more details.
8. Set a delay time and other options if necessary
(see The Display).
9. If you wish the buzzer to sound at the end of the
programme, press the ALARM button .
10. Press the Start/Pause button to begin.
The display will show the estimated time to end.
During the drying programme, you can check on
your laundry and take out items that are dry while
others continue drying. When you close the door
again, press the Start/Pause button in order to
resume drying.
11. During the last few minutes of Drying Programmes,
before the programme is completed, the final COOL
TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled),
this phase should always be allowed to complete.
12. The buzzer (if option selected) will warn you when
the programme is complete and the Display
shows END OF CYCLE, POST CARE PHASE .
Open the door, take the laundry out, clean the filter
and replace it. Empty the Water Container and
replace it (see Maintenance).
If the Post Care Option has been selected and
you do not remove the laundry immediately, the
dryer will tumble occasionally for 10 hours or until
you open the door.
13. Unplug the dryer.
Memory button :
First time you press this button the second line of the display will show PRESS AND HOLD TO STORE
After selecting your favorite programme and options you can save these settings by pressing and holding in the
Memory button for at least 5 seconds, the buzzer will then beep and the second line of the display shows MEMORY
The next time you need this programme press the button, then the Start/Pause button and this programme will run.
If you wish, you can change your stored favorite, by selecting a new programme and/or options and press and hold
in the button (as above).
8
Start and Programmes
Special Programmes
Easy Iron Programme
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which
fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle
relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity. These numbers refer to the dry weight:
FabricMaximum load
Cotton and Cotton mixtures2.5kg
Synthetics2kg
Denim2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put
them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix,
and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
Wool Programme
●
This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
●
It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters).
●
We recommend that garments are turned inside out before drying.
●
This programme will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load
and the spin speed used in your washer.
●
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may
be slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
GB
! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size
and shape.
! This programme is not suitable for Acrylic garments.
The wool drying cycle of this tumble dryer has been approved by The Woolmark Company for the drying of
Woolmark garments labelled as machine wash and tumble dry, provided that the garments are dried according to
instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this tumble dryer (M0616).
Programme option modifiers
Mixed Dry
Available with Cotton High Heat and Synthetic programmes.
This option used after selecting either a Cupboard Dry or Hanger Dry dryness level. This allows you to remove
items when they have reached Hanger Dry or Iron Dry.
When the dryer detects that the load has reached Iron Dry, the display shows: IRON DRY REACHED and the
buzzer sounds for 2 minutes, open the door and remove items that you need to iron.
Then close the door and press the Start/Pause button and the programme resumes.
! If you do not open the door during the 2 minute period, the dryer will resume drying without you pressing the
Start/Pause button.
Hanger Dry programme then continues and ends with END OF CYCLE. EMPTY THE WATER BOTTLE
Cupboard Dry programme continues until the dryer detects that the load has reached Hanger Dry, the display
shows: HANGER DRY REACHED and the buzzer sounds for 2 minutes, open the door and remove any items that
you need to hang up to finish drying.
Then close the door and press the Start/Pause button and the programme resumes.
! If you do not open the door during the 2 minute period, the dryer will resume drying without you pressing the
Start/Pause button.
When Cupboard Dry dryness level reached, the dryer completed the cool tumble (and, if selected, Post Care) and
ends with END OF CYCLE. EMPTY WATER BOTTLE
Mini Load
Available with Cotton High Heat and Synthetic programmes. Used for loads between 1 and 2kg.
This programme optimises Automatic programme for smaller loads and improves the Time to End estimation.
9
Start and Programmes
GB
Programmes Table
! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme
Cottons
High Heat
Cottons
Low Heat
Synthetics
Bed & Bath
What it does...How to set it...Note:
Dries your Cotton
clothes on High Heat.
Dries your Cotton
clothes on Low Heat.
Dries your Synthetic
clothes on High Heat.
1. Press the Cottons - High Heat button.
2. Choose Timed or Automatic option.
- If Timed Drying , see next page, or...
- To change from default dryness setting
press and release Dryness Levels button
until the required level is displayed.
3. Select any Options if required.
4. Press the Start/Pause button .
1. Press the Cottons - Low Heat button.
2. Select a drying time, see Timed , next page.
1. Press the Synthetics button.
2. Choose Timed or Automatic option.
- If Timed Drying , see next page, or...
- To change from default dryness setting
press and release Dryness Levels button
until the required level is displayed.
3. Select any Options if required.
4. Press the Start/Pause button .
Dries your towels and
bedding on High Heat.
1. Press the Bed & Bath button.
2. Select any Options if required.
3. Press the Start/Pause button .
Options available:
Alarm , Time Delay ,
Pre Care , Post Care ,
Mini Load ,
Dryness options: Automatic
IRON DRY
HANGER DRY
CUPBOARD DRY
Options available:
See Timed , next page.
Options available:
Alarm , Time Delay ,
Pre Care , Post Care ,
Mini Load ,
Dryness options: Automatic
IRON DRY
HANGER DRY
CUPBOARD DRY
Options available:
Alarm , Time Delay ,
Pre Care , Post Care
*Mixed Dry
: default
*Mixed Dry
: default
●
An Automatic programme
Wool
Delicates
(e.g. Acrylics)
Airing
Easy Iron
Dries your Woollen
clothes, (see previouspage).
Dries your clothes on
Low heat setting, ready
to be worn.
20-minute programme
that airs your clothes
with cool air. Use also to
cool warm clothes.
Brief programme
(approximately 10
minutes) that softens
fibres of clothing that is
ready for ironing.
1. Press the Wool button.
2. Select Alarm option if required.
3. Press the Start button .
1. Press the Delicates button.
2. If Timed programme required (see Timed next page).
Otherwise default is Automatic.
3. Select any Options, if required.
4. Press the Start/Pause button .
1. Press the Airing button.
2. Select Alarm option if required.
3. Press the Start/Pause button .
1. Press the Easy Iron button.
2. Select Alarm option if required.
3. Press the Start/Pause button .
Options available:
Alarm
●
An Automatic programme
Options available:
Alarm , Time Delay ,
Pre Care , Post Care .
●
The default is Automatic
Options available:
Alarm
! This is not a drying
programme (see previouspage).
Options available:
Alarm
Note: *Mixed Dry only available with Cupboard Dry and Hanger Dry (see Programme option modifiers).
10
Start and Programmes
Timed programmes table: First select a programme (see Programmes Table).
Timed Drying
(0:20, 0:30,
1:00, 1:30, 2:00,
2:40 or 3:00
Hours:Minutes)
Always use Timed Drying
for loads less than 1kg, or
if you prefer a different
dryness result.
The heat setting depends
on the programme
(material option) selected.
The Controls
! Warning, after pressing the Start/Pause button ,
the programme cannot be changed.
To change a selected programme, press the
Start/Pause button , the light flashes Amber to
indicate the programme is paused. Select the new
programme and any options required, the light will
then flash green. Press the Start/Pause button
again and the new programme will start.
●
Option buttons / icons
These buttons are used to customise the selected
programme to your requirements. A programme must
have been selected, by pressing a programme selection
button, before an option can be selected. Not all
options are available for all programmes (seeProgrammes Table). If an option is not available and
you press the button, the buzzer will beep 3 times. If
the option is available the indicator, on the display unit
next to the bottom buttons, lights to show that the
option has been selected.
Time Delay
The start of some programmes (see The Display and
Start and Programmes) can be delayed for up to 24
hours. Ensure the water container is emptied before
setting a delayed start.
Pre Care
This option is only available if a delayed start has
been selected. It tumbles the clothes occasionally
during the delayed period to help prevent creases
developing.
Alarm
Available on all programmes and allows the buzzer to
give a signal at the end of the drying cycle, to remind
you that the clothes are ready to be removed.
Post Care
When available and selected, the clothes are
occasionally tumbled after the end of the drying and
cool tumble cycles, to help prevent creases
developing should you not be available to remove the
load immediately the programme is complete.
●
TIME DISPLAY
The display shows either the amount of time delay
remaining or an indication of the amount of time left for
a drying programme (see The Display).
The delay or time to end is displayed in hours and
minutes and counts down each minute.
When timed programmes are selected the time
displayed throughout the cycle is the actual time
88:88
1. Press and release the Timed button
until the display shows the required
selection. Each press advances ,
, , , , , then
0:30 1:00 1:30
2:00
2:40
3:00
0:20
and then repeats.
●
Delicates have maximum time of .
●
When is displayed, Automatic
1:40
option is available if you change your
mind.
2. Select any Options if required.
3. Press the Start button .
remaining.
When an Automatic programme is selected, the time
displayed is an estimate of the time remaining. When
the programme is selected the display shows the time
required to dry a full load, after around 10 minutes the
controller calculates a better estimate of the cycle time.
The colons between the hours and minutes in the
display flash to show that the time is counting down.
The display also shows if there is a problem with your
dryer, if this occurs the display will show F followed by
a fault code number (see Troubleshooting).
●
Empty Water Container
(If you have plumbed your dryer to a drain this icon can
be ignored, as there is no need to empty the water
container).
Messages are displayed to reminds you to empty the
water container.
If the water container fills during a programme, the
heater turns off and the dryer does a period of Cool
Tumble. After this it stops and a message tells you to
EMPTY THE WATER CONTAINER .
You must empty the water container and restart the
dryer or the clothes will not dry. After re-starting the
dryer the message will take a few seconds to go out.
To avoid this always empty the water container each
time you use the dryer (see Maintenance).
●
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the
dryer and have the following effects:
●
The display shows PAUSED .
●
During a delay phase the delay will continue to
count down. The Start/Pause button must be
pressed to resume the delay programme.
The display will change to show current status.
●
During the drying part of the programme, the
colons on the display stop flashing to show that
the time has stopped counting down.
The Start/Pause button must be pressed to
resume the programme. The display will change to
show the current status, the colons flash and count
down continues.
●
During the Post Care phase, the programme ends.
Pressing the Start/Pause button will restart a new
programme from the beginning.
●
Note
If you have a power cut, switch off the power or
remove the plug. When power is restored, press the
Start/Pause button and the programme will resume.
Options available:
Alarm , Time Delay ,
Pre Care , Post Care .
Consult suggested drying
times (see Laundry).
The last 10 minutes of these
programmes is the Cool
Tumble phase .
GB
11
Laundry
GB
Sorting your laundry
●
Check symbols on clothing labels to make sure
that the articles can be tumble dried.
●
Sort laundry by fabric type.
●
Empty pockets and check buttons.
●
Close zippers and hooks and tie loose belts and
strings.
●
Wring out each item in order to eliminate as much
excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity.
These numbers refer to dry weight:
Natural fibres: 8kg max (18lb)
Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in
reduced drying performance.
Look at the labels on your garments, especially when
tumble drying for the first time. The following symbols
are the most common:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
●
Articles that containing rubber or rubber-like
materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC
rainwear), any other flammable articles or objects
that contain flammable substances (towels soiled
with hair spray).
●
Glass fibres (certain types of draperies)
●
Items which have been dry cleaned
●
Items with the ITCL Code (see Special
clothing items). These can be cleaned with special
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, large bedspreads etc). These expand
when drying and would prevent airflow through
the dryer.
Household Items
Duvet coverCotton1500g (3lb 5oz)
(Double)Other1000g (2lb 3oz)
Large Tablecloth700g(1lb 6oz)
Small Tablecloth250g(9oz)
Tea Towel100g(3oz)
Bath Towel700g(1lb 6oz)
Hand Towel350g(12oz)
Double Sheet500g(1lb 2oz)
Single Sheet350g(12oz)
At the end of a drying cycle, cottons could still be
damp if you grouped cottons and synthetics together.
If this happens simply give them an additional short
period of drying.
●
Note: The last 10 minutes of any time set is the
Cool Tumble, so allow for this when setting the time,
as this period will not dry your laundry.
12
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special
care on LOW heat setting. Avoid drying for a long
period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s
drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with non-starched
items. Make sure that as much of the starch solution is
removed from the load as possible before placing it in
the dryer. Do not over-dry: the starch will become
powdery and leave your clothing limp, which defeats
the purpose of starch.
Drying times
Times are approximate and can vary depending
upon:
●
Amount of water retained in clothes after spin
cycle: towels and delicates retain a lot of water.
●
Fabrics: items that are the same type of fabric but
different textures and thicknesses may not have
the same drying time.
●
Dryness: If you are going to iron some of your
clothes, they can be taken out while still a bit
damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.
●
Heat setting.
●
Room temperature: if the room where the dryer is
located is cold, it will take longer for the dryer to
dry your clothes.
●
Bulk: some bulky items can be tumble dried with
care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes.
All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
The table (see below) presents APPROXIMATE drying
times in Hours : Minutes, as you see them on the
display, the times are also shown in Minutes only for
reference.
The times given are for Cupboard Dry Automatic
programmes.
Timed Dry settings are also shown, to help you
choose a suitable time option.
GB
●
Quantity of laundry: single items or small loads
may take longer to dry.
Cottons
1 kg
High Heat
Automatic duration
Automatic minutes
Timed Dry setting
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20 or 0:30 or 1:00
Drying times 800-1000 rpm in washing machine.
Synthetics
Automatic duration
High Heat
Automatic minutes
Timed Dry setting
0:30 or 1:00
Drying times on reduced spin in washing machine.
Delicates
(Acrylics)
Automatic duration
Automatic minutes
Low Heat
Timed Dry setting
Drying times on reduced spin in washing machine.
0:40 - 0:55
50 - 70
1:00 or 1:30
1 kg
0:30 - 0:40
30 - 40
0:40 or 1:00 or 1:20
2 kg
Half Load
1 kg
0:40 - 1:20
40 - 80
Half Load
3 kg
0:55 - 1:10
70 - 80
1:00 or 1:30
Weights refer to dry garments.
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
1:30
5 kg
1:20 - 1:30
100 - 120
1:30 or 2:00
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
2:00 or 2:40
Half Load
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
1:00
2:20 - 2:30
140 - 160
2:00 or 2:40
Full Load
1:10 - 1:30
1:00 or 1:30
Full Load
2 kg
1:20 - 2:00
80 - 140
1:20 or 1:40
7 kg
3 kg
50 - 70
Full Load
8 kg
2:30 - 2:50
150 - 170
2:40 or 3:00
13
GB
Warnings and Suggestions
●
! The appliance has been designed and built according
to international safety standards.
These warnings are given for safety reasons and must
be followed carefully.
General safety
●
This tumble dryer is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
●
This tumble dryer has been designed for home,
and not professional use.
●
Do not touch the appliance while barefoot or with
wet hands or feet.
●
Unplug the machine by pulling on the plug, not
the cord.
●
Children must not be in proximity of the dryer
when in use. After using the dryer, turn it off and
unplug it. Keep the door closed to make sure that
children do not use it as a toy.
●
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the dryer.
●
The appliance must be installed correctly and
have proper ventilation. The air intake at the front
of the dryer and rear vent behind the dryer should
never be obstructed (see Installation).
●
Never use the dryer on carpeting where the pile
height would prevent air from entering the dryer
from the base.
●
Check to see if the dryer is empty before loading it.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The back of the dryer could become very
hot. Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter, water
container and condenser are securely in place
(see Maintenance).
Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add
it to the final rinse of your wash.
Do not overload the dryer (see Laundry for
maximum loads).
Do not load items that are dripping wet.
Tumble dry items only if they have been washed
with detergent and water, rinsed and been through
the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that
HAVE NOT been washed with water.
Carefully check all instructions on clothing labels
(see Laundry).
Do not dry garments that have been treated with
chemical products.
Never dry articles that are contaminated with
flammable substances (cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes,
wax removers and hair sprays), unless washed in
hot water with an extra amount of detergent.
Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and
clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam
(latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof
textiles, nappy pants or liners, polythene or paper.
Do not tumble dry large, very bulky items.
●
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
●
Remove all objects from pockets, especially
lighters (risk of explosion).
●
Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
●
Do not turn off the dryer when there are still warm
items inside.
●
Clean the filter after each use (see Maintenance).
●
Empty the water container after each use (see
Maintenance).
●
Clean the condenser unit at regular intervals
(see Maintenance).
●
Do not allow lint to collect around the dryer.
●
Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
●
Always follow electrical standards and requirements
(see Installation).
●
Always buy original spare parts and accessories
(see Service).
! WARNING: Never stop the dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
Recycling and disposal information
As part of our continued commitment to helping the
environment, we reserve the right to use quality recycled
components to keep down customer costs and minimise
material wastage.
●
Disposing of the packaging material: follow local
regulations, so the packaging can be recycled.
●
To minimise risk of injury to children, remove the
door and plug - then cut off mains cable, flush
with the appliance. Dispose of these parts separately
to ensure that the appliance can no longer be
plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials
they contain and reduce the impact on human health
and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance it
must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Saving energy and respecting the
environment
●
Wring out items to eliminate excess water before
tumble drying (if you use a washing machine first,
select a high spin cycle). Doing this will save time
and energy during drying.
●
Always dry full loads - you save energy: single
items or small loads take longer to dry.
●
Clean the filter after each use to contain energy
consumption costs (see Maintenance).
14
Maintenance and Care
Switching off the electricity
! Unplug your dryer when not using it, when cleaning
it and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer:
it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
When finished drying, clean the filter by rinsing it
under running water or with your vacuum cleaner.
Should the filter become clogged up, the airflow inside
the dryer will be seriously compromised: drying times
lengthen and you will consume more energy. It may
also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram).
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and replace it correctly.
Ensure the filter is fully located flush into the tumble
dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
Empty the water container after each
cycle
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel
cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless
steel drum, this may be caused by a combination of
water and, or cleaning agents such as fabric conditioner
from the wash. This coloured film will not affect the
dryer performance.
Cleaning the condenser unit
Periodically (every month) remove the condenser unit
and clean any build up of fluff from between the plates
by rinsing it under the tap with cold water.
This should be done with cold water from the rear of
the condenser.
Removing the condenser:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Pull open the condenser cover (see diagram).
Release the three catches by turning 90˚ counterclockwise then pull on the grip and remove from
the dryer.
3. Clean the surface of the seals and replace, making
sure that the catches have been secured.
GB
Pull the container out of the dryer and empty it into a
sink or other suitable drain.
Replace the water container securely.
Always check and empty the container before you
start a new drying programme.
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small items
(handkerchiefs) that could have been left behind.
Water container
Condenser unit
Condenser cover
Filter
Air intake
Cleaning the dryer
●
External parts in metal or plastic and rubber parts
can be cleaned with a damp cloth.
●
Periodically (every 6 months) vacuum the front air
intake grille and vents at the rear of the dryer, to
remove any build up of fluff, lint or dust. Also to
remove accumulation of fluff from the front of the
condenser and filter areas, clean occasionally with
a vacuum cleaner.
! Do not use solvents or abrasives.
! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
! Have your dryer checked regularly by authorised
technicians to ensure electrical and mechanical safety
(see Service).
Ta p
Rear
Front
Condenser unit
Catches
Handle
15
Troubleshooting
GB
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
●
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
●
There has been a power failure.
●
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
●
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord
directly into the socket.
●
The door is not closed securely?
●
The programme has not been set properly (see Start and Programmes).
●
The Start/Pause button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
●
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
●
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
●
The water container needs emptying? The empty water message is
displayed? (see Maintenance).
●
The condenser needs cleaning? (see Maintenance).
●
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying
(see Start and Programmes, and see Laundry).
●
The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
●
The air intake grille or rear vents are obstructed (see Installation, and see
Maintenance).
●
The items were too wet (see Laundry).
●
The dryer was overloaded (see Laundry).
Empty water message is
displayed but the dryer has
only been running for a short
period.
Empty water message is
displayed and the water
container is not full.
Programme finishes and
clothes are damper than
expected.
The display shows a fault
code F followed by one or two
numbers.
The display briefly shows
DEMO ON every 6 seconds.
●
The water container was probably not emptied at the start of the
programme. Do not wait for the empty water signal, always check and
empty the container before starting a new drying programme (see Maintenance).
●
This is normal, the: END OF CYCLE, EMPTY THE WATER BOTTLE
message is shown as a reminder to empty the container (see The Displayand Start and Programmes).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 4 hours. If an
automatic programme has not sensed the required final moisture in this time
the dryer will complete the programme and stop. Check the above points
and run the programme again, if the results are still damp, contact the
Service Centre (see Service).
●
If the display shows F10 or F15:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the condenser
(see Maintenance). Then replace the plug, turn on and start another
programme. If F10 or F15 is still displayed contact the Service
Centre (see Service).
●
If any other number is shown: Note down the code and contact the
Service Centre (see Service).
●
The dryer is in ‘Demo’ mode. Press and hold both the On/Off and
Start/Pause buttons for 3 seconds. The display will show DEMO OFF for
3 seconds and then the dryer will resume normal operation.
16
Service
Before calling the Service Centre:
●
Use the troubleshooting guide to see if you can
solve the problem yourself (see Troubleshooting).
●
If not, turn off the dryer and call the Service Centre
closest to you.
What to tell the Service Centre:
●
name, address and post code.
●
telephone number.
●
the type of problem.
●
the date of purchase.
●
the appliance model (Mod.).
●
the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself
or having a non-authorised person try to repair it could
cause harm to one or more persons, could damage
the machine and could invalidate the spare parts
warranty.
Call an authorised technician if you experience problems
while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.
GB
Comparative Programmes
●
Programmes recommended for comparative test to EN61121
ProgrammeProgramme to selectLoad sizeDryness Option
(EN61121)
Dry CottonCOTTONS HIGH HEAT8 kgHANGER DRY
Iron Dry CottonCOTTONS HIGH HEAT8 kgIRON DRY
Easy-care textileSYNTHETICS3 kgCUPBOARD DRY
! Note: This is not a full list of programme options (see Start and Programmes).
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electromagnetic Compatibility)
17
Folleto de instrucciones
SECADORA
E
GB
English, 1
E
Español, 18
P
Português, 35
Índice de materias
Información Importante, 19-20
Instalación, 21
Dónde instalar la secadora
Ventilación
Instrucciones para invertir la puerta
Evacuación del agua
Conexiones eléctrica
Antes de empezar a utilizar la secadora
Descripción de la secadora, 22
Para abrir la puerta
Características
El panel de control
La pantalla, 23-25
Comienzo y programas, 25-28
Seleccionar un programa
TCD G51
Cuando encienda la secadora por
primera vez podrá elegir el idioma
que prefiere. Ver página 23
Programas especiales
Modificadores de las opciones del programa
Tabla de programas
Controles
La colada, 29-30
Clasificar la colada
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa
Prendas especiales
Tiempos de secado
Advertencias y recomendaciones, 31
Seguridad general
Disposición
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 32
Desconectar la electricidad
Limpiar el filtro después de cada ciclo
Vaciar el recipiente de agua después de cada ciclo
Comprobar el tambor después de cada ciclo
Limpiar la unidad del condensador
Limpiar la secadora
Resolución de problemas, 33
Servicio, 34
Piezas de repuesto
¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted
cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se
incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y
recomendaciones, además del funcionamiento de la secadora.
¡Lea estas instrucciones detenidamente; las páginas que aparecen a continuación contienen información
importante sobre la instalación, además de recomendaciones sobre el funcionamiento del electrodoméstico.
Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.
18
Información Importante
P
ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento
regular siguiente:
Filtro
! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA
ciclo de secado.
E
PASO 1.
Abra la puerta de la
secadora.
! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de secado afectará a la capacidad de secado de la máquina.
-Tardará más tiempo en secar la ropa y, como consecuencia, usará más electricidad durante el secado.
PASO 2.
Tire del filtro para sacarlo
(usando las sujeciones
para los dedos).
PASO 3.
Limpie toda acumulación
de pelusas de la rejilla
del filtro.
PASO 4.
Vuelva a colocar el filtro.
NUNCA ponga en marcha
la secadora si el filtro no
está en su sitio.
Recipiente de agua...
! DEBE vaciar el recipiente del agua después de
CADA ciclo de secado.
PASO 1.
Tire del recipiente del agua
para sacarlo completamente
de la secadora.
PASO 2.
Vacíe toda el agua
acumulada en el
recipiente.
PASO 3.
Vuelva a colocar el
recipiente, asegurándose
de que queda bien
encajado en su sitio.
! Aparece el mensaje
‘VACIAR EL RECIPIENTE
DEL AGUA’, para recordarle
que debe vaciar el recipiente
de agua al principio y al
final del programa.
! No vaciar el recipiente del agua puede ocasionar:
-que la máquina deje de calentar (por lo que la carga podría seguir húmeda al final del ciclo de secado).
-El mensaje ‘VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA’ le indica que el depósito está lleno.
Cebado del sistema de recogida de agua
Cuando la secadora es nueva, el recipiente del agua no recogerá agua hasta que el sistema esté cebado. Esto
llevará 1 o 2 ciclos de secado. Una vez cebado recogerá agua durante todos los ciclos de secado.
19
Información Importante
E
Unidad del condensador...
! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del
condensador CADA MES.
PASO 1.
Abra la cubierta del
condensador
- Tire del mango hacia
usted.
PASO 2.
Saque el condensador
girando los tres pestillos y
tirando del condensador.
(Es probable que haya
algo de agua en las
tuberías; esto es normal).
PASO 3.
Limpie el condensador
con agua desde la parte
trasera para eliminar las
pelusas acumuladas.
PASO 4.
Vuelva a colocar la
unidad del condensador.
Asegúrese de que la
unidad queda bien
encajada, de que los tres
pestillos quedan bien
sujetos y de que las
flechas de posición de la
parte delantera del
condensador apuntan
hacia arriba.
●
Compruebe que:
- Las flechas de posición apuntan hacia arriba.
- Los tres pestillos vuelven a afianzarse en la posición de bloqueo.
Gire los tres pestillos
! No limpiar el condensador podría causar el fallo
prematuro de la secadora.
20
Instalación
Dónde instalar la secadora
●
Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o
cocinas, ya que las llamas pueden dañar el
electrodoméstico.
●
espacio mínima 10 mm
Si va a instalar el
electrodoméstico debajo de
una encimera, asegúrese de
dejar un espacio de 10 mm
espacio mínima
15 mm
entre la parte superior y
cualquier otro objeto que
vaya encima o sobre la
máquina y un espacio de
15 mm entre los costados y
el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta
circulación de aire. Asegúrese que los respiraderos
traseros no estén obstruidos.
Ventilación
Cuando la secadora está en uso, debe haber una
ventilación adecuada. Asegúrese que coloca la
secadora en un lugar que no tenga humedad y con
una circulación de aire adecuada. El flujo de aire
alrededor de la secadora es esencial para condensar
el agua producida durante el lavado, la secadora no
funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario.
! No es aconsejable instalar la secadora en un armario
y bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una
puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una
puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada
en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.
¡ Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío
podría experimentarse condensación.
Instrucciones para invertir la puerta
Cierre de la
Bisagra
Pestillo de
la puerta
Bisagra
La puerta de la secadora es reversible y puede
cambiarse con suma facilidad. Cambie diagonalmente
los soportes con bisagras y los tornillos de sujeción.
Cambie el pestillo de la puerta con las placas de
sujeción contrarias (véase el diagrama a continuación).
puerta
Evacuación del agua
Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el
agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la
necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora
se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede
compartir el mismo desagüe. El desagüe debe estar
a menos de 1 m desde la parte inferior de la secadora.
Quite la sujeción y la manguera
de la posición indicada (véaseel diagrama).
Quite la sujeción y la
manguera de aquí...
Coloque una manguera de la
longitud adecuada en la nueva
posición (véase el diagrama) y
vuelva a colocar la sujeción.
...coloque la nueva
manguera y vuelva a
poner la sujeción aquí
! Asegúrese de que la manguera no queda aplastada
o retorcida cuando la secadora esté en su ubicación final.
Conexiones eléctricas
Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe
en la toma eléctrica:
●
El enchufe debe llevar conexión a tierra.
●
El enchufe debe tener la capacidad suficiente para
soportar la máxima potencia de los electrodomésticos,
lo que se indica en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
●
El voltaje de potencia debe encontarse dentro de
los valores indicados en la matrícula (véaseDescripción de la secadora).
●
La toma debe ser compatible con el enchufe de la
secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe
o la toma.
¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso
si el espacio destinado a estos efectos está resguardado.
Puede ser muy peligroso si está expuesta a la lluvia o
tormentas.
¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de
la secadora deben estar al alcance de la mano.
¡No utilice cables alargadores.
¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni
torcido.
¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la
fuente de alimientación y cambiarse con un cable
especialmente preparado para esta secadora e
instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase
Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más
largos pueden adquirirse adicionalmente de
distribuidores autorizados.
¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso
de no seguirse alguna de estas normas.
¡En caso de cualquier duda consulte con un
electricista cualificado.
Antes de empezar a utilizar la secadora
Una vez haya instalado la secadora y antes de
utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el polvo
que haya podido acumularse durante el transporte.
E
21
Descripción de la secadora
E
(cubierta abra)
Para abrir la puertaCaracterísticas
Pulse y suelte el panel delantero en
la posición indicada
Unidad del
condensador
Cubierta del condensador
Mango de la cubierta del
condensador
(Tirar para abrir)
Panel de control
Botones de
SELECCIÓN de PROGRAMAS
Pantalla de visualización
Recipiente de agua
Matrícula
Modelo y
número
de serie
Respiradero
de entrada
de aire
Filtro
Botón de
BLOQUEO
Botón de
ENCENDIDO/APAGADO
El botón de ENCENDIDO/APAGADO: Si la
secadora está funcionando y se pulsa este botón, la
secadora se parará. Al pulsarlo de nuevo, la secadora
se pone en marcha de nuevo.
Los botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS
configuran el programa: pulse el botón correspondiente
al programa que desea seleccionar (véaseComienzo y Programas).
Botones e indicadores de OPCIÓN: estos botones
permiten elegir las opciones disponibles del
programa seleccionado (véase Controles). Los
indicadores de la pantalla situada junto a los botones
se encienden para mostrar la opción seleccionada.
El botón/luz INICIO/PAUSAinicia un programa
seleccionado. Cuando pulse este botón escuchará un
pitido electrónico y la pantalla mostrará PAUSA .
Cuando un programa está en funcionamiento,
manteniendo pulsado este botón pauses el programa
y la secadora se para.
La luz se muestra en verde cuando el programa está
en marcha, parpadea en ámbar si el programa está
en pausa o parpadea en verde si está en modo de
Botones de
OPCIÓN
espera para iniciar un programa (véase Comienzo y
Programas).
La pantalla muestra mensajes de advertencia e
información sobre el programa (véase la páginasiguiente).
Botón
pulsado este botón después de seleccionar el programa
y las opciones deseadas para evitar que otra persona
cambie el programa
durante unos instantes.
Cuando el icono esté encendido, los demás botones
y la rueda de selección de programas se desactivarán.
Mantenga el botón pulsado para cancelar la opción.
El icono se apagará y en pantalla aparecerá brevemente
el mensaje DESBLOQUEADO .
Nota: Esta secadora está en conformidad con las
nuevas normativas vinculadas al ahorro energético.
Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand
by) que, en caso de no funcionamiento, se activa
pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar
brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO
(ON-OFF) y esperar que la máquina se active.
de BLOQUEO: pulse y mantenga
/icono
. La pantalla mostrará CERRADO
Botón y Luz de
INICIO/PAUSA
22
La pantalla
Selección de idioma
Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible.
Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual
debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla.
- Pulse y mantenga pulsados los 3 botones:
durante 5 segundos.
- Pulse el botón Bloqueo o Secado temporizado
para desplazarse arriba o abajo por la lista.
- Cuando el idioma que busca empiece a parpadear en la
línea superior de la pantalla, pulse el botón Nivel de
secado para seleccionarlo.
Descripción de la pantalla
Selección de programa y pantalla
El programa seleccionado se muestra en la primera línea de la pantalla al seleccionar el botón correspondiente y el
mensaje aparece mientras el programa se está ejecutando.
ALGODÓN RESISTENTE
ALGODÓN DELICADO
SINTÉTICOS
COLADA Y DÍAS
FÁCIL PLANCHADO
AIREACIÓN
DELICADOS
LANA
E
Cuando seleccione el botón de memoria, en pantalla se mostrará el programa seleccionado con una «M»
delante del nombre: Por ejemplo M ALGODÓN RESISTENTE (véase Comienzo y Programas).
Niveles de secado
Durante la selección de un programa automático que tenga varios niveles de secado (véase La tabla Programas).
La segunda línea de la pantalla muestra el nivel de secado que se necesita. Cada vez que pulse el botón Nivel de
secado se mostrará la opción siguiente de la lista.
NO PLANCHA
PARA COLGAR
PARA DOBLAR
La pantalla también muestra: uno, dos o tres bloques, según la selección.
Estos bloques se muestran durante la ejecución del programa.
Secado para plancha: deja la ropa lista para planchar.
Listas para colgar: deja la ropa lista para colgar en el armario.
Listas para usar: deja la ropa lista para usar.
23
La pantalla
E
Progreso del programa
La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa:
(los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto)
ANTIARRUGAS
SECADO
ENFRIAMIENTO
FIN DEL CICLO, TRATAMIENTO ANTIARRUGAS
FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA
Si la opción Secado mixto está disponible y la selecciona, en la línea se muestra cuándo se alcanza cada
uno de los niveles de secado:
SECADO NO PLANCHA LISTO
LISTO PARA GUARDAR
(si la opción está
disponible y seleccionada).
(si la opción
está disponible y
seleccionada).
Secado temporizado
Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporizado .
Cada vez que lo pulse, en la pantalla se irá aumentando el tiempo seleccionado (véase Comienzo y Programas).
Con cada pulsación, el tiempo aumenta
, , , luego
1:302:00 2:403:00
: , , ,
0:200:301:00
, y luego la serie se repite.
La ropa delicada tiene un tiempo máximo de:
Las barras a la derecha del tiempo se iluminan para dar una
idea de la duración seleccionada:
o:20 0:301:00 1:302:00 2:403:00
El tiempo seleccionado se sigue mostrando después de que
empiece el programa.
1:40
Inicio temporizado y tiempo de finalización
Algunos programas pueden tener un comienzo retardado (véase Comienzo y Programas). Pulse el botón Inicio
temporizadoEl icono parpadea.
Con cada pulsación del botón Inicio temporizadoel
valor del retardo aumenta
desde
: a , después
1h24h
segundos, se anula el retardo.
El tiempo de retardo se muestra en la pantalla junto al botón
Inicio temporizado.
En pantalla se muestra una cuenta atrás de los minutos del
periodo de retardo después de
La segunda línea de la pantalla muestra COMIENZA EN
Cuando acaba el periodo de retardo (o todo el programa, cuando no se selecciona ningún retardo): el tiempo de
finalización calculado del programa, en el caso de los programas automáticos o el tiempo real que falta, en un
programa temporizado, se muestra en esta parte de la pantalla.
en incrementos de 1 hora,
OFF
y
luego, tras unos
pulsar el botón Inicio/Pausa
24
La pantalla
Advertencias
La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar
advertencias y recordatorios:
(Los recordatorios se muestran al final del programa).
FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA
●
Recordatorio de que hay que vaciar el contenedor
de agua cada vez que se use la secadora (véaseMantenimiento).
RECIPIENTE DE AGUA VACÍO
●
Indica que el contenedor de agua está lleno. El
mensaje tardará algunos segundos en desaparecer,
después de que se haya vaciado el contenedor
de agua. Es necesario que la secadora esté en
marcha para que esto ocurra (véase Controles).Nota: Si el contenedor de agua se llena y se
muestra este mensaje, se desactiva el calor y la
ropa no se seca.
LIMPIAR CONDENSADOR
●
Este mensaje indica que hay que limpiar la
unidad de condensación (véase Mantenimiento) y
se emite en intervalos, según la frecuencia de uso
de la secadora. Cuando acabe el siguiente
programa, el mensaje se cancela.
LIMPIAR FILTRO
●
Le recuerda que debe limpiar el filtro cada vez
que use la secadora (véase Mantenimiento).
Comienzo y Programas
Seleccionar un programa
1.Enchufar la secadora a la toma eléctrica.
2.Clasifique la colada según la clase de tejido (véaseLa colada).
3.Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y
en posición y que el recipiente de agua está vacío e
instalado (véase Mantenimiento).
4.Cargue la máquina y asegúrese que no haya
ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta.
Cierre la puerta.
5. Si la pantalla no está encendida:
Pulse el botón de Encendido/Apagado
6. Pulse el botón del Programa correspondiente al tipo
de tejido que vaya a secar. Consulte la tabla
Programas (véase Programas) y las indicaciones
para cada tipo de tejido (véase La colada).
- Si se selecciona el botón , los pasos 7, 8 y 9
no son necesarios (véase abajo).
7. Elija la opción Secado temporizado o Niveles de
secado:
- Si elije Secado Temporizado, pulse y suelte el
botón Temporizadohasta que aparezca en la
pantalla el tiempo deseado
o - Para cambiar la opción predeterminada de secado,
pulse y suelte el botón Niveles de Secado
hasta que se indique el nivel deseado.
! Si desea más información, consulte la tabla de
Programas
Botón Memoria
La primera vez que se pulsa el botón, la segunda línea de la pantalla muestra PULSAR PARA GUARDAR
.
:
.
8. Fije un tiempo de demora y otras opciones si
fuera necesario
9. Si desea seleccionar el sonido del zumbador, al
final del programa, pulse el botón Opción ALARMA
Pulse el botón de INICIO/PAUSA para empezar.
10.
La pantalla indicará el tiempo estimado hasta el final
del programa.
Durante el programa de secado, usted puede
comprobar la colada y sacar las prendas que ya
se han secado mientras el resto continúa secándose.
Cuando vuelva a cerrar la puerta, pulse el botón de
INICIO/PAUSA a fin de Empezar a secar de nuevo
Durante los últimos minutos de los Programas de
11.
secado, antes de completarse el programa, la
secadora realiza una secuencia de enfriamiento
(los tejidos se enfrían), que siempre debe dejar que
termine.
12. El zumbador (si se ha seleccionado la Opción
Alarma) le avisará cuando se ha completado el
programa, en la pantalla aparecerá indicado
FIN DEL CICLO, TRATAMIENTO ANTIARRUGAS .
Abra la puerta, saque la ropa, limpie el filtro y
vuelva a colocarlo. Vacíe el recipiente de agua y
vuelva a instalarlo (véase Mantenimiento).
Si se ha seleccionado la Opción Post-Antiarrugas
del secado y no saca la colada inmediatamente,
la secadora se pondrá en funcionamiento
ocasionalmente durante 10 horas, o hasta que abra
la puerta.
13. Desenchufe la secadora.
(véase La pantalla).
E
.
.
Después de seleccionar el programa y las opciones más usadas, puede guardarlos pulsando y manteniendo
pulsado el botón Memoria durante al menos 5 segundos. La alarma emitirá un pitido y en la segunda línea de la
pantalla se mostrará MEMORIA
botón Inicio/Pausa para ejecutar el programa
Si lo desea, puede cambiar el programa favorito, seleccionando otro programa y/u otras opciones y pulse y
mantenga pulsado el botón
. La próxima vez que desee usar el programa, pulse el botóny después el
.
(como se indica anteriormente).
25
Comienzo y Programas
Programas especiales
E
Programa de planchado fácil
“Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío)
que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo.
El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa.
¡ “Planchado fácil” no es un programa de secado y no debe utilizarse para prendas mojadas.
Para obtener los mejores resultados:
1. No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco:
TejidoCarga máxima
Algodón y mezclas de algodón2,5 kg
Sintéticos2 kg
Dril de algodón2 kg
2.Vacíe la secadora inmediatamente después de que haya finalizado el programa, cuelgue, doble o planche
las prendas y guárdelas en el armario. Si esto no es posible repita el programa.
El efecto de “planchado fácil” varía de un tejido a otro. Funciona bien con tejidos tradicionales como algodón o
mezclas de algodón, y menos bien con tejidos acrílicos y materiales como Tencel®.
Programa de lana
●
Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo.
●
Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 chalecos).
●
Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas.
●
Este programa tardará de 60 minutos, sin embargo, puede tardar más tiempo dependiendo del tamaño y de
la densidad de la carga y de la velocidad de centrifugado de la lavadora.
●
Las cargas que se secan utilizando este programa, normalmente están listas para usarlas, sin embargo, con
algunas prendas de más peso es posible que los extremos estén húmedos. Deje que estas prendas terminen
de secarse naturalmente ya que si se secan demasiado pudri’an estropearse.
! A diferencia de otros materiales, el mecanismo del encogimiento de la lana es irreversible, es decir, no volverá a
estirarse a su tamaño y forma original.
! Este programa no es apto para prendas acrílicas.
El ciclo de secado para lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para secar prendas
que lleven etiquetas Woolmark las cuales incluyan que se pueden lavar y secar a máquina, siempre que el secado
de las prendas se haga según las instrucciones de las etiquetas y las indicadas por el fabricante de esta secadora
(M0616).
Modificadores de las opciones del programa
Secado mixto
Disponible con Algodón Resistente y programas Sintéticos.
Esta opción se usa después de seleccionar un nivel de secado ‘Listas para usar’ o ‘Listas para colgar’. Esto permite
sacar algunas prendas cuando se haya llegado al punto de secado ‘Listas para colgar’ o ‘Secado plancha’.
Cuando la secadora detecta que la carga ha alcanzado el punto ‘Secado plancha’, la pantalla muestra:
SECADO NO PLANCHA LISTO y la alarma suena durante 2 minutos; en este momento puede abrir la puerta y
sacar las prendas que desea planchar.
Después, cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa para reanudar el programa.
! Si no abre la puerta en el plazo de 2 minutos, la secadora reanudará el secado sin necesidad de pulsar el botón
Inicio/Pausa.
El programa ‘Listas para colgar’ continúa y finaliza con FIN DEL CICLO. VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA
El programa de secado ‘Listas para usar’ continúa hasta que la secadora detecta que la carga ha llegado al punto
‘Listas para colgar’ y la pantalla muestra: LISTO PARA GUARDAR y la alarma suena durante 2 minutos; en este
momento puede abrir la puerta y sacar las prendas que desea colgar para finalizar el secado.
Después, cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa para reanudar el programa
! Si no abre la puerta en el plazo de 2 minutos, la secadora reanudará el secado sin necesidad de pulsar e botón
Inicio/Pausa.
Cuando se alcanza el nivel de secado ‘Listas para usar’, la secadora ha finalizado el ciclo de secado (y, si se ha
seleccionado, el ciclo
FIN DEL CICLO. VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA
Post-Antiarrugas) y termina con:
.
Mini carga
Disponible con Algodón Resistente y programas Sintéticos.
Para cargas de 1 a 2 kg.
Este programa optimiza el programa automático para cargas pequeñas y mejora el cálculo del tiempo de finalización.
26
Comienzo y Programas
La tabla Programas
! Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el
programa.
Programa
Algodón
Resistente
Algodón
Delicado
Sintéticos
Colado 7
Días
Qué hace...Qué programa...Nota:
Seca las prendas de
algodón con mucho
calor.
Seca las prendas de
algodón con poco
calor.
Seca las prendas
sintéticas con mucho
calor.
Seca la ropa de cama y
toallas con el ajuste
Mucho calor
1. Pulse el botón Algodón - Resistente
2. Seleccione la opción Temporizado o
Automático :
- Si elige la opción Secado Temporizado ,
véase la página siguiente, o…
- Para cambiar la opción predeterminada de
secado, pulse y suelte el botón de Niveles de
Secado hasta que aparezca en la pantalla
el nivel deseado.
3. Seleccione cualquier opción, si procede.
4. Pulse el botón de INICIO/PAUSA .
1. Pulse el botón Algodón - Delicado
2. Seleccione un tiempo de secado ,
véase Temporizado,
1. Pulse el botón Sintéticos
2. Seleccione la opción Temporizado o
Automático :
- Si elige la opción Secado Temporizado ,
véase la página siguiente, o…
la página siguiente.
- Para cambiar la opción predeterminada de
secado, pulse y suelte el botón de Niveles de
Secado hasta que aparezca en la pantalla
el nivel deseado.
3. Seleccione cualquier opción, si procede.
4. Pulse el botón de INICIO/PAUSA .
1. Pulse el botón Colada 7 Días
2. Seleccione cualquier opción, si procede
3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA
Opciones disponibles:
Alarma , Inicio temporizado
Pre-Antiarrugas
Post-Antiarrugas
Mini carga
*Secado mixto
Opciones de secado
NO PLANCHA
PARA COLGAR
PARA DOBLAR
Opciones disponibles:
véase Temporizado,
la página siguiente.
Opciones disponibles:
Alarma , Inicio temporizado
Pre-Antiarrugas
Post-Antiarrugas
Mini carga ,
Breve programa (unos
10 minutos) que
ablanda las fibras de las
prendas y las deja listas
para planchar.
1.
Pulse el botón Fácil Planchado
2. Seleccione la Opción Alarma, si procede
3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA
¡ No es un programa de
secado (véase la páginaanterior) !
Opciones disponibles:
Alarma
Nota: *Secado Mixto sólo disponible en el secado Listas para usar y secado Listas para colgar (véase
Modificadores de las opciones de programs).
27
Comienzo y Programas
Tabla de programas temporizados: Seleccione primero un programa (véase La tabla Programas).
E
Secado
temporizado
(0:20, 0:30,
1:00, 1:30, 2:00,
2:40 ó 3:00
Horas: Minutos)
Utilice siempre la opción
de Secado temporizado
para cargas de menos de
1 kg, o bien si prefiere un
resultado de secado
diferente.
El ajuste de la temperatura
dependerá del tejido
seleccionado.
1.Pulse y suelte el botón Temporizado hasta
que en la pantalla aparezca la opción de
su preferencia. Cada vez que pulse
0:20
avanza, , , , , , y
0:30 1:00
1:30
2:00
2:40
3:00
a continuación, vuelve a repetirse.
●
La opción Delicadas tiene una duración
máxima de.
●
Si se muestra en , podrá
1:40
seleccionar la opción Automático en
caso de que cambie de opinión.
2. Seleccione cualquier opción, si procede.
3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA .
The Controls
! Advertencia : tras pulsar el botón de INICIO/PAUSA , es
posible cambiar el programa.
Para cambiar un programa seleccionado, pulse el botón
INICIO/PAUSA . La luz parpadea de color ámbar para
indicar que el programa está en pausa. Seleccione el nuevo
programa y las opciones que desee. La luz parpadeará en
. Pulse el botón INICIO/PAUSA
verde
otra vez para que
empiece el nuevo programa.
●
Botones de OPCIÓN
Estos botones se utilizan para ajustar el programa
seleccionado a sus necesidades. Antes de poder seleccionar
una opción, deberá previamente haber seleccionado un
programa utilizando un botó de selección de programa. No
todas las opciones están disponibles para todos los programas
(véase Comienzo y Programas). Si una opción no está
disponible y pulsa el botón correspondiente, el zumbador
emitirá 3 pitidos. Si la opción está disponible, el indicador
de la pantalla situado junto a los botones inferiores se
enciende para mostrar que se ha seleccionado la opción.
Temporización (Inicio Retardado)
El inicio de algunos programas (véase La pantalla y véase
Comienzo y Programas) puede retrasarse hasta un máximo
de 24 horas.Asegúrese de que el depósito de agua está vacío
antes de programar un inicio con retardo.
Pre-Antiarrugas
Esta opción sólo estará disponible si se ha seleccionado un
inicio temporizado. Este programa mueve las prendas cada
tanto, durante el período previo al inicio del secado, para
ayudar a impedir la formación de arrugas.
Alarma
Esta opción, disponible en todos los programas, permite que
el zumbador emita una señal al final del ciclo de secado,
que tiene por objeto recordarle que las prendas ya pueden
retirarse.
Post-Antiarrugas
Si esta opción está disponible, al seleccionarla la secadora
moverá las prendas ocasionalmente al final de los ciclos de
secado y secado en frío, con el objeto de evitar que se
arruguen en caso de que no sea posible retirarlas
inmediatamente después de concluido el programa.
●
PANTALLA
88:88
La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un
programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto
tiempo falta para que concluya un programa de secado
(véase La pantalla).
El retardo o el tiempo de finalización se muestran en horas y
minutos y la cuenta atrás se realiza en intervalos de 1 minuto.
Si se seleccionan programas temporizados, el tiempo
indicado es el tiempo real restante.
Al seleccionar un programa automático, el tiempo indicado
es una estimación del tiempo restante. Al seleccionar el
programa, la pantalla mostrará el tiempo necesario para
secar una carga completa. Transcurridos unos 10 minutos,
el controlador hará una estimación más aproximada del tiempo
del ciclo. Los dos puntos situados entre horas y minutos
parpadearán para indicar la cuenta atrás.
Asimismo, la pantalla indica si existe algún problema con la
secadora. En tal caso mostrará una F, seguida del número
de código de fallo (véase Resolución de problemas).
●
Vaciar el recipiente de agua
(Si ha conectado los tubos de la secadora a un desagüe,
esta icono puede ignorarse, puesto que no es necesario
vaciar el depósito de agua).
Se muestran mensajes para recordarle que hay que
vaciar el contenedor de agua.
Si el depósito del agua se llena durante un programa, el
calentador se apaga y la secadora realiza una fase de
Secado en frío. Después, se detiene y un mensaje le indica
que hay que RECIPIENTE DE AGUA VACÍO .
Debe vaciar el depósito de agua y reiniciar la secadora o la
ropa no se secará. Tras reiniciar la secadora el mensaje
tardará unos segundos en desaparecer.
Para evitarlo, vacíe siempre el depósito de agua cada vez
que utilice la secadora (véase Mantenimiento).
●
Apertura de la puerta
Si se abre la puerta durante un programa, la secadora
parará y se producirá lo siguiente:
●
La pantalla muestra PAUSA .
●
Durante una fase temporizada, la temporización
continuará su cuenta regresiva. Para reanudar el
programa temporizado debe pulsar el botón de
Inicio/Pausa.
La pantalla cambia para mostrar el estado actual.
●
Durante la parte de secado del programa, los dos
puntos de la pantalla dejarán de parpadear para
indicar que se ha interrumpido la cuenta atrás. Para
reanudar el programa debe pulsar el botón Inicio/Pausa.
La pantalla cambia para mostrar el estado actual, los
dos puntos parpadean y se reanuda la cuenta atrás.
●
Durante la fase Post-Antiarrugas, el programa
finalizará.
Pulsando el botón de Inicio/Pausa se reiniciará un
nuevo programa desde el principio.
●
Nota
En caso de producirse un corte de electricidad o de haber
apagado o desenchufado la secadora. Cuando vuelva la
electricidad, pulse el botón de INICIO/PAUSA y el
programa se reanudará.
Consulte los tiempos de secado
recomendados (véase La Colada).
Los últimos 10 minutos de estos
programas corresponden al
enfriamiento .
28
La colada
Clasificar la colada
• Compruebe los símbolos en las etiquetas de la
ropa a fin de asegurar que los artículos pueden
secarse con calor.
• Clasificar la colada por tipo de tejido.
• Vaciar los bolsillos y comprobar los botones.
• Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los
cinturones y cordones sueltos.
• Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor
cantidad agua como sea posible.
¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
Tamaño máximo de la carga
No cargue más que la capacidad máxima. Estos
números se refieren al peso de la ropa en seco:
Fibras naturales: 8 kg máx.
Fibras sintéticas: 3 kg máx.
¡ NO cargar demasiado la secadora ya que esto
podría dar como resultado un rendimiento de secado
reducido.
Carga típica
Nota:1kg = 1000g
Ropa
Blusa de algodón150 g
Otro100 g
Vestidode algodón500 g
Otro350 g
Vaqueros700 g
10 pañales1000 g
Camisade algodón300 g
Otro200 g
Camiseta125 g
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de
la ropa
Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente
cuando se sequen con calor por primera vez. Los
símbolos que aparecen a continuación son los más
comunes:
Puede secarse con calor
No secar con calor
Secar con calor a una temperatura alta
Secar con calor a una temperatura baja
Artículos que no son aptos para secarse con calor
• Artículos que contienen goma o materiales
similares a la goma o películas plásticas
(almohadas, cojines, o prendas impermeables de
PVC), cualquier otro artículo inflamable u objetos
que contengan sustancias inflamables (toallas
manchadas de laca para el cabello).
• Fibras de vidrio (ciertos tipos de cortinas).
• Artículos que se han limpiado en seco.
• Artículos con el código ITCL (véase Prendasespeciales). Éstas pueden limpiarse en casa con
productos especiales de limpieza en seco para
usar en casa. Siga las instrucciones
cuidadosamente.
• Artículos grandes y voluminosos (edredones,
sacos de dormir, almohadas, cojines, sobrecamas
grandes, etc). Éstos se agrandan cuando se están
secando y evitarán el flujo de aire por la secadora.
E
Artículos domésticos
Funda de duvet de algodón1500 g
(Doble)Otro1000 g
Mantel grande700 g
Mantel pequeño250 g
Paño de cocina100 g
Toalla de baño700 g
Toalla de mano350 g
Sábana doble500 g
Sábana individual350 g
Al final de un ciclo de secado, es posible que las
prendas de algodón estén todavía húmedas si agrupó
algodones y sintéticos juntos. Si sucediese esto, dele
un tiempo corto de secado.
●
Nota: Los últimos 10 minutos del tiempo que se
haya fijado son para el secado en frío. Tenga esto
en cuenta, ya que esta fase no secará las prendas.
29
La colada
E
Prendas especiales
Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo
• Sequedad: Si va a planchar algunas de las
prendas, puede sacarlas mientras están un poco
húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si
necesita que se sequen completamente.
especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite
secarlos durante mucho tiempo.
Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones
de secado del fabricante incluidas con la prenda.
• Ajuste de calor.
•Temperatura de la habitación: Si la habitación en
la que se ha instalado la secadora es fría, la
secadora tardará más tiempo en secar la ropa.
Artículos almidonados: no seque estos artículos con
otras prendas no almidonadas. Asegúrese que se
retira la mayor cantidad posible de la solución de
almidón de la carga antes de introducir las prendas
en la secadora. No secar demasiado:
El almidón puede tener una apariencia polvorienta y
•Volumen: algunos artículos voluminosos pueden
secarse con calor teniendo cuidado. Sugerimos
que saque estos artículos varias veces, los
sacuda y los vuelva a meter en la secadora hasta
que finalice el programa.
dejar la ropa sin vida, lo que hace inútil utilizar almidón.
¡ No seque la ropa en exceso.
Todos los tejidos contienen una cantidad pequeña de
Tiempos de secado
humedad natural, lo que los mantiene suaves y
huecos.
Los tiempos son aproximados y pueden variar
dependiendo de:
La tabla (véase abajo) indica el tiempo de secado
APROXIMADO en Horas : Minutos, tal y como pueden
• La cantidad de agua retenida en la ropa después
del ciclo de centrifugado: las toallas y las
verse en la pantalla. El tiempo también se indica en
Minutos sólo a efectos de referencia.
prendas delicadas retienen mucha agua.
El tiempo indicado corresponde a los programas
• Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con
Automático y Listas para usar.
diferente textura y espesor es posible que no
tengan los mismos tiempos de secado.
También se muestran las opciones de Secado
temporizado, para facilitarle la selección de la opción
• Cantidad de colada: las prendas sencillas o las
adecuada.
cargas pequeñas pueden tardar más tiempo en
secarse.
Los pesos se refieren a prendas secas:
Algodón
Mucho
calor
Sintéticos
Mucho
calor
Delicados
(Acrílicos)
Poco
calor
30
Media carga
Duración automática
Minutos automática
Ajuste de Secado
temporizado
1 kg
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20
ó 0:30 ó 1:00
2 kg
0:40 - 0:55
50 - 70
1:00
ó 1:30
3 kg
0:55 - 1:10
70 - 80
1:00
ó 1:30
Tiempos de secado a 800-1000 rpm en la lavadora
1 kg
Duración automática
Minutos automática
Ajuste de Secado
temporizado
0:30 - 0:40
30 - 40
0:30
ó1:00
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
Media carga
1 kg
Duración automática
Minutos automática
Ajuste de Secado
temporizado
0:40 - 1:20
40 - 80
0:40
ó 1:00 ó 1:20
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
1:30
Media carga
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
1:20 - 1:30
1:30 ó 2:00
1:00
5 kg
100 - 120
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
2:00 ó 2:40
Carga entera
2 kg
1:20 - 2:00
80 - 140
1:20 ó 1:40
7 kg
2:20 - 2:30
140 - 160
2:00
ó 2:40
Carga entera
3 kg
1:10 - 1:30
50 - 70
1:00
ó 1:30
Carga entera
8 kg
2:30 - 2:50
150 - 170
2:40
ó 3:00
Advertencias y
recomendaciones
¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado
según las normas internacionales de seguridad.
Por razones de seguridad le comunicamos las
siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención.
Seguridad general
●
Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico
y no profesional.
●
No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos
o con las manos o pies mojados.
●
Desenchufar la máquina tirando del enchufe, no
del cable.
●
Los niños no deben encontrarse cerca de la
secadora mientras se está utilizando. Después de
utilizar la secadora, desenchúfela. Mantenga la
puerta cerrada a fin de asegurar que los niños no
puedan utilizarla como un juguete.
●
El electrodoméstico debe instalarse correctamente
y disponer de la ventilación adecuada. La entrada
de aire en la parte delantera de la secadora y el
respiradero trasero, detrás de la secadora, nunca
deben estar obstruidos (véase Instalación).
●
Nunca utilice la secadora sobre alfombras en las
que la altura del pelo evitaría que el aire se introdujera
en la secadora por la base.
●
Compruebe que la secadora esté vacía antes de
cargar la colada.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
La parte de atrás de la secadora puede
estar muy caliente. Nunca la toque mientras
está funcionando.
No utilice la secadora a menos que el filtro, el
recipiente de agua y el condensador estén
correctamente instalados (véase Mantenimiento).
No utilice suavizante en la secadora; añada el
suavizante al último aclarado de la lavadora.
No cargue la secadora demasiado (véase La colada
para las cargas máximas).
No cargue prendas que estén muy mojadas.
Seque las prendas únicamente si se han lavado con
detergente y agua, se han aclarado y centrifugado.
Existe el peligro de incendio si se secan artículos
que NO se han lavado con agua.
Compruebe detenidamente todas las instrucciones
que se ofrecen en las etiquetas de las prendas
(véase La colada).
No seque prendas que hayan sido tratadas con
productos químicos.
Nunca seque prendas que se hayan ensuciado con
sustancias inflamables (aceite de cocinar, acetona,
alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás,
ceras, decapantes de cera o sprays para el cabello),
a menos que las haya lavado en agua caliente con
una cantidad adicional de detergente.
No seque artículos ni prendas de goma o con
refuerzos de goma, almohadas con goma espuma,
espuma (espuma de látex), goma, plástico, gorros
de baño, tejidos impermeables, pañales tipo
braguita ni forros de pañales, polietileno ni papel.
No seque artículos grandes o muy voluminosos.
No seque fibras acrílicas a altas temperaturas.
Saque todos los objetos de los bolsillos, en especial
encendedores (riesgo de explosión).
●
Complete todos los programas con la fase de secado
en frío.
●
No desconecte la secadora cuando los artículos en
su interior están todavía calientes.
●
Limpie el filtro cada vez que use la secadora
(véase Mantenimiento).
●
Vacíe el recipiente de agua después de cada uso
(véase Mantenimiento).
●
Limpie la unidad del condensador después de
intervalos periódicos (véase Mantenimiento).
●
No permita que se acumulen pelusas cerca de la
secadora.
●
Nunca suba encima de la secadora ya que podría
ocasionar daños.
●
Siga siempre las normas y los requerimientos
eléctricos (véase Instalación).
●
Compre siempre piezas de repuesto y accesorios
originales (véase Servicio).
! ADVERTENCIA: Nunca pare la secadora antes de
terminar el ciclo de secado a menos que saque
inmediatamente todos los artículos y los extienda para
que se disipe el calor.
Información sobre reciclado y disposición
Como parte de nuestro compromiso continuo por ser
responsables con el medio ambiente, nos reservamos
el derecho de utilizar componentes reciclados de
calidad para mantener los costes de nuestros clientes
bajos y reducir el desperdicio de materiales.
●
Desechar el material de embalaje: siga las normativas
locales, de forma que el embalaje pueda reciclarse.
●
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones
personales a los niños, quite la puerta y el enchufe y
a continuación corte el cable de alimentación al ras
con el electrodoméstico. Deshágase de estas piezas
por separado a fin de asegurar que el electrodoméstico
no pueda volverse a enchufar al suministro.
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se
marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la
recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
●
Escurrir las prendas para eliminar el exceso de agua
antes de secar con calor (si utiliza una lavadora
primero, seleccione un ciclo de centrifugado alto). Hacer
esto ahorrará tiempo y energía durante el secado.
●
Seque siempre cargas completas – de esta forma
ahorrará energía: una sola prenda o las cargas
pequeñas tardan más tiempo en secarse.
●
Limpie el filtro cada vez que utilice la secadora a fin
de reducir el gasto energético (véase Mantenimiento).
E
31
Advertencias y recomendaciones
●
E
¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado
según las normas internacionales de seguridad.
Por razones de seguridad le comunicamos las
siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención.
Seguridad general
●
Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico
y no profesional.
●
No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos
o con las manos o pies mojados.
●
Desenchufar la máquina tirando del enchufe, no
del cable.
●
Los niños no deben encontrarse cerca de la
secadora mientras se está utilizando. Después de
utilizar la secadora, desenchúfela. Mantenga la
puerta cerrada a fin de asegurar que los niños no
puedan utilizarla como un juguete.
●
El electrodoméstico debe instalarse correctamente
y disponer de la ventilación adecuada. La entrada
de aire en la parte delantera de la secadora y el
respiradero trasero, detrás de la secadora, nunca
deben estar obstruidos (véase Instalación).
●
Nunca utilice la secadora sobre alfombras en las
que la altura del pelo evitaría que el aire se introdujera
en la secadora por la base.
●
Compruebe que la secadora esté vacía antes de
cargar la colada.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
La parte de atrás de la secadora puede
estar muy caliente. Nunca la toque mientras
está funcionando.
No utilice la secadora a menos que el filtro, el
recipiente de agua y el condensador estén
correctamente instalados (véase Mantenimiento).
No utilice suavizante en la secadora; añada el
suavizante al último aclarado de la lavadora.
No cargue la secadora demasiado (véase La colada
para las cargas máximas).
No cargue prendas que estén muy mojadas.
Seque las prendas únicamente si se han lavado con
detergente y agua, se han aclarado y centrifugado.
Existe el peligro de incendio si se secan artículos
que NO se han lavado con agua.
Compruebe detenidamente todas las instrucciones
que se ofrecen en las etiquetas de las prendas
(véase La colada).
No seque prendas que hayan sido tratadas con
productos químicos.
Nunca seque prendas que se hayan ensuciado con
sustancias inflamables (aceite de cocinar, acetona,
alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás,
ceras, decapantes de cera o sprays para el cabello),
a menos que las haya lavado en agua caliente con
una cantidad adicional de detergente.
No seque artículos ni prendas de goma o con
refuerzos de goma, almohadas con goma espuma,
espuma (espuma de látex), goma, plástico, gorros
de baño, tejidos impermeables, pañales tipo
braguita ni forros de pañales, polietileno ni papel.
No seque artículos grandes o muy voluminosos.
No seque fibras acrílicas a altas temperaturas.
Saque todos los objetos de los bolsillos, en especial
encendedores (riesgo de explosión).
Complete todos los programas con la fase de secado
en frío.
●
No desconecte la secadora cuando los artículos en
su interior están todavía calientes.
●
Limpie el filtro cada vez que use la secadora
(véase Mantenimiento).
●
Vacíe el recipiente de agua después de cada uso
(véase Mantenimiento).
●
Limpie la unidad del condensador después de
intervalos periódicos (véase Mantenimiento).
●
No permita que se acumulen pelusas cerca de la
secadora.
●
Nunca suba encima de la secadora ya que podría
ocasionar daños.
●
Siga siempre las normas y los requerimientos
eléctricos (véase Instalación).
●
Compre siempre piezas de repuesto y accesorios
originales (véase Servicio).
! ADVERTENCIA: Nunca pare la secadora antes de
terminar el ciclo de secado a menos que saque
inmediatamente todos los artículos y los extienda para
que se disipe el calor.
Información sobre reciclado y disposición
Como parte de nuestro compromiso continuo por ser
responsables con el medio ambiente, nos reservamos
el derecho de utilizar componentes reciclados de
calidad para mantener los costes de nuestros clientes
bajos y reducir el desperdicio de materiales.
●
Desechar el material de embalaje: siga las normativas
locales, de forma que el embalaje pueda reciclarse.
●
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones
personales a los niños, quite la puerta y el enchufe y
a continuación corte el cable de alimentación al ras
con el electrodoméstico. Deshágase de estas piezas
por separado a fin de asegurar que el electrodoméstico
no pueda volverse a enchufar al suministro.
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se
marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la
recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
●
Escurrir las prendas para eliminar el exceso de agua
antes de secar con calor (si utiliza una lavadora
primero, seleccione un ciclo de centrifugado alto). Hacer
esto ahorrará tiempo y energía durante el secado.
●
Seque siempre cargas completas – de esta forma
ahorrará energía: una sola prenda o las cargas
pequeñas tardan más tiempo en secarse.
●
Limpie el filtro cada vez que utilice la secadora a fin
de reducir el gasto energético (véase Mantenimiento).
32
Resolución de problemas
Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice
las siguientes comprobaciones:
Problema:
La secadora no se pone en
marcha.
Posibles causas / Solución:
●
El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
●
Ha habido un fallo de potencia.
●
El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la
toma.
●
¿Está utilizando un cable alargador? Pruebe enchufar el cable de
alimentación directamente en la toma.
●
¿Está la puerta bien cerrada?
●
El PROGRAMA no se ha seleccionado correctamente (véase Comienzo y
Programas).
●
No se ha pulsado el botón de INICIO/PAUSA (véase Comienzo y Programas).
No comienza el ciclo de secado.
Tarda mucho tiempo en secar.
●
Ha ajustado un tiempo con demora (véase Comienzo y Programas).
●
No se ha limpiado el filtro (véase Mantenimiento).
●
¿Necesita vaciar el recipiente de agua? ¿Aparece el mensaje Vaciar
depósito de agua? (véase Mantenimiento).
●
¿Necesita limpiar el condensador? (véase Mantenimiento).
●
El ajuste de temperatura no es ideal para el tipo de tejido que está
secando (véase Comienzo y Programas, y véase La colada).
●
No se ha seleccionado el tiempo de secado correcto para la carga
(véase La colada).
●
La rejilla de la entrada de aire o los respiraderos traseros están obstruidos
(véase Instalación, y véase Mantenimiento).
●
Las prendas no estaban mojadas (véase La colada).
●
La secadora está demasiado cargada (véase La colada).
E
Se muestra el mensaje ‘Vaciar
depósito de agua’ pero la
secadora sólo ha estado
funcionando durante un breve
periodo de tiempo.
Se muestra el mensaje ‘Vaciar
depósito de agua’ y el
depósito de agua no está lleno.
El programa termina y la ropa
está más húmeda de lo
esperado.
La pantalla muestra el código
de avería F, seguido de uno o
dos números.
En pantalla aparece brevemente
el mensaje DEMO ACTIVADO
durante 6 segundos.
●
Probablemente, no se vació el recipiente de agua al comienzo del
programa. No espere a la señal de vaciar el agua, compruebe siempre el
contenedor y vacíelo antes de iniciar un nuevo programa de secado
(véase Mantenimiento).
●
Esto es normal, el mensaje:
FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA se muestra para
recordar que hay que vaciar el depósito (véase Comienzo y Programas).
! Por seguridad, la secadora tiene una duración máxima de programa de 4
horas. Si no se ha detectado un programa automático, la humedad final
requerida en este tiempo, la secadora completará el programa y se parará.
Compruebe los puntos anteriores y vuelva a poner en marcha el programa,
si las prendas siguen estando húmedas, póngase en contacto con el
Centro de servicio (véase Servicio).
●
Si la pantalla muestra F10 o F15:
- apague la secadora y retire el enchufe. Limpie el filtro y el
condensador (véase Mantenimiento). Vuelva a poner el enchufe,
encienda y después inicie otro programa. Si F10 o F15 siguen
apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con el Centro de
Servicio (véase Servicio).
●
Si aparece cualquier otro número: Tome nota del código y póngase en
contacto con el Centro de servicio (véase Servicio).
●
La secadora está en modo «Demostración». Pulse y mantenga pulsados
simultáneamente los botones Encendido/apagado e Inicio/pausa durante
3 segundos. La pantalla mostrará el mensaje DEMO DESACTIVADO
durante 3 segundos y la secadora volverá a funcionar normalmente.
33
Servicio
E
Antes de llamar al centro de servicio
técnico:
Piezas de repuesto
Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta
●
Utilice la guía de resolución de problemas para ver
si puede resolver el problema usted mismo (véaseResolución de problemas).
●
Si no es así, desconecte la secadora y llame al
Centro de servicio técnico más cercano.
repararla usted mismo o una persona no autorizada
puede ocasionar daños a la secadora, además de
invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a
un técnico autorizado si experimenta algún problema
cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto
han sido exclusivamente diseñadas para este
electrodoméstico y no para ningún otro uso.
Qué información debe facilitar al centro de servicio
técnico:
●
nombre, dirección y código postal.
●
número de teléfono.
●
el problema.
●
la fecha de compra.
●
el modelo del electrodoméstico (Mod.).
●
el número de serie (N/S).
Esta información puede encontrarse en la placa
identificativa en el interior de la puerta de la máquina.
Comparación de Programas
●
Programas recomendados para la prueba de comparación del modelo EN61121
ProgramaPrograma seleccionadoCargaOpciones de secado
(EN61121)máxima
! Nota: Esta no es una lista completa de opciones de programación.(véase Comienzo y Programas).
34
Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95/CEE (Equipos de bajo voltaje)
- 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE (Compatibilidad electromagnética)
Folheto de instruções
MÁQUINA DE SECAR ROUPA
GB
English, 1
E
Español, 18
P
Português, 35
TCD G51
Quando utilizar o secador pela
primeira vez deverá seleccionar o
idioma preferido - consulte a
página 40
Índice
Informações importantes, 36-37
Instalação, 38
Onde colocar a sua máquina de secar roupa
Ventilação
Instruções de inversão da porta
Drenagem da água
Ligação eléctrica
Antes de iniciar a utilização da sua máquina
de secar roupa
Descrição da máquina, 39
Para abrir a porta
Características
Painel de controlo
O visor, 40-42
Arranque e programas, 42-45
Escolher um programa
Programas especiais
Modificadores de opção de programa
Tabela de programas
Controlos
Roupa, 46-47
Escolher a sua roupa
Etiquetas de cuidado na lavagem
Peças delicadas
Tempos de secagem
P
Avisos e Sugestões, 48
Segurança geral
Eliminação
Poupança de energia e respeito pelo ambiente
Manutenção e cuidado, 49
Desligar a electricidade
Limpar o filtro depois de cada ciclo
Esvazie o recipiente de água após cada ciclo
Verificar o tambor depois de cada ciclo
Limpar a unidade do condensador
Limpar a máquina
Resolução de problemas, 50
Reparações, 51
Peças sobressalentes
! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de
casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de que este folheto
permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e sugestões
sobre o respectivo funcionamento.
! Leia cuidadosamente as instruções; as páginas que se seguem contêm informações importantes acerca da
instalação, bem como sugestões sobre o funcionamento da máquina.
Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.
35
Informações Importantes
P
Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção
regular apresentado em baixo:
Filtro...
! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de
secagem.
PASSO 1.
Abra a porta da
secadora.
! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desempenho da sua máquina.
-Demorará mais tempo a secar e, como resultado, utilizará mais electricidade durante a secagem.
PASSO 2.
Puxe o filtro para fora
(utilizando as reentrâncias
para os dedos).
PASSO 3.
Limpe os depósitos de
cotão da quadrícula do
filtro.
PASSO 4.
Instale novamente o filtro
– NUNCA utilize a
secadora sem o filtro
instalado.
Recipiente de água...
! TEM de esvaziar o recipiente da água após CADA
ciclo de secagem.
PASSO 1.
Puxe o recipiente da água
na sua direcção e retire-o
totalmente da secadora.
! Não esvaziar o recipiente da água pode resultar em:
-A máquina deixar de aquecer (pelo que a carga poderá estar ainda molhada no fim do ciclo de secagem).
-A mensagem ‘VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA’ indica que o recipiente está cheio.
PASSO 2.
Esvazie toda a água
acumulada no recipiente
da água.
PASSO 3.
Instale novamente o
recipiente da água,
certificando-se de que
está bem encaixado na
respectiva posição.
Primeira Utilização do Sistema de Recolha de Água
Quando a sua secadora é nova, o recipiente de água não recolhe a água sem que seja devidamente preparado
para a primeira utilização; é um processo que demora 1 ou 2 ciclos de secagem. Depois de previamente
preparada, o recipiente recolhe água durante cada ciclo de secagem.
! A mensagem ‘VAZAR O
RECIPIENTE DA ÁGUA’ é
apresentada para Ihe
lembrar que deve despejar
o recipiente da água no início
e no fim de cada programa.
36
Informações Importantes
Unidade do condensador...
! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses.
PASSO 1.
Abra a tampa do
condensador
- segure na pega e puxe
na sua direcção.
PASSO 2.
Retire o condensador,
rodando os 3 grampos e
puxando o condensador
na sua direcção.
(Pode existir alguma
água nos tubos, o que é
normal).
PASSO 3.
Lave o condensador, a
partir da parte posterior,
com água para retirar
quaisquer depósitos de
cotão.
P
PASSO 4.
Instale novamente a
unidade do condensador
- certifique-se de que a
unidade é totalmente
empurrada, que os 3
grampos são bem
apertados e que as setas
de direcção no painel
frontal do condensador
estão a apontar para cima.
●
Verifique se:
- As setas de posição estão a apontar para cima.
- Os 3 grampos são novamente afixados na posição de ‘bloqueio’.
Rodar os 3 grampos
! Não limpar o condensador pode provocar a falha
prematura da sua secadora
37
Instalação
P
Onde colocar a sua máquina
●
Instale a sua máquina a alguma distância de
ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de
cozinha, uma vez que as chamas podem danificar
o aparelho.
mínima espaço 10 mm
●
Se pretende instalar o aparelho
por baixo de uma bancada
ou de um balcão, não se
esqueça de deixar um
mínima espaço
15 mm
espaço de 10 mm entre a
bancada e quaisquer objectos
Drenagem da água
Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto
de canalização, a água pode ser canalizada para este
sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o
recipiente de água. Se a secadora estiver empilhada
sobre ou instalada junto à máquina de lavar roupa,
pode partilhar o mesmo ponto de canalização.
altura do cano deve ser inferior a 1m
A partir da parte
inferior da secadora.
Retire o grampo e o tubo da
posição mostrada (ver diagrama).
A
ou acima do tampo da
máquina e um espaço de
15 mm entre as partes
laterais da máquina e mobiliário ou paredes.
Assegura assim a correcta circulação do ar.
Certifique-se de que as ventilações posteriores não
ficam obstruídas.
Ventilação
Retire o grampo e o
tubo deste ponto...
nstale um tubo com um
I
comprimento adequado no novo
local
(ver diagrama) e instale
novamente o grampo.
!
Certifique-se de que o tubo não fica obstruído ou
...instale o novo tubo e
monte o grampo aqui.
dobrado quando a secadora estiver na sua posição
final.
Quando a secadora estiver em utilização, tem de
existir uma ventilação adequada. Certifique-se de que
coloca a sua máquina num ambiente que não seja
húmido e de que existe uma ventilação adequada. O
fluxo de ar em torno da secadora é essencial para
condensar a água produzida durante a lavagem; a
secadora não funciona em perfeitas condições se
encerrada no espaço fechado ou armário.
! Não recomendamos a instalação da secadora num
armário, mas o aparelho nunca deve ser instalado por
trás de uma porta que se possa trancar, uma porta
deslizante ou com uma dobradiça instalada no lado
oposto à porta da máquina.
! Se utilizar a secadora numa sala pequena e fria,
pode gerar-se alguma condensação.
Ligações eléctricas
Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha
numa tomada de corrente eléctrica:
●
A tomada tem de ter ligação à terra.
●
A tomada deve ter capacidade para suster a potência
máxima de máquinas, que está indicada na chapa
de classificação (ver Descrição da máquina de secar).
●
A tensão deve encontrar-se dentro dos valores
indicados na chapa de classificação (verDescrição da máquina de secar).
●
A tomada deve ser compatível com a ficha da
máquina. Se não for este o caso, substitua a ficha
ou a tomada.
! A secadora não deve ser instalada ao ar livre, mesmo
que seja num espaço abrigado. Pode ser extremamente
perigosa a exposição à chuva ou tempestades.
! Depois de instalada, a cablagem eléctrica e ficha da
Instruções de inversão da porta
Suporte da
Gancho
Trinco da
porta
porta
máquina deve estar facilmente alcançável.
! Não utilize cabos de extensão.
! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou pisado.
! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado
periodicamente e substituído por um fio preparado
especialmente para esta secadora, apenas por técnicos
autorizados (ver Reparações). Fios de alimentação
novos ou mais longos são fornecidos sem custos
adicionais por representantes autorizados.
! O fabricante recusa qualquer responsabilidade caso
estas regras não seja seguidas.
! Se tiver dúvidas sobre o mencionado acima consulte
um electricista qualificado.
Gancho
A porta da sua secadora é reversível e pode mudar-se
facilmente. Mude o suportes de trinco na diagonal e
os parafusos. Mude o trinco da porta e fechadura
com as placas de paragem opostas (ver diagramaacima).
Antes de iniciar a utilização da sua
máquina de secar roupa
Depois de instalar a sua máquina e antes de iniciar a
sua utilização, limpe o interior do tambor para
remover qualquer pó que se tenha acumulado
durante o transporte.
38
Descrição da máquina
de secar
Para abrir a porta
Pressione e liberte o painel frontal na
posição apresentada
Unidade do
condensador
(tampa abra)
Painel de controlo
Selecção de PROGRAMA
Pega da tampa do condensador
Botões de
Características
Tampa do condensador
(Puxar para abrir)
Visor
Recipiente de
água
Filtro
Chapa de
classificação
Números
de modelo
e de série
Entrada de ar
Botão e luz
BLOQUEIO INFANTIL
P
LIGAR/DESLIGAR
O botão LIGAR/DESLIGAR: Se a secador estiver
a funcionar e se premir este botão, a secador pára.
Pressione novamente para reiniciar a secagem.
Os botões de Selecção de PROGRAMA definem o
programa: prima o botão correspondente ao
programa que pretende seleccionar (ver Arranque eProgramas).
Botões/indicadores de OPÇAO : estes botões
seleccionam opções disponíveis para o programa
escolhido (ver Controlos). Os indicadores no visor
juntos aos botões acendem-se para mostrar que a
opção foi seleccionada.
O botão INICIAR/PAUSAinicia um programa
seleccionado. Ao premir este botão, é emitido um
sinal sonoro (bip) e o visor mostra a indicação
PAUSA . Durante a execução de um programa, se
pressionar este botão secador pára.
A luz fica verde quando o programa está em
funcionamento, laranja e intermitente se o programa
estiver em pausa ou verde e intermitente se estiver
áespera para iniciar um programa (ver Arranque eProgramas).
Botão
Botões de
OPÇAO
O Visor mostra avisos e informações ácerca
do programa (ver a página seguinte).
Botão
mantenha sob pressão este botão depois de
seleccionar o seu programa e quaisquer opções;
impede desta forma que as definições do programa
sejam alteradas
a indicação BLOQUEIO DAS TECLAS . Quando o
indicador está aceso, os restantes botões e o botão
de programação estão desactivados. Mantenha o
botão sob pressão para cancelar e o indicador
apaga-se; o visor mostra por alguns momentos
DESBLOQUEIO .
Nota: Esta máquina de secar roupa, em conformidade
com as novas normas sobre a economia energética,
dispõe de um sistema de desligação automática
(stand by) que entra em função aproximadamente 30
minutos depois, no caso de inutilização. Carregue
brevemente no botão LIGAR/DESLIGAR (ON-OFF) e
aguarde até a reactivação da máquina.
de Bloqueio Infantil: Prima e
/
ícone
, o visor mostra por breves momentos
Botão e Luz
INICIAR/PAUSA
39
O Visor
P
Seleccionar o idioma
Da primeira vez que liga a sea secadora, deverá seleccionar o seu idioma favorito a partir da lista de idiomas
disponíveis.
Para mudar: a selecção do idioma actual deve estar
intermitente na primeira linha do visor.
- Prima e mantenha sob pressão os três botões:
durante 5 segundos.
- Prima o botão Bloqueio Infantilou Secagem
Temporizada para percorrer a lista
- Quando o idioma que pretende estiver intermitente na
linha superior do visor, premir o botão Nível de Secagem
selecciona a sua opção.
Compreender o visor
Selecção e visualização do programa
O programa seleccionado é apresentado na primeira linha do visor ao seleccionar o botão correspondente; a
mensagem é apresentada durante a execução do programa.
ALGODÃO RESISTENTE
ALGODÃO DELICADO
SINTÉTICOS
ROUPA DE E DIAS
ENGOMAR FÁCIL
REFRESCA
DELICADOS
LÃ
Quando selecciona o botão de memória, o visor mostra o programa seleccionado com a indicação ‘M’ antes
do respectivo nome, por exemplo, M ALGODÃO RESISTENTE (ver Arranque e Programas).
Níveis de secagem
Durante a selecção de um programa para um programa automático que tenha diferentes níveis de secagem
disponíveis (ver Tabela Programas).
A segunda linha do visor mostra o nível de secagem que pretende, por cada pressão no botão de Nível de
Secagem a opção seguinte na lista em baixo é seleccionada e apresentada.
ENGOMAR
PENDURAR
ARMÁRIO
O visor também mostra: um, dois ou três blocos, dependendo da sua selecção.
São apresentados durante o decorrer dos programas.
Secagem de ferro: Seca as roupas para passar a ferro.
Secagem de cabide: Seca as suas roupas, que ficam prontas para
pendurar no cabide.
Secagem de armário: Seca as suas roupas, que ficam prontas a vestir.
40
O Visor
Progresso do programa
A segunda linha do visor mostra o estado do programa e o seu progresso:
(mensagens longas ao longo da linha)
ANTI-RIUGAS
SECAGEM
ARREFECIMENTO
FIM DO CICLO, TRATAMENTO ANTI-RIUGAS
FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
Se a opção Secagem Mista estiver disponível e seleccionada, esta linha mostra os diferentes níveis de
secagem atingidos:
ENGOMAR FÁCIL ALCANÇADO
PRONTA PARA PENDURAR
(se a opção estiver
disponível e seleccionada).
(se a opção
estiver disponível
e seleccionada).
Secagem temporizada
Depois de seleccionar um programa que tenha a opção de secagem temporizada, prima o botão e o visor
aumenta o tempo seleccionado por cada vez que prima e solta o botão (ver Arranque e Programas).
Cada pressão avança
ee, em seguida, repete.
:
0:20 0:30 1:00 1:30 2:00 2:40 3:00
P
As peças delicadas têm um tempo máximo de:
As barras à direita do tempo acendem-se para darem a
indicação da duração de tempo seleccionado:
o:20 0:301:00 1:302:00 2:403:00
O tempo seleccionado permanece no visor depois do
programa iniciar.
1:40
Tempo de atraso e até ao fim
Alguns programas podem ter um início atrasado (ver Arranque e Programas). Prima o botão Atrasoe o
indicador fica intermitente.
Cada pressão do botão Atrasoavança a definição do
atraso em períodos de 1 hora, de: ao , em
em seguida, após alguns segundos cancela o atraso.
O tempo de atraso é apresentado no visor junto ao botão
Atraso.
O visor entra em contagem decrescente dos minutos
referentes ao período de atraso depois de premir o botão
Iniciar/Pausa .
A segunda linha do visor mostra PARTE ENTRE
1h24h
OFF
Após a conclusão do período de atraso (ou caso não tenha sido seleccionado o início atrasado): o visor indica o
Tempo previsto para o fim do programa para programas automáticos. O tempo restante do actual Programa
seleccionado também é apresentado nesta parte do visor.
41
O Visor
P
Avisos
A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes:
(os lembretes ocorrem no fim de um programa)
FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
●
Lembrete de que o recipiente de água deve ser
esvaziado sempre que se utilize a máquina de
secar (ver Manutenção).
VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
●
Indica que o recipiente de água está cheio. A
mensagem demora alguns segundos a desaparecer
depois de colocar novamente o recipiente de água;
a máquina de secar tem de estar em funcionamento
para que isto aconteça (ver Controlos).
Nota: Se o recipiente de água estiver cheio e esta
mensagem for apresentada, a temperatura é
desligada e a sua roupa não seca.
LIMPAR O CONDENSADOR
●
Esta mensagem indica que tem de limpar a
Unidade do condensador (ver Manutenção) e
ocorre regularmente, dependendo da frequência
com que utiliza a secadora. Ao concluir o programa
seguinte, a mensagem é cancelada.
LIMPAR O FILTRO
●
Lembra-o de limpar após cada utilização do
secadora (ver Manutenção).
Arranque e Programas
Escolher um programa
1.Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica.
2.Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de
tecido (ver Roupa).
3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está
limpo e bem colocado e de que o recipiente da
água está vazio e na respectiva posição (ver Manutenção).
4.Carregue a máquina e certifique-se de que
nenhuma peça fica presa no fecho da porta.
Feche a porta.
5. Se o Visor não estiver aceso: Pressione o botão
LIGAR/DESLIGAR
6. Prima o botão de selecção de Programa que
corresponde ao tipo de tecido a secar, verificando
a tabela de Programas (ver Programas) bem como
as indicações para cada tipo de tecido (ver Roupa).
Se o botãofor seleccionado, não são
necess
7. Escolha as opções Secagem Temporizada ou
Níveis de Secagem:
- Se optar por Secagem Temporizada, prima e
solte o botão Temporizadoaté visualizar o
período de tempo pretendido.
ou - Para alterar a definição de secagem
predefinida, prima e solte o botão Níveis de
Secagematé ver indicado o nível pretendido.
! Consulte a tabela Programas para obter mais
detalhes.
os passos 7, 8 e 9
ários
ver em seguida).
(
8. Defina um tempo de atraso, bem como outras
opções, conforme necessário (ver O Visor).
9. Se pretender seleccionar um sinal sonoro no final
de um programa, pressione o botão de opção
ALARME.
10. Pressione o botão INICIAR/PAUSA para
começar. O visor mostra a hora prevista para terminar.
Durante o programa de secagem, pode verificar
a sua roupa e retirar peças que já estejam secas
enquanto as restantes continuam a secar.
Quando fechar novamente a porta, prima o
botão INICIAR/PAUSA de modo a retomar a
secagem.
11. Durante os últimos minutos dos Programas de
Secagem, antes do programa chegar ao fim,
entra na fase de Arrefecimento (os tecidos são
arrefecidos), que deve ser sempre concluída.
12. O sinal sonoro (se a opção Alarme tiver sido
seleccionada) soa quando o programa chegar
ao fim, o visor apresentará:
FIM DO CICLO TRATAMENTO ANTIRUGAS .
Abra a porta, retire a roupa, limpe o filtro e
coloque-o novamente. Esvazie o recipiente de água
e coloque-o novamente (ver Manutenção).
Se a opção Cuidado Pós-Antirugustiver sido
seleccionada e não retirar a roupa imediatamente,
o secador roda ocasionalmente durante 10 horas
ou até abrir a porta.
13. Desligue a secadora.
Botão Memória
Da primeira vez que prime este botão, a segunda linha do visor mostra PRESSIONE PARA MEMORIZAR
Depois de seleccionar o seu programa e opções favoritas, pode guardar estas definições premindo e mantendo
sob pressão o botão Memória durante no mínimo 5 segundos; é então emitido um sinal sonoro e a segunda linha
do visor mostra a indicação MEMO
seguida, o botão Iniciar/Pausa e este programa é executado
Se pretender, pode alterar os seus programas memorizados, seleccionando um novo programa e/ou opções e
prima e mantenha sob pressão o botão (
42
:
Da próxima vez que necessitar deste programa, prima o botão , e, em
.
como acima
).
Arranque e Programas
Programas especiais
Programa Engoma fácil
O ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um período de
rotação a frio), que ventila as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período
de tempo prolongado. O ciclo relaxa as fibras e facilita a passagem a ferro.
! O ‘Engoma fácil’ não é um programa de secagem e não deve ser utilizado com peças de roupa molhadas.
Para obter os melhores resultados:
1. Não carregue mais do que a capacidade máxima. Estes números referem-se ao peso em seco:
TecidoCarga máxima
Algodão e Misturas de algodão2,5 kg
Sintéticos2 kg
Gangas2 kg
2. Descarregue a secadora imediatamente após o fim do programa, pendure, dobre ou engome as peças
de roupa e guarde-as no armário. Caso isto não seja possível, repita o programa.
O efeito ‘Engoma fácil’ varia de tecido para tecido. Funciona bem com tecidos tradicionais como algodão e
misturas de algodão e menos bem em fibras acrílicas e em materiais como Tencel®.
Programa de Lãs
●
Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser utilizadas na máquina de secar e que estejam
marcadas com o símbolo.
●
Pode ser utilizado em cargas máximas de 1kg (aproximadamente 3 camisolas).
●
Recomendamos que volte estas peças do avesso antes de colocar na máquina.
●
Este programa demora cerca de 60 minutos, mas pode demorar mais tempo, dependendo do volume e
densidade da carga e a velocidade de rotação utilizada na sua máquina.
●
As cargas secas através da utilização deste programa, normalmente, ficam prontas a vestir, mas em peças
mais pesadas, as pontas podem ficar húmidas. Permita que sequem naturalmente uma vez que a secagem
artificial em demasia pode danificar as peças.
! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, não volta ao tamanho,
nem à forma original.
! Este programa não é adequado a roupas acrílicas.
P
O ciclo de secagem para lã desta máquina de secar foi aprovado pela The Woolmark Company para secar peças
que tenham etiquetas Woolmark que indiquem que elas se podem lavar e secar à máquina, desde que tais peças
sejam secas seguindo as instruções incluídas na etiqueta e também as indicadas pelo fabricante desta máquina
de secar (M0616).
Modificadores de opção do programa
Secagem mista
Disponível com os programas Algodão Resistente e Sintéticos.
Esta opção é utilizada depois de seleccionar o nível de secagem Secagem de armário ou Secagem de cabide.
Desta forma, pode retirar as peças quando chegarem ao nível de Secagem de cabide ou Secagem de ferro.
Quando o secador detectar que atingiu a Secagem de ferro, o visor mostra a indicação:
ENGOMAR FÁCIL ALCANÇADO e é emitido um sinal durante cerca de 2 minutos; abra a porta e retire as peças
que precisa de passar a ferro.
Em seguida, feche a porta e prima o botão Iniciar/Pausa e o programa é retomado.
! Se não abrir a porta no período de 2 minutos, o secador retoma a secagem sem ter de premir o botão Iniciar/Pausa.
O programa Secagem de cabide e termina com FIM DO CICLO. VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
O programa Secagem de armário continua até que a secadora detecte que a carga chegou ao nível de Secagem
de cabide, o visor mostra: PRONTA PARA PENDURAR e é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos; abra a
porta e retire as peças que tem de pendurar para concluir a secagem.
De seguida, feche a porta e prima o botão Iniciar/Pausa e o programa é retomado
! Se não abrir a porta no período de 2 minutos, o secador retoma a secagem sem ter de premir o botão Iniciar/Pausa.
Ao chegar ao nível Secagem de armário, a secadora concluiu a secagem a frio (e, se seleccionado, o
Pós-Cuidado) e termina com o FIM DO CICLO. VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA
.
Mini-Carga
Disponível com os programas Algodão Resistente e Sintéticos.
Utilizado com cargas entre 1 e 2kg.
Este programa optimiza o programa Automático para carga mais pequenas e melhora a estimativa do Tempo até ao fim.
43
Arranque e Programas
P
Tabela Programas
! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa.
Programa
Algodão
Resistente
Algodão
Delicado
O que faz...Como defini-lo...Nota:
Seca a roupa de
Algodão em Calor Alto
1. Prima o botão Algodão – Resistente
2. Seleccione a opção Temporizadoou
Automático .
- Se optar por Secagem Temporizada,consulte a página seguinte, ou...
- Para alterar a definição de secagem predefinida,
prima e solte o botão Níveis de Secagem até ver
indicado o nível pretendido.
3. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
4. Prima o botão Iniciar/Pausa
Opções disponíveis:
Alarme, Início Atrasado
Cuidados Pré-Antiriugas ,
Cuidados Pós-Antirugas
Mini-Carga
*Secagem mista
Opções de secagem:
ENGOMAR
PENDURAR
ARMÁRIO
Seca a roupa de
Algodão em Baixo Calor
1. Prima o botão Algodão – Delicado
2. Seleccione um tempo de secagem, ver
Temporizado, consulte a página
Opções disponíveis:
ver Temporizado ,
consulte a página seguinte
Automático
: predefinição
seguinte.
Sintéticos
Roupa de 7
Dias
Seca os Sintéticos em
Calor Alto
Seca lençóis e toalhas
na definição Baixo
Calor
1. Prima o botão Sintéticos
2. Seleccione a opção Temporizadoou
Automático .
- Se optar por Secagem Temporizada, consulte a página seguinte, ou...
- Para alterar a definição de secagem predefinida,
prima e solte o botão Níveis de Secagem até ver
indicado o nível pretendido.
3. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
4. Prima o botão Iniciar/Pausa
1. Prima o botão Roupa de 7 Dias
2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa
Opções disponíveis:
Alarme , Início Atrasado
Cuidados Pré-Antiriugas ,
Cuidados Pós-Antirugas
Mini-Carga
*Secagem mista
Opções de secagem:
Automático
ENGOMAR
PENDURAR
ARMÁRIO
: predefinição
Opções disponíveis:
Alarme, Início Atrasado
Cuidados Pré-Antiriugas ,
Cuidados Pós-Antirugas
●
Um programa Automático
Lã
Delicados
(ex. Acrílico)
Seca as peças de Lã,
(ver página anterior).
Seca a roupa na
definição Baixo Calor,
pronta a vestir.
1. Prima o botão Lã
2. Seleccione
3.
Prima o botão Iniciar/Pausa
Opção Alarme, caso requerido.
1. Prima o botão Delicados
2. Caso o programa Temporizado for
requerido (ver Temporizado, consulte a página seguinte).
Caso contrário, a predefinição é Automatica
3. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
Opções disponíveis:
Alarme
●
Um programa Automático
Opções disponíveis:
Alarme, Início Atrasado
Cuidados Pré-Antiriugas ,
Cuidados Pós-Antirugas
●
a predefinição é Automatica
4. Prima o botão Iniciar/Pausa
Refresca
Programa de 20 minutos
que areja a roupa com
ar frio. Igualmente
utilizado para arrefecer
1. Prima o botão Refresca
2. Seleccione Opção Alarme, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa
Opções disponíveis:
Alarme
roupa quente.
Engomar
fácil
Breve programa
(aproximadamente 10
minutos) que amacia as
1. Prima o botão Engomar Fácil
2. Seleccione
Opção Alarme, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa
! Este não é um programa
de secagem (ver página
anterior).
fibras da roupa que está
pronta para ser
engomada.
Opções disponíveis:
Alarme
Nota: *Secagem Mista só disponível para a Secagem de armário e Secagem de cabide (consulte os
Modificadores de opção do programa).
44
Arranque e Programas
Tabela de programas temporizados:Primeiro, seleccione um programa (consulte a Tabela de Programas).
Secagem
temporizada
(0:20, 0:30,
1:00, 1:30, 2:00,
2:40 or 3:00
Horas: Minutos)
Utilize sempre a Timed
Drying (Secagem
Temporizada) para cargas
com peso inferior a 1kg
ou, se preferir, um resultado
de secagem diferente.
A definição de calor
depende da opção de
material seleccionada.
1. Prima e solte o botão Temporizado até o
visor apresentar a selecção requerida.
Cada vez que premir avança
, , , ,
1:00
1:30 2:00
em seguida repete
●
Os delicados têm um tempo máximo de
1:40
.
●
Quando apresentada , a opção
Automático encontra-se disponível se
mudar de ideias
2. Seleccione qualquer Opção, caso requerido.
3. Prima o botão Iniciar/Pausa
Controlos
! Atencão, se o programa não pode ser alterado depois de
premido o botão INICIAR/PAUSA .
Para alterar um programa seleccionado, prima o botão
INICIAR/PAUSA ; a luz fica laranja e intermitente para
indicar que o programa está em pausa. Seleccione o novo
programa e quaisquer opções necessárias e, de seguida, a
luz ficará verde
e o novo programa é iniciado.
●
Botões de OPÇÃO
Estes botões são utilizados para personalizar o programa
seleccionado para os seus requisitos. Antes de poder
seleccionar uma opção, terá de seleccionar um programa,
premindo o respectivo botão
encontram-se disponíveis para todos os programas (verArranque e Programas). Se uma opção não se encontra
disponível e caso prima o botão, o sinal sonoro será emitido
3 vezes. Se a opção estiver disponível, o indicador no visor,
junto aos botões inferiores, acende-se para mostrar que a
opção foi seleccionada.
Atraso de Tempo
O início de alguns programas (ver O Visor e ver Arranque e
Programas) pode ser atrasado num máximo de 24 horas.
Certifique-se de que o recipiente de água está esvaziada
antes de definir um início atrasado.
Cuidado Pré-Antiriugas
Esta opção apenas se encontra disponível caso seja
seleccionado um início atrasado. Por vezes, a roupa
entra num ciclo de rotação durante o período atrasado,
de modo a ajudar a prevenir a formação de vincos.
Alarme
Encontra-se disponível em todos os programas e permite a
emissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem,
de modo a avisá-lo que a roupa já pode ser removida.
Cuidado Pós-Antirugas
Quando disponível e seleccionada, as peças entram, por
vezes, num ciclo de rotação após o final dos ciclos de
secagem e Rotação a Frio, de modo a ajudar a prevenir a
formação de vincos, caso não esteja disponível para remover a
carga imediatamente após a conclusão do programa.
●
VISOR
O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por
decorrer ou uma indicação do tempo restante para um
programa de secagem (ver O Visor).
O atraso ou tempo restante é apresentado em horas e
minutos e em contagem decrescente.
Quando os programas temporizados são seleccionados, o
tempo apresentado ao longo do ciclo é o tempo restante.
Quando um programa Automático é seleccionado, o tempo
apresentado é uma estimativa do tempo restante.
. Prima novamente o botão INICIAR/PAUSA
. Nem todas as opções
88:88
0:30
0:20
,
2:40
3:00
em seguida e
.
.
Quando o programa é seleccionado, o visor apresenta o
tempo requerido para secar uma carga completa. Após
cerca de 10 minutos o controlador calcula uma estimativa
melhor do tempo de ciclo. Os sinais de dois pontos entre as
horas e os minutos no visor passam a intermitente para
indicar que o tempo entrou em contagem decrescente.
O visor apresenta igualmente qualquer eventual problema
com o secador. Caso tal se verifique, o visor apresentará
“F”, seguido de um número de código de falha (verResolução de Problemas).
●
Esvazie o recipiente de água
(Se esvaziou o secador, este ícone poderá ser ignorada, uma
vez que não há necessidade de esvaziar o recipiente de água).
As mensagens são apresentadas para Ihe lembrar de
esvaziar o recipiente da água.
Se o recipiente de água encher durante um programa, o
aquecimento desliga-se e o secador executa um período
Arrefecimento. Em seguida, pára e uma mensagem indica
VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA .
Deverá esvaziar o recipiente de água e reiniciar o secador,
caso contrário, a roupa não ficará seca. Depois de reiniciar
o secador a mensagem demorará alguns segundos a
desaparecer.
Para evitar este procedimento, esvazie sempre o recipiente
de água após cada utilização do secador (ver Manutenção).
●
Abertura da Porta
A abertura da porta durante um programa provoca a
interrupção do secador e os seguintes efeitos:
●
O visor mostra PAUSA .
●
Durante uma fase de atraso, o mesmo prosseguirá com
a contagem decrescente. O botão Iniciar/Pausa terá de
ser premido para retomar o programa de atraso.
O visor muda para mostrar o estado actual.
●
Durante a parte de secagem do programa, o sinal de
dois pontos no visor deixa de piscar para indicar que a
contagem decrescente foi interrompida.
O botão Iniciar/Pausa terá de ser premido para retomar
o programa. O visor muda para mostrar o estado actual,
os dois pontos ficam intermitentes e a contagem
decrescente continua.
●
Durante o Cuidado Pós-Antiriugas, o programa terminará.
Se premir o botão INICIAR/PAUSA, um novo programa
será reiniciado desde o princípio.
●
Nota
Em caso de corte de electricidade, desligue a alimentação
ou remova a ficha. Quando a electricidade for reposta, prima
o botão Iniciar/Pausa para retomar o programa.
Opções disponíveis:
Alarme , Início Atrasado
Cuidados Pré-Antiriugas ,
Cuidados Pós-Antirugas
Consulte os tempos de
secagem propostos (verRoupa).
Os últimos 10 minutos
destes programas é o
Arrefecimento .
P
45
Roupa
P
Escolher a sua roupa
• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,
de modo a certificar-se de que os artigos podem
ser utilizados na secadora.
• Escolha a roupa por tipo de tecido.
• Esvazie os bolsos e verifique os botões.
• Feche os fechos de correr e desaperte cintos e
correias.
• Torça cada peça de modo a eliminar o máximo de
água possível.
! Não carregue peças a pingar na secadora.
Carga máxima
Não carregue mais do que a capacidade máxima.
Estes números referem-se ao peso em seco:
Fibras naturais: 8 kg máx.
Fibras sintéticas: 3 kg máx.
! NÃO sobrecarregue a máquina, uma vez que pode
resultar num desempenho de secagem reduzido.
Carga típica
Nota:1kg = 1000g
Roupas
Blusade algodão150 g
Outros100 g
Vestidode algodão500 g
Outros350 g
Calças de ganga700 g
10 fraldas1000 g
Camisade algodão300 g
Outros200 g
T-Shirt125 g
Etiquetas de cuidado na lavagem
Observe as etiquetas nas suas peças de roupa,
especialmente se está a utilizar a secadora pela
primeira vez. Os símbolos que se seguem são os
mais comuns:
Pode ser seco na máquina
Não pode ser seco na máquina
Seque com a temperatura máxima
Seque com a temperatura mínima
Peças não adequadas para secagem na máquina
• Artigos que contenham borracha ou materiais tipo
borracha ou películas de plástico (almofadas ou
material em PVC), quaisquer artigos inflamáveis ou
objectos que contenham substâncias inflamáveis
(toalhas vaporizadas com laca de cabelo).
• Fibras de vidro (alguns tipos de reposteiros).
• Artigos que tenham sido limpos a seco.
• Itens com o código ITCL (ver Peçasdelicadas). Podem ser limpos com produtos de
limpeza a seco domésticos. Siga as instruções
cuidadosamente.
• Peças volumosas (colchas, sacos-cama,
almofadas, cobertas grandes, etc). Estes artigos
expandem-se e podem impedir o fluxo de ar no
interior da secadora.
Peças domésticas
Capa de edredão em algodão1500 g
(Duplo)Outros1000 g
Toalha de mesa grande700 g
Toalha de mesa pequena250 g
Pano de cozinha100 g
Toalhão de banho700 g
Toalha de rosto350 g
Lençol de banho500 g
Lençol (solteiro)350 g
No fim de um ciclo de secagem, os algodões ainda
devem estar húmidos caso tenha agrupado algodões
e sintéticos. Se isto acontecer, basta aplicar mais um
breve período de secagem.
●
Nota: Nos últimos 10 minutos de cada período de
tempo,procede-se à secagem a frio; tenha em
consideração esta função ao definir o tempo, uma
vez que este período não seca a sua roupa.
46
Roupa
Peças delicadas
Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico
(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos
com especial cuidado com um TEMPERATURA
BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo.
Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções
de secagem do fabricante da peça.
Artigos com goma: não seque estes artigos com
peças sem goma. Certifique-se de que retira o
máximo da solução de goma da carga antes de
colocá-la na secadora. Não seque em demasiado: a
goma transforma-se em pó e deixa a sua roupa mole,
eliminando o propósito da goma.
Tempos de secagem
Estes tempos são aproximados e podem variar
dependendo de:
• Quantidade de água mantida nas roupas após o
ciclo de centrifugação: as toalhas e peças
delicadas retêm muita água.
• Secagem: Se pretender engomar algumas das
suas roupas, podem ser retiradas da máquina
ainda um pouco húmidas. As restantes poderão
ficar mais tempo, se precisar delas
completamente secas.
• Definição de temperatura.
• Temperatura ambiente: se o espaço em que a
máquina está instalada estiver frio, poderá
demorar mais tempo a secar as suas roupas.
• Volumes: alguns artigos mais volumosos devem ser
secos na máquina com cuidado. Sugerimos que
remova estes artigos várias vezes, sacuda-os e
volte a colocá-los na máquina até que estejam
completamente secos.
! Não seque em demasiado as suas roupas.
Todos os tecidos contêm um pouco de humidade
natural, que os mantêm suaves e macios.
A tabela (ver abaixo) apresenta tempos de secagem
APROXIMADOS em Horas : Minutos, conforme
apresentados no visor, os tempos são igualmente
apresentados em minutos apenas para referência.
P
• Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de
tecido, mas que sejam de texturas e espessuras
diferentes poderão não ter o mesmo tempo de
secagem.
• Quantidade de roupa: artigos únicos ou pequenas
cargas podem demorar mais tempo a secar.
Algodão
1 kg
0:40 - 0:55
50 - 70
1:00
Calor Alto
Duração automática
Minutos automáticos
Definição Secagem
Temporizada)
0:30 - 0:50
30 - 50
0:20 ou 0:30 ou 1:00
Tempos de secagem de 800-1000rpm na máquina de lavar
Sintéticos
1 kg
Calor Alto
Duração automática
Minutos automáticos
Definição Secagem
Temporizada)
0:30 - 0:40
30 - 40
0:30
ou 1:00
Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar
Delicados
(Acrylics)
Baixo Calor
Duração automática
Minutos automáticos
Definição Secagem
Temporizada)
0:40
Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar
Metade da carga
2 kg
0:55 - 1:10
ou 1:30
1:00
Metade da carga
1 kg
0:40 - 1:20
40 - 80
ou 1:00 ou 1:20
Os tempos apresentados destinam-se a programas
Secagam Automática na opção Armário.
As definições de Secagem Temporizada são igualmente
apresentadas para ajudá-lo a escolher a opção
adequada.
Os pesos referem-se a artigos secos.
3 kg
70 - 80
ou 1:30
4 kg
1:10 - 1:20
80 - 100
1:30
Metade da carga
2 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
1:00
5 kg
1:20 - 1:30
100 - 120
ou 2:00
1:30
6 kg
1:40 - 2:20
120 - 140
2:00
ou 2:40
Carga completa
7 kg
2:20 - 2:30
140 - 160
2:00
ou 2:40
Carga completa
3 kg
1:10 - 1:30
50 - 70
1:00
2 kg
1:20 - 2:00
80 - 140
1:20
ou 1:40
ou 1:30
Carga completa
8 kg
2:30 - 2:50
150 - 170
2:40
ou 3:00
47
Avisos e Sugestões
●
P
! O equipamento foi concebido e construído de
acordo com normas de segurança internacionais.
Estes avisos são apresentados por razões de
segurança e devem ser seguidos minuciosamente.
Segurança Geral
●
Esta secadora não se destina à utilização por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência ou conhecimento, a menos que tenham
supervisão ou instruções quanto à utilização do
aparelho por parte de uma pessoa responsável
pela sua segurança.
●
Esta secadora foi concebida para utilização
doméstica e não utilização profissional.
●
Não toque no equipamento com os pés
descalços, nem com as mãos ou pés molhados.
●
Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando
o fio.
●
As crianças não devem aproximar-se da secadora
durante a sua utilização. Depois da utilização da
secadora, desligue-a no botão e da corrente
eléctrica. Mantenha a porta fechada de modo que as
crianças não utilizem a máquina como um brinquedo.
●
As crianças não devem ser deixadas sozinhas
para se garantir que não brincam com a secadora.
●
O aparelho deve ser instalado correctamente com a
ventilação adequada. A entrada de ar no painel
frontal e a ventilação posterior por trás da secadora
nunca devem estar obstruídos (ver Instalação).
●
Nunca utilize a secadora em carpetes, cuja altura
impeça o ar de entrar na secadora a partir da base.
●
Verifique se a secadora está vazia antes de carregá-la.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
O painel traseiro da secadora pode ficar
muito quente. Nunca toque neste painel
durante a utilização.
Não utilize a secadora sem que o filtro, o recipiente
de água e o condensador estejam seguramente
afixados nas respectivas posições (ver Manutenção).
Não utilize amaciador líquido na sua máquina de
secar; adicione-o ao enxaguamento final da sua
máquina de lavar.
Não sobrecarregue a secadora (ver Roupa para
além das cargas máximas).
Não carregue peças que estejam a pingar.
Seque apenas artigos que tenham sido lavados com
água e detergente, enxaguados e centrifugados.
Existe um risco de incêndio se secar peças que
NÃO tenham sido lavadas com água.
Verifique cuidadosamente todas as instruções nas
etiquetas das roupas (ver Roupa).
Não seque peças de vestuário que tenham sido
tratadas com produtos químicos.
Nunca secar artigos contaminados com substâncias
inflam
(óleo de culinária, acetona, álcool,
áveis
Gasolina, querosene, tira-nódoas, turpentina, ceras,
removedores de cera e lacas para o cabelo), a
menos que lavados com água quente e com uma
quantidade considerável de detergente extra.
Não secar borracha, artigos com partes em borracha
e peças de vestuário, almofadas com aplicações
em borracha, espuma (espuma de látex), borracha,
plástico, toucas de duche, têxteis impermeáveis,
fraldas ou pensos descartáveis, polietileno ou papel.
Não seque artigos grandes e muito volumosos.
Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas.
Remova todos os objectos dos bolsos, em especial,
isqueiros (risco de explosão).
●
Complete cada programa com a respectiva Fase
de rotação a frio.
●
Não desligue a máquina quando ainda existirem
artigos quentes no interior.
●
Limpe o filtro após cada utilização (ver Manutenção).
●
Esvazie o recipiente de água e coloque-o
novamente (ver Manutenção).
●
Limpe a unidade do condensador após intervalos
regulares (ver Manutenção).
●
Não permita a acumulação de resíduos na secadora.
●
Nunca suba para cima da secadora. Pode
resultar em ferimentos.
●
Siga sempre as normas e requisitos eléctricos
(ver Instalação).
●
Compre sempre peças sobressalentes e acessórios
originais (ver Reparação).
! AVISO: Nunca parar a secadora antes do fim do
ciclo de secagem, a menos que todos os artigos
sejam rapidamente retirados e espalhados de modo a
dissipar o calor.
Informações Acerca de Reciclagem
e Eliminação de Resíduos
Como parte do nosso continuado empenho em ajudar
o ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar
componentes de qualidade, de modo a manter os
custos baixos para os clientes e minimizar o
desperdício de material.
●
Eliminação do material da embalagem: siga os
regulamentos locais, de modo que a embalagem
possa ser reciclada.
●
De modo a minimizar o risco de lesões para crianças,
remova a porta e a ficha e corte o fio eléctrico do
aparelho. Elimine estas peças separadamente a
fim de assegurar que o aparelho não possa mais
ser ligado a uma tomada eléctrica.
Recolha dos electrodomésticos
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de
resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE),
prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados
no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos desactualizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperação e
reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente.
O símbolo constituído por um contentor de lixo
barrado com uma cruz deve ser colocado em todos
os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade
de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades locais
ou os pontos de venda para solicitar informação
referente ao local apropriado onde devem depositar os
electrodomésticos velhos.
Poupar energia e respeitar o ambiente
●
Torça as peças de vestuário para eliminar o
excesso de água antes de colocá-las na máquina de
secar (se primeiro utilizar uma máquina de lavar,
seleccione um ciclo de centrifugação elevado). Ao
fazer isto, poupa tempo e energia durante a secagem.
●
Seque sempre com cargas completas – assim,
poupa energia: artigos únicos ou pequenas
cargas podem demorar mais tempo a secar.
●
Limpe o filtro após cada utilização para cortar nos
custos de consumo de energia (ver Manutenção).
48
Manutenção e Cuidado
Desligar a electricidade
! Desligue a secadora quando não estiver em utilização,
durante tarefas de limpeza e durante todas as operações
de manutenção.
Limpar o filtro depois de cada ciclo
O filtro é uma parte importante da sua secadora:
acumula restos de fibras e resíduos que se formam
durante a secagem. Pequenos objectos também
podem ficar presos no filtro. Assim, após a secagem,
limpe o filtro, lavando-o debaixo de água corrente ou
limpe com o seu aspirador. Caso o filtro fique
entupido, o fluxo de ar no interior da secadora fica
seriamente comprometido: os tempos de secagem
prolongam-se e consome mais energia. Também
pode danificar a sua secadora.
O filtro encontra-se na grelha frontal da secadora (verdiagrama).
Remoção do filtro:
1. Puxe a pega de plástico do filtro para cima (verdiagrama).
2. Limpe o filtro e coloque-o novamente
correctamente.
Certifique-se de que o filtro está completamente
encaixado na grelha da máquina.
! Não utilize a máquina sem colocar novamente o filtro.
Esvazie o recipiente de água após cada
ciclo
Puxe o recipiente para fora da secadora e esvazie-o
num local adequado. Coloque novamente o recipiente
de água de forma segura.
Verifique sempre o recipiente de água e esvazie-o
antes de iniciar um programa de secagem novo.
Verificar o tambor depois de cada ciclo
Rode o tambor manualmente, de modo a remover
pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na
máquina.
Filtro
Recipiente de água
Limpar o tambor
! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou
palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.
É possível que uma película colorida comece a
aparecer no tambor de aço inoxidável. Tal poderá ser
causado por uma combinação de água e/ou agentes
de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido
da lavagem. Esta película colorida não afectará o
desempenho do secador.
Limpar a unidade do condensador
Periodicamente (todos os meses), retire a unidade do
condensador e limpe qualquer acumulação de cotão
que se encontre entre as placas, enxaguando por
baixo de água corrente fria. Este procedimento deve
ser concluído com água fria a partir da parte traseira
do condensador.
Remoção do condensador:
1. Desligue a secadora e abra a porta.
2. Abra a tampa do condensador (ver diagrama).
Solte os três suportes, rodando-os da direita para
a esquerda a 90° e, em seguida, puxando a pega
para removê-los da secadora.
3. Limpe a superfície dos vedantes e coloque
novamente, certificando-se de que os suportes
estão bem fixos.
Limpeza
●
As partes externas de metal ou em plástico e
borracha podem ser limpas com um pano húmido.
●
Periodicamente (de 6 em 6 meses), aspire a grelha
da entrada de ar frontal e as ventilações da parte
posterior da secadora para retirar qualquer
acumulação de cotão, linho ou pó. Remova também
a acumulação de cotão da parte frontal do
condensador e áreas dos filtros e limpe
ocasionalmente com um aspirador.
! Não utilize solventes nem produtos abrasivos.
! A sua secadora utiliza componentes de rolamentos
especiais que não necessitam de lubrificação.
! Verifique a sua secadora regularmente por técnicos
autorizados, de modo a certificar-se da segurança
eléctrica e mecânica (ver Reparação).
P
Unidade do condensador
Tampa do condensador
Suportes
Pega
Entrada
de ar
Torneia
Traseira
Frente
Unidade do condensador
49
Resolução de problemas
P
Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver
Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas:
Problema:
A secadora não inicia.
Causas possíveis / Solução:
●
A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.
●
Ocorreu uma falha de energia.
●
Há um fusível queimado. Experimente ligar outro aparelho à tomada.
●
Está a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de
alimentação da secadora directamente à tomada.
●
A porta está bem fechada?
●
O programa não foi seleccionado correctamente (ver Arranque
e Programas).
●
O botão INICIAR/PAUSA não foi posicionado correctamente (ver Arranque e
Programas).
●
O ciclo de secagem não inicia.
Demora muito tempo a secar.
Definiu um atraso do tempo (ver Arranque e Programas).
●
O filtro não foi limpo (ver Manutenção).
●
O recipiente de água tem de ser esvaziado? A mensagem de esvaziar água
é apresentada? (ver Manutenção).
●
O condensador tem de ser limpo? (ver Manutenção).
●
A definição de temperatura não é ideal para o tipo de tecido que está a
secar (ver Arranque e Programas, e ver Roupa).
●
O tempo de secagem correcto não foi seleccionado para a carga (ver
Roupa).
●
A grelha de entrada de ar ou as grelhas traseiras estão obstruídas (ver
Instalação, e ver Manutenção).
●
As peças estavam demasiado molhadas (ver Roupa).
●
A secadora foi sobrecarregada (ver Roupa).
A mensagem de esvaziar a
água é apresentada, mas o
secador está a funcionar há
pouco tempo.
A mensagem de esvaziar água
é apresentada, mas o
recipiente de água não está
cheio.
O programa acaba e as
roupas estão mais húmidas
do que deviam.
O visor mostra um código de
avaria F seguido de um ou
dois números.
O visor mostra por
breves momentos
DEMO ON a cada 6
segundos.
●
É provável que o recipiente de água não tenha sido esvaziado no início
do programa. Não espere pelo sinal esvaziar água. Verifique sempre o
recipiente e esvazie-o antes de iniciar um programa de secagem novo
(ver Manutenção).
●
Este procedimento é normal. A mensagem:
FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA é apresentada para Ihe
lembrar de esvaziar o recipiente (ver O Visor e ver Arranque e Programas).
! Por razões de segurança, a secadora tem um tempo de programa máximo de 4
horas. Se um programa automático não detectar a humidade final necessária
durante este tempo, a secadora conclui o programa e pára. Verifique os pontos
anteriores e execute novamente o programa; se os resultados continuarem húmidos,
contacte o Centro de Serviço (ver Reparação).
●
Se o visor mostra F10 ou F15:
- desligue a máquina e desligue a ficha. Limpe o filtro e o
condensador (ver Manutenção). Ligue novamente a ficha, ligue a
máquina e, em seguida, inicie outro programa. Se F10 ou F15
ainda for visualizado, contacte o Centro de Serviço (ver Reparação).
●
Se for apresentado qualquer outro número: Anote o código e contacte o
Centro de Serviço (ver Reparação).
●
A máquina de secar está no modo ‘Demo’. Prima e mantenha sob pressão
os botões Ligar/Desligar e Iniciar/Pausa durante 3 segundos. O visor mostra
DEMO OFF durante 3 segundos e, em seguida, retoma o funcionamento
normal.
50
Reparação
Antes de contactar o Centro de
Serviços:
●
Utilize o guia de resolução de problemas para ver
se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas).
●
Caso contrário, desligue a secadora e contacte o
Centro de Serviço mais próximo.
O que dizer ao Centro de Serviço:
●
nome, morada e código postal.
●
número de telefone.
●
o tipo de problema.
●
a data de compra.
●
o modelo do aparelho (Mod.).
●
o número de série (S/N).
Estas informações podem ser encontradas na
etiqueta de dados, no interior da porta da máquina.
Peças sobressalentes
Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la
sozinha ou através de um técnico não autorizado
pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode
danificar a máquina e pode invalidar a garantia das
peças sobressalentes. Contacte um técnico
autorizado se tiver problemas durante a utilização da
máquina. As peças sobressalentes foram concebidas
exclusivamente para este equipamento e não se
destinam a outras utilizações.
P
Programas Comparativos
●
Programas recomendados para o teste comparativo em conformidade com a norma EN61121
ProgramaPrograma a seleccionarCargaOpções de
(EN61121)secagem
Algodão secoALGODÃO RESISTENTE8 kgPENDURAR
Algodão de secagem a ferroALGODÃO RESISTENTE8 kgENGOMAR
Têxteis delicadosSINTÉTICOS3 kgARMÁRIO
! Nota: esta não é uma lista completa de opções do programa (ver Arranque e Programas).
Este equipamento está em conformidade com as seguintes directivas da UE:
- 2006/95/EC (Equipamento de Baixa Tensão)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC e 93/68/EEC (Compatibilidade Electromagnética)
51
195079674.01 W
12/2009 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.