Hotpoint-Ariston TCD 874 6H1 (EU) User Manual

Page 1
Gebruiksaanwijzing
NL
Nederlands, 1
CZ
20
TR
Türkçe,
39
TCD 87
De eerste keer dat u uw droger gebruikt, dient u uw taal te kiezen, zie pagina 9
Inhoud
Installatie, 2-3
Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Uw droger waterpas zetten Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger
Waarschuwingen, 4-5
Algemene veiligheid Om het risico op brand in uw droogautomaat
Reiniging en onderhoud, 6-7
Haal de stekker uit het stopcontact Reinig het pluizenfilter na elk gebruik De warmtepompfiltereenheid reinigen Leeg de waterbak na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruik Het reinigen van de droger
Beschrijving van de droogautomaat, 8
Kenmerken Bedieningspaneel
NL
DROOGAUTOMAAT
! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan bij, zodat de volgende eigenaar ook kennis kan nemen van de veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen voor gebruik. ! Lees de instructies aandachtig door; op de volgende bladzijden vindt u belangrijke informatie over de installatie en aanbevelingen voor het gebruik van het apparaat.
Dit symbool herinnert u eraan om
deze gebruikshandleiding te lezen.
De display, 9-11
Start en programma’s, 11-15
Een programma kiezen Programmatabel De bedieningen
Wasgoed, 16
Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Droogtijden
Problemen oplossen, 17
Technische dienst, 18
Reserveonderdelen
Productgegevens, 19
Recyclage en verwijdering
www.hotpoint.eu
1
Page 2
Installatie
NL
Het plaatsen van de droogautomaat
Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat.
Voor een optimale werking moet de droogautomaat bij een kamertemperatuur van 20 tot 23 ˚C worden geplaatst. Hij werkt echter ook bij kamertemperatuur tussen 14 en 30 ˚C.
Minimale spleet 10mm
Als u het apparaat onder een werkblad wilt plaatsen, zorg er dan voor dat er tussen de
Minimale spleet
15mm
onderkant van het werkblad en eventuele andere voorwerpen op of boven de machine
een spleet van 10 mm zit en laat minstens 15 mm ruimte vrij tussen de zijkanten van de machine en zijwanden of muren. Zo kan er voldoende lucht circuleren. Het apparaat moet met de achterwand tegen een muur aan worden geïnstalleerd. ! Zorg dat er niets voor de afvoeropeningen aan de achterkant zit.
Ventilatie
Als de droger in gebruik is, dient er voldoende ventilatie te zijn. Plaats de droger niet in een vochtige ruimte en zorg ervoor dat er voldoende lucht kan circuleren. Om het water wat tijdens het wassen gebruikt wordt te laten condenseren, is het zeer belangrijk dat er voldoende luchtstroom is rondom de droger. In een afgesloten ruimte of kast werkt de droger niet efficiënt. ! Als de droger in een kleine of koude ruimte geplaatst wordt, kan er condensatie plaatsvinden.
! Het is niet aan te bevelen de droogautomaat te installeren in een kast. De droogautomaat mag zeker nooit worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenoverliggende zijde van de deurscharnier van de droogautomaat.
Waterafvoer
Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op of naast een wasmachine wordt geïnstalleerd, kan dezelfde afvoer worden gebruikt. De afvoer moet minder dan 1 meter hoog zijn
onderkant van de droger.
Verwijder de bestaande slang van de positie weergegeven in afbeelding A.
Afbeelding A
Besvestig een slnag van een geschikte lengte op de positie weergegeven in afbeelding B.
! Let op dat de slang niet gekneld of geknikt zit als droger op zijn definitieve plaats staat.
vanaf de
Afbeelding B
de
Uw droger waterpas zetten
Voor een correcte werking moet de droger waterpas worden geplaatst.
Als u uw droger op zijn definitieve locatie hebt geplaatst, moet u controleren of de droger waterpas staat, eerst langs de zijkanten, vervolgens van voor naar achter. Als de droger niet waterpas staat, past u de twee voorpoten aan tot dit wel het geval is.
! WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de droger minstens 6 uur rechtop heeft gestaan voordat u deze gebruikt.
2
Page 3
Installatie
Elektrische aansluitingen
Controleer de volgende punten voor u de stekker in het stopcontact steekt.
Zorg voor droge handen.
Het stopcontact moet geaard zijn.
Het stopcontact moet geschikt zijn voor de maximale stroom van het apparaat; deze wordt aangegeven op het typeplaatje (zie Beschrijving van de droogautomaat).
Het voltage moet zich binnen de waarden bevinden die op het typeplaatje zijn vermeld (zie Beschrijving van de droogautomaat).
Het stopcontact moet geschikt zijn voor de stekker van de droogautomaat. Als dit niet het geval is, dient de stekker of het stopcontact te worden vervangen.
! De droger mag niet buiten geplaatst worden, zelfs niet als de plaats overdekt is. Het is zeer gevaarlijk om het apparaat aan regen of storm bloot te stellen. ! De stroomkabel en de stekker moeten zich na de installatie binnen handbereik bevinden.
! Gebruik geen verlengsnoeren. ! De stroomkabel mag niet worden gebogen
of platgedrukt. ! De elektrische kabel moet regelmatig worden gecontroleerd. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij, teneinde gevaarlijk situaties te voorkomen, worden vervangen, ofwel door de fabrikant, of door de servicedienst of door een andere gekwalificeerde monteur. Nieuwe of langere stroomkabels zijn tegen extra kosten verkrijgbaar bij erkende dealers. ! De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk als deze regels niet worden nageleefd.
Voor het eerste gebruik
Na het installeren van de droger en voor het eerste gebruik dient de binnenkant van de trommel te worden schoongemaakt om eventueel stof dat door het transport is ontstaan te verwijderen.
Maximale afmetingen van de lading
Natuurlijke vezels : 8 kg
NL
! Als u niet zeker bent over de hierbovenvermelde informatie raden wij u aan contact op te nemen met een bevoegd elektricien.
3
Page 4
Waarschuwingen
NL
! Het apparaat voldoet aan internationale
veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd.
Algemene veiligheidsinstructies
Deze droger mag niet worden gebruikt door personen (kinderen van 8 jaar en ouder inbegrepen) met beperkte fysieke, gevoels- of mentale capaciteit, of zonder ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen ontvangen over het gebruik van het toestel van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
Deze droogautomaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en niet voor professioneel gebruik.
Raak het apparaat niet aan als u geen schoeisel draagt of natte handen of voeten hebt.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker te trekken, nooit aan het snoer.
Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Houd de deur gesloten om te voorkomen dat kinderen het apparaat als speelgoed gebruiken.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, zodat ze niet met de droger kunnen spelen.
Onderhoud en reiniging mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder supervisie.
Kinderen van 3 jaar of minder mogen niet dicht bij de droger komen, tenzij onder constant toezicht.
Het apparaat moet correct geïnstalleerd worden en voldoende geventileerd zijn. De luchtinvoeropeningen aan de voor- en achterkant van de droger mogen nooit worden afgedekt (zie Installatie).
Plaats de droger niet op tapijt als de poolhoogte de luchtstroom onder het apparaat belemmert.
Controleer voor het vullen altijd eerst of de droogautomaat leeg is.
De achterkant van de droger kan
zeer heet worden. U mag deze dan ook nooit aanraken aan als de machine aanstaat.
Gebruik de droger enkel als de filter, de waterbak en de en de warmtepompfiltereenheden zijn geplaatst (zie Reiniging en Onderhoud).
Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet (zie Wasgoed).
Doe geen artikelen in de droger die druipnat zijn.
Controleer de textielbehandelingssymbolen zorgvuldig (zie Wasgoed).
Droog geen grote, zeer dikke artikelen in de droger.
Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen.
Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm wasgoed in zit.
Reinig het pluizenfilter na elk gebruik (zie Reiniging en Onderhoud).
Leeg de waterbak na elk gebruik (zie Reiniging en Onderhoud).
Reinig de warmtepompfiltereenheid regelmatig (zie Reiniging en Onderhoud).
Zorg dat er geen pluis ophoopt rondom de droger.
Klim nooit op de droger. Dit kan schade tot gevolg hebben.
Houd u altijd aan de elektrische vereisten (zie Installatie).
Koop altijd originele reserveonderdelen en toebehoren (zie Technische dienst).
4
Page 5
Waarschuwingen
Om het risico op brandontwikkeling in uw droogautomaat te minimaliseren, moeten de volgende instructies in acht worden genomen:
Droog alleen artikelen in de droogautomaat die gewassen zijn met wasmiddel en water en die vervolgens zijn afgespoeld en gecentrifugeerd. Het drogen van artikelen die NIET met water zijn gewassen kan brandgevaar opleveren.
Droog geen kleding die behandeld is met chemische middelen.
Stop geen items in de droogautomaat die zijn bemorst of doordrenkt met plantaardige olie of slaolie, aangezien dit risico’s op brandontwikkeling teweegbrengt. Oliebevattende items kunnen spontaan ontbranden, in het bijzonder wanneer ze worden blootgesteld aan hittebronnen zoals een droogautomaat. De items worden warm, wat een oxidatiereactie met de olie veroorzaakt. Door oxidatie ontstaat hitte. Als de hitte niet kan ontsnappen, kunnen de items zo warm worden dat ze vuur vatten. Het opeenstapelen of opbergen van oliebevattende items kan ertoe leiden dat de hitte niet kan ontsnappen waardoor er een risico op brandontwikkeling ontstaat. Als het onvermijdelijk is dat stoffen die plantaardige olie of slaolie bevatten of die vervuild zijn met haarverzorgingsproducten, in een droogautomaat worden geplaatst, moeten ze eerst worden gewassen met extra wasmiddel – dit zal het risico verminderen maar niet volledig elimineren. De items mogen niet uit de droogautomaat worden gehaald en opeengestapeld wanneer ze nog warm zijn.
Droog geen items die voordien zijn gereinigd in, zijn gewassen in, zijn doordrenkt met of zijn vervuild met petrolium/benzine, solventen voor chemische reiniging of andere ontvlambare of explosieve substanties. Erg ontvlambare stoffen die vaak worden gebruikt in huishoudelijke omgevingen, waaronder slaolie, aceton, gedena tureerde alcohol, kerosine, vlekverwijderaars ,terpentijn, was en wasverwijderaars. Zorg ervoor dat deze items zijn gewassen in warm water met een extra hoeveelheid wasmiddel alvorens ze worden gedroogd in de droogautomaat.
Droog geen items die schuimrubber of gelijkaardige rubberachtige materialen met dezelfde structuur bevatten. Schuimrubbermaterialen kunnen, wanneer ze worden verwarmd, vuur produceren door spontante ontbranding.
Wasverzachter of gelijkaardige producten mogen niet worden gebruikt in een droogautomaat om statische elektriciteit te voorkomen, tenzij de praktijk specifiek wordt aanbevolen door de fabrikant van de wasverzachter.
Droog geen ondergoed dat metalen verstevigingen bevat, zoals beha’s met metalen beugels. Wanneer de metalen beugels loskomen tijdens het drogen, kan de droogautomaat worden beschadigd.
Droog geen rubber, plastic items zoals douchekapjes of waterdichte hoezen voor babies, polyethyleen of papier.
Droog geen items met een rubberen achterkant, kledij met schuimrubberen vulkussentjes, kussens, overschoenen en tennisschoenen met rubberen coating.
Verwijder alle voorwerpen, zoals aanstekers en lucifers, uit de zakken.
NL
! WAARSCHUWING: Stop de droger nooit voor het einde van de droogcyclus, tezij u alle artikelen snel uit de droger haalt en ze uitspreidt, zodat de warmte wordt afgevoerd.
5
Page 6
Reiniging en onderhoud
NL
Haal de stekker uit het stopcontact
! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud.
Reinig het pluizenfilter na elk gebruik
Het pluizenfilter is een belangrijk onderdeel van uw droger: het verzamelt pluis en stof dat ontstaat tijdens het drogen.
Reinig het pluizenfilter daarom na het drogen door hem af te spoelen onder stromend water of met uw stofzuiger. Als het pluizenfilter verstopt raakt, wordt de luchtstroom in de droger ernstig gehinderd: droogtijden worden langer en u verbruikt meer energie. Het kan uw droger ook schade toebrengen.
Het pluizenfilter bevindt zich in de deuropening van de droger (zie diagram op de volgende pagina).
Het pluizenfilter verwijderen:
1. Trek het plastic handvat van het pluizenfilter naar boven (zie diagram).
2. Open de filter en reinig het lint langs de binnenkant.
3. Vervang het op een correcte manier. Zorg ervoor dat het filter helemaal naar beneden in de houder
wordt geschoven.
4.Verwijder stof en pluis van de binnenkant van de deur en bij de deurafsluiting.
! Gebruik de droger niet zonder het pluizenfilter terug te plaatsen.
De warmtepompfiltereenheid reinigen
Verwijder regelmatig (om de 5 droogcycli) de warmtepompfiltereenheid en verwijder opeengehoopte pluisjes van het filteroppervlak. We raden u echter aan om deze filter na ELKE droogcyclus te reinigen om de drogerprestaties te optimaliseren.
De warmtepompfiltereenheid verwijderen:
1. Trek de stekker van de droger uit het stopcontact en open de deur.
2. Trek het deksel van de warmtepompfiltereenheid open (zie diagram op de volgende pagina). Breng de 4 klemmen in verticale positie, trek vervolgens de filtereenheid naar u toe.
3. Maak de twee delen van de filter los en reinig het filteroppervlak.
! De voorkant van de warmtepomp bestaat uit dunne metalen plaatjes.
Zorg ervoor dat u deze niet beschadigt of dat u zich niet snijdt als u de warmtepompfiltereenheid reinigt, verwijdert of vervangt.
Telkens wanneer u de warmtepompfiltereenheid reinigt moet al het vuil of pluis op het oppervlak van de metalen plaatjes worden verwijderd.
4. Verwijder pluis zorgvuldig met een zachte doek, een spons of een stofzuiger. Gebruik nooit uw vingers.
5. Zet de twee delen van de filter weer ineen, reinig de dichtingen en herplaats de 4 klemmen in horizontale positie, zorg ervoor dat de klemmen goed vergrendeld zijn.
6
Page 7
Reiniging en onderhoud
Waterbak
Pluizenfilter
NL
Warmtepompfiltereenheid
klemmen
Leeg de waterbak na elk gebruik
Trek de container uit de droogautomaat en verwijder ofwel de kleine of de grote klep. Giet de container leeg in een wasbak of een andere geschikte afvoer. Bevestig de klep terug, plaats de container terug en
zorg ervoor dat hij goed vastzit. ! Controleer de waterbak altijd en leeg deze indien nodig voordat u een nieuw droogprogramma start.
! Het gevolg van het niet legen van het watervat kan zijn:
- De uitschakeling van de verwarming van de machine (de was kan nog vochtig zijn aan het einde van de droogcyclus) (zie De Bedieningen).
Waterinzamelsysteem voor het eerst vullen
Als uw droger nieuw is, kan er geen water in de waterbak worden opgevangen zolang het systeem niet voor het eerst gevuld is... dit duurt 1 of 2 droogcycli. Zodra het systeem gevuld is, komt er tijdens elke droogcyclus water in de waterbak terecht.
Deksel warmtepompfiltereenheid
Het reinigen van de droger
Externe onderdelen van metaal of plastic en rubber onderdelen kunnen worden schoongemaakt met een vochtige doek.
Verwijder stof en pluis regelmatig met de stofzuiger (elke 6 maanden) van het rooster van de voorste luchtinvoer. Stofzuig ook af en toe de voorkant van de warmtepomp en rondom het pluizenfilter.
! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. ! Laat uw droger regelmatig controleren door erkende
vakmensen om elektrische en mechanische veiligheid te waarborgen (zie Technische dienst).
Kort advies
Vergeet niet het filter van de deur to reinigen enhet filter van de warmtepomp na elke droogcyclus.
Vergeet niet het waterreservoir te legen na elke droogcyclus.
! Opdeze manier, zult u altijd de maximale prestaties bereiken.
Controleer de trommel na elk gebruik
Draai de droogtrommel met de hand rond om klein wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat anders in de trommel zou kunnen achterblijven.
Trommel reinigen
! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel te reinigen.
De roestvrij stalen trommel kan verkleuren. Dit kan veroorzaakt worden door een combinatie van water en/of reinigingsmiddelen zoals wasverzachters. Deze verkleuring heeft geen invloed op het droogresultaat.
7
Page 8
Beschrijving van de droogautomaat
NL
Kenmerken
Pluizenfilter
Luchtinvoeropening
Warmtepompfilterdeksel
Bedieningspaneel
Typeplaatje
Programma
Stelvoetjes
toetsen
Waterbak
Model- en serienummers
Hendel warmtepompfilterdeksel (trek om te openen)
Display
AAN/UIT
De toets AAN/UIT - als de droger in werking is en u op deze knop drukt: Als weergegeven op de display, dan stopt de droger. Als
INGEDRUKT HOUDEN wordt weergegeven op de
display, houdt dan de toets ingedrukt; de display zal aftellen van 3 naar 2 naar 1 en zal dan stoppen. Druk de toets opnieuw in en houdt hem meer dan 3 seconden ingedrukt, en dan zal er kort worden weergegeven. .
Met de PROGRAMMA toetsen stelt u het programma in: druk op de toets van het programma dat u wilt selecteren (zie Start en programma’s).
De OPTIE toets/lampjes: met deze toetsen kunt u de mogelijke voor het geselecteerde programma kiezen geselecteerde programma (zie De Bedieningen). De lampjes naast de toetsen worden verlicht op de displayeenheid, om aan te geven dat de optie is geselecteerd.
De START/PAUSE toets en lampje start een gekozen programma. Door op deze toets te drukken terwijl een programma loopt, wordt het programma onderbroken, er zal een biep te horen zijn, de display zal droogtrommel stopt. Het lampje is groen wanneer het programma draait, het lampje knippert oranje als het programma onderbroken is of het knippert groen als het
STAND BY wordt
INSCHAKELEN
PAUZE weergeven en de
toets
KINDERSLOT en
toetsen & lampjes
apparaat klaar is om een programma te starten (zie Start en programma’s). Opmerking: Dit oranje lampje knippert tijdens het programmafase Kreukels voorkomen na het drogen.
De Displayeenheid geeft waarschuwingen en informatie over het geselecteerde programma en de voortgang (zie volgende pagina).
KINDERSLOT knop/pictogram ingedrukt houden nadat u uw programma en eventuele opties hebt geselecteerd. Uw programmainstellingen blijven dan ongewijzigd; de display zal kort
GESLOTEN . Wanneer het pictogram is verlicht, zijn
de andere knoppen uitgeschakeld. Houdt de knop ingedrukt om de functie te annuleren. Het pictogram dooft en de display zal kort het volgende weergeven
Opmerking: Deze droger beschikt, in overeenkomst met de nieuwe normen betreffende de energiebesparing, over een systeem wat het apparaat automatisch na 30 minuten uitschakelt (stand-by) indien men het niet gebruikt. Druk op de AAN/UIT-toets en houdt hem ingedrukt totdat op de display kort wordt weergegeven en de droger weer begint.
OPTIES
het volgende weergeven
START/PAUSE
toets en lampje
Blijf deze knop
:
VAN HET SLOT
INSCHAKELEN
8
Page 9
De display
Uw taal selecteren
De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst.
De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display.
- Druk op de Aan/Uit toets om de display uit te schakelen, druk vervolgens alle 3 de toetsen in en houd deze 5 seconden lang ingedrukt: Temperatuurniveaus,
Drogen voor een bepaalde tijd en Droogteniveau .
- Druk op de knop Temperatuurniveaus of de knop Drogen voor een bepaalde tijd om in de taallijst te bladeren.
-
Wanneer de gewenste taal knippert op de bovenste regel van de display
, drukt u op de knop
Droogteniveau om uw keuze vast te leggen.
De display begrijpen
Programmaselectie en display
Het geselecteerde programma wordt weergegeven op de eerste regel van de display; dit bericht wordt weergegeven tijdens de duur van het programma. Er zijn acht knoppen die elk twee functies bevatten. Als u één keer op de knop drukt, wordt de eerste functie geselecteerd, en als u twee keer op de knop drukt, wordt de tweede functie geselecteerd. Het geselecteerde programma wordt weergegeven. Als u op de laatste knop drukt, wordt Mijn cyclus geselecteerd.
Een keer drukken Twee keer drukken
1
STANDAARD KATOEN
2
BED & BAD
3
SYNTHETISCH
4
JEANS
5
WOL
6
FIJNWAS
7
PLUCHE
8
MAKKELIJK STRIJKEN
9
MIJN CYCLUS (zie hieronder)
SHIRTS KATOEN
ANTI-ALLERGISCH
SHIRTS SYNTHETISCH
DONS
ZIJDE
BABY
HEAT & ENJOY
OPFRISSEN
NL
Mijn Cyclus : Als u de knop Mijn cyclus selecteert, toont het display uw geselecteerde programma met ‘M’ voor de
naam. bijv.
M STANDAARD KATOEN (zie Start en programma’s).
Droogteniveaus
Bij de programmaselectie van een automatisch programma met diverse beschikbare droogteniveau’s (zie Programmatabel).
De tweede regel van de display geeft het gewenste droogteniveau weer. Telkens als u op de knop Droogteniveau drukt, wordt de volgende optie uit de lijst geselecteerd en weergegeven. De display geeft tevens 1 tot 7 balken weer, afhankelijk van uw selectie en deze worden getoond om de voortgang van het programma weer te geven.
! Bij sommige automatisch programma's kan het droogteniveau niet worden gewijzigd en niet alle automatische programma's hebben alle droogteniveauopties.
VOCHTIG
STRIJKDROOG
HANGER PLUS
HANGERDROOG
BIJNA DROOG
KASTDROOG
EXTRA DROOG
Enigszins droog: Droogt uw items zodat deze kunnen worden gestreken met een machine of strijkpers.
Strijkdroog: Droogt uw items zodat deze kunnen worden gestreken met een strijkijzer.
Hangdroog plus: Droogt uw delicate items zodat deze kunnen worden opgehangen om verder te
laten drogen.
Ophangdroog: Droogt uw items zodat deze kunnen worden opgehangen om verder te laten drogen.
Lichtdroog: Droogt uw delicate items zodat deze kunnen worden opgeborgen.
Kastdroog: Droogt uw items zodat deze kunnen worden opgeborgen.
Extra droog: Droogt uw items zodat deze kunnen worden gedragen.
9
Page 10
De display
NL
Programmavoortgang
De tweede regel van de display geeft de voortgang van het programma aan: (een lange boodschap schuift over het scherm)
DROOG
KOUDE CYCLUS
OPWARMEN
GEREED
EINDE CYCLUS, MINDER KREUK
EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN
Heat & Enjoy programma
(als de optie Antikreuk voorkomen is geselecteerd).
Drogen voor een bepaalde tijd
Nadat u een programma hebt geselecteerd met de optie Drogen voor een bepaalde tijd, drukt u op de Tijdsknop en de display zal de geselecteerde tijd doen verhogen, telkens als u op de knop drukt en deze weer loslaat (zie Start en programma’s).
De tijdsduur en het aantal beschikbare tijdsopties wordt door elke druk op de toets verlaagd, afhankelijk van het geselecteerde programma/materiaal. Het pictogram Drogen voor een bepaalde tijd wordt weergegeven naast de tijdsduur.
De geselecteerde tijd blijft op de display staan nadat het programma begint, maar kan te allen tijde worden gewijzigd.
Uitstel en Tijd tot einde
Sommige programma’s kunnen worden uitgesteld (zie Start en programma’s). Druk op de uitstelknop en het pictogram zal gaan knipperen.
Met elke druk op de uitstelknop wordt het uitstel met 1 uur verhoogd, van seconden wordt het uitstel geannuleerd.
De uitsteltijd wordt weergegeven op de display naast de uistelknop.
De display telt de minuten van de uitstelperiode af, nadat de Start/Pause knop is ingedrukt.
De tweede regel van de display geeft het volgende weer:
U kunt de geselecteerde uitsteltijd te allen tijde wijzen of annuleren.
Nadat op de Start/Pause toets is gedrukt, wordt Uitstellen of Tijd tot einde weergegeven in uren en minuten; deze tijd telt in minuten af.
tot ,
1h 24h
en daarna :
OFF
en na een paar
GESTART
Tijd tot einde
Nadat de uitsteltijd is verstreken, of voor alle programma's die niet zijn uitgesteld, wordt op dit gedeelte van de display het volgende weergegeven:
- de geschatte tijd tot het einde van het programma, voor automatische programma's
- de daadwerkelijke tijd tot het einde, voor programma's met een bepaalde tijd Als programma's op tijd zijn geselecteerd, is de weergegeven tijd tijdens de cyclus de werkelijk resterende tijd. Als Automatische programma’s zijn geselecteerd, is de weergegeven tijd een schatting van de resterende tijd: Als het programma wordt geselecteerd, toont de display de tijd die is vereist om een volle lading te drogen. De resterende tijd is een waarde die voortdurend wordt berekend tijdens het drogen. Deze tijd wordt veranderd om de best mogelijke schatting te geven. De dubbele punt tussen de uren en minuten in de display knippert om aan te geven dat de tijd aftelt.
10
Page 11
De display
Waarschuwingen
De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma)
EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN
Herinnering dat de watertank dient te worden geleegd en het pluizenfilter moet worden gereinigd na elk gebruik van de droger (zie Onderhoud).
WATERBAK LEGEN
Geeft aan dat de waterbak vol is. Na het terugplaatsen van de lege waterbak duurt het een paar seconden voor het lampje uitgaat. De droger moet hiervoor aan staan (zie De Bedieningen). Opmerking: Als de waterbak vol loopt en dit bericht wordt weergegeven, wordt de verwarming uitgeschakeld en wordt uw wasgoed niet gedroogd.
CONDENSER EN FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN
Dit bericht geeft aan dat u de warmtepompfilter (zie Onderhoud) dient te reinigen en zal regelmatig worden weergegeven, afhankelijk van hoe vaak u de droger gebruikt. Wanneer u het volgende programma beëindigd, wordt het bericht opgeheven. U dient bovendien het pluizenfilter te reinigen.
ANTI-ALLERGIE ACTIE NIET GEGARANDEERD, FILTER REINIGEN
Wordt weergegeven tijdens het Anti-Allergie programma en geeft aan dat de filter dient te worden gereinigd om de volledige anti-allergiecyclus te voltooien (zie Onderhoud).
Start en programma’s
NL
Een programma kiezen
1. Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact.
2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed).
3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizenfilter schoon is en op zijn plaats zit en dat de waterbak leeg is en op zijn plaats zit (zie Reiniging en Onderhoud).
4. Vul de droogtrommel en zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur zit. Sluit de deur.
5.
Als de display niet is verlicht: Druk op de toets AAN/UIT
6. Raadpleeg de Programmatabel (zie Programma’s) en de aanwijzingen voor elke stofsoort (zie Wasgoed) en druk op de Programma toets voor het stoftype dat u wilt drogen.
Als de knop geselecteerd is; zijn stappen 7 en
­8 niet noodzakelijk
7. Selecteer Drogen voor een bepaalde tijd of Droogopties:
- Als u Drogen voor een bepaalde tijd selecteert, houdt u de bijbehorende toets ingedrukt tot de gewenste tijd verschijnt.
of - Om de standaard droogtegraad te wijzigen,
houdt u de toets Droogteniveaus ingedrukt tot het juiste niveau wordt aangegeven.
! Raadpleeg de programmatabel voor meer informatie: beschikbaarheid van Droogteniveaus, Drogen voor een bepaalde tijd en Opties.
8. Stel een uitgestelde droogtijd en eventuele andere opties in (zie De display).
9. Druk op de START/PAUSE toets om het drogen te beginnen. Het display toont de geschatte eindtijd. Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed
(zie onder).
controleren en was die al droog is eruit halen terwijl u de rest van de was verder droogt in de machine. Sluit de deur weer en druk op de START/PAUSE toets om verder te gaan met drogen. Als u de deur opent om uw wasgoed te controleren, verlengt u de droogtijd omdat de warmtepomp compressor pas start 5 minuten nadat u de deur hebt gesloten en u op de knop Start/Pause hebt gedrukt (zie De Bedieningen).
10. Tijdens de laatste minuten van droogprogramma’s, voor het programma ten einde is, start de KOUDE-LUCHTFASE (het wasgoed wordt afgekoeld). Deze fase moet altijd worden doorlopen.
11. Aan het einde van de droogcyclus wordt een bericht weergegeven:
- Als
- Als
12. Doe de deur open, haal het wasgoed uit de droger, reinig het pluizenfilter en plaats deze terug in de houder. Leeg de waterbak en plaats hem terug in de droger (zie Reiniging en Onderhoud).
13. Haal de stekker uit het stopcontact.
EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK
LEGEN
3 keer. (Opmerking: als de optie ZOEMER werd geselecteerd, klinkt de zoemer 5 minuten lang elke 30 seconden drie keer.)
weergegeven, is de optie Antikreukels herstellen geselecteerd en als u het wasgoed niet onmiddellijk uit de droger haalt, dan zal de droogtrommel 10 uur lang af en toe rond draaien, of zal de zoemer 3 keer klinken totdat u de deur opent, om aan te geven dat het programma is voltooid.
wordt weergegeven, klinkt de zoemer
EINDE CYCLUS, MINDER KREUK wordt
Mijn Cyclus knop :
De eerste keer dat u op deze knop drukt, zal de tweede regel van de display het volgende weergeven:
INDRUKKEN: OPSLAAN
Na het selecteren van uw favoriete programma en gewenste opties, kunt u deze instellingen opslaan door de toets Mijn cyclus 5 seconden lang ingedrukt te houden; op de bovenste regel zal knipperen, gevolgd door het geselecteerde programma. De zoemer zal klinken en de tweede regel van de display zal het volgende weergeven
MEMO .
Start/Pause knop en dit programma zal gaan draaien Desgewenst kunt u uw opgeslagen favoriete programma wijzigen door een nieuw programma en/of opties te selecteren en de
De volgende keer dat u dit programma nodig hebt, drukt u op de knop en daarna drukt u op de
.
knop ingedrukt te houden (zoals hierboven)
.
11
Page 12
NL
Start en programma’s
Programmatabel
! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma.
Programma Beschikbare opties:
Antikreuk
Extra zorg
Snel drogen
Temperatuur-
niveaus
Drogen voor een
- Hoge
- Hoge
- Midden
- Lage
✗ ✗
- Hoge
- Midden
- Midden
- Midden
- Lage
*U KUNT NIET ZOWEL ANTIKREUK ALS GELUIDOPTIES SELECTEREN
bepaalde tijd
✓ ✓
✗ ✗
Een Automatisch programma
✓ ✗
Uitsteltimer
Geluid of
*
Standaard katoen
1
Shirts Katoen
Bed & Bad
2
Anti-Allergisch
Synthetisch
3
Shirts Synthetisch
Standaard katoen
Dit is een programma voor katoenen artikelen.
De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogte-instelling en de draaisnelheid in uw wasmachine (zie Wasgoed).
In overeenstemming met de EG-richtlijn 392/2012 is het programma Standaard katoen de programmakeuze 1 met Hoge temperatuur en droogteniveau Kastdroog (Standaard configuratie/ vastgesteld aan het begin). Dit is het meest efficiente programma betreft het energiegebruik (UE 392/2012).
Shirts Katoen
Dit is een programma voor katoenen hemden.
Dit programma kan worden gebruikt voor tot 3 kg wasgoed (ongeveer 10 hemden). De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogte-instelling en de draaisnelheid in uw wasmachine. Wasgoed dat met de instelling Kastdroog wordt gedroogd, kan doorgaans onmiddellijk worden gedragen. De randen of naden kunnen wel nog een beetje vochtig zijn. Als dit het geval is, draait u de hemden binnenstebuiten en herhaalt u het programma voor een korte periode.
Bed & Bad
Dit is een programma voor katoenen handdoeken en lakens.
De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogte-instelling en de
draaisnelheid in uw wasmachine (zie Wasgoed).
Wasgoed dat met de instelling Extra droog wordt gedroogd, kan doorgaans onmiddellijk worden gebruikt. De
randen of naden kunnen wel nog een beetje vochtig zijn, vooral bij grote artikelen. Als dit het geval is, vouwt u
de artikelen uit en herhaalt u het programma voor een korte periode.
Anti-allergischprogramma
Dit programma is goedgekeurd door Allergy UK, wat aangeeft dat het zorgt voor een effectieve verlaging en eliminatie van allergenen uit kleding, dankzij de anti-allergie cyclus. Dankzij het programma worden de effecten van de meest voorkomende allergenen (waaronder huisstofmijt en pollen) geneutraliseerd, door gedurende een lange periode een constant temperatuur aan te houden. Kan worden gebruikt op een volle lading nat wasgoed om te drogen en te behandelen, of op 4 kg droog wasgoed om het enkel te behandelen.
Als op de display Reinig het pluizenfilter en start het programma weer.
Synthetisch
Dit is een programma voor items van de instelling Synthetisch lage temperatuur of synthetisch en katoenmengsels
op matige temperatuur.
De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogte-instelling en de
draaisnelheid in uw wasmachine (zie Wasgoed).
Shirts Synthetisch
Dit is een programma voor hemden van synthetisch materiaal of een mengeling van natuurlijke en synthetische
materialen, zoals polyester en katoen.
Dit programma kan worden gebruikt voor tot 3 kg wasgoed (ongeveer 14 hemden). D
e duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogte-instelling en de draaisnelheid in uw wasmachine. Wasgoed dat met de instelling Kastdroog wordt gedroogd, kan doorgaans onmiddellijk worden gedragen. De randen of naden kunnen wel nog een beetje vochtig zijn. Als dit het geval is, draait u de hemden binnenstebuiten en herhaalt u het programma voor een korte periode.
ANTI-ALLERGIE ACTIE NIET GEGARANDEERD, FILTER REINIGEN wordt weergegeven:
Beschikbare droogteniveaus
(standaard gemarkeerd)
Sensor Droog
Enigszins droog
✓ ✓
✗ ✓
✓ ✓ ✗
✓ ✓
Strijkdroog
Hangdroog plus
✓ ✓ ✗
✓ ✓ ✗
✓ ✓
Ophangdroog
✓ ✓
✗ ✓
✓ ✓
Lichtdroog
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓
Kastdroog
Extra droog
✗ ✗
12
Page 13
Start en programma’s
Programmatabel
! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma.
Programma Beschikbare opties:
Antikreuk
Uitsteltimer
Geluid of
*
Geluid
Extra zorg
Snel drogen
Temperatuur-
niveaus
Drogen voor een
bepaalde tijd
Jeans
4
Dekbed
(DONS)
Wol
5
Zijde
Fijnwas
6
Baby
Jeans
Dit is een programma voor jeans gemaakt van gekeperd katoen. Plooi de voorste zakken binnenstebuiten alvorens uw jeans te drogen.
Dit programma kan worden gebruikt voor tot 3 kg wasgoed (ongeveer 4 paar).
Donkere en lichte kledingstukken niet mengen.
Dit programma kan ook worden gebruikt voor kledingstukken van hetzelfde materiaal, zoals vesten.
De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogte-instelling en de draaisnelheid in uw wasmachine.
Wasgoed dat met de instelling Extra droog wordt gedroogd, kan doorgaans onmiddellijk worden gedragen. De randen of naden kunnen wel nog een beetje vochtig zijn. Als dit het geval is, draait u de jeans binnenstebuiten en herhaalt u het programma voor een korte periode.
! We raden aan dat u dit programma niet gebruikt als uw jeans elastische heupelastieken, knopen of borduurwerk bevatten.
Dekbed (DONS)
! Let op: droog met dit programma GEEN items die beschadigd zijn, wat ertoe kan leiden dat de vulling de filter en de luchtventilatie blokkeert en zo zorgt voor brandrisico.
Mag alleen worden gebruikt voor eenpersoonsdekbedden: NIET geschikt voor tweepersoons- of kingsize­dekbedden.
Ladingen die worden gedroogd met dit programma zijn meestal klaar om te gebruiken, maar kunnen op sommige plekken nog enigszins vochtig zijn. Als dit het geval is, vouwt u de artikelen uit, schudt u ze en herhaalt u het programma voor een korte periode.
Ook geschikt voor jassen met donsvulling.
Selecteer de hoge temperatuur voor Katoenen dekbedden en gemiddelde temperatuur voor Synthetische dekbedden.
e duur van dit programma hangt af van de omvang en de dichtheid van de lading en de draaisnelheid in uw wasmachine.
Wolprogramma
Dit is een programma voor kledingstukken die in de droogtrommel mogen en die voorzien zijn van het symbool .
Met dit programma kunt u tot 1 kg wasgoed (ongeveer 3 truien) drogen.
Het is aan te bevelen de kledingstukken binnenstebuiten te keren voor u ze in de droogtrommel plaatst.
Dit programma duurt 60 minuten, of langer afhankelijk van de grootte en de densiteit van het wasgoed en het centrifugetoerental van de wasmachine.
Wasgoed dat met dit programma werd gedroogd, is meestal klaar voor gebruik, maar bij sommige zwaardere kledingstukken kunnen de randen nog lichtjes vochtig zijn.
! In tegenstelling tot andere stoffen is het krimpen van wol onomkeerbaar; wol keert dus niet terug naar de oorspronkelijke grootte en vorm. ! Dit programma is niet geschikt voor acryl-kledingstukken.
✗ ✓
*
*
*
✗ ✗
✗ ✗
✗ ✗
- High
- Medium
✗ ✗
✗ ✗
*U KUNT NIET ZOWEL ANTIKREUK ALS GELUIDOPTIES SELECTEREN
✗ ✗ ✓ ✗
Beschikbare droogteniveaus
(standaard gemarkeerd)
Sensor Droog
Enigszins droog
Een Automatisch programma
Een Automatisch programma
Strijkdroog
Hangdroog plus
✓ ✓
Ophangdroog
✓ ✓
Lichtdroog
✓ ✓
Kastdroog
Extra droog
✗ ✗
NL
Zijde
Dit is een programma voor het drogen van uw delicate zijde.
Dit programma kan worden gebruikt voor tot 0,5 kg wasgoed.
De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogte-instelling en de draaisnelheid in uw wasmachine.
Wasgoed dat met de instelling Kastdroog wordt gedroogd, is meestal droog genoeg om direct te gebruiken, maar soms kunnen de naden of randen nog iets vochtig zijn. Keer in dit geval het wasgoed binnenstebuiten, of open knopen of ritsen en laat het programma nog een korte tijd draaien.
13
Page 14
Start en programma’s
NL
Programma Fijnwas
Dit is een programma voor het drogen van uw delicate kleding, zoals Acryl.
Dit programma kan worden gebruikt voor tot 2 kg wasgoed.
De duur van dit programma hangt af van de omvang en de dichtheid van de lading en de draaisnelheid in uw wasmachine.
Het wasgoed dat met dit programma wordt gedroogd, kan doorgaans rechtstreeks worden gebruikt. Bij sommige kledingstukken kunnen de randen nog een beetje vochtig zijn. Als dit het geval is, vouwt u de kledingstukken open of draait u de items binnenstebuiten en herhaalt u het programma voor een korte periode.
Programma Baby
Dit is een programma voor het drogen van de kleine delicate kledingstukken en beddengoed van uw baby (katoen en chenille) en voor het drogen van uw delicate kledij.
Droog GEEN items zoals slabbetjes en luierbroekjes die bedekt zijn met plastic.
Dit programma kan worden gebruikt voor tot 2 kg wasgoed.
De duur van dit programma hangt af van de omvang en de dichtheid van de lading en de draaisnelheid in uw wasmachine.
Het wasgoed dat met dit programma wordt gedroogd, kan doorgaans rechtstreeks worden gedragen. Bij dikkere kledingstukken kunnen de randen nog een beetje vochtig zijn. Als dit het geval is, draait u de items binnenstebuiten en herhaalt u het programma voor een korte periode.
Programmatabel
! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma.
Programma Beschikbare opties:
Beschikbare droogteniveaus
(standaard gemarkeerd)
Uitsteltimer
Antikreuk
Extra zorg
Geluid
Knuffelbeertjes
(PLUCHE)
7
Warmte & genot
(HEAT & ENJOY)
Gemakkelijk strijken
(MAKKELIJK STRIJKEN)
8
Verfrissen
(OPFRISSEN)
9
Mijn Cyclus
Snel drogen
Afhankelijk van het gekozen programma. Zie de vorige informatie.
M
Temperatuur-
niveaus
Drogen voor een
bepaalde tijd
Sensor Droog
Enigszins droog
Een Automatisch programma
Een Automatisch programma
Een Automatisch programma
Een Automatisch programma
Strijkdroog
Hangdroog plus
Ophangdroog
Lichtdroog
Kastdroog
Programma knuffelbeertjes (PLUCHE)
Met dit programma kunt u het stof gemakkelijker verwijderen en de knuffelbeertjes vaker wassen omdat de droogtijd veel korter is dan wanneer u ze zou drogen in de open lucht. Het is een delicate droogcyclus die droogt aan een lage temperatuur en met een zachte mechanische werking om de originele vorm en glans van de vacht zo goed mogelijk te behouden. Opmerking: Voor bescherming tegen allergie, de knuffelbeertjes gedurende 24 uren invriezen, vervolgens wassen en drogen. Elke 6 weken herhalen. Alvorens het drogen, toebehoren zoals kledij, halsbanden of luidsprekers verwijderen en de plastic ogen beschermen met afplakband na ze te hebben afgedroogd met een doek. De tijd van het programma varieert afhankelijk van de precieze samenstelling van de lading. De maximale lading mag niet meer wegen dan 2,5 kg en één stuk mag niet meer dan 600 g wegen.
Warmte & genot (HEAT & ENJOY)
Met dit programma kunnen handdoeken en badjassen worden opgewarmd voor een warm gevoel na een bad of een douche. Het is ook handig om kledij op te warmen alvorens het aankleden tijdens de winter. Kleding wordt opgewarmd tot 37°C (lichaamstemperatuur), op de display wordt behouden of totdat u de cyclus onderbreekt door de deur te openen, wanneer op de display weergegeven. Maximale belading 3 kg.
Opmerking:
de Start/Pause toets wordt tijdens dit programma uitgeschakeld.
OPWARMEN weergegeven en deze temperatuur wordt maximaal 4 uur
GEREED wordt
Extra droog
Verfrissen (OPFRISSEN)
! ‘Verfrissen’ is geen droogprogramma en mag niet worden gebruikt voor natte items of kledij.
Het kan worden gebruikt voor ladingen van iedere omvang, maar is doeltreffender bij kleinere hoeveelheden wasgoed.
Laad uw wasdroger niet te vol (zie Wasgoed).
Dit is een programma van 20 minuten dat uw kledij verlucht met een koele lucht. Kan ook worden gebruikt om warme kledij af te koelen.
14
Page 15
Start en programma’s
Programma Gemakkelijk strijken (MAKKELIJK STRIJKEN)
‘Gemakkelijk strijken’ is een kort programma van 10 minuten (8 minuten warmte, gevolgd door 2 minuten koude lucht) dat de vezels van kleding verzacht die langer op dezelfde plek heeft gelegen. De cyclus ontspant de vezels waardoor ze gemakkelijker te strijken en op te vouwen zijn. ! ‘Gemakkelijk strijken’ is geen droogprogramma en dient niet gebruikt te worden voor natte kleding. Voor het beste resultaat
1. Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet. Deze aantallen verwijzen naar het droge gewicht.
Stof Maximale belading
Katoen en katoenmengsels 2,5 kg Synthetische stoffen 2 kg Spijkerstof 2 kg
2. Haal de droger onmiddellijk na het einde van het programma leeg, hang het wasgoed op of vouw of strijk het en berg het
Het ‘Gemakkelijk strijken’ effect varieert per stof. Het werkt goed voor traditionele stoffen als katoen of katoenmengsels en minder goed voor synthetische vezels en materialen als Tencel®.
De Bedieningen
! Waarschuwing, het programma kan niet gewijzigd worden na het indrukken van de START/PAUSE toets Druk op de START/PAUSE toets om een wijzigen. Het lampje knippert oranje om aan te geven dat het programma onderbroken is. programma en de gewenste opties. Het lampje zal dan groen knipperen. nieuwe programma zal worden gestart.
Deze toetsen worden gebruikt om het geselecteerde programma aan uw wensen aan te passen. U dient eerst een programma te selecteren met de programma toetsen voor u een optie kunt kiezen. Niet alle opties zijn beschikbaar voor alle programma’s (zie Start en Programma’s). Als de optie niet beschikbaar is en u drukt op de toets, klinkt de zoemer drie keer. Als de optie beschikbaar is, zal het indicatorlampje op de displayeenheid naast de onderste knoppen oplichten om aan te geven dat de optie is geselecteerd.
Van enkele programma’s (zie De display en Start en Programma’s) kunt u de starttijd maximaal 24 uur uitstellen. Leeg eerst de waterbak voor u een programma uitstelt.
De optie kreukels voorkomen voor het drogen is enkel beschikbaar als er een uitgestelde start is geselecteerd. De kledij wordt af en toe rondgedraaid gedurende de uitgestelde periode om de ontwikkeling van kreukels te voorkomen. Bij de optie kreukels voorkomen na het drogen wordt de kledij af en toe rondgedraaid na het einde van de droogen koelcyclus om de ontwikkeling van kreukels te voorkomen indien u het wasgoed niet onmiddellijk kunt verwijderen nadat het programma is afgelopen. Opmerking: Het oranje Start/Pause-lampje knippert tijdens deze fase. Het selecteren van deze optie activeert zowel de functie kreukels voorkomen voor het drogen als de functie kreukels voorkomen na het drogen, indien van toepassing. Opmerking: als u de optie geluid hebt geselecteerd, is deze optie niet beschikbaar.
U kunt niet bij alle programma’s de temperatuur wijzigen en sommige programma’s bieden alle drie de temperatuuropties: Lage, Midden en Hoge. Wanneer de temperatuurniveauopties beschikbaar zijn, wordt het warmteniveau gewijzigd door op deze toets te drukken; de display toont kort het geselecteerde warmteniveau en een display van het pictogram van het geselecteerde niveau:
HOGE TEMPERATUUR MIDDEN TEMPERATUUR LAGE TEMPERATUUR
Beschikbaar bij alle programma’s en hierdoor kan de zoemer een signaal geven aan het einde van de droogcyclus om u eraan te herinneren dat de kleren uit de droger kunnen worden gehaald. Opmerking: als u de optie antikreuk hebt geselecteerd, is deze optie niet beschikbaar.
Deze antiverouderingsfunctie voor katoen stoffen helpt om de helderheid van uw wasgoed langdurig te behouden, dankzij gebruik van de juiste trommelrotatie (verminderd in het laatste deel van de cyclus) en de juiste temperatuur. Opmerking: Kan niet worden gebruikt met de droogteniveaus ‘Extra droog’, ‘Kastdroog’ en ‘Lichtdroog'.
wasgoed op in de kast. Als dit niet mogelijk is het programma herhalen.
geselecteerd programma te
Selecteer het nieuwe
Druk nogmaals op de START/PAUSE
toets en het
OPTIE toetsen
Uitsteltimer
Antikreuk
Temperatuurniveau knoppen, Display en icons
Geluid
Extra zorg
Snel drogen
Deze optie is geschikt voor kleine ladingen tot 1 kg. Opmerking: Kan enkel worden gebruikt met de instelling ‘Kastdroog’. Uw droogtijd wordt aanzienlijk verminderd met een tijdsbesparing van tot 25% bij katoen en tot 39% bij synthetische vezels.
88:88
DISPLAY
Op het display ziet u ofwel de uitsteltijd of een indicatie van de resterende droogtijd (zie De display). Het display geeft ook eventuele problemen met de droger weer. Als dit het geval is, ziet u op het display F, gevolgd door een foutnummer (zie Problemen oplossen).
Water legen / Waterbak
(Als u uw droger op een afvoer hebt aangesloten kunt u dit bericht negeren, omdat de waterbak dan niet geleegd hoeft te worden). Deze berichten worden weergegeven om u eraan te herinneren de waterbak te legen (zie De display). Als de waterbak tijdens een programma vult, wordt de verwarming uitgeschakeld en gaat een Koude-luchtfase van start. Hierna stopt de droger en wordt het volgende bericht weergegeven WATERBAK LEGEN U moet de waterbak legen en de droger opnieuw starten, anders droogt het wasgoed niet. Wanneer u de droger opnieuw start, duurt het enkele seconden voor het bericht verdwijnt. Om dit te voorkomen, is het verstandig om de waterbak na elk gebruik te legen (zie Reiniging en Onderhoud).
Het openen van de deur
Als u tijdens een programma de deur opent, stopt het droogprogramma en gebeurt er het volgende: Opmerking: Het oranje Start/Pause-lampje knippert tijdens de programmafase Kreukels voorkomen na het drogen.
De display geeft het volgende weer PAUZE
Tijdens een uitstelfase blijft de tijd tot de start van het programma aftellen. De START/PAUSE toets moet ingedrukt worden om het uitstelprogramma te hervatten. De display zal dan de huidige status weergeven.
Tijdens de droogfase van het programma knippert de dubbele punt op het display niet, om aan te geven dat de tijd niet meer aftelt. De START/PAUSE toets moet worden ingedrukt om het programma voort te zetten. De display zal dan de huidige status weergeven, de dubbele punt knippert en het aftellen wordt voortgezet.
Tijdens de fase Kreukels voorkomen na het drogen van een droogprogramma, zal het programma stoppen. Als u op de START/PAUSE toets drukt, begint een nieuw programma vanaf het begin.
Warmtepompbeveiligingssysteem
Het warmtepompsysteem heeft een compressorbeveiligingsfunctie die in werking treedt als u de deur opent, als de stroom uitvalt of als u de droger uitschakelt. Dit systeem zorgt ervoor dat de warmtepompcompressor pas start 5 minuten nadat de deur werd gesloten en nadat het programma werd gestart.
Opmerking
Als de stroom uitvalt, zet dan de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. Wanneer er weer stroom is, drukt u op de AAN/UIT-toets in en houd u deze ingedrukt totdat op de display kort INSCHAKELEN wordt weergegeven en de droger weer begint. Druk vervolgens op de Start/Pause toets om het programma te hervatten.
NL
15
Page 16
Wasgoed
NL
Het wasgoed sorteren
• Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen worden.
• Sorteer het wasgoed per stofsoort.
• Leeg de zakken en controleer de knopen.
• Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast.
• Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt te raken.
! Doe geen druipnatte kleding in de droogautomaat.
Maximale belading
Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet. Deze aantallen verwijzen naar droog gewicht: Natuurlijke vezels: max. 8 kg Synthetische vezels: max. 3 kg ! Doe NIET te veel wasgoed in de droger; dit kan het droogresultaat beïnvloeden.
Droogsymbolen
Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden het meest gebruikt.
Drogen in de droogtrommel
Droogtijden
De onderstaande tabel geeft een RICHTLIJN van de droogtijden in minuten. De gewichten verwijzen naar droge kleding:
Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van:
• Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne kleding houden veel water vast.
• Stof: artikelen van dezelfde soort stof maar met verschillende textuur en dikte hebben mogelijk niet dezelfde droogtijden.
• Hoeveelheid wasgoed: een kleine hoeveelheid wasgoed of slechts een enkel kledingstuk heeft vaak een langere droogtijd.
• Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot het helemaal droog is.
• Ingestelde warmte.
• Kamertemperatuur: als het koud is in de kamer waar de droger staat, duurt het langer voor uw kleding droog is.
• Grote hoeveelheden: bepaalde dikke artikelen kunnen voorzichtig in de droogautomaat gedroogd worden. We raden u aan deze artikelen regelmatig uit de droogtrommel te halen, ze uit te schudden en terug in de droger te doen tot ze droog zijn.
Niet drogen in de droogtrommel
! Droog uw kleding niet te lang. Alle stoffen bevatten een klein beetje natuurlijk vocht
Droog op hoge stand
wat ze zacht en soepel houdt.
Droog op lage stand
Katoen
Hoge Temperatuur
Automatisch, tijd in uren
Automatisch, tijd in minuten
Instelling Drogen voor een bepaalde tijd
Droogtijden bij centrifugetoerental van 800-1000 omw/min.
1 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 of 1:30
Synthetisch
Automatisch, tijd in uren
Automatisch,
Midden Temperatuur
tijd in minuten
Instelling Drogen voor een bepaalde tijd
Droogtijden bij minder snelle centrifuge
Delicate stoffen
(Acryl)
Lage Temperatuur
Opmerking: Aan het einde van de droogcyclus kan katoen nog vochtig zijn als het samen met synthetische
Automatisch, tijd in uren
Instelling Drogen voor een bepaalde tijd
Droogtijden bij minder snelle centrifuge
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
1 kg
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 of 1:00
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
1:30 of 2:00
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00 of 2:30
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2:30
2 kg
0:50 - 1:00
50 - 60
0:40 of 1:00
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30 of 3:00
1 kg
0:40 - 1:20
40 - 80
0:40 of 1:00 of 1:30 1:30 of 2:00 of 2:30
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00 of 3:40
2 kg
1:20 - 2:20
80 - 140
stoffen is gedroogd. Als dit gebeurt, laat het katoenen wasgoed dan nog een korte periode drogen.
7 kg
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 of 1:30
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
16
Page 17
Problemen oplossen
Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst):
Probleem:
Mogelijke oorzaken / Oplossing
NL
Droger start niet.
Droogcyclus start niet.
Het duurt lang voor het wasgoed droog is.
Bericht Waterbak legen wordt weergegeven maar het droogprogramma is nog maar korte bezig.
De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact.
Er is een stroomstoring geweest.
De stop is gesprongen. Steek de stekker van een ander apparaat in het stopcontact.
Gebruikt u een verlengsnoer? Probeer de stekker van de droger rechtstreeks in het stopcontact te steken.
Is de deur niet helemaal afgesloten?
De PROGRAMMA is niet helemaal juist ingesteld (zie Start en programma’s).
De START/PAUSE toets is niet ingedrukt (zie Start en programma’s).
U hebt een latere starttijd ingesteld (zie Start en programma’s).
Het pluizenfilter is niet gereinigd (zie Reiniging en Onderhoud).
Dient de waterbak geleegd te worden? Pictogram Water legen knippert? (zie Reiniging en Onderhoud).
Moet de warmtepompfilter worden gereinigd? (zie Reiniging en Onderhoud).
De temperatuurinstelling is niet ideaal voor het soort stof dat u droogt (zie Start en programma’s, en zie Wasgoed)).
U hebt niet de juiste droogtijd ingesteld (zie Wasgoed).
Het luchtinvoerrooster is afgedekt (zie Installatie en zie Reiniging en Onderhoud).
Het wasgoed is te nat (zie Wasgoed).
De droger is te vol (zie Wasgoed).
De waterbak was waarschijnlijk niet geleegd voor het begin van het programma. Wacht niet op het signaal waterbak legen, controleer de waterbak altijd en leeg deze indien nodig voor u een nieuw droogprogramma start (zie Reiniging en Onderhoud).
Bericht Waterbak legen wordt weergegeven en de waterbak is niet vol.
Het programma is afgewerkt en de kledingstukken zijn vochtiger dan voorzien.
Op het display staat een foutcode F gevolgd door één of twee cijfers.
De display geeft elke 6 seconden kort
DEMO AAN
weer.
Hoewel de droger is ingeschakeld, branden de lampjes op het bedieningspaneel van de droger niet.
Dit is normaal, het:
EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN
bericht wordt weergegeven om u eraan te herinneren om de waterbak te legen (zie De display en Start en programma’s).
! Om veiligheidsredenen werkt de droogtrommel maximaal 5 uur. Als een automatisch programma in die tijd niet de vereiste eindvochtigheid heeft gedetecteerd, voert de droogtrommel het programma volledig uit en stopt. Controleer bovenstaande punten en voer het programma opnieuw uit; als de kledingstukken nog steeds vochtig zijn, dient u contact op te nemen met de technische dienst (zie Technische dienst).
Als de display aangeeft dat er een storing is opgetreden:
- schakelt u het toestel uit en trekt u de stekker uit. Reinig de filter en de warmtepompfiltereenheid (zie Reiniging en Onderhoud). Steek de stekker weer in het stopcontact, schakel het toestel in en start dan een ander programma. Als er vervolgens een storing wordt weergegeven, noteer dan de storingscode en neem contact op met Technische dienst (zie Technische dienst).
De droger functioneert in demonstratiemodus. Houd de Aan/Uit knop en de Start/Pause knop 3 secondenlang ingedrukt. De display zal 3 secondenlang DEMO UIT weergeven en daarna zal de droger de normale bediening hervatten.
De droger werd in de stand-bymodus gebracht om stroom te besparen. Dit gebeurt na een stroomonderbreking of als u de droger aan laat staan zonder een programma te starten of nadat uw droogprogramma is beëindigd.
- Druk op de Aan/Uit toets (Aan/Uit) en de lampjes gaan weer branden.
17
Page 18
Technische dienst
NL
Warmtepompsysteem
De droger is uitgerust met een afgesloten warmtepompsysteem om uw kleren te drogen. Om te kunnen werken, bevat de warmtepomp gefluoreerde broeikasgassen (F-gassen) die betrokken zijn door het Kyoto-protocol. Deze F-gassen zitten in een hermetisch afgesloten eenheid. Deze afgesloten eenheid bevat
0.29 kg van het F-gas R134a dat fungeert als koelmiddel. Als de afgesloten eenheid defect is, moet deze worden vervangen door een nieuwe afgesloten eenheid. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde servicecenter.
Opmerking: De gassen in het afgesloten systeem zijn niet gevaarlijk voor de gezondheid, maar als ze ontsnappen, zullen ze een invloed hebben op de opwarming van de aarde.
Voor u de technische dienst belt:
gebruik de tabel van het onderdeel problemen
oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt
verhelpen (zie Problemen oplossen).
Zo niet, zet de droger uit en bel de dichtstbijzijnde
technische dienst.
Informatie die de technische dienst nodig heeft:
uw naam, adres en postcode.
uw telefoonnummer.
het soort probleem.
de datum van aankoop.
het model van het apparaat (Mod.).
het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het etiket aan de binnenkant van de deur van de machine
Reserveonderdelen
Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een of meerdere personen, kan schade toebrengen aan de machine en kan de garantie op reserveonderdelen doen vervallen. Bel een erkende vakman als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze machine.
Merk op: een niet-bevoegde persoon die onderhouds- of herstellingswerken uitvoert waarbij hij de afgesloten warmtepompeenheid beschadigt, is in overtreding.
Energiebesparing en respect voor het milieu
Wring het wasgoed altijd eerst uit voor u het in de droger doet (als u het wasgoed in een wasmachine wast, centrifugeer het wasgoed dan op een hoog toerental). Dit bespaart tijd en energie tijdens het drogen.
Droog altijd hele ladingen - dit bespaart energie: kleine ladingen of slechts een enkel kledingstuk hebben vaak een langere droogtijd.
Reinig het pluizenfilter na elk gebruik om de kosten van energieverbruik te beperken (zie Reiniging en Onderhoud).
18
Page 19
Productgegevens...(EU richtlijn 392/2012)
Merk Hotpoint Ariston Modellen TCD 871
TCD 874
Droogcapaciteit van katoenen wasgoed voor het standaard programma met volle belading 8 kg Energie-efficiëntieklasse A+
Gewogen jaarlijks energieverbruik (AEc) 305.5 kWh
Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en halfvolle belading en het verbruik van de spaarstanden. Het werkelijke energieverbruik per cyclus hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt.
Deze gezinsdroogautomaat is een automatische condensdroger
Energieverbruik : volle belading E
Stroomverbruik : uit-stand (P
) 0.14 W, stand-by stand (Pl) 3.36 W
o
2.59 kWh, halfvolle belading E
dry
dry1/2
1.39 kWh
Tijdsduur van de stand-by stand voor stroombeheersysteem 30 minuten
Het ‘standaard katoenprogramma’ dat geschikt is voor het drogen van normaal, nat katoenen wasgoed dat het effi­ciëntst is voor wat betreft het energieverbruik bij een volle of halfvolle belading is
Standaard katoen, Hoge Temperatuur, Kastdroog
Programmaduur (minuten) : gewogen (Tt) volle & halfvolle belading 178, volle belading (T
) 237, halfvolle belading (T
dry
dry1/2
) 133
Condensatie-efficiëntieklasse B
Gemiddelde condensatie-efficiëntie (%) : volle belading (C
) 82, halfvolle belading (C
dry
) 80, gewogen (Ct) volle & halfvolle belading 81
dry1/2
Lucht gedragen akoestische geluidsemissie 70 dB(A) re 1 pW
* “consumenteninformatie in overeenstemming met de EG-richtlijn 932/2012”.
NL
Nominaal energieverbruik - Synthetisch
Normale droogtijd - Synthetisch
volle belading 0.68 kWh, halfvolle belading niet van toepassing
volle belading 70 minuten, halfvolle belading niet van toepassing
Informatie over recyclage en verwijdering
Als onderdeel van onze voortdurende toewijding aan de bevordering van het milieu,
behouden we ons het recht voor om gerecycleerde kwaliteitsonderdelen te gebruiken om de klantenkosten zo laag mogelijk te houden en materiaalverspilling te minimaliseren.
Verpakkingsmateriaal: houd u aan de regels die gelden voor uw gemeente, zodat het verpakkings materiaal gerecycled kan worden.
Om het risico op verwondingen bij kinderen zoveel mogelijk te beperken, moet de deur verwijderd worden en dient het zichtbare deel van het netsnoer te worden afgeknipt. Gooi deze delen afzonderlijk weg om ervoor te zorgen dat de stekker van het toestel niet langer in het stopcontact gestoken kan worden.
Vernietiging van oude electrische apparaten
De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Deze condensdroger is voorzien van een verzegelde warmtepomp met F-gassen die moeten worden opgevangen en vernietigd.
Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden
ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EC richtlijnen:
- 2006/95/EC (Richtlijn voor Lage Voltages)
- 2004/108/EEC (Electromagnetische compatibiliteit)
Indesit Company, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
19
Page 20
TCD 87
Při prvním zapnutí sušičky musíte zvolit preferovaný jazyk, viz str. 28
BUBNOVÁ SUŠIČKA
Návod k použití
Obsah
Instalace, 21-22
Kam umístit sušičku Větrání Odtoková trubka Vyrovnání sušičky Elektrické zapojení N
ež začnete používat sušičku
Varování, 23-24
Všeobecná bezpečnost Minimalizace nebezpečí požáru v sušičce
Údržba, 25-26
Vypínání napájení Po každém cyklu vyčistěte filtr Po každém cyklu vyprázdněte nádobu na vodu Čištění filtrační jednotky tepelného čerpadla Po každém cyklu zkontrolujte buben Čištění sušičky
Popis sušičky, 27
Hlavní prvky Ovládací panel
Displej, 28-30 Spouštění a programy, 30-34
Volba programu Tabulka programů Ovládací prvky
Prádlo, 35
Tfiídûní prádla Štítky s údaji o praní Doby sušení
Řešení problémů, 36 Servis, 37
Náhradní díly
Údaje o výrobku, 38
Recyklace a likvidace
20
CZ
NL
Nederlands, 1
CZ
Česky, 20
Tento symbol připomíná, že si máte
přečíst návod.
! Uschovejte tento návod k použití na snadno dostupné
místo, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnout. Nezapomeňte na něj při stěhování a pokud spotřebič prodáte nebo přenecháte jiné osobě, ujistěte se, že se sušičkou předáte i tento návod, aby se mohl nový vlastník seznámit s výstrahami a doporučeními týkajícími se fungování spotřebiče.
! Pozorně si přečtěte tyto pokyny; na následujících
stranách najdete důležité informace o instalaci a doporučení týkající se fungování spotřebiče.
www.hotpoint.eu
TR
Türkçe, 39
Page 21
21
Instalace
Kam umístit sušičku
• Umístěte sušičku dále od plynových sporáků, kamen, ohřívačů nebo ploten, protože plameny by mohly poškodit spotřebič.
• V zájmu dosažení optimální účinnosti by měla být sušička nainstalována v prostředí s pokojovou teplotou 20 až 23 °C. Ale bude fungovat i v případě, že pokojová teplota je v rozsahu 14 až 30 °C.
• Pokud budete instalovat spotřebič pod pracovní pult, musíte nechat 10 mm volný prostor mezi horní stranou a všemi předměty na sušičce nebo nad ní a 15 mm volný prostor mezi bočními stranami a zařízením na stěnách.
Je to nutné k zajištění správné cirkulace vzduchu. Zařízení musí být nainstalováno tak, aby byl jeho zadní povrch přisunutý ke stěně.
!
Ujistěte se, že nejsou zakryté zadní větrací
otvory.
Větrání
Za provozu sušičky je nutné náležité větrání. Zajistěte, aby byla sušička v prostředí, které není vlhké a má vhodnou celkovou cirkulaci vzduchu. Proudění vzduchu kolem sušičky má zásadní význam pro kondenzaci vody zachycené během praní; v zavřeném prostoru nebo ve skříni nebude sušička pracovat efektivně.
! Pokud se sušička používá v malé nebo chladné místnosti,
může se objevit jistá míra kondenzace.
!
Nedoporučujeme instalaci sušičky do skříně, ale nikdy se nesmí instalovat za uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo dveře se závěsem na opačné straně, než je závěs dvířek sušičky.
O
dtoková trubka
Pokud je sušička nainstalována vedle odtokové trubky, lze na ni napojit odvod vody. Pak nebude nutné vyprazdňovat nádobu na vodu. Pokud sušička stojí na pračce nebo vedle ní, oba spotřebiče mohou sdílet stejnou odtokovou trubku. Odtok nesmí být výše než 3' (1 m) nad spodní stranou s
ušičky.
Odstraňte stávající hadici z polohy znázorněné na obrázku A.
Potom umístěte hadici vhodné délky do polohy znázorněné na obrázku B.
! Ujistěte se, že když je sušička v cílové poloze, hadice není
přiskřípnutá nebo zauzlená.
Vyrovnání sušičky
Sušička vyžaduje ke správnému provozu instalaci na vodorovný povrch.
Až ji nainstalujete na určené místo, zkontrolujte, zda stojí rovně; nejprve zkontrolujte příčné vyrovnání a potom předozadní vyrovnání. Pokud sušička nestojí rovně, upravujte výšku obou předních noh, dokud nedosáhnete vodorovného umístění.
! VAROVÁNÍ: Před použitím sušičky se ujistěte, že již
alespoň šest hodin stojí ve svislé poloze.
Minimální vzdálenost 10 mm
M
inimální
v
zdálenost
1
5 mm
Obr. A
Obr. B
CZ
Page 22
CZ
Instalace
Elektrické zapojení
Než zapojíte zástrčku do síťové zásuvky, ujistěte se, že jsou splněny následující podmínky:
• Ujistěte se, že máte suché ruce.
• Zásuvka musí být uzemněná.
• Zásuvka musí být dimenzována na
maximální příkon spotřebiče, který je uveden na typovém štítku (viz Popis sušičky).
• Síťové napětí musí odpovídat hodnotám
uvedeným na typovém štítku (viz Popis sušičky).
• Zásuvka musí být kompatibilní se zástrčkou
sušičky. V opačném případě vyměňte zástrčku nebo zásuvku.
!
Sušička se nesmí instalovat ve venkovním prostředí, ani když je prostor zastřešený. Účinky deště nebo bouřky by mohly mít velmi nebezpečné následky.
!
Síťový kabel a zástrčka sušičky musí být po instalaci snadno dosažitelné.
!
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
!
Síťový kabel nesmí být ohnutý ani přiskřípnutý.
!
Napájecí kabel elektrického napájení je třeba pravidelně kontrolovat. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisní službou nebo jiným kvalifikovaným personálem, aby se zabránilo nebezpečí. Nové nebo delší síťové kabely dodávají za příplatek autorizovaní prodejci.
!
Výrobce neponese žádnou odpovědnost za nedodržení kteréhokoliv z těchto požadavků.
!
Máte-li pochybnosti tkající se kteréhokoliv z výše uvedených požadavků, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem.
N
ež začnete používat sušičku
Jakmile nainstalujete sušičku, před použitím vyčistěte vnitřek bubnu, abyste odstranili veškerý prach, který se mohl nahromadit během přepravy.
Maximální náplň
Přírodní materiály: 8 kg
22
Page 23
23
CZ
Varování
!
Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí se pečlivě dodržovat.
Všeobecná bezpečnost
• Tuto sušičku smí používat osoby (včetně dětí
starších 8 let) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, když jsou pod dohledem nebo když dostanou pokyny týkající se použití zařízení ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
• Tato bubnová sušička je určena k používání
v domácnostech, nikoliv k profesionálnímu používání.
• Nedotýkejte se spotřebiče bosýma nohama
nebo mokrýma rukama či nohama.
• Při odpojování spotřebiče od sítě tahejte za
zástrčku, nikoliv za kabel.
• Po použití sušičku vypněte a odpojte od sítě.
Nechávejte zavřená dvířka, abyste zajistili, že si s nimi děti nebudou hrát.
• Děti musí mít dozor, aby si nemohly hrát se
sušičkou.
• Operace údržby a čištění nesmějí provádět
děti bez dohledu.
• Pokud nejsou děti mladší 3 let pod
neustálým dozorem, musí být udržovány v dostatečné vzdálenosti od sušičky.
• Spotřebič musí být správně nainstalován a
musí mít zajištěné vhodné větrání. Přívod vzduchu na přední a zadní straně sušičky a větrací otvor za sušičkou se nesmí nikdy zakrývat (viz Instalace).
• Nikdy nepoužívejte sušičku na koberci, jehož
výška vlasu by mohla zabránit vnikání vzduchu do sušičky skrz základnu.
• Před plněním zkontrolujte, zda je sušička prázdná.
Zadní strana sušičky může být velmi
horká. Za provozu se jí nikdy nedotýkejte.
• Nepoužívejte sušičku, pokud nejsou filtr, nádoba na vodu a filtrační jednotky tepelného čerpadla pevně usazené na svých místech (viz Údržba).
• Nepřeplňujte sušičku (viz maximální hmotnosti náplně v oddílu Prádlo).
• Nevkládejte prádlo, ze kterého kape voda.
• Pečlivě zkontrolujte všechny pokyny na štítcích oděvů (viz Prádlo).
• V sušičce nesušte velké, velmi objemné kusy.
• Nesušte tkaniny s akrylátovými vlákny při vysokých teplotách.
• Nevypínejte sušičku, dokud je uvnitř teplé prádlo.
• Po každém použití vyčistěte filtr (viz Údržba).
• Po každém použití vyprázdněte nádobu na vodu (viz Údržba).
• V pravidelných intervalech čistěte filtrační jednotku tepelného čerpadla (viz Údržba).
• Zabraňte hromadění textilního prachu kolem sušičky.
• Nikdy nelezte na sušičku. Mohli byste ji poškodit.
• Vždy dodržujte normy a požadavky týkající se elektrické instalace (viz Instalace).
• Vždy kupujte originální náhradní díly a příslušenství (viz Servis).
Page 24
CZ
24
Varování
Musí se dodržovat následující pokyny pro minimalizaci nebezpečí požáru v sušičce:
• V sušičce sušte pouze prádlo, které bylo vyprané pracím prostředkem a vodou, vymáchané a odstředěné. Sušení prádla, které NEBYLO prané vodou, představuje nebezpečí požáru.
• Nesušte oděvy ošetřené chemickými výrobky.
• V sušičce nesušte prádlo znečištěné nebo nasáklé rostlinným nebo kuchyňským olejem, mohlo by dojít k požáru. Kusy znečištěné olejem se mohou spontánně vznítit, zejména pokud jsou vystaveny účinkům zdrojů tepla jako v sušičce. Jejich zahřátí vyvolá oxidační reakci s olejem a při oxidaci vzniká teplo. Nemůže-li teplo unikat, kusy se mohou ohřát do takové míry, že vzplanou. Skládání, kupení nebo ukládání kusů znečištěných olejem může zabránit úniku tepla, proto představuje nebezpečí požáru. Pokud se nelze vyhnout sušení tkanin obsahujících rostlinný nebo kuchyňský olej nebo znečištěných kosmetickými výrobky pro péči o vlasy nejprve se musí vyprat s použitím většího množství pracího prostředku – tím se nebezpečí zmenší, ale nevyloučí. Kusy by se neměly vyjímat ze sušičky a skládat nebo kupit, dokud jsou horké.
• V sušičce nesušte prádlo, které bylo čištěné nebo prané benzínem, chemickými čisticími prostředky nebo jinými hořlavými či výbušnými látkami, nebo je těmito látkami
nasycené či znečištěné. Mezi vysoce hořlavé látky běžně používané v domácnostech patří kuchyňský olej, aceton, denaturovaný alkohol, petrolej, prostředky na čištění skvrn, terpentýn, vosky a prostředky na odstraňování vosku. Než vložíte takovéto prádlo do sušičky, ujistěte se, že bylo vyprané v horké vodě s větším množstvím pracího prostředku.
• V sušičce nesušte prádlo obsahující molitan (známý také pod označením pěnový latex) nebo podobně strukturované pryžovité materiály. Molitanové materiály se mohou při ohřátí spontánně vznítit a způsobit požár.
• V sušičce se nesmí používat změkčovadla nebo podobné výrobky na eliminaci účinků statické elektřiny, pokud to výslovně nedoporučuje výrobce příslušného výrobku.
• V sušičce nesušte spodní prádlo obsahující kovové výztuhy, např. podprsenky s výztužnými dráty. Kdyby se kovové výztuhy během sušení uvolnily, mohlo by dojít k poškození sušičky.
• V sušičce nesušte pryž, plastové tkaniny jako sprchovací čepice nebo dětské nepromokavé pokrývky, polyethylene ani papír.
• V sušičce nesušte pogumované tkaniny, oblečení vybavené molitanovými vycpávkami, polštáře, galoše a pogumované tenisky.
• Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou zapalovače a zápalky.
!
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavujte sušičku před dokončením sušicího cyklu, pokud rychle
nevyjmete všechny kusy prádla a nerozložíte je tak, aby mohlo uniknout teplo.
Page 25
25
CZ
Údržba
Vypínání napájení
!
Když se sušička nepoužívá, při čištění a
během veškeré údržby odpojte sušičku od sítě.
Po každém cyklu vyčistěte filtr
Filtr představuje důležitou součást sušičky. Hromadí se v něm vlákna a textilní prach vznikající při sušení.
Po skončení sušení vyčistěte filtr propláchnutím pod tekoucí vodou nebo vysavačem. Kdyby se filtr ucpal, vážně by to narušilo proudění vzduchu uvnitř sušičky: doba sušení by se prodloužila a spotřebovali byste vice energie. Také by se mohla poškodit sušička.
Filtr se nachází na přední straně spodního dílce (viz obrázek na další straně).
Vyjmutí filtru:
1. Vytáhněte plastový úchyt filtru nahoru.
2. Otevřete filtr a odstraňte z něj textilní vlákna.
3. Vraťte ho přesně na původní místo. Ujistěte se, že filtr je zcela zarovnaný s plochou spodního dílce sušičky.
4. Odstraňte všechna textilní
vlákna, která se nahromadila na vnitřní straně dvířek a kolem těsnění dvířek.
!
Nepoužívejte sušičku, dokud nevrátíte filtr.
Čištění filtrační jednotky tepelného Čerpadla
Pravidelně (po každých pěti cyklech sušení) vyjímejte filtrační jednotku tepelného čerpadla a odstraňujte nahromaděný textilní prach z povrchu filtru. Nicméně v zájmu optimalizace účinnosti sušičky doporučujeme čistit tento filtr po KAŽDÉM cyklu sušení.
Vyjmutí filtrační jednotky tepelného čerpadla:
1. Odpojte sušičku od sítě a otevřete dvířka.
2. Zatažením otevřete kryt filtrační jednotky tepelného čerpadla (viz obrázek na další straně). Uvolněte čtyři úchyty otočením do svislé polohy a potom vytáhněte filtrační jednotku směrem k sobě.
3. Oddělte obě části jednotky a vyčistěte povrch filtru.
!
Přední strana tepelného čerpadla je
vyrobena z tenkých plechů. Při čištění,
vyjímání nebo výměně filtrační jednotky tepelného čerpadla dávejte pozor, abyste je nepoškodili nebo se o ně nepořezali.
Při každém čištění filtrační jednotky tepelného čerpadla vždy odstraňte nahromaděný textilní prach z povrchu plechových ploch.
4. Opatrně ho odstraňte vlhkou látkou, houbou nebo vysavačem. Nikdy ho neodstraňujte prsty.
5. Znovu smontujte obě části filtru, vyčistěte těsnění, vraťte čtyři úchyty do vodorovné polohy a ujistěte se, že pevně drží.
Page 26
CZ
26
Údržba
Nádoba na vodu
Kryt filtrační jednotky tepelného čerpadla
Úchyty
Filtr
Filtrační jednotka tepelného čerpadla
Čištění sušičky
• Vnější kovové nebo plastové součásti a pryžové součásti lze čistit vlhkou látkou.
• V pravidelných intervalech (každých šest měsíců) vyčistěte vysavačem mřížku přívodu vzduchu na přední straně, abyste odstranili nahromaděná textilní vlákna a prach. Občas také vysajte přední stranu tepelného čerpadla a prostor s filtrem, abyste odstranili nános textilního prachu.
! Nepoužívejte rozpouštědla ani brusné materiály. ! Pravidelně nechte sušičku zkontrolovat autorizovanými
techniky, abyste zajistili elektrickou a mechanickou bezpečnost (viz Servis).
Rychlé rady
• Nezapomeňte vyčistit filtr dvířek tepelného čerpadla po každém sušení.
• Nezapomeňte vyprázdnit nádobu na zachycování vody po každém naplnění.
! Když budete postupovat uvedeným způsobem,
dosáhnete maximální výkonnosti!
Po každém cyklu vyprázdněte nádobu na vodu
Vytáhněte nádobu ze sušičky, odstraňte malé nebo velké víko a vyprázdněte ji do výlevky nebo jiného vhodného odtoku. Vraťte víko a pevně usaďte nádobu zpět na místo.
! Před zahájením nového cyklu vždy zkontrolujte a
vyprázdněte nádobu.
! Pokud se nádoba na vodu nevyprázdní, mohlo by to
mít následující následky:
- Sušička přestane topit (takže náplň bude na konci sušicího cyklu stále vlhká) (viz Ovládací prvky).
Plnění systému na zachycování vody
Když je sušička nová, v nádobě na vodu se nebude shromažďovat voda, dokud se systém nenaplní; bude to trvat jeden nebo dva cykly. Jakmile se systém naplní, bude shromažďovat vodu během každého sušicího cyklu.
Po každém cyklu zkontrolujte buben
Ručně otáčejte bubnem, abyste vyňali malé kusy prádla (kapesníky), které mohly zůstat vzadu.
Čištění bubnu
! K čištění bubnu nepoužívejte brusné materiály, drátěnku
ani čisticí prostředky na nerezovou ocel.
Na nerezovém bubnu se může po jisté době objevit barevný povlak vytvořený kombinací vody a/nebo čisticích prostředků, například avivážních prostředků používaných při praní. Tento povlak nemá vliv na účinnost sušičky.
Page 27
CZ
Popis sušičky
H
lavní prvky
Nádoba na vodu
Filtr
Kryt filtrační jednotky
tepelného čerpadla
Typový štítek
Číslo modelu a sériové číslos
Držadlo na krytu filtrační jednotky tepelného čerpadla (otevřete zatažením)
Mrížka na prívodu
vzduchu
Nastavitelné nohy
Ovládací panel
PROGRAM
Volicí tlačítka
Zobrazovací
jednotka
SPUSTIT/PAUZA
Tlačítko a kontrolka
ZAPNOUT/VYPNOUT
Tlačítko
DĚTSKÝ ZÁMEK
a MOŽNOSTI
Tlačítka a kontrolky
Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT : pokud je stisknuto za běhu sušičky: Pokud je na displeji zobrazeno VYPNUTÍ , sušička se zastaví. Pokud je na displeji zobrazeno STISKNĚTE A PŘIDRŽTE , držte tlačítko, displej odpočítá 3, 2, 1 a potom se sušička zastaví. Znovu ho stiskněte a podržte déle než tři sekundy; na displeji se na okamžik zobrazí ZAPNUTO .
Volicími tlačítky PROGRAM se nastavuje program: stiskněte tlačítko odpovídající programu, který chcete zvolit (viz Spouštění a programy).
Tlačítka MOŽNOSTI s kontrolkami: těmito tlačítky se vybírají dostupné možnosti pro zvolený program (viz Ovládací prvky). Rozsvícené kontrolky na zobrazovací jednotce vedle spodních tlačítek ukazují, která možnost byla vybrána.
Tlačítkem SPUSTIT/PAUZA s kontrolkou se spouští zvolený program. Stisknutím tohoto tlačítka za běhu programu se pozastaví program, ozve se jedno pípnutí, na displeji se zobrazí PAUZA a sušička se zastaví. Kontrolka svítí zeleně, když běží program, bliká žlutě, pokud
byl program pozastaven, nebo bliká zeleně, pokud se v pohotovostním režimu čeká na spuštění programu (viz Spouštění a programy). Poznámka: Tato kontrolka bliká žlutě také během programu ve fázi ochrany proti pokrčení (po skonceni).
Zobrazovací jednotka zobrazuje hlášení a informace o zvoleném programu a jeho průběhu (viz další strana).
Tlačítko DĚTSKÝ ZÁMEK s kontrolkou : když po volbě programu a jakýchkoliv možností stisknete a podržíte toto tlačítko, zabráníte změně programu; na displeji se na okamžik zobrazí hlášení ZAMKNUTÉ . Když svítí ikona, ostatní tlačítka jsou deaktivována. Chcete-li tento režim zrušit, podržte tlačítko; ikona zhasne a na displeji se na okamžik zobrazí hlášení ODEMKNUTÉ .
Poznámka: Tato bubnová sušička je v souladu s novými předpisy o energetické úspornosti vybavena automatickým
systémem pohotovostního režimu, který se aktivuje přibližně po 30 minutách nečinnosti. Stiskněte tlačítko APNOUT/VYPNOUT a držte ho, dokud se na displeji krátce nezobrazí ZAPNUTO a sušička se znovu nezapne.
27
Page 28
CZ
Volba jazyka
Displej
Pochopeni displeje
Volba a zobrazeni programu
Zvolený program je zobrazen na prvním řádku displeje; toto hlášení se zobrazí za běhu programu. Osm tlačítek má dvě volby; jedním stisknutím tlačítka vyberete první volbu, dalším stisknutím druhou volbu a zobrazí se zvolený program. Posledním tlačítkem se vybírá Můj program.
První stisknutí Druhé stisknutí
1 2 3 4 5 6 7 8 9 MŮJ PROGRAM (
viz níže
)
Můj program Když stisknete tlačítko Můj program, na displeji se zobrazí zvolený program, jehož názvu předchází písmeno „M“,např. M BAVLNA STANDARD (viz Spouštění a programy).
Na druhém řádku displeje se zobrazuje požadovaný stupeň vysušení; při každém stisknutí tlačítka Stupeň vysušení se vybere a zobrazí další položka z následujícího seznamu. Na displeji se zobrazuje také 1 až 7 dílků v závislosti na vaší volbě; tyto dílky se zobrazují v průběhu programů.
BAVLNA STANDARD POVLEČENÍ,RUČNÍKY SYNTETIKA JEANS VLNA JEMNÉ PLYŠÁCI SNADNÉ ŽEHLENÍ
Při prvním zapnutí sušičky byste měli zvolit preferovaný jazyk z nabídky dostupných jazyků.
VLHKÉ Vlhké: Vysuší prádlo tak, aby bylo připravené k žehlení na žehlicím stroji nebo mandlu.
BEZ ŽEHLENÍ Vysušení pro žehlení: Vysuší prádlo tak, aby bylo připravené k ručnímu žehlení.
ZÁCLONY Vysušení pro zavěšení plus: Vysuší jemné prádlo tak, aby bylo připravené k zavěšení před konečným uschnutím.
NA RAMÍNKO Vysušení pro zavěšení : Vysuší prádlo tak, aby bylo připravené k zavěšení před konečným uschnutím.
LEHCE SUCHÉ Lehké vysušení: Vysuší jemné prádlo tak, aby bylo připravené k odložení.
DO SKŔÍNĚ Do skříně: Vysuší prádlo tak, aby bylo připravené k odložení.
EXTRA SUCHÉ Extra suché: Vysuší oděvy tak, aby byly připravené k oblečení.
! Některé automatické programy neumožňují změnit stupeň vysušení nebo nemají
všechny možnosti stupně vysušení.
Stupně vysušení
Během volby programu jsou k dispozici automatické volby pro různé stupně vysušení (viz Tabulka programů).
Změna jazyka: aktuálně zvolený jazyk musí blikat na prvním řádku displeje.
- Stisknutím tlačítka Zapnout/Vypnout vypněte displej, potom stiskněte a pět sekund podržte všechna tři tlačítka: Stupeň výkonu, Časované sušení a Stupeň vysušení.
- Pomocí tlačítka Stupeň výkonu nebo Časované sušení procházejte seznamem nahoru nebo dolů.
- Až bude na horním řádku displeje blikat požadovaný jazyk, zvolte ho stisknutím tlačítka Stupeň vysušení.
KOŠILE BAVLNA ANTI ALLERGY KOŠILE SYNTETIKA PŘIKRÝVKY HEDVÁBÍ DĚTSKÉ PRÁDLO ZAHŘÁTÍ RUČNÍKŮ OSVĚŽENÍ
28
Page 29
CZ
Průběh programu
Displej
Prodleva a zbývající čas
Některé programy mají zpožděné sušení (viz Spouštění a programy). Stiskněte tlačítko Prodleva a ikona bude blikat.
Na druhém řádku displeje se zobrazuje stav probíhajícího programu: (Dlouhá hlášení se posunují po řádku.)
SUŠENÍ CHLADNÝ VZDUCH OHŘEV PŘIPRAVENO KONEC PROGRAMU, NEMAČK. PÉČE KONEC PROGRAMU, VYČISTIT FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU
Každým stisknutím se sníží doba trvání a počet dostupných časových možností v závislosti na zvoleném programu/materiálu. Vedle času se zobrazuje ikona časovaného sušení .
Po spuštění programu se nadále zobrazuje zvolená doba, ale můžete ji kdykoliv podle potřeby změnit.
Každým stisknutím tlačítka Prodleva se zvýší doba prodlevy o jednu hodinu od: do , potom a potom se po několika sekundách prodleva zruší.
Doba prodlevy se zobrazuje na displeji vedle tlačítka Prodleva.
Po stisknutí tlačítka Spustit/Pauza začne displej odpočítávat minuty prodlevy. Na druhém řádku displeje se zobrazí hlášení ZAHÁJENO
1h 24h
Zvolenou dobu prodlevy můžete kdykoliv podle potřeby změnit nebo zrušit. Po stisknutí tlačítka Spustit/Pauza se zobrazuje prodleva nebo zbývající čas v hodinách a minutách a odpočítává se po minutách.
Zbývající čas
Po uplynutí doby prodlevy nebo ve všech programech, pokud nebyla zvolena prodleva, se bude v této části displeje zobrazovat:
- odhadovaný zbývající čas do konce programu v případě automatických programů
- aktuální zbývající čas v případě časovaného programu Při volbě časovaných programů se po celou dobu cyklu zobrazuje aktuální zbývající čas. Při volbě automatických programů představuje zobrazovaný údaj odhadovaný zbývající čas. Po zvolení programu se na displeji zobrazí potřebná doba pro vysušené plné dávky. Zbývající doba do konce cyklu sušení bude neustále kontrolována a měněna kvůli co nejvěrnějšímu zobrazení. Blikající dvojtečka mezi hodinami a minutami na displeji signalizuje odpočítávání času.
Program Příjemné zahřátí
(pokud byla zvolena možnost Proti pokrčení).
Když zvolíte program, který má možnost Časované sušení, po každém stisknutí a uvolnění tlačítka Časované se zvýší zvolená doba (viz Spouštění a programy).
Časované sušení
29
OFF
Page 30
CZ
Displej
Spouštění a programy
Volba programu
1. Zapojte sušičku do síťové zásuvky.
2. Roztřiďte prádlo podle typu tkaniny (viz Prádlo).
3. Otevřete dvířka a ujistěte se, že je filtr čistý a na svém místě a nádoba na vodu je prázdná a rovněž na svém místě (viz Údržba).
4. Naplňte sušičku a ujistěte se, že kusy prádla nepřekážejí těsnění dvířek. Zavřete dvířka.
5. Pokud se nerozsvítí displej: Stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT
6. Stiskněte volicí tlačítko programu, který odpovídá typu tkaniny určené k sušení podle tabulky programů (viz Programy) a rovněž podle indikátorů jednotlivých typů tkaniny (viz Prádlo).
- Je-li zvoleno tlačítko ; kroky 7 a 8 nejsou nutné
(viz níže).
7. Zvolte možnost Časované sušení nebo Stupně vysušení.
- V případě časovaného sušení opakovaně stiskněte a uvolněte tlačítko Časované, dokud se nezobrazí požadovaný čas.
nebo - Chcete-li změnit výchozí nastavení stupně vysušení,
opakovaně stiskněte a uvolněte tlačítko Stupně sušení, dokud nebude signalizován požadovaný stupeň.
! Podrobnější informace najdete v oddílu Tabulka programů:
dostupnost stupňů sušení, časovaného sušení a možností.
8. Podle potřeby nastavte dobu prodlevy a další možnosti (viz Displej).
9. Stisknutím tlačítka Spustit/Pauza zahajte vysoušení. Na displeji se bude zobrazovat odhadovaný zbývající čas. Během programu můžete zkontrolovat prádlo a vyjmout kusy, které jsou již suché, zatímco ostatní se budou dále sušit. Když opět zavřete dvířka, stiskněte tlačítko Spustit/Pauza , aby sušička pokračovala v sušení. Pokud otevřete dvířka, abyste zkontrolovali prádlo, prodloužíte tím dobu sušení, protože kompresor tepelného čerpadla se nespustí dříve než po pěti minutách od zavření dvířek a stisknutí tlačítka Spustit/Pauza (viz Ovládací prvky).
10. V několika posledních minutách sušení se před dokončením programu zahájí konečná fáze STUDENÉ SUŠENÍ (prádlo se ochlazuje); tuto fázi byste měli vždy nechat proběhnout do konce.
11. Na konci sušicího cyklu se zobrazí hlášení:
- Pokud se zobrazuje KONEC PROGRAMU, VYČISTIT
FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU , ozvou se tři pípnutí. (Poznámka: Pokud byla zvolena možnost ZVUK, budou se ozývat tři pípnutí každých 30 sekund po dobu pěti minut.)
- Pokud se zobrazuje KONEC PROGRAMU, NEMAČK.
PÉČE , byla zvolena možnost Proti pokrčení a pokud ihned nevyjmete prádlo, během následujících deseti hodin se občas otočí buben, dokud neotevřete dvířka, a budou se ozývat tři pípnutí jako upozornění, že program skončil.
12 Otevřete dvířka, vyjměte prádlo, vyčistěte filtr a vraťte ho
zpět. Vyprázdněte nádobu na vodu a vraťte ji zpět (viz Údržba).
13. Odpojte sušičku od sítě.
Tlačítko Můj program:
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na druhém řádku displeje zobrazí hlášení ULOŽIT: PŘIDRŽET . Když zvolíte oblíbený program a možnosti, můžete toto nastavení uložit tak, že alespoň pět sekund podržíte stisknuté tlačítko Můj program; na horním řádku bude blikat znak následovaný zvoleným programem. Potom se ozve zvukový signál a na druhém řádku displeje se zobrazí hlášení PAMĚŤ Až budete příště potřebovat tento program, stiskněte tlačítko , potom tlačítko Spustit/Pauza a program se spustí. Budete-li chtít, můžete změnit uložené oblíbené nastavení tak, že zvolíte nový program a/nebo možnosti a podržíte stisknuté tlačítko (jak je popsáno výše).
Varování
N
a druhém řádku displeje se také zobrazují varování a připomínky:
(Připomínky se objevují na konci programu.)
KONEC PROGRAMU, VYČISTIT FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU
• Připomíná, že po každém použití sušičky je třeba vyprázdnit nádobu na vodu a vyčistit filtr (viz Údržba).
VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU
• Signalizuje, že nádoba na vodu je plná. Toto hlášení zmizí několik sekund po vrácení prázdné nádoby na vodu za předpokladu, že sušička běží (viz Ovládací prvky). Poznámka: Pokud se nádoba na vodu naplní a zobrazí se toto hlášení, vypne se ohřev a prádlo se nevysuší.
V
YČISTIT KONDENZÁTOR, FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK
NA VODU
• Toto hlášení signalizuje, že musíte vyčistit filtrační jednotku v kondenzátoru tepelného čerpadla (viz Údržba) a objevuje se v intervalech, jejichž délka závisí na tom, jak často používáte sušičku. Po skončení dalšího programu toto hlášení zmizí. Také musíte vyčistit filtr.
VYČISTIT FILTR PRO ZABEZPEČENÍ FUNKCE ANTI ALLERGY
• Zobrazuje se během programu Anti allergy a signalizuje, že k provedení celého antialergického cyklu je nutné vyčistit filtr (viz Údržba).
30
Page 31
CZ
Spouštění a programy
Programy Dostupné možnosti
Bavlna Standard
Košile bavlna
Košile syntetika
Povlečení, ručníky
ZÁKLADNÍ PROGRAMY – tabulka programů
! Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT a potom zvolte program.
EXTRA
Easy Iron
Refresh
Heat&Enjoy
14
15
16
Wool
Jeans
Bed&Bath
B
aby Delicate
Dostupné stupně vysušení
(
výchozí je označen )
- Vysoký
-
Střední
- Nízký
Vlhké
Vysušení pro
žehlení
Vysušení pro
zavěšení plus
Vysušení pro
zavěšení
Lehké vysušení
Do skříně
Extra suché
Bavlna Standard
• Toto je program pro bavlněné prádlo.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně, zvoleném stupni vysušení a otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce (
viz Prádlo).
• Program pro standardní bavlnu je podle směrnice EU 392/2012 volbou č. 1 s vysokým výkonem a stupněm vysušení Do skrine.
Košile bavlna
• Toto je program pro bavlněné košile.
• Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 3 kg (přibližně 10 košil).
Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně, zvoleném stupni vysušení a otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce. Oděvy vysušené s nastavením Do skříně lze obvykle ihned obléci, ale okraje nebo švy mohou být trochu vlhké. V takovém případě zkuste košile obrátit naruby a znovu na chvíli spustit program.
Povlečení, ručníky
• Toto je program pro bavlněné ručníky a ložní prádlo.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně, zvoleném stupni vysušení a otáčkách bubnu při odstřeďování v
pračce (
viz Prádlo).
• Prádlo vysušené s nastavením Extra suché lze obvykle ihned použít, ale okraje nebo švy zejména větších kusů mohou být trochu
vlhké. V takovém případě zkuste prádlo rozevřít a znovu na chvíli spustit program.
Program Anti allergy
Tento program má osvědčení „Seal of Approval“ od organizace Allergy UK, které potvrzuje účinné snižování obsahu a eliminaci alergenů z oděvů ve speciálním cyklu Anti Allergy. Tento program díky dlouhodobému působené konstantní teploty neutralizuje účinky většiny známých alergenů (včetně roztočů a pylu). Program lze používat k sušení a ošetřování plné mokré náplně nebo se suchou 4kg náplní prádla, které chcete pouze ošetřit. Pokud je na displeji zobrazeno hlášení VYČISTIT FILTR PRO ZABEZPEČENÍ FUNKCE ANTI ALLERGY : vyčistěte filtr a znovu spusťte program.
Syntetika
• Tento program je určen pro syntetiku s nastavením nízkého výkonu nebo pro směsi syntetiky/bavlny s nastavením středního výkonu.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně, zvoleném stupni vysušení a otáčkách bubnu při odstřeďování v
pračce (
viz Prádlo).
Košile syntetika
• Toto je program pro košile ze syntetických materiálů nebo ze směsi přírodních a syntetických materiálů, například polyesteru a
bavlny.
• Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 3 kg (přibližně 14 košil).
Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně, zvoleném stupni vysušení a otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce. Oděvy vysušené s nastavením Do skříně lze obvykle ihned obléci, ale okraje nebo švy mohou být trochu vlhké. V takovém případě zkuste košile obrátit naruby a znovu na chvíli spustit program
.
EXTRA
Easy Iron
Refresh
Heat&Enjoy
14
15
16
Wool
Jeans
Bed&Bath
Baby Delicate
*NEMŮŽETE ZVOLIT SOUČASNĚ MOŽNOSTI PROTI POKRČENÍ A ZVUK
-
Střední
-
Nízký
Časovač
prodlevy
*Proti pokrčení
nebo Zvuk
Zvláštní péče
Rychlé
vysušení
Stupeň
výkonu
Časované
sušení
Sušení podle
snímače
1
2
3
Anti Allergy
• Automatický program
Syntetika
-
Vysoký
-
Střední
31
(počáteční standardní nastavení). Tento program je nejvýhodnější z hlediska spotřeby energie (ES 392/2012).
- Vysoký
- Střední
Page 32
CZ
Spouštění a programy
Programy Dostupné možnosti
Jeans
Přikrývky
Dětské prádlo
Vlna
Z
ÁKLADNÍ PROGRAMY – tabulka programů
! Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT a potom zvolte program.
Dostupné stupně vysušení
(výchozí je označen )
-
Vysoký
- Střední
Vlhké
Vysušení pro
žehlení
Vysušení pro
zavěšení plus
Vysušení pro
zavěšení
Lehké vysušení
Do skříně
Extra suché
*
NEMŮŽETE ZVOLIT SOUČASNĚ MOŽNOSTI PROTI POKRČENÍ A ZVUK
Časovač
prodlevy
*Proti pokrčení
nebo Zvuk
Zvuk
Zvláštní péče
Rychlé vysušení
Stupeň výkonu
Časované sušení
Sušení podle
snímače
4
5
6
Hedvábí
• Automatický program
Automatický program
Jemné
*
* *
Jeans
• Toto je program pro džíny z bavlněné džínoviny. Před sušením džínů obraťte přední kapsy naruby.
• Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 3 kg (přibližně 4 páry).
• Nemíchejte tmavé a světlé kusy.
• Program lze použít také pro jiné oděvy ze stejného materiálu, například bundy.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně, zvoleném stupni vysušení a otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce.
• Oděvy vysušené s nastavením Extra suché lze obvykle ihned obléci, ale okraje nebo švy mohou být trochu vlhké. V takovém případě zkuste džíny obrátit naruby a znovu na chvíli spustit program.
! Nedoporučujeme používat tento program v případě, že džíny mají elastické pásové díly, cvočky nebo výšivky.
Přikrývky
! Při použití tohoto programu dávejte pozor, abyste NESUŠILI žádné poškozené prádlo, které by mohlo ucpat filtr a zablokovat vývod
vzduchu, což by mohlo vést k požáru.
• Musí se používat pouze s přikrývkami pro jednu osobu; NENÍ vhodný pro přikrývky dvojnásobné velikosti nebo velmi velké přikrývky.
• Prádlo vysušené tímto programem lze obvykle ihned použít, ale na některých místech může být trochu vlhké. V takovém případě zkuste prádlo rozevřít, vytřepat a znovu na chvíli spustit program.
• Vhodný také pro prošívané bundy.
• Pro bavlněné přikrývky zvolte vysokou teplotu a pro syntetické přikrývky střední teplotu.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti a hustotě náplně a na otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce.
Program Vlna
• Jedná se o program na bezpečné sušení oděvů označených symbolem .
• Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 1 kg (přibližně tři svetry).
• Doporučujeme před sušením obrátit oděvy na ruby.
• Tento program poběží asi 60 minut, ale může běžet i déle v závislosti na velikosti a hustotě náplně a otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce.
• Oděvy vysušené tímto programem lze obvykle ihned obléci, ale může se stát, že některé těžší kusy oděvu budou na okrajích trochu vlhké. Nechte je doschnout na vzduchu, protože přesušení by je mohlo poškodit.
! Na rozdíl od jiných materiálů je mechanismus srážení vlny nevratný; tzn. nelze ji natáhnout zpět do původní velikosti a původního tvaru. ! Tento program není vhodný pro oděvy z akrylátových vláken.
Hedvábí
• Toto je program na sušení jemného hedvábí.
• Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 0,5 kg.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně, zvoleném stupni vysušení a otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce.
• Prádlo vysušené s nastavením Do skříně lze obvykle ihned použít, ale může se stát, že některé kusy oděvu budou na okrajích trochu vlhké. V takovém případě zkuste prádlo rozevřít nebo obrátit naruby a znovu na chvíli spustit program.
32
Page 33
CZ
Spouštění a programy
Programy Dostupné možnosti
Program Plyšáci
Příjemné zahřátí
Můj Program
Program Snadné žehlení
ZÁKLADNÍ PROGRAMY – tabulka programů
! Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT a potom zvolte program.
Dostupné stupně vysušení
(výchozí je označen )
Vlhké
Vysušení pro
žehlení
Vysušení pro
zavěšení plus
Vysušení pro
zavěšení
Lehké vysušení
Do skříně
Extra suché
✗ ✗
Časovač
prodlevy
Proti pokrčení
Zvláštní péče
Zvuk
Rychlé vysušení
Stupeň výkonu
Časované
sušení
Sušení podle
snímače
7
8
9
Osvěžení
• Automatický program
• Automatický program
Závisí na zvoleném programu. Viz předchozí informace.
• Automatický program
• Automatický program
Jemné
Toto je program na sušení jemného prádla, např. z akrylátových tkanin.
• Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 2 kg.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti a hustotě náplně a na otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce.
• Oděvy vysušené tímto programem lze obvykle ihned obléci, ale může se stát, že některé těžší kusy oděvu budou na okrajích trochu vlhké. V takovém případě zkuste tyto kusy obrátit naruby a znovu na chvíli spustit program.
Program Dětské prádlo
• Tento program je určen k sušení malých kusů dětského prádla nebo oblečení a ložního prádla (z bavlny a žinylky) a k sušení jemného prádla.
• NESUŠTE kusy jako bryndáky a plenkové kalhotky s plastovými potahy.
• Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 2 kg.
• Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti a hustotě náplně a na otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce.
• Oděvy vysušené tímto programem lze obvykle ihned obléci, ale může se stát, že některé těžší kusy oděvu budou na okrajích trochu vlhké. V takovém případě zkuste tyto kusy obrátit naruby a znovu na chvíli spustit program.
Program Plyšáci
Díky tomuto programu můžete snáze odstraňovat prach a prát plyšové hračky častěji, protože doba sušení je mnohem kratší než v případě sušení na vzduchu. Jedná se o šetrný sušicí cyklus, který vysušuje za pomoci nižší teploty a jemného mechanického působení, aby se co nejlépe zachovaly původní vzhled a lesk kožešiny.
Poznámka: Na ochranu proti alergiím stačí zmrazit plyšové hračky na 24 hodin a potom je vyprat a vysušit. Opakujte každých
šest týdnů. Před sušením odstraňte příslušenství jako oblečení, límce nebo zvuková zařízení, osušte plastové oči a potom je přelepte lepicí páskou. Doba programu se bude lišit v závislosti na přesném složení náplně. Maximální hmotnost náplně by neměla překročit 2,5 kg a žádný jednotlivý kus prádla by neměl být těžší než 600 g.
Příjemné zahřátí (ZAHŘÁTÍ RUČNÍKŮ)
Tento program slouží k zahřívání utěrek a županů pro příjemný pocit tepla po koupeli nebo sprše. Také se hodí v zimě k ohřívání oděvů před oblečením. Tento cyklus ohřeje oděv na 37 °C (teplotu těla), na displeji se zobrazuje OHŘEV a tato teplota se udržuje maximálně 4 hodiny nebo dokud cyklus nezastavíte otevřením dvířek, až se na displeji zobrazí PŘIPRAVENO . Maximální hmotnost náplně 3 kg.
Poznámka: Během tohoto programu je deaktivováno tlačítko Spustit/Pauza.
Osvěžení
! „Osvěžení“ není sušicí program a neměl by se používat pro mokré kusy prádla.
• Lze ho používat s jakoukoliv velikostí náplně, ale je účinnější při menších náplních.
• Nepřeplňujte sušičku (
viz Prádlo).
• Jedná se o 20minutový program, který provzdušní prádlo studeným vzduchem. Používá se také k ochlazení teplého oděvu.
M
33
Page 34
! Varování: Po stisknutí tlačítka Spustit/Pauza již nelze změnit program. Chcete-li změnit program, stiskněte tlačítko Spustit/Pauza ; žlutě blikající kontrolka bude signalizovat pozastavení programu. Zvolte nový program a jakékoliv požadované možnosti; potom bude kontrolka blikat zeleně. Dalším stisknutím tlačítka Spustit/Pauza spustíte nový program.
Tlačítka možností Tato tlačítka se používají k přizpůsobení zvoleného programu vašim požadavkům. Než budete moci zvolit některou z možností, musíte zvolit program stisknutím některého tlačítka pro volbu programu. Pro některé programy nejsou k dispozici všechny možnosti (viz Tabulka programů). Není-li určitá možnost k dispozici a stisknete její tlačítko, ozvou se tři pípnutí. Je-li určitá možnost k dispozici, rozsvítí se kontrolka na zobrazovací jednotce pod spodními tlačítky, která signalizuje, že byla zvolena daná možnost.
Časová prodleva (Časovač prodlevy)
U některých programů (viz oddíly Displej a Tabulka programů) je možné odložit spuštění až o 24 hodin. Před nastavením zpožděného spuštění se ujistěte, že je vyprázdněná nádoba na vodu.
Proti pokrčení
Možnost Proti pokrčení (před zahájením) je k dispozici pouze v případě, že bylo zvoleno zpožděné spuštění. Během prodlevy se občas otočí naplněný buben, což pomáhá zabránit pokrčení prádla. Možnost Proti pokrčení (po skončení) aktivuje občasné otočení naplněného bubnu po skončení sušicího cyklu a studeného sušení, aby se předešlo pokrčení prádla v případě, že nebudete moci vyjmout náplň bezprostředně po skončení programu. Poznámka: V této fázi bliká žlutě kontrolka Spustit/Pauza. Volba této možnosti aktivuje podle potřeby funkce ochrany proti pokrčení před zahájením a po skončení. Poznámka: Pokud jste zvolili možnost Zvuk, tato možnost není k dispozici.
Tlačítko, zobrazení a ikony stupně výkonu
V některých programech nelze měnit stupeň výkonu a některé programy nabízejí všechny tři stupně výkonu: Nízký, Střední a Vysoký. Když jsou k dispozici možnosti stupně výkonu, stisknutím tohoto tlačítka se změní aktuální stupeň výkonu a na displeji se na okamžik zobrazí zvolený stupeň výkonu společně s ikonou zvoleného stupně:
VYSOKÁ TEPLOTA STŘEDNÍ TEPLOTA NÍZKÁ TEPLOTA
Zvuk
Tato funkce je k dispozici ve všech programech a umožňuje aktivovat signál na konci sušicího cyklu, který vás upozorní, že prádlo je připraveno k vyjmutí. Poznámka: Pokud jste zvolili možnost Proti pokrčení, tato možnost není k dispozici.
Zvláštní péče
Tato funkce na ochranu bavlny před stárnutím pomáhá dlouhodobě zachovat bělost prádla prostřednictvím správných otáček bubnu (snížených v poslední části cyklu) a správné teploty. Poznámka: Nelze ji použít se stupni vysušení „Extra suché“, „Do skříně“ a „Lehké vysušení“.
CZ
Spouštění a programy
88:88
Program Snadné žehlení
„Snadné žehlení“ je krátký desetiminutový program (osm minut ohřevu následovaných dvěma minutami studeného sušení), který provzdušňuje vlákna prádla ponechaného delší dobu ve stejné poloze/na stejném místě. Tento cyklus uvolňuje vlákna, aby se tkanina snáze žehlila a skládala.
! „Snadné žehlení“ není sušicí program a neměl by se používat pro mokré kusy prádla.
Abyste dosáhli 1. Nepřekračujte maximální hmotnost náplně. Uvedená čísla představují hmotnost v suchém stavu: nejlepších výsledků: Tkanina Maximální hmotnost náplně
Bavlna a směsi bavlny s jinými materiály 2,5kg Syntetika 2kg Džínovina 2kg
2. Ihned po skončení programu vyjměte náplň ze sušičky, pověste, složte nebo vyžehlete prádlo a uložte ho do skříně. Není-li to možné, opakujte program.
Účinek programu „Snadné žehlení“ se liší v závislosti na typu tkaniny. Dobře působí na tradiční tkaniny jako bavlna nebo směs bavlny a jiného materiálu a méně dobře na akrylátová vlákna a materiály jako Tencel®.
Rychlé vysušení
Tato možnost je určena pro malé náplně o hmotnosti do 1 kg. Poznámka: Lze ji používat pouze s nastavením „Do skříně“. Doba sušení je podstatně zkrácena až na 25 % v případě bavlny a na 39 % v případě syntetiky.
ČASOVÝ DISPLEJ Na displeji se zobrazuje buď zbývající čas prodlevy, nebo zbývající čas do konce sušicího programu (viz Displej). Displej se využívá také v případě problému se sušičkou; v takovém případě se zobrazí písmeno F následované číslem chybového kódu (viz Řešení problémů).
Vyprázdnění nádoby na vodu (Pokud jste připojili sušičku k odtokové trubce, můžete hlášení o vyprázdnění ignorovat, protože není třeba vyprazdňovat nádobu na vodu.) Zobrazují se hlášení, která vám připomínají, že máte vyprázdnit nádobu na vodu (viz Displej). Pokud se během programu nádoba naplní, ohřívač se vypne a sušička přejde do fáze studeného sušení. Potom se zastaví a zobrazí se hlášení VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU . Musíte vyprázdnit nádobu na vodu a znovu spustit sušičku, jinak se prádlo nevysuší. Po několika sekundách od opětovného spuštění sušičky toto hlášení zmizí. Abyste se tomu vyhnuli, vyprazdňujte nádobu na vodu po každém použití sušičky (viz Údržba).
Otvírání dvířek Otevření dvířek během programu bude mít za následek zastavení sušičky a následující účinky: Poznámka: Kontrolka Spustit/Pauza bliká žlutě ve fázi ochrany proti pokrčení (po skončení programu).
• Na displeji se zobrazí hlášení PAUZA .
• Ve fázi prodlevy se bude nadále odpočítávat čas prodlevy.
Aby bylo možné pokračovat v programu s prodlevou, musí se stisknout tlačítko Spustit/Pauza. Údaj na displeji se změní na aktuální stav.
• Během sušicí fáze programu přestane blikat dvojtečka na displeji, což signalizuje, že se zastavilo odpočítávání času. Aby bylo možné pokračovat v programu, musí se stisknout tlačítko Spustit/Pauza. Údaj na displeji se změní na aktuální stav, dvojtečka začne blikat a bude pokračovat odpočítávání.
• Ve fázi ochrany proti pokrčení po skončení se program ukončí. Po stisknutím tlačítka Spustit/Pauza se znovu spustí nový program od začátku.
Ochranný systém tepelného čerpadla Systém tepelného čerpadla je vybaven ochranou kompresoru, která se aktivuje při otevření dvířek, výpadku napájení nebo vypnutí sušičky. Tento systém zabraňuje spuštění kompresoru tepelného čerpadla dříve než po pěti minutách od zavření dvířek a spuštění programu.
Poznámka Dojde-li k výpadku napájení, vypněte síťový vypínač nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Až se obnoví napájení, stiskněte tlačítko Zapnout/Vypnout a držte ho, dokud se na displeji krátce nezobrazí ZAPNUTO a sušička se znovu nezapne. Potom stiskněte tlačítko Spustit/Pauza a program bude pokračovat.
Ovládací prvky
34
Page 35
35
CZ
Prádlo
Bavlna
Vysoký výkon
Syntetika
Střední výkon
Delicates (Akryláty)
Nízký výkon
Doby schnutí pro odstřeďování v pračce při 800-1000 ot/min.
Doby schnutí pro snížené otáčky pračky.
Doby schnutí pro snížené otáčky pračky.
Doba, automaticky
Nastavení časovaného sušení
Doba, automaticky Minuty, automaticky
Nastavení časovaného sušení
Doba, automaticky Minuty, automaticky
Nastavení časovaného sušení
1 kg 2 kg 4 kg3 kg
1 kg
2 kg
1 kg
2 kg
3 kg
5 kg 6 kg 7 kg
1:00 - 1:30
1:20 - 1:40
2:00 - 2:20
1:40 - 2:10
2:20 - 3:00
2:30 - 3:10
2:50 - 3:20
60 - 90
80 - 100 120 - 140
120 - 130
140 - 180 150 - 190 170 - 200
1:00
nebo 1:30
0:40 - 0:50
40 - 50
0:40 nebo 1:00
0:40 nebo 1:00 nebo 1:30 1:30 nebo 2:00 nebo 2:30
0:50 - 1:00
50 - 60
Minuty, automaticky
40 - 80
80 - 140
0:40 - 1:20
1:20 - 2:20
0:40 nebo 1:00
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 nebo 1:30
1:30 2:00
nebo 2:301:30 nebo 2:00 2:30 2:30 nebo 3:00 3:00 nebo 3:40
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
Tfiíduní prádla
• Zkontrolujte symboly na štítcích oděvů, abyste se ujistili, že jednotlivé kusy lze sušit v sušičce.
• Roztřiďte prádlo podle typu tkaniny.
• Vyprázdněte kapsy a zkontrolujte knoflíky.
• Zavřete zipy a háčky a uvažte volné pásky a šňůrky.
Vyždímejte každý kus prádla, abyste odstranili co nejvíce nadbytečné vody.
! Nevkládejte do sušičky prádlo, ze kterého kape voda.
Maximální velikost náplně
Nepřekračujte maximální hmotnost náplně. Uvedená čísla představují hmotnost v suchém stavu: Přírodní materiály: max. 8 kg (18 lb) Syntetické materiály: max. 3 kg (6,6 lb)
! NEPŘEPLŇUJTE sušičku, mohlo by to mít za následek
snížení účinnosti.
Štítky s údaji o praní
Podívejte se na štítky na oděvech, zejména když je poprvé vkládáte do bubnové sušičky. Nejčastěji se setkáte s následujícími symboly:
Lze sušit v sušičce
Nesušte v sušičce
Sušte v sušičce při vysoké teplotě
Sušte v sušičce při nízké teplotě
Doby sušení
V následující jsou uvedeny PŘIBLIŽNÉ doby sušení v minutách. Hmotnosti platí pro suché oděvy.
Uvedené doby jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti na následujících faktorech:
Množství vody zadržené v prádle po vyždímání: ručníky a jemné prádlo zadržují spoustu vody.
• Tkaniny: kusy, které jsou ze stejného typu tkaniny, ale mají jinou strukturu a tloušťku, nemusí mít stejné doby sušení.
• Množství prádla: sušení samotných kusů nebo malých náplní může trvat déle.
• Stupeň vysušení: pokud hodláte některé kusy oděvu žehlit, lze je vyjmout, i když jsou stále trochu vlhké. Ostatní kusy mohou zůstat uvnitř déle, pokud potřebujete, aby byly úplně suché.
• Nastavení výkonu.
• Pokojová teplota: pokud je sušička umístěna v místnosti s nízkou teplotou, sušení prádla bude trvat déle.
• Objemné kusy: některé objemné kusy lze sušit v sušičce, pokud je jim věnována zvýšená pozornost. Doporučujeme takovéto kusy několikrát vyjmout, vytřepat a vrátit do sušičky, dokud nebudou úplně suché.
! Nepřesušujte oděvy.
Všechny tkaniny obsahují trochu přirozené vlhkosti, která je udržuje v měkkém a nadýchaném stavu.
Poznámka: Pokud vložíte bavlnu společně se syntetikou, bavlna může být na konci sušicího cyklu stále vlhká. V takovém
případě jednoduše spusťte další, krátké sušení.
Page 36
CZ
Řešení problémů
Jednoho dne se může stát, že sušička přestane fungovat. Než zavoláte servisní středisko (viz Servis), projděte si následující doporučení pro řešení problémů:
Možná příčina/řešení:
• Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo nemá kontakt.
• Došlo k výpadku napájení.
• Spálila se pojistka. Zkuste do zásuvky zapojit jiný spotřebič.
• Používáte prodlužovací kabel? Zkuste zapojit síťový kabel sušičky přímo do zásuvky.
• Nejsou neúplně zavřená dvířka?
• Program nebyl nastaven správně (viz Spouštění a programy).
• Nebylo stisknuto tlačítko Spustit/Pauza (viz Spouštění a programy).
• Nastavili jste prodlevu (viz Spouštění a programy).
• Nebyl vyčištěn filtr (viz Údržba).
• Není třeba vyprázdnit nádobu na vodu? Není zobrazeno hlášení, že máte vyprázdnit nádobu na vodu (viz Údržba)?
• Není třeba vyčistit filtr tepelného čerpadla (viz Údržba)?
• Nastavená teplota není ideální pro typ sušené tkaniny (viz oddíly Spouštění a programy a Prádlo).
• Nebyla zvolena správná doba sušení pro danou náplň (viz Prádlo).
• Mřížka na přívodu vzduchu je zakrytá (viz oddíly Instalace a Údržba).
• Prádlo je příliš mokré (viz Prádlo).
• Sušička je přeplněná (viz Prádlo).
• Na začátku programu pravděpodobně nebyla vyprázdněna nádoba na vodu.
Nečekejte na signál k vyprázdnění; před spuštěním nového sušicího programu vždy zkontrolujte a vyprázdněte nádobu na vodu (viz Údržba).
• Jedná se o běžný jev: hlášení KONEC PROGRAMU, VYČISTIT FILTR A
VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU se zobrazuje jako připomínka, že máte vyprázdnit nádobu (viz oddíly Displej a Spouštění a programy).
! Z bezpečnostních důvodů má sušička nastavenou maximální dobu programu na 5
hodiny. Jestliže automatický program v tomto okamžiku nezjistí požadovanou konečnou vlhkost, sušička dokončí program a zastaví se. Zkontrolujte výše uvedené body a znovu spusťte program; pokud je na konci prádlo stále vlhké, obraťte se na servisní středisko (viz Servis).
• Pokud se na displeji zobrazí chyba:
- Vypněte sušičku a odpojte zástrčku. Vyčistěte filtr a filtrační jednotku tepelného čerpadla (viz Údržba). Potom opět zapojte zástrčku do zásuvky, zapněte sušičku a spusťte jiný program. Pokud se opět zobrazí chyba, poznamenejte si kód a obraťte se na servisní středisko ( viz Servis).
• Sušička je v režimu „Demo“. Stiskněte současně na tři sekundy tlačítka Zapnout/Vypnout a Spustit/Pauza. Na displeji se na tři sekundy zobrazí hlášení DEMO VYPNUTO a potom bude sušička pokračovat v normálním provozu.
• Sušička přešla do pohotovostního režimu, aby se šetřilo energií. To se stává v případě, že dojde k výpadku napájení nebo opustíte sušičku bez spuštění programu, případně po dokončení sušicího programu.
- Stiskněte a podržte tlačítko Zapnout/Vypnout a kontrolky se rozsvítí.
Problém:
Sušička se nespustí.
Nezahájí se sušicí cyklus.
Sušení trvá dlouho.
Je zobrazeno hlášení, že máte vyprázdnit nádobu na vodu, ale sušička běží teprve krátce.
Je zobrazeno hlášení, že máte vyprázdnit nádobu na vodu, a nádoba není plná.
Po skončení programu je prádlo vlhčí, než jste očekávali.
Na displeji je zobrazen chybový kód F následovaný jednou nebo dvěma číslicemi.
Na displeji se každých šest sekund na okamžik zobrazuje hlášení DEMO ZAPNUTO .
Kontrolky na ovládacím panelu sušičky nesvítí, i když je sušička zapnutá.
36
Page 37
37
CZ
Servis
S
ystém tepelného čerpadla
Tato sušička je vybavena uzavřeným systémem tepelného čerpadla, který vysouší prádlo. Tepelné čerpadlo potřebuje ke své činnosti fluorované skleníkové plyny (F-plyny), na které se vztahuje Kjótský protokol. F-plyny jsou uzavřené v hermeticky utěsněné jednotce. Tato utěsněná jednotka o
bsahuje 0,29 kg F-plynu R134a, který slouží jako chladivo.
Jestliže se utěsněná jednotka porouchá, musí se vyměnit za novou. Obraťte na nejbližší servisní středisko, kde vám poradí, jak postupovat.
Poznámka: Plyny uvnitř uzavřeného systému neohrožují
lidské zdraví, ale v případě úniku budou mít nepříznivý dopad na prostředí a podpoří globální oteplování.
Než zavoláte servisní středisko:
• Projděte si návod na řešení problémů, abyste zjistili, zda nemůžete vyřešit problém sami (viz Řešení problémů).
• Není-li to možné, vypněte sušičku a zavolejte nejbližší servisní středisko.
Co sdělit servisnímu středisku:
• jméno, adresu a PSČ;
• telefonní číslo;
• typ problému;
• datum koupě;
• model spotřebiče (Mod.);
• sériové ãíslo spotfiebiãe (S/N).
Tyto údaje lze zjistit z typového štítku na vnitřní straně dvířek spotřebiče.
N
áhradní díly
Sušička je složitý stroj. Pokud se ji pokusíte opravit vlastními silami nebo svěříte opravu neautorizované osobě, mohlo by dojít k úrazu jedné nebo více osob, poškození sušičky a zrušení platnosti záruky. Jestliže se při práci se sušičkou setkáte s problémy, z
avolejte autorizovaného technika.
Upozornění: jakékoliv nekvalifikované servisní úkony
nebo opravy, které zahrnují vniknutí do utěsněné jednotky tepelného čerpadla, jsou považovány za porušení zákona.
Šetřete energii a mějte ohled na životní prostředí
• Než vložíte prádlo do sušičky, vyždímejte ho, abyste odstranili nadbytečnou vodu (pokud ho předtím perete v pračce, použijte odstřeďování s vysokými otáčkami). Ušetříte tím čas a energii během sušení.
• Vždy sušte plné náplně – ušetříte energii; sušení samotných kusů nebo malých náplní trvá déle.
• Po každém použití vyčistěte filtr, abyste snížili náklady na spotřebu energie (viz Údržba).
Page 38
CZ
38
Údaje o výrobku... (
směrnice EU 392/2012)
Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím ES:
- 2006/95/ES (Nízkonapěťová zařízení)
- 2004/108/EC (Elektromagnetická kompatibilita)
Značka Hotpoint Ariston Modely TCD 871
TCD 874
Jmenovitá hmotnost bavlněného prádla pro standardní program při plné náplni 8 kg Třída energetické účinnosti A+
Vážená roční spotřeba energie (AE
c
) 305,5 kWh Spotřeba za rok, vycházející ze 160 cyklů sušení se standardním programem pro bavlnu při plné a částečné náplni a ze spotřeby v režimech nízké spotřeby. Skutečná spotřeba energie na cyklus bude záviset na způsobu používání spotřebiče.
Tato bubnová sušička pro domácnosti je automatická kondenzátorová sušička Spotřeba energie: plná náplň E
s
uché
2,59 kWh, částečná náplň E
s
uché1/2
1,39 kWh
Příkon: režim vypnuto (P
o
) 0,14 W, režim zapnuto po skončení (Pl) 3,36 W
Délka „režimu zapnuto po skončení“ pro systémy řízení spotřeby 30 minut
„Standardní program pro bavlnu“, vhodný pro sušení normálního mokrého bavlněného prádla, který je nejúčinnějším programem ve smyslu spotřeby energie při plné a částečné náplni bavlny, je Bavlna Standard, Vysoký výkon, Do Skříně.
Doba programu (minuty): vážená (T
t
) plná a částečná náplň 178, plná náplň (T
s
uché
) 237, částečná náplň (T
s
uché1/2
) 133
Třída účinnosti kondenzace B Průměrná účinnost kondenzace (%): plná náplň (C
s
uché
) 82, částečná náplň (C
s
uché1/2
) 80, vážená (Ct) plná a částečná náplň 81
Emise hluku šířeného vzduchem 70 dB(A) re 1 pW
* „Informace pro spotřebitele v souladu se směrnicí EU 932/2012.“
Typická spotřeba energie - plná náplň syntetiky 0,68 kWh, částečná náplň nerelevantní Typická doba sušení - plná náplň syntetiky 70 minut, částečná náplň nerelevantní
V rámci našeho nepřetržitého úsilí o zlepšování stavu životního prostředí si vyhrazujeme právo používat kvalitní recyklované součásti, abychom udrželi nízké náklady ze strany zákazníků a minimalizovali plýtvání materiálem.
• Likvidace obalového materiálu: dodržujte místní předpisy, aby bylo možné recyklovat obalový material
• Odstraňte dvířka a zástrčku, abyste minimalizovali riziko zranění dětí, a potom odřízněte síťový kabel od spotřebiče. Tyto součásti zlikvidujte odděleně, abyste zajistili, že již nebude možné znovu zapojit spotřebič do síťové zásuvky.
Likvidace starých elektrických spotřebičů
Evropská směrnice 2012/19/EC o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) nařizuje, že staré elektrické spotřebiče z domácností se nesmí vyhazovat do běžného komunálního odpadu. Staré spotřebiče se musí shromažďovat samostatně, aby se optimalizovala regenerace a recyklace obsažených materiálů a snížily se dopady na lidské zdraví a životní prostředí. Tato sušička má utěsněnou jednotku tepelného čerpadla obsahující F-plyny, které se musí odborně odstranit a zlikvidovat.
Přeškrtnutý symbol „popelnice“ na výrobku připomíná, že při vyhazování spotřebiče jste povinni
zajistit oddělený sběr. Zákazníci by se měli obrátit na místní úřad nebo maloobchodního prodejce, od něhož získají informace o správné likvidaci starého spotřebiče.
Informace o recyklaci a likvidaci
Indesit Company, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
Page 39
KKuullllaannmm KKllaavvuuzzuu
NL
Nederlands, 1
CZ
20
TR
TTüürrkkççee,, 3399
TCD 87
KKuurruuttuuccuuyyuu iillkk kkeezz aaççtt¤¤nnzz zzaammaann iisstteeddii¤¤iinniizz ddiillii sseeççmmeelliissiinniizz 4477.. ssaayyffaayyaa bbaakknnzz
ççiinnddeekkiilleerr
KKuurruulluumm,, 4400--4411
Kurutucunuzu nereye koymal›s›n›z Havaland›rma Su boflalt›m› Kurutucunuzu nas›l düzeyleyeceksiniz Elektrik ba¤lant›lar› Kurutucuyu kullanmaya bafllamadan önce
UUyyaarrllaarr,, 4422--4433
Genel güvenlik Yang›n riskini en aza indirmek
BBaakkmm vvee TTeemmiizzlliikk,, 4444--4455
Elektri¤in kapat›lmas› Her kullan›m sonras›nda filtrenin temizlenmesi Is› Pompas› Filtresi ünitesini temizleme Her kullan›m sonras›nda su haznesini boflalt›n Her kullan›mdan sonra tamburu kontrol edin Kurutucuyu temizleme
KKuurruuttuuccuunnuunn ttaannmm,, 4466
Özellikler Kontrol paneli
TR
ÇÇAAMMAAIIRR KKUURRUUTTUUCCUU
! Gerekti¤inde baflvurmak için bu kitap盤› kolay ulafl›labilir bir yerde saklay›n. Tafl›nd›¤›n›z takdirde yan›n›zda götürün, cihaz› satt›¤›n›z veya bir baflkas›na verdi¤iniz takdirde, bu kitap盤›n kurutucu ile birlikte verildi¤inden emin olun, böylelikle cihaz›n yeni sahibi cihaz›n çal›flmas› ile ilgili uyar›lar ve öneriler hakk›nda bilgi sahibi olabilecektir. ! Talimatlar› dikkatle okuyun; izleyen sayfalar kurulum hakk›nda önemli bilgiler ve cihaz›n çal›flmas›yla ilgili öneriler içermektedir.
Bu sembol size kullan›m klavuzunu
okuman›z› hat›rlat›r.
EEkkrraann,, 4477--4499
BBaallaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarr,, 4499--5533
Program seçimi Program tablosu Kontroller
ÇÇaammaarrllaarr,, 5544
Çamafl›rlar› s›n›fland›rma Y›kama etiketleri Kurutma süreleri
SSoorruunn ggiiddeerrmmee,, 5555
SSeerrvviiss,, 5566
Yedek Parçalar
ÜÜrrüünn VVeerriilleerrii
Geri Dönüflüm ve Atma
,57
www.hotpoint.eu
39
Page 40
KKuurruulluumm
TR
KKuurruuttuuccuunnuuzzuu nneerreeyyee kkooyymmaallssnnzz
Alevler cihaza zarar verebilece¤i için kurutucuyu gaz ocaklar›ndan, f›r›nlardan, ›s›t›c›lardan ve ocaklardan uza¤a yerlefltirin.
Kurutucu optimum performans için 20 ila 23°C aras›ndaki oda s›cakl›¤›nda monte edilmelidir. 14 ila 30°C aras›ndaki oda s›cakl›klar›nda çal›flacakt›r.
Minimum boflluk 10mm
Cihaz› tezgah alt›na monte edecekseniz, üst ile aras›nda 10mm boflluk b›rakmay›
Minimum
boflluklar
15mm
unutmay›n, yanlardan ve yanal döflemelerden veya duvarlardan b›rak›lmas› gereken
boflluk ise 15 mm'dir. Bu gereken hava devridaimini sa¤lar. Cihaz arka yüzeyi duvara bakacak flekilde monte edilmelidir. ! Arka havaland›rmalar›n engellenmedi¤inden emin olun.
SSuu bbooaallttmm
Kurutucunuz gider yak›n›na kurulduysa, suyu bu gidere boflaltabilirsiniz. Bunu yapmak su haznesini boflaltma ihtiyac›n› karfl›lar. Kurutucu çamafl›r makinesi üstüne veya yan›na kurulduysa ayn› gideri paylaflabilir. Giderin yüksekli¤i kurutucunun alt›ndan 1m'den az olmal›d›r.
Mevcut hortumu resim A’da gösterilen pozisyondan ç›kart›n.
resim A
Daha sonar resim B’de gösterilen pozisyona uygun uzunlukta bir hortum tak›n. ! Kurutucu nihai konumundayken hortum ezilmemeli veya s›k›flt›r›lmamal›d›r.
resim B
KKuurruuttuuccuunnuuzzuu nnaassll ddüüzzeeyylleeyyeecceekkssiinniizz
HHaavvaallaannddrrmmaa
Kurutucu kullan›mda oldu¤unda, yeterli havaland›rma olmal›d›r. Kurutucu ›slak olmayan ve uygun flekilde havaland›r›lan bir ortama koydu¤unuzdan emin olun. Kurutucu etraf›ndaki hava ak›fl› y›kama s›ras›nda üretilen suyun yo¤unlaflmas› için gereklidir, kurutucu dolap içinde veya tamamen kapal› ortamda verimli çal›flmaz. ! Kurutucu küçük veya so¤uk odada kullan›l›rsa, bir miktar yo¤unlaflma gerçekleflebilir.
! Kurutucunun dolap içine monte edilmesini tavsiye etmeyiz ancak kurutucu asla kilitlenebilir kap›, sürgülü kap› veya menteflesi kurutucunun kapa¤›n›nkiyle ters yönde olan bir kap› arkas›na monte edilmemelidir.
Kurutucu do¤ru çal›flmas› için düzgün bir yüzeye kurulmas› gerekir.
Kurutucunuzu nihai yerine kurdu¤unuz zaman, önce yan k›s›mlar›n, sonra ön ve arka k›s›mlar›n ayn› hizada olup olmad›¤›n› kontrol edin. Kurutucu düzgün bir flekilde yerleflmemiflse hizalanmay› sa¤layana kadar öndeki iki aya¤› yukar› veya afla¤›ya do¤ru ayarlay›n.
UUYYAARRII:: KKuurruuttuuccuunnuuzzuu kkuullllaannmmaaddaann öönnccee eenn aazz 66
!
ssaaaatt bbooyyuunnccaa ddiikk bbiirr dduurrmmaassnn ssaa¤¤llaayynn..
40
Page 41
KKuurruulluumm
EElleekkttrriikk bbaa¤¤llaannttllaarr
Fifli elektrik prizine takmadan önce afla¤›dakilerden emin olun:
Ellerinizin kuru oldu¤undan emin olun.
Priz toprakl› olmal›d›r.
Priz cihaz›n nominal de¤er etiketinde gösterilen maksimum güç de¤erine dayanabilmelidir (bkz Kurutucunun Tan›m›).
Voltaj nominal de¤er etiketinde gösterilen de¤erler içinde olmal›d›r (bkz Kurutucunun Tan›m›).
Priz kurutucunun fifline uygun olmal›d›r. Böyle olmad›¤› takdirde fifli veya prizi de¤ifltirin.
! Kurutucu korunakl› olsa bile d›fl mekanda kurulmamal›d›r. Ya¤mur veya f›rt›naya maruz kalmas› çok tehlikeli olabilir. ! Kurulumun ard›ndan kurutucunun elektrik kablosu ve fifli kolay ulafl›labilir olmal›d›r.
! Uzatma kablosu kullanmay›n. ! Güç kablosu bükülmemeli veya
ezilmemelidir. ! Elektrik kablosu düzenli olarak kontrol edilmelidir. Besleme kablosu hasarl›ysa, tehlikeyi önlemek için üretici, servis yetkilisi veya bezeri uzman kifliler taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Yeni veya daha uzun kablolar yetkili sat›c›lardan sat›n al›nabilir. ! Üretici bu kurallara uyulmamas›ndan kaynaklanabilecekler konusunda hiç bir sorumluluk kabul etmez.
! Yukar›dakilerle ilgili bir sorunuz oldu¤u takdirde kalifiye elektrikçiye dan›fl›n.
KKuurruuttuuccuuyyuu kkuullllaannmmaayyaa bbaallaammaaddaann öönnccee
Kurutucunuz kurulduktan ve kullan›lmaya bafllamadan önce, tafl›ma s›ras›nda birikmifl olabilecek tozlar› temizlemek için tamburun içini silin.
MMaakkssiimmuumm ddoolldduurrmmaa bbooyyuuttllaarr Do¤al elyaf : 8 kg
TR
41
Page 42
TR
UUyyaarrllaarr
! Bu cihaz uluslararas› güvenlik standartlar›na uygun flekilde dizayn edilmifl ve üretilmifltir. Bu uyar›lar güvenlik sebebiyle verilmifltir ve dikkatle okunmal›d›r.
GGeenneell ggüüvveennlliikk
Bu cihaz 8 yafl›nda ve daha büyük çocuklar, s›n›rl› fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklere sahip veya deneyim ve bilgiden yoksun kifliler taraf›ndan gözetim alt›nda veya cihaz›n güvenli¤i bir flekilde kullan›m› ile ilgili talimat verilmifl ve olas› tehlikeleri anlam›fllarsa kullan›labilir.
Bu kurutma makinesi ev kullan›m› içindir, profesyonel amaçl› de¤ildir
Cihaza ç›plak ayakla, ›slak el veya ayakla dokunmay›n.
Fiflten tutarak fiflten çekine, kablodan çekmeyin.
Kurutucuyu kulland›ktan sonra kapat›n ve fiflten çekin. Çocuklar›n oyuncak olarak kullanmamalar› için kapa¤›n› kapal› tutun.
Kurutucu ile oynamad›klar›ndan emin olmak için çocuklar gözetilmelidir.
Temizlik ve kullan›c› bak›m› gözetim alt›nda olmaks›z›n çocuklar taraf›ndan yap›lamaz.
3 yafl›ndan küçük çocuklar sürekli gözetim alt›ndan olmad›klar› sürece cihazdan uzak tutulmal›d›r.
Cihaz uygun flekilde kurulmal› ve yeterli havaland›rmaya sahip olmal›d›r. Cihaz›n önündeki hava girifli ve arkas›ndaki hava ç›k›fl› asla kapat›lmamal›d›r (bkz Kurulum).
Kurutucuyu alttan hava giriflini önleyecek hal›lar üzerinde asla kullanmay›n.
Yüklemeden önce kurutucunun bofl oldu¤undan emin olun.
Kurutucunun arkas› çok s›cak olabilir. Kullan›m s›ras›nda asla dokunmay›n.
Kurutucuyu filtre, su haznesi ve Is› Pompas› Filtresi üniteleri güvenli bir flekilde yerlerinde olmad›¤› sürece kullanmay›n›z (bkz Bak›m).
Kurutucuyu afl›r› yüklemeyin (maksimum yükler için bkz Çamafl›rlar).
Su damlayan giysileri kurutucuya koymay›n.
Giysi etiketlerindeki talimatlar› dikkatle kontrol edin (bkz Çamafl›rlar).
Büyük, genifl hacimli maddeleri kurutmay›n
Akrilik lifleri yüksek ›s›da kurutmay›n
‹çinde s›cak giysiler varken kurutucuyu kapatmay›n.
Her kullan›mdan sonra filtreyi temizleyin (bkz Bak›m).
Her kullan›mdan sonra su haznesini boflalt›n (bkz Bak›m).
Is› Pompas› Filtresi ünitesini düzenli aral›klarla temi zleyiniz (bkz Bak›m).
Kurutucuda kumafl tüylerinin birikmesine izin vermeyin.
Asla kurutucunun tepesine ç›kmay›n. Hasara sebep olabilir.
Elektrik standartlar›na ve gereksinimlerine daima uyun (bkz kurulum).
Daima orijinal yedek parça ve aksesuar sat›n al›n (bkz Servis).
42
Page 43
UUyyaarrllaarr
TTaammbbuurrlluu kkuurruuttuuccuunnuuzzddaa yyaannggnn rriisskkiinnii eenn aazzaa iinnddiirrmmeekk iiççiinn aaaa¤¤ddaakkiilleerree ddiikkkkaatt eeddiillmmeelliiddiirr::
Sadece su ve deterjanla y›kanm›fl, durulanm›fl ve s›k›lm›fl giysileri kurutun. Su ile YIKANMAMIfi giysilerin kurutulmas› yang›n tehlikesi oluflturur.
Kimyasal ürünlerle ifllem yap›lm›fl giysileri kurutmay›n.
Bitkisel veya piflirme ya¤lar›yla lekelenmifl veya ›slanm›fl giyeceklerinizi kurutmay›n, yang›n tehlikesi oluflturur. Ya¤lanm›fl giysiler, özellikle kurutucu gibi yüksek s›cakl›¤›na maruz kald›¤›nda aniden alev alabilir. Is›nan giysiler ya¤la birlikte oksitlenmeye neden olur, Oksitlenme ›s› üretir. Is› d›flar› ç›kmazsa, giyecekler yang›na neden olacak kadar s›cak olur. Ya¤lanm›fl giysileri katlamak, y›¤mak veya y›¤›nlamak ›s›n›n ç›kmas›n› engeller, bu da yang›n tehlikesi oluflturur. Bitkisel veya piflirme ya¤› olan dokumalar›n kurutulmas› gerekiyorsa veya giysilere saç bak›m› ürünleri bulaflt›ysa, kurutucuya konmadan önce daha fazla deterjanla y›kanmal›d›r, bu, tehlike riskini azaltacakt›r. Kurutucudan ç›kar›ld›ktan sonra s›cak olarak katlanmamal› veya y›¤›nlanmamal›d›r.
Benzin veya di¤er petrol ürünleriyle daha önce temizlenmifl veya y›kanm›fl ya da bulaflm›fl giysileri kurutmay›n, temizleme solventlerini veya di¤er yan›c› veya patlay›c› maddeleri kurutun. Yüksek alev alma riski tafl›yan maddeler, genellikle evlerde kullan›lan
piflirme ya¤›, ispirto, gaz ya¤›, leke ç›kar›c›lar, terebentin, cila ve cila ç›kar›c›lar vb.’dir. Bu giysilerin, kurutucuda kurutulmadan önce daha fazla deterjanla s›cak suyla y›kand›klar›ndan emin olun.
Köpük kauçuk (lateks köpük olarak da bilinir) veya kauçuk benzeri malzeme içeren eflyalar› kurutmay›n. Köpük kauçuk malzemeler ›s›nd›¤›nda ani tutuflma sonucunda yang›na sebep olur.
Çamafl›r yumuflat›c›s› ürününün üreticisi taraf›ndan özellikle kullan›lmas› belirtilmedikçe, çamafl›r yumuflat›c›lar›n› ve benzeri ürünler, statik elektrik etkisini ortadan kald›rmak için kurutucuda kullan›lmamal›d›r.
Örne¤in, metal güçlendirmeli demirleri olan lehimler gibi metal güçlendiriciler içeren iç çamafl›rlar›n› kurutmay›n. Kurutma s›ras›nda metal güçlendiriciler ç›karsa, kurutucuya zarar verebilir.
Dufl bafll›¤›, veya bebek su geçirmez çarflaf, polietilen veya ka¤›t gibi kauçuk veya plastik parçalar› kurutmay›n.
Kauçuk kaplamal› spor ayakkab›lar, galofl, yast›k, köpük kauçuk pedli giysilergibi kauçuk destekli çamafl›rlar› kurutmay›n.
Çakmak, kibrit gibi her türlü cismi ceplerden ç›kar›n.
TR
! UYARI: Tüm nesneler h›zla ç›kart›l›p yay›larak ›s› da¤›t›lmad›¤› sürece kurutucuyu asla kurutma ifllemi bitmeden durdurmay›n.
43
Page 44
BBaakkmm vvee TTeemmiizzlliikk
TR
EElleekkttrrii¤¤iinn kkaappaattllmmaass
! Kullanmad›¤›n›zda, temizlik s›ras›nda ve tüm bak›m ifllemlerinde fiflini çekin.
HHeerr kkuullllaannmm ssoonnrraassnnddaa ffiillttrreeyyii tteemmiizzlleeyyiinn
Filtre kurutucunun önemli bir parças›d›r: kurutma s›ras›nda oluflan tüylenmeler bura­da birikir.
Kurutma bitti¤inde, filtreyi su ile y›kayarak veya elektrik süpürgesi ile temizleyin. Filtre t›kand›¤›nda, kurutucuya giren hava önemli ölçüde azalabilir: kurutma süreleri uzar ve daha fazla enerji tüketilir. Kurutucunuza da zarar verebilir.
Filtre kurutucunun ön taraf›nda bulunur (sonraki sayfadaki flemaya bak›n). Filtrenin ç›kart›lmas›:
1. Filtrenin plastik tutucusunu yukar›
çekin.
2. Filtreyi aç›n ve içerdeki havlar› temizleyin.
3. Düzgün biçimde filtreyi yerlefltirin. Filtrenin yerine tam olarak oturdu¤undan emin olun.
4. Kap›n›n içerisinde ve kap› fitilinin çevresinde oluflan tiftikleri giderin.
! Filtreyi takamdan kurutucuyu kullanmay›n.
IIss PPoommppaass FFiillttrreessii üünniitteessiinnii tteemmiizzlleemmee
Periyodik olarak (her 5 kurutma iflleminde bir) Is› Pompas› Filtresi ünitesini ç›kar›n ve biriken tüyleri filtre yüzeyinden temizleyin. Ancak, kurutucunun performans›n› optimize etmek için bu filtreyi HER kurutma iflleminden sonra temizlemenizi öneririz.
Is› Pompas› Filtresi ünitesini ç›karmak için:
1. Kurutucuyu fiflten çekin ve kapa¤› aç›n.
2. Is› Pompas› Filtresi ünitesinin kapa¤›n›
çekerek aç›n (sonraki sayfadaki flemaya bak›n). 4 klibi dikey
pozisyonda serbest hale getirin ve daha sonra filtre ünitesini kendinize do¤ru çekin.
3. Filtrenin iki parças›n› ay›r›n ve filtre yüzeyini temizleyin.
IIss ppoommppaassnnnn öönn kkssmm iinnccee mmeettaall
!
ppllaakkaallaarrddaann yyaappllmmttrr.. Filtresi ünitesini temizlerken, ç›kart›rken veya yerine takarken bunlar›n zarar görmemesine ve bir taraf›n›z›n kesilmemesine dikkat edin.
Is› pompas› filtre ünitesini temizlerken, metal plakalar›n yüzeyinde birikmifl tüy öbek›erini daima temizleyin.
4. Bu tüy yamaklar›n›
Is› Pompas›
nemli bir bez, sünger ya de elektrik süpürgesi ile dikkatlice temizleyin. Asla parmaklar›n›z› kullanmay›n.
44
5. Filtrenin iki parças›n› yeniden birlefltirin, contalar› temizleyin ve 4 klipi yatay konumda yerine, yerlefltirin tutucular›n güvenli oldu¤undan emin olun.
Page 45
BBaakkmm vvee TTeemmiizzlliikk
Su haznesi
Filtre
Is› Pompas› Filtresi
ünitesi
Klipler
TR
Is› Pompas› Filtresi ünitesi kapa¤›
HHeerr kkuullllaannmm ssoonnrraassnnddaa ssuu hhaazznneessiinnii bbooaallttnn
Su haznesini kurutucudan ç›kar›n ve küçük veya büyük kapa¤› ç›kar›n, içindekini lavaboya veya uygun bir kaba boflalt›n. Kapa¤› yeniden tak›n ve su haznesini yerine düzgünce yerlefltirin.
! Yeni kurutma program›na bafllamadan önce hazneyi kontrol edin ve boflalt›n.
SSuu ttooppllaammaa kkaabbnnnn bbooaallttllmmaammaass,, aaaa¤¤ddaakkii
!
dduurruummllaarraa nneeddeenn oollaabbiilliirr::
- Makinenin ›s›nmas›n›n durmas› (yük, kurutma devresinin sonunda hala daha nemli olabilir).
SSuu TTooppllaammaa SSiisstteemmiinnii ÇÇaallmmaayyaa HHaazzrrllaammaa Kurutucunuz yeniyken, sistem haz›rlanana kadar su haznesi su toplamayacakt›r...bu 1 veya 2 kurutma ifllemi sürer. Haz›rland›ktan sonra her kurutma iflleminde su toplanacakt›r.
HHeerr kkuullllaannmm ssoonnrraassnnddaa ttaammbbuurruu kkoonnttrrooll eeddiinn
KKuurruuttuuccuunnuunn tteemmiizzlleennmmeessii
Metal veya plastik parçalar ve kauçuk bölümler nemli bez ile temizlenebilir.
Periyodik olarak (her 6 ayda bir) ön hava girifl ›zgaralar›n› ve kurutucunun arkas›ndaki havaland›rmalar› temizleyin. Is› pompas› önündeki ve filtre alan›ndaki birikimleri de s›k s›k elektrik süpürgesi ile temizleyin.
! Solvent veya afl›nd›r›c› kullanmay›n. ! Elektriksel ve mekanik güvenli¤inden emin olmak için
kurutucunuzun yetkili servis taraf›ndan düzenli olarak kontrol edilmesini sa¤lay›n (bkz Servis).
HHzzll iippuuççllaarr
Her yüklemeden sonra kap› filtresini ve ›s› pompas› temizleyin.
Her yüklemeden sonra su kab›n›z› boflalt›n.
! Bunu yapmak makinenizin en iyi flekilde çal›flmas›n› sa¤layacakt›r.
Arkada kalm›fl olabilecek küçük nesneleri (mendiller gibi) çikartmak için tamburu elle döndürün.
TTaammbbuurruunn tteemmiizzlleennmmeessii
! Afl›nd›r›c›lar, ovma teli veya paslanmaz çelik temizleyicileri kullanmay›n.
Paslanmaz çelik tambur üzerinde renkli film oluflmaya bafllayabilir, buna su ve y›kamada kullan›lan temizlik maddeleri sebep olabilir. Oluflan bu film kurutma performans›n› etkilemez.
45
Page 46
KKuurruuttuuccuunnuunn TTaannmm
TR
ÖÖzzeelllliikklleerr
Hava girifl ›zgaras›
KKoonnttrrooll ppaanneellii
Nominal de¤erler plakas›
Filtre
Pompas› Filtresi
kapa¤›Is›
Seçim Dü¤meleri
Su haznesi
Model & Seri numaras›
Pompas› Filtresi kapak tutaca¤› (Açmak için çekin)
Ayarlanabilir
ayaklarIs›
PPRROOGGRRAAMM
EEkkrraann ÜÜnniitteessii
AAÇÇMMAA//KKAAPPAAMMAA
Dü¤mesi
AÇMA/KAPAMA dü¤mesi - kurutucu çal›fl›rken bas›ld›ysa: Gösterge durur. Gösterge bas›l› tutun ve gösterge 3, 2, 1 fleklinde geriye sayar ve sonra durur. 3 saniyeden fazla tekrar bas›l› tuttu¤unuzda, gösterge k›saca
PPRROOGGRRAAMM seçmek istedi¤iniz program›n dü¤mesine bas›n›z (bkz Bafllatma ve Programlar).
OOPPSSYYOONN seçti¤iniz program için kullan›labilir opsiyonlar› belirler (bkz. Kontroller). Dü¤melerin bitifli¤indeki ekran ünitesindeki göstergeler opsiyonun seçildi¤ini göstermek için ›fl›k verir.
Bir program seçmek istedi¤iniz zaman DDUURRDDUURR zaman bir bip sesi oluflacak ve görüntü
olarak gösterilecektir. Bir program çal›fl›rken, bu butona basmak program› Durdur›r ve kurutmay› durdurur. Program çal›fl›rken ›fl›k yeflildir, program duraklat›ld›¤›nda turuncu yan›p söner veya bekleme modunda program bafllat›lmas› bekleniyorsa yeflil yan›p söner (bkz. Bafllatma ve Programlar).
AÇMA gösterir.
seçim dü¤meleri programlar› kurar:
dü¤meleri / göstergeleri: Bu dü¤meler
dü¤mesine bas›n. Bu dü¤meye bast›¤›n›z
KAPATMA gösteriyorsa kurutucu
BAS›L› TUTUN gösteriyorsa dü¤meyi
BBAALLAATT //
DUR
ÇOCUK K‹L‹D‹
OOPPSSYYOONN
VE
Dü¤meler ve Ifl›klar
NNoott::
Bu ›fl›k, esnas›nda ve bir program›n Son Bak›m
aflamas›nda da turuncu yan›p söner.
EEkkrraann ÜÜnniitteessii uyar›lar ve bilgi verir (bkz. sonraki sayfa).
ÇÇOOCCUUKK KKLLDD herhangi bir opsiyonu seçtikten sonra bu dü¤meye bas›n ve bas›l› tutarsan›z program ayarlar›n›n de¤iflmesini önlersiniz, ekranda k›sa bir süre ibaresi belirecektir. Simgenin ›fl›¤› yand›¤›nda di¤er dü¤meler devre d›fl› b›rak›l›r. ‹ptal etmek için dü¤meyi bas›l› tutun: o zaman ikonun ›fl›¤› sönecek, ekranda k›sa bir süre
NNoott::
Bu kurutma makinesi, yeni enerji tasarrufu yönetmeliklerine uygun olarak, yaklafl›k 30 dakika boyunca hiçbir etkinli¤in tespit edilmemesinin ard›ndan devreye giren otomatik bekleme sistemi ile donat›lm›flt›r. AÇMA-KAPAMA dü¤mesini gösterge k›sa süreli¤ine bundan sonra kurutucu yeniden etkinlefltirilir.
seçilmifl program ve ilerleyifline dair
dü¤mesi/ ikonu: Program›n›z› ve
K‹L‹TS‹Z ibaresi belirecektir.
AÇMA gösterene kadar bas›l› tutun,
BBAALLAATT//DDUURRDDUURR Dü¤me ve Ifl›k
K‹L‹TL‹
46
Page 47
EEkkrraann
DDiilliinniizzii sseeççmmee
Kurutucuyu ilk kez açt›¤›n›z zaman mevcut listeden tercih etti¤iniz dili seçmelisiniz.
DDee¤¤iittiirrmmeekk iiççiinn::
yan›p sönmesi gerekir.
- Göstergeyi kapatmak için Açma/Kapatma dü¤mesine bas›n, sonra 3 dü¤meyi bas›l› tutun: 5 saniye için Is›tma Seviyesi, Zamanl› Kurutma ve Kuruluk Seviyesi
- Listeyi yukar› veya afla¤› kayd›rmak için Is›tma Seviyesi veya Zamanl› Kurutma dü¤mesine bas›n.
- ‹stedi¤iniz dil ekran›n üst sat›r›nda yan›p sönmeye bafllad›¤› zaman, Kuruluk Seviyesi dü¤mesine basarak tercihinizi seçebilirsiniz.
EEkkrraann aannllaammaakk
PPrrooggrraamm sseeççiimmii vvee eekkrraann ‹lgili dü¤mesini seçince, seçilen program ekran›n ilk sat›r›nda gösterilir; bu mesaj program›n çal›flmas› müddetince gösterilir. Dü¤melerden sekizi iki seçeneklidir, ilk seçenek için dü¤meye bir kez bas›n, ikinci seçenek için bir kez daha bas›n, seçti¤iniz program görüntülenir. Son dü¤me Favori Program›m seçimini yapar.
‹lk Bas›fl ‹kinci Bas›fl
1
STANDART PAMUKLU
2
NEVRES‹MLER
3
SENTETIKLER
4
JEANS
5
YÜNLÜ
6
NAR‹NLER
7
PELUfi OYUNCAKLAR
8
KOLAY ÜTÜLEME
9 FAVOR‹ PROGRAMIM (afla¤›ya bak›n)
GÖMLEK PAMUKLU ANTI ALERJI GÖMLEK SENTETIK KUfiTÜ⁄Ü YORGAN ‹PEKLI BEBEK ISIT & RAHATLA BUHARLI TEMIZLEME
Geçerli dil seçiminin, ekran›n ilk sat›r›nda
TR
FFaavvoorrii PPrrooggrraammiimm gösterilir. Örn. M STANDART PAMUKLU (bkz. Bafllatma ve Programlar).
Favori Program›m dü¤mesi seçili oldu¤unda, ekranda ad›n›n önünde M harfiyle seçili program
KKuurruulluukk sseevviiyyeelleerrii
Farkl› kuruluk seviyeleri olan otomatik bir program seçimi s›ras›nda (bkz. Programlar Tablosu) :
Ekran›n ikinci sat›r› size gereken kuruluk düzeyini gösterir ; Kuruluk Seviyesi dü¤mesine her bas›flta listede afla¤›da gelen bir sonraki tercih seçilmifl olur ve ekranda görüntülenir. Bu gösterge ayr›ca seçiminize ba¤l› olarak 1 ile 7 aras›nda çubuklar gösterir ve bunlar program devam etti¤i sürece görüntülenir.
! Baz› otomatik programlar kuruluk seviyesinin de¤iflmesine veya tüm kuruluk seviyesi seçeneklerine sahip olmaya izin vermez.
NEML‹ ÜTÜ KURL⁄
ASKI KURL⁄.+ ASKI KURL⁄. HAF‹F NEML
GARDROP
EKSTRA KURU
.
NNeemmllii KKuurruu::
ÜÜttüü kkuurruulluu¤¤uu::
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa PPlluuss::
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa::
HHaaffiiff KKuurruu::
KKuurruu ggaarrddrroopp::
raa kkuurruu::
EEkkssttr
Çamafl›rlar›n›z› makine veya döner ütüleyici ile ütülenmeye haz›r olacak flekilde kurutur.
Çamafl›rlar›n›z› el ütüsü ile ütülenmeye haz›r olacak flekilde kurutur.
Narin çamafl›rlar›n›z› ask›da son kurumaya haz›r olacak flekilde kurutur.
Çamafl›rlar›n›z› ask›da son kurumaya haz›r olacak flekilde kurutur.
Narin çamafl›rlar›n›z› yerlefltirilecek flekilde kurutur.
Çamafl›rlar›n›z› yerlefltirilecek flekilde kurutur.
Çamafl›rlar›n›z› giyilecek flekilde kurutur.
47
Page 48
EEkkrraann
TR
PPrrooggrraammnn iilleerrlleemmeessii
Ekran›n ikinci sat›r› program ilerledikçe program›n durumunu gösterir : (uzun mesajlar sat›r boyunca kayar)
KURUTMA SO⁄UK DÖNDÜRME ISITMA
HAZIR PROGRAM SONU, KIRIfiTIRMAMA PROGRAM SONU, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN
Is›t & Rahatla program›
(K›r›fl›kl›k Azaltma seçene¤i belirlenirse).
ZZaammaannll kkuurruuttmmaa
Zamanl› Kurutma opsiyonu olan bir program› seçtikten sonra Zamanl› dü¤mesine bas›n ve dü¤meye her basman›z ve b›rakman›z sonras›nda ekranda seçilen zaman art›r›lacakt›r (bkz. Bafllatma ve Programlar).
Her bast›¤›n›zda zaman süresi ve program/malzeme seçimine ba¤l› olarak kullan›labilir zaman opsiyonlar›n›n say›s› azal›r. Zamanl› Kurutma simgesi , sürenin yan›nda görüntülenir.
Seçilen kalan zaman program bafllad›ktan sonra görüntülenir ancak istedi¤iniz zaman de¤ifltirilebilir.
GGeecciikkttiirrmmee,,vvee BBiittiirrmmee ZZaammaann
Baz› programlar›n bafllang›c› geciktirmeli olabilir (bkz. Bafllatma ve Programlar). Geciktirme dü¤mesine bas›nca ikon yan›p söner.
Geciktirme dü¤mesine her bas›fl geciktirme ayar›n› 1 saatlik art›fllarla flöyle ileri al›r: den ye, daha sonra a ve birkaç saniye sonra geciktirme iptal olur.
Geciktirme süresi, ekranda Geciktirme dü¤mesinin yan›nda gösterilir.
Bafllat / Durdur dü¤mesine bas›ld›ktan sonra ekranda geciktirme süresinin dakika olarak geriye saymas› görüntülenir. Ekran›n ikinci sat›r›nda
‹stedi¤iniz zaman seçilen erteleme süresini de¤ifltirebilir ve iptal edebilirsiniz.
Bafllat/Durdur dü¤mesine bas›ld›ktan sonra Geciktirme veya Bitirme Zaman›nda saatler ve dakikalar görüntülenir ve her dakikay› geriye do¤ru sayar.
1h 24h
BAfiLADI
ibaresi belirir.
OFF
BBiittiirrmmee ZZaammaann
Geciktirme süresi bittikten sonra veya erteleme seçilmediyse tüm programlar için, göstergenin bu bölümü flunu gösterecektir:
- otomatik programlarda program›n bitimi için tahmini süre
- Zamanl› kuruma süresi boyunca kalan ¤erçek zamanl›. Zamanl› programlar seçildi¤i zaman kurutma ifllemi boyunca görüntülenen zaman kalan mevcut zamand›r. Bir Otomatik program seçildi¤inde, görüntülenen zaman kalan zaman›n bir tahminidir. Bir program seçildi¤inde ekranda tam yükün kurutulmas› için gerekli zaman gösterilir. Kalan süre kurutma devresi s›ras›nda sürekli olarak görüntüleniyor ve süre mümkün olan en iyi tahmini de¤eri göstermek için de¤ifliyor. Ekrandaki saat ve dakikalar aras›ndaki iki nokta üst üste iflaretleri zaman›n geriye do¤ru saymakta oldu¤unu göstermek için yan›p söner.
48
Page 49
EEkkrraann
UUyyaarrllaarr
Ekran›n ikinci sat›r› da uyar›lar› ve hat›rlatmalar› verir: (Hat›rlat›c› ibareler program›n sonunda belirir)
PROGRAM SONU, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN
Kurutucuyu her kullan›m›n›zdan sonra su haznesinin boflalt›lmas› ve filtresinin temizlenmesi gerekti¤ine dair hat›rlatma (bkz. Bak›m).
SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN
Su haznesinin dolu oldu¤unu belirtir. Mesaj bofl su haznesi yerlefltirilene kadar birkaç saniye devam eder; bunun gerçekleflmesi için kurutucunun çal›fl›yor olmas› gereklidir (bkz. Kontroller). NNoott::
Su haznesi dolarsa ve bu mesaj görüntülenirse,
›s› kapal› duruma geçer ve giysilerinizi kurutulamaz.
KONDENSER‹, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN
Bu mesaj Is› Pompas› Filtresi temizlemeniz gerekti¤ini belirtir (bkz. Bak›m) ve kurutucuyu kullanma s›kl›¤›n›za ba¤l› olarak aral›klarla yinelenir. Bir sonraki program› tamamlad›¤›n›zda, mesaj iptal edilir. Filtreyi de temizlemeniz gerekir.
ANT‹ ALERJ‹ ‹Ç‹N F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N
Anti Alerji program› boyunca gösterilir ve tam anti alerji devrini tamamlamak için filtrenin temizlenmesi gerekti¤ini belirtir (bkz. Bak›m).
BBaallaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarr
TR
PPrrooggrraamm sseeççiimmii
1. Kurutucunun fiflini prize tak›n.
2. Çamafl›rlar›n›z› kumafl tipine göre ay›r›n (bkz Çamafl›rlar).
3. Kapa¤› aç›n ve filtrenin temiz oldu¤undan, su haznesinin bofl ve yerinde oldu¤undan emin olun (bkz Bak›m).
4. Makineyi doldurun ve çamafl›rlar›n kapa¤a s›k›flmad›¤›ndan emin olun. Kapa¤› kapat›n.
5. Ekran›n ›fl›¤› yanm›yorsa: AÇMA / KAPAMA dü¤mesine bas›n.
6. Programlar Tablosunu (bkz. Programlar) ve her kumafl tipi için ölçümleri gözden geçirerek, kurutulan kumafl tipine tekabül eden Program Seçimi dü¤mesine bas›n (bkz.Çamafl›rlar).
- dü¤mesi seçilirse 7 ve 8. ad›mlar (afla¤›ya bak›n) gerekli de¤ildir.
7. Zamanl› Kurutma veya Kuruluk Düzeyleri opsiyonunu seçin: - Opsiyon Zamanl› Kurutma ise, gerekli
zaman görüntülenene kadar Zamanl› dü¤mesin bas›n ve b›rak›n.
veya - Önceden tan›mlanm›fl kuruluk ayarlar›n›
de¤ifltirmek için gereken seviye belirtilene kadar Kuruluk Seviyeleri
dü¤mesine bas›n ve b›rak›n. ! Daha detayl› bilgi için Programlar Tablosuna bak›n: Kuruluk Seviyeleri, Zamanl› Kurutma ve Opsiyonlar›n kullan›labilirli¤i.
8. Gerekiyorsa gecikme ve di¤er seçenekleri ayarlay›n
(bkz. Ekran).
9. Bafllamak için BAfiLAT/DURDUR dü¤mesine
tekrar bas›n. Ekran bitmeye kalan süreyi tahmini olarak gösterecektir.
Kurutma program› s›ras›nda, çamafl›r›n›z› kontrol edebilir ve di¤erleri kurumaya devam ederken kurumufllar› alabilirsiniz. Kapa¤› tekrar kapad›¤›n›zda, kurutmaya devam etmek için BAfiLAT/DURDUR dü¤mesine tekrar bas›n. Çamafl›rlar›n›z› kontrol etmek için kapa¤› açarsan›z, ›s› pompas› kompresörü siz kap›y› kap att›ktan ve Bafllat / Durdur dü¤mesine bast›ktan sonra 5 dakika boyunca çal›flmayaca¤› için kurutma süresini uzatm›fl olursunuz (bkz. Kontroller).
10. Kurutma Programlar›n›n son birkaç dakikas›nda program tamamlanmadan önce son DÖNDÜREREK SO⁄UTMA faz›na is girilir (kumafllar so¤utulur), her zaman bu aflaman›n tamamlanmas›na izin verilmelidir.
11. Kurutma devrinin sonunda bir mesaj görüntülenir:
PROGRAM SONU, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU
-
HAZNES‹N‹ BOfiALTIN mesaj› gösterilirse, sesli
uyar›c› 3 kere bip sesi verecektir. (Not: SES opsiyonu seçildiyse, sesli uyar›c› 5 dakika içinde her 30 saniyede bir 3 kere bip sesi verecektir.
PROGRAM SONU, KIRIfiTIRMAMA görünürse
-
K›r›fl›kl›k Azaltma opsiyonu seçilmiflse çamafl›rlar›n›z› hemen ç›kartmay›n, kurutucu 10 saat içinde ara ara veya siz kapa¤› açana kadar dönecektir, sesli uyar›c› program›n bitti¤ine dair onay vermek için 3 kere bip sesi verecektir.
12. Kapa¤› aç›n, çamafl›rlar› ç›kar›n, filtreyi temizleyin ve yerlefltirin. Su Haznesini boflalt›n ve yerine yerlefltirin (bkz. Bak›m).
13. Kurutucuyu fiflten çekin.
FFaavvoorrii pprrooggrraammiimm ddüü¤¤mmeessii
Bu dü¤meye ilk defa bast›¤›n›z zaman ekran›n ikinci sat›r›nda
Favori program›n›z› ve opsiyonlar›n›z› seçtikten sonra bu ayarlar› Benim Devrim dü¤mesini en az 5 saniye bas›l› tutarak kaydedebilirsiniz, en üstteki çizgi seçilen program taraf›ndan bir sinyali ile gösterecektir, sesli uyar›c› daha sonra bip sesi verecek ve ekran›n ikinci sat›r›nda duydu¤unuz zaman önce dü¤mesine sonra Bafllat / Durdur dü¤mesine bas›n ve bu program çal›flacakt›r. E¤er isterseniz, yeni bir program ve / veya opsiyonlar› seçerek ve dü¤mesine basarak ve bas›l› tutarak (yukar›daki gibi) kaydetti¤iniz favori tercihinizi de¤ifltirebilirsiniz.
:
BASILI TUTUN ibaresi belirecektir.
HAFIZA ibaresi belirecektir. Bu programa bir daha gerek
49
Page 50
TR
BBaallaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarr
PPrrooggrraammllaarr TTaabblloossuu
! Ekran yanm›yorsa; Açma/Kapama dü¤mesine bas›n ve program seçin.
PPrrooggrraamm OOppssiiyyoonnllaarr::
veya
KKrrkkllkk
SSeess
ZZaammaannllaayyccss
AAzzaallttmmaa
*
HHzzll KKuurruuttmmaa
EEkkssttrraa BBaakkmm
SSttaannddaarrtt PPaammuukklluu
1
GGöömmlleekk -- PPaammuukklluu
NNeevvrreessiimmlleerr
2
AAnnttii AAlleerrjjii
SSeenntteettiikklleerr
3
GGöömmlleekk -- SSeenntteettiikk
SSttaannddaarrtt PPaammuukklluu
Bu program pamuklu ö¤eler içindir.
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r (bkz Çamafl›r).
AB Yönetmeli¤i 392/2012 uyar›nca Standart Pamuklu program› Yüksek Is› ve Kuruluk Seviyesi Kuru Gardrop seçimi ile Yüksek Is›’d›r (Standart konfigürasyon/önceden belirlenmifl). Bu program enerji tüketimi aç›s›ndan en etkili programd›r (UE 392/2012).
GGöömmlleekk -- PPaammuukklluu
Bu, pamuklu gömlekler için programd›r.
En fazla 3kg’ye (yaklafl›k 10 gömlek) kadar a¤›rl›k için kullan›labilir. Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r. Kuru Gardrop ayar› kullan›larak kurutulan ürünler genelikle kullanmaya haz›rd›r, kenarlar veya dikifl yerleri hafifçe nemli kalabilir. E¤er bu durum varsa gömleklerin tersini çevirmeyi ve program› k›sa bir süreli¤ine yeniden çal›flt›rmay› deneyiniz.
NNeevvrreessiimmlleerr
Bu pamuklu havlu ve çarflaflar için bir programd›r.
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na
ba¤l›d›r (bkz Çamafl›r).
Ekstra kuru ayar› kullan›larak kurutulan ürünler genellikle kullan›ma haz›rd›r, özellikle büyük ürünlerde kenarlar
veya dikifl yerleri hfifçe nemli kalabilir. E¤er bu durum varsa, ürünleri aç›n›z ve program› k›sa bir süreli¤ine
yeniden çal›flt›rmay› deneyiniz.
*KIRIfiIKLIK AZALTMA VE SES OPS‹YONLARINI AYNI ANDA SEÇEMEZS‹N‹Z
IIssttmmaa SSeevviiyyeessii
- Yüksek
- Yüksek
- Orta
- Düflük
- Yüksek
- Orta
- Orta
- Orta
- Düflük
ZZaammaannll KKuurruuttmmaa
✗ ✓ ✓ ✗
✗ ✗ ✗
Otomatik program
MMeevvccuutt KKuurruulluukk SSeevviiyyeelleerrii (varsay›lan vurgulanm›flt›r )
KKuurruu SSeennssöörr
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✗ ✓
✓ ✓
NNeemmllii KKuurruu
ÜÜttüü kkuurruulluu¤¤uu
✗ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓
✓ ✓
✗ ✓ ✓
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa
PPlluuss
✗ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓
✓ ✓
HHaaffiiff KKuurruu
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa
✓ ✓ ✗
✓ ✓
✓ ✓
KKuurruu ggaarrddrroopp
EEkkssttrraa kkuurruu
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓
✗ ✗
AAnnttii AAlleerrjjii PPrrooggrraamm
Bu program, Allergy UK (Alerji ‹ngiltere) taraf›ndan verilen ve özel Anti Alerji program› ile giysilerden alerjenlerin etkili bir flekilde azalt›ld›¤›n› ve ortadan kald›r›ld›¤›n› gösteren “Onay Mühürü” tasdikine sahiptir. Bu program sayesinde uzun süre boyunca sabit bir s›cakl›¤›n tutulmas›yla en s›k görülen alerjenlerin (ev tozu akarlar› ve polenler dahil) etkileri nötrlefltirilir. Büyük ebatta ›slak bir yükün kurutulmas›nda ve bak›m›nda kullan›labilir veya 4 kiloluk bir yükün sadece bak›m›nda kullan›labilir.
Ekranda
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r. Kuru Gardrop ayar› kullan›larak kurutulan ürünler genelikle kullanmaya haz›rd›r, kenarlar veya dikifl yerleri hafifçe nemli kalabilir. E¤er bu durum varsa gömleklerin tersini çevirmeyi ve program› k›sa bir süreli¤ine yeniden çal›flt›rmay› deneyiniz.
50
ANT‹ ALERJ‹ ‹Ç‹N F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N gösterilirse: Filtreyi temizleyin ve program› yeniden bafllat›n.
SSeenntteettiikklleerr
Bu program bir Sentetik düflük ›s› ayar› veya Sentetik/Koton kar›fl›m› orta ›s› ayar› program›d›r. Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r (bkz Çamafl›r).
GGöömmlleekk -- SSeenntteettiikk
Bu program sentetik veya do¤al ve sentetik kar›fl›m› (örne¤in, polyester ve pamuklu) materyalden yap›lm›fl gömlekler içindir. En fazla 3kg’ye (yaklafl›k 14 gömlek) kadar a¤›rl›k için kullan›labilir.
Page 51
BBaallaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarr
PPrrooggrraammllaarr TTaabblloossuu
! Ekran yanm›yorsa; Açma/Kapama dü¤mesine bas›n ve program seçin.
PPrrooggrraamm OOppssiiyyoonnllaarr::
veya
SSeess
ZZaammaannllaayyccss
KKoott ((
4
5
6
KOTLAR
KKuuttüü¤¤üü YYoorrggaann
YYüünnllüülleerr
ppeekk NNaarriinnlleerr
BBeebbeekk
))
✗ ✓
KKrrkkllkk
*
SSeess
AAzzaallttmmaa
EEkkssttrraa BBaakkmm
*
*
*
✗ ✗
*KIRIfiIKLIK AZALTMA VE SES OPS‹YONLARINI AYNI ANDA SEÇEMEZS‹N‹Z
HHzzll KKuurruuttmmaa
- Yüksek
- Orta
IIssttmmaa SSeevviiyyeessii
ZZaammaannll KKuurruuttmmaa
MMeevvccuutt KKuurruulluukk SSeevviiyyeelleerrii
(varsay›lan vurgulanm›flt›r )
KKuurruu SSeennssöörr
Otomatik program
Otomatik program
✓ ✓
✓ ✓
TR
NNeemmllii KKuurruu
ÜÜttüü kkuurruulluu¤¤uu
✓ ✓
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa
PPlluuss
✓ ✓
HHaaffiiff KKuurruu
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa
✓ ✓
✓ ✓
KKuurruu ggaarrddrroopp
EEkkssttrraa kkuurruu
KKoott ((
KOTLAR
Bu, denim pamuktan yap›lan kotlar için programd›r. Kotlar›n›z› kurutmadan önce ön cepleri d›flar› ç›kar›n.
En fazla 3kg’ye (yaklafl›k 4 pantalon) kadar a¤›rl›k için kullan›labilir.
Koyu ve aç›k renkleri kar›flt›rmay›n.
Ceket gibi ayn› malzemeden yap›lm›fl di¤er giyecekler için de kullan›labilir.
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r.
Ekstra kuru ayar› kullan›larak kurutulan ürünler genellikle giyilmeye haz›rd›r, kenarlar ve kol a¤›zlar› çok hafif nemli olabilir. Bu durumda kotlar› ters yüz edin ve program› bir kez daha k›sa süre çal›flt›r›n.
! Kotlar›n›z›n bel lastikleri, metal dü¤me veya süslemeleri varsa bu program› kullanmaman›z› öneririz.
KKuuttüü¤¤üü YYoorrggaann
! Bu program› kullan›rken hasar görmüfl hiç bir ürünü KURUTMAYIN, aksi takdirde dolgu filtreyi ve hava ç›k›fl›n› t›kayabilir ve yang›na yol açabilir.
Sadece tek kiflilik kufl tüyü yorganlarda kullan›lmal›d›r: Çift kiflilik veya battal boylar için uygun DE⁄‹LD‹R.
Bu program kullan›larak kurutulan çamafl›rlar genellikle kullan›ma haz›rd›r ancak çok hafif nemli yerler olabilir. Bu durumda bunlar› aç›n ve sallay›n, sonra program› bir kez daha k›sa süre çal›flt›r›n.
Dolgulu montlar için de uygundur.
Pamuk Dolgular için yüksek ›s› Sentetik dolgular için orta ›s› seçin.
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r.
YYüünnllüülleerr
Bu program sembolüne sahip güvenli giysileri kurutmak içindir
1 kg'a kadar çamafl›r (yaklafl›k 3 süveter) için kullan›labilir.
Kurutma öncesinde giysilerin ters yüz edilmesini tavsiye ederiz.
Bu program yaklafl›k 60 dakika al›r ama çamafl›r makinan›zdaki yük büyüklü¤üne ve yo¤unlu¤una ve kullan›lan dönme h›z›na ba¤l› olarak daha uzun sürebilir.
Bu program ile kurutulan çamafl›rlar giyilmeye haz›rd›r, ancak baz› a¤›r giysilerde uçlar hafif ›slak kalabilir.
Bunlar›n do¤al flekilde kurumas›n› sa¤lay›n, afl›r› kurutma giysiye zarar verebilir. ! Di¤er malzemeler gibi, yünün çekmesi de geri döndürülemez örn. çekti¤i takdirde orijinal boyutuna ve flekline geri dönmez. ! Bu program Akrilik giysiler için uygun de¤ildir.
))
ppeekk
Bu, hassas ipeklileriniz için programd›r.
En fazla 0.5kg’ye kadar a¤›rl›k için kullan›labilir.
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na
ba¤l›d›r.
Gardrop kuru ayar› kullan›larak kurutulan ürünler genellikle kullan›ma haz›rd›r, ancak baz› giyisiler de kenarlar çok
hafif nemli olabilir. Bu durumda bunlar› aç›n veya ters yüz edin ve program› bir kez daha k›sa süre çal›flt›r›n.
51
Page 52
BBaallaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarr
TR
HHaassssaass PPrrooggrraamm ((NNaarriinnlleerr))
Bu program narin giysilerinizi kurutmak içindir, örne¤in Akrilik.
En fazla 2kg’ye kadar a¤›rl›k için kullan›labilir.
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r.
Bu programla kurutulan çamafl›rlar genellikle giyilmeye haz›rd›r, ancak baz› a¤›r giyeceklerde kenarlar hafif nemli olabilir. Bunun olmas› durumunda, giyecekleri ters yüz etmeyi ve program› k›sa süre için yeniden çal›flt›rmay› deneyin.
BBeebbeekk PPrrooggrraamm
Bu program bebe¤inizin hassas küçük giysilerini ve yatak örtülerini (pamuklu ve flönil) ve sizin hassas k›yafetlerinizi kurutmak içindir.
Plastik koruyucular› olan bebek önlükleri ve uyku pantalonlar› gibi eflyalar› KURUTMAYIN.
En fazla 2kg’ye kadar a¤›rl›k için kullan›labilir.
Bu program›n süresi yükün ebad›na, seçti¤iniz kurutma ayar›na ve çamafl›r makinan›zda kullan›lan s›kma h›z›na ba¤l›d›r.
Bu programla kurutulan çamafl›rlar genellikle giyilmeye haz›rd›r, ancak baz› a¤›r giyeceklerde kenarlar hafif nemli olabilir. Bunun olmas› durumunda, giyecekleri ters yüz etmeyi ve program› k›sa süre için yeniden çal›flt›rmay› deneyin.
PPrrooggrraammllaarr TTaabblloossuu
! Ekran yanm›yorsa; Açma/Kapama dü¤mesine bas›n ve program seçin.
PPrrooggrraamm OOppssiiyyoonnllaarr::
MMeevvccuutt KKuurruulluukk SSeevviiyyeelleerrii (varsay›lan vurgulanm›flt›r )
KKrrkkllkk
PPeelluu OOyyuunnccaakkllaarr
7
IIsstt && RRaahhaattllaa KKoollaayy ÜÜttüü
8
YYeenniillee (BUHARLI TEMIZLEME)
9
FFaavvoorrii PPrrooggrraammiimm
AAzzaallttmmaa
ZZaammaannllaayyccss
M
Seçti¤iniz programa ba¤l›d›r. Önceki detaylara bak›n.
SSeess
EEkkssttrraa BBaakkmm
✗ ✗
IIssttmmaa SSeevviiyyeessii
HHzzll KKuurruuttmmaa
✗ ✗
KKuurruu SSeennssöörr
ZZaammaannll KKuurruuttmmaa
Otomatik program
Otomatik program
Otomatik program
Otomatik program
NNeemmllii KKuurruu
ÜÜttüü kkuurruulluu¤¤uu
PPlluuss
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa
HHaaffiiff KKuurruu
AAsskkddaa KKuurruuttmmaa
KKuurruu ggaarrddrroopp
EEkkssttrraa kkuurruu
PPeelluu OOyyuunnccaakk PPrrooggrraamm
Aç›k havada kurutmaya göre kurutma süresi çok daha k›sa olaca¤›ndan bu programla pelufl oyuncaklar› daha s›k
y›kayabilir ve tozlar›ndan daha kolay kurtulabilirsiniz. Orijinal görünümünü ve tüylerin parlakl›¤›n› korumak için düflük
›s›da ve yumuflak mekanik çal›flmayla kurutma yapan hassas kurutma program›d›r.
NNoott::
Alerjiden korunmak için pelufl oyuncaklar› 24 saat dondurun ve ard›ndan y›kay›p kurutun. Bunu 6 haftada bir tekrarlay›n. Kurutmadan önce giysi, yaka veya ses kutular› gibi aksesuarlar› ç›kar›n ve bir giysiyle kuruttuktan sonra plastik gözleri, bantla koruyun. Program süresi kurutulmakta olan çamafl›r›n miktar›na göre de¤iflecektir. Maksimum yük 2,5 kg’dan fazla olmamal›d›r ve tek bir çamafl›r›n a¤›rl›¤› 600g.’› geçmemelidir.
IIsstt vvee KKeeyyffiinnii ÇÇkkaarr ((IIsstt && RRaahhaattllaa))
Bu program banyo veya dufl sonras› s›cakl›k hissi için havlu ve bornozlar› ›s›tmak içindir. Ayr›ca, k›fl›n giymeden önce giysileri ›s›tmak için de kullan›fll›d›r. Devir, çamafl›rlar› 37°C'ye ›s›t›r (Vücut Is›s›), ekranda gösterilir bu s›cakl›kta maksimum 4 saat veya siz gösterge
HAZIR gösterdi¤inde kapa¤› açarak devri durdurana kadar
ISITMA ve
çal›fl›r. Maksimum yükleme 3kg’dir. NNoott::
Bafllat / Durdur dü¤mesi bu program s›ras›nda kullan›lamaz.
YYeenniillee ((BBuuhhaarrll tteemmiizzlleemmee))
! “Yenile” program›
Herhangi bir yük seviyesinde kullan›labilir ama küçük a¤›rl›klarda daha etkilidir.
Kurutucunuzu afl›r› yüklemeyiniz (bkz Çamafl›r).
Bu, 20 dakikal›k giyeceklerinize so¤uk hava üfleyen bir programd›r. Ayr›ca s›cak giysilerini so¤utmak için de kullan›n.
52
kkuurruuttmmaa pprrooggrraamm ddee¤¤iillddiirr
ve ›slak çamafl›rlar için kullan›lmamal›d›r.
Page 53
BBaallaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarr
PPrrooggrraamm KKoollaayy ÜÜttüü
Kolay Ütü k›sa 10 dakikal›k bir programd›r (8 dakika ›s›tma ard›ndan 2 dakika döndürerek so¤utma), ayn› konumda/pozisyonda uzun süre tutulan giysilerin liflerini açar. ‹fllem lifleri rahatlat›r, ütülenmelerini ve katlanmalar›n› kolaylaflt›r›r. ! Kolay Ütü En iyi sonuçlar için: 1. Maksimum kapasiteden fazlas›n› yüklemeyin.
Kolay Ütü etkisi bir kumafltan di¤erine farkl›l›k gösterir. Pamuklu ve Pamuklu kar›fl›mlar› gibi geleneksel kumafllarda iyi sonuç verir, akrilik dokumalarda ve Tencel® gibi malzemelerde daha az sonuç verir.
KKoonnttrroolllleerr
UUyyaarr
!
program de¤ifltirilemez. Seçilen bir program› de¤ifltirmek için Bafllat / Durdur dü¤mesine , bas›n, ›fl›k durdurulan program› belirtmek için Bal Renginde yan›p sönecektir. Yeni program› ve gerekli opsiyonlar› seçince, ›fl›k yeflil renkte yan›p sönecektir. Bafllat / Durdur dü¤mesine tekrar bas›nca yeni bir program bafllayacakt›r.
OOppssiiyyoonn ddüü¤¤mmeelleerrii // kkoonnllaarr
Bu dü¤meler seçilen program› kendi ihtiyac›n›za göre özellefltirmek için kullan›l›r. Bir opsiyon seçilmeden önce, bir program seçim dü¤mesine basarak bir program seçilmelidir. Tüm opsiyonlar tüm programlar için mevcut de¤ildir (bkz. Programlar Tablosu). Bir opsiyon mevcut de¤ilse ve dü¤meye basarsan›z, sesli uyar›c› 3 kez bip sesi çalacakt›r. Bir opsiyon mevcutsa, alt dü¤melerinin yan›ndaki ekran birimindeki gösterge, opsiyonun seçildi¤ini göstermek için yanar.
ZZaammaannllaayyccss
Baz› programlar›n bafllamas› (bkz. Ekran ve Bafllatma ve Programlar) 24 saate kadar geciktirilebilir. Geciktirilmeli bafllang›ç ayar› yap›lmadan önce su haznesinin boflalt›lm›fl oldu¤una emin olun.
KKrrkkllkk AAzzaallttmmaa
Ön bak›m seçene¤i yaln›zca gecikmeli bafllang›ç seçildiyse kullan›labilir. K›r›fl›kl›k oluflmas›n› engellemek için gecikme süresi boyunca çamafl›rlar› ara s›ra döndürür. Son bak›m seçene¤i, program tamamland›ktan hemen sonra kurutucu boflalt›lamayacaksa, k›r›fl›kl›¤›n oluflmamas› için kurutma ve so¤utma ifllemlerinden sonra çamafl›rlar› ara s›ra döndürür. Bafllat/Durdur ›fl›¤› turuncu yan›p söner. Bu seçene¤i belirleme, uygun oldu¤u durumlarda hem ön hem de son bak›m ifllevlerini etkinlefltirir. NNoott::
Ses opsiyonunu seçtiyseniz bu opsiyon kullan›lamaz.
IIssttmmaa SSeevviiyyeessii ddüü¤¤mmeessii,, GGöösstteerrggee vvee SSiimmggeelleerr
Tüm programlar ›s›tma seviyesini de¤ifltirmeye izin vermezken baz› programlar üç ›s›tma opsiyonuna da izin verir: Düflük, Orta ve Yüksek. Is›tma seviyesi opsiyonlar› kullan›labilir oldu¤unda bu dü¤meye basarak ›s›tma seviyesini de¤ifltirin; bu gösterge seçilen seviye simgesinin göstergesiyle birlikte seçilen ›s›tma seviyesini k›sa süreli¤ine gösterir:
YÜKSEK ISI ORTA ISI DÜfiÜK ISI
SSeess
Tüm programlarda kullan›labilir ve çamafl›rlar›n ç›kar›lmaya haz›r oldu¤unu bildirmek için kurutman›n ard›ndan alarm›n bir iflaret vermesini sa¤lar. NNoott::
K›r›fl›kl›k Azaltma opsiyonunu seçtiyseniz bu opsiyon
kullan›lamaz.
EEkkssttrraa BBaakkmm
Pamuklular için bu yafllanma-karfl›t› fonksiyon, do¤ru tambur dönüflü ve do¤ru ›s› sayesinde (devrin son k›sm›nda azalt›l›r) çamafl›rlar›n›z›n parlakl›¤›n›n uzun süre korunmas›na yard›mc› olur, NNoott::
‘Ekstra Kuru’, ‘Kuru Gardrop’ve ‘Hafif Kuru’
kurutma seçenekleriyle birlikte kullan›lamaz.
kkuurruuttmmaa pprrooggrraamm ddee¤¤iillddiirr
ve ›slak giysiler için kullan›lmamal›d›r.
Bu a¤›rl›klar kuru a¤›rl›klar› gösterir: KKuummaa MMaakkssiimmuumm yyüükk Pamuk ve Pamuk kar›fl›mlar› 2.5kg Sentetikler 2kg Kot 2kg
2. Program bitince çamafl›rlar› hemen boflalt›n, giysileri as›n, katlay›n veya ütüleyin ve dolaplara yerlefltirin. Bu mümkün olmad›¤›nda program› tekrarlay›n.
, Bafllat / Durdur dü¤mesine , bast›ktan sonra,
NNoott::
Bu aflama esnas›nda
HHzzll KKuurruuttmmaa
En fazla 1kg’ye kadar a¤›rl›k için kullan›labilir. NNoott::
Yaln›zca “Gardrop Kurulu¤u” ayar›yla kullan›labilir. Kurutma süreniz pamuklularda %25’e kadar ve sentetiklerde %39’ye kadar büyük oranda azalacakt›r.
ZZaammaann EEkkrraann
88:88
Ekran ya kalan geciktirme zaman› miktar›n› ya da bir kurutma program› için kalan zaman miktar›n› belirtici iflareti gösterir (bkz. Ekran). Ekran ayn› zamanda kurutma makineniz ile ilgili bir sorun varsa onu da gösterir: böyle bir sorun oluflursa ekranda F harfi ve ard›ndan bir ar›za kod numaras› gösterilecektir (bkz. Sorun Giderme).
SSuu HHaazznneessiinnii BBooaalltt
(Kurutucunuz su tahliyesine ba¤l› ise boflaltma ile ilgili mesajlar› göz ard› edebilirsiniz, çünkü su haznesini boflaltmak gerekmeyecektir). Mesajlar size su haznesini boflaltman›z› hat›rlatmak için görüntülenmektedir. Su haznesi bir program s›ras›nda dolarsa, ›s›t›c› kapan›r ve kurutucu bir Döndürerek So¤utma periyodu gerçeklefltirir. Bundan sonra bu durur ve SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN mesaj› belirir. Su Haznesini boflaltmal› ve kurutucuyu yeniden bafllatmal›s›n›z yoksa giysiler kurumayacakt›r. Kurutucuyu yeniden bafllatt›ktan sonra mesaj birkaç saniye sonra kaybolacakt›r. Bunu engellemek için kurutucuyu kulland›¤›n›z her zaman su haznesini boflalt›n (bkz. Bak›m).
KKaappaa¤¤nn AAççll
Bir program s›ras›nda kapa¤›n aç›lmas› kurutmay› durur ve flu etkileri vard›r: NNoott::
Bafllat/Durdur Ifl›¤›, esnas›nda ve bir program›n Son Bak›m aflamas›nda da turuncu yan›p söner.
Ekranda DURAKLAT ibaresi gösterilir DUR
Gecikme faz› s›ras›nda gecikme geri say›m› devam eder. Gecikmeli program›n devam edebilmesi için Bafllat/Durdur dü¤mesine tekrar bas›lmal›d›r. Ekran mevcut durumu göstermek için de¤iflecektir.
Programa devam etmek için Bafllat / Durdur dü¤mesine bas›lmal›d›r. Ekran mevcut durumu göstermek için de¤iflecektir ve iki nokta üst üste iflaretlerinin yan›p sönmesi ve geri say›m devam edecektir.
Son Bak›m aflamas›nda program sonlan›r. Bafllat / Durdur dü¤mesine bas›lmas› yeni bir program› bafl›ndan itibaren yeniden bafllayacakt›r.
IIss PPoommppaass KKoorruummaa SSiisstteemmii
Is› pompas› sistemi, kapa¤› açarsan›z veya bir güç kesintisi oluflursa ya da kurutucuyu kapat›rsan›z, çal›flan bir kompresör koruma özelli¤ine sahiptir. Bu sistem, ›s› pompas› kompresörünün, kap› kapand›ktan ve program bafllat›ld›ktan sonra bafllamas›n› 5 dakikal›¤›na önleyecektir.
NNoott::
Elektrik kesilirse, enerjiyi kapat›n veya fiflten çekin. Elektrik geri geldi¤inde, gösterge k›saca AÇMA gösterene kadar AÇMA-KAPATMA dü¤mesini bas›l› tutun; kurutucu tekrar etkinlefltirilir. Sonra Bafllat/Duraklat dü¤mesine bast›¤›n›zda program kald›¤› yerden devam eder.
TR
53
Page 54
ÇÇaammaarrllaarr
TR
ÇÇaammaarrllaarr ssnnffllaannddrrmmaa
Çamafl›rlar›n kurutuma makinesinde kurutulabilece¤inden emin olmak için etiketlerini kontrol edin.
Çamafl›rlar› kumafllar›na göre s›n›fland›r›n.
Ceplerini boflalt›n ve dü¤meleri kontrol edin.
Fermuar ve kopçalar› kapat›n, gevflek kemer ve fleritleri ba¤lay›n.
Fazla suyu ak›tmak için her giysiyi s›k›n.
! Su damlatan ›slak giysileri kurutucuya koymay›n.
MMaakkssiimmuumm yyüükk mmiikkttaarr Maksimum kapasiteden fazlas›n› yüklemeyin. Bu a¤›rl›klar kuru a¤›rl›klar› gösterir: Do¤al lifler: 8kg maks Sentetik lifler: 3kg maks
! Kurutucuyu afl›r› YÜKLEMEY‹N, bunu yapmak kurutma performans›n› düflürür.
YYkkaammaa BBaakkmm EEttiikkeettlleerrii Özellikle ilk kez kuruturken giysilerin etiketlerine bak›n. Afla¤›dakiler en bilinen sembollerdir:
Makinede kurutulabilir
Makinede
Yüksek ›s› ayar›nda kurutun
kkuurruuttmmaayynn
KKuurruuttmmaa ssüürreelleerrii
Afla¤›daki tablo YAKLAfiIK kurutma sürelerini dakika olarak vermektedir. A¤›rl›klar kuru giysiler içindir:
Süreler yaklafl›kt›r ve farkl›l›k gösterebilir:
Kurutma ifllemi sonras›nda giysideki su miktar›: havlular ve narin giysiler çok su tutar.
Kumafllar: ayn› kumafl cinsinden oldu¤u halde farkl› doku ve kal›nl›ktaki kumafllar ayn› kuruma süresine sahip olmayabilir.
Çamafl›r miktar›: tek çamafl›r veya az miktarda çamafl›r daha uzun sürede kuruyabilir.
Kuruluk: Giysilerin baz›lar› ütülenecekse, bunlar hafif nemliyken al›nabilir. Di¤erleri tamamen kurumas› için daha uzun süre kalabilir.
Is› ayar›.
Oda s›cakl›¤›: e¤er kurutucunun bulundu¤u oda s›cakl›¤› so¤uksa, giysilerin kurutulmas› daha uzun sürer.
Hacimli: baz› hacimli nesneler dikkatle kurutulabilir. Bu tip nesneleri bir kaç kez ç›kartman›z› öneririz, kurutma bitene kadar kurutucuya geri koyman›z gereklidir.
! Giysilerinizi afl›r› kurutmay›n: Tüm kumafllar yumuflak olmalar›n› sa¤layan bir parça do¤al nem içerir.
Düflük ›s› ayar›nda kurutun
PPaammuukklluullaarr
Yüksek (tam) Is›
1 kg
Otomatik süre Otomatik dakika
Zamanl› Kurutma ayar›
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 veya 1:30
Çamafl›r makinesinde 800-1000 devirde kurutma zaman›
2 kg
1:20 - 1:40
80 - 100
1:30
SSeenntteettiikklleerr
1 kg
Orta
(tam) Is›
Otomatik süre Otomatik dakika Zamanl› Kurutma ayar›
0:40 - 0:50
40 - 50
veya 1:00
0:40
Çamafl›r makinesinde düflük devirde kurutma zaman›
NNaarriinnlleerr
(Örne¤in Akrilikler)
Düflük (hafif) Is›
NNoott::
Otomatik süre Otomatik dakika
Zamanl› Kurutma ayar›
Çamafl›r makinesinde düflük devirde kurutma zaman›
Pamuklu ve sentetikler bir arada grupland›ysa, kurutma sonunda pamuklular hala ›slak olabilir.
0:40 - 1:20
0:40 veya 1:00 veya 1:30
Bu oldu¤u takdirde ilave k›sa kurutma süresi uygulay›n.
3 kg
1:40 - 2:10
120 - 130
veya 2:00
1:30
1 kg
40 - 80
4 kg
2:00 - 2:20
120 - 140
2:00
veya 2:30
5 kg
2:20 - 3:00
140 - 180
2 kg
0:50 - 1:00
50 - 60
veya 1:00
0:40
2:30
6 kg
2:30 - 3:10
150 - 190
2:30
veya 3:00
1:20 - 2:20
80 - 140
1:30 veya 2:00 veya 2:30
2:50 - 3:20
170 - 200
3:00
2 kg
7 kg
veya 3:40
3 kg
1:00 - 1:30
60 - 90
1:00 veya 1:30
8 kg
3:20 - 4:00
200 - 240
3:40
54
Page 55
SSoorruunn ggiiddeerrmmee
Bir gün kurutucunuz çal›flmad›¤› takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) ça¤›rmadan önce afla¤›daki sorun giderme önerilerini uygöulad›¤›n›zdan emin olun.
SSoorruunn::
ÇÇeevviirrmmeellii kkuurruuttuuccuu ççaallmmyyoorr..
OOllaass sseebbeepp // ÇÇöözzüümm::
Fifli prize tak›l› de¤il veya temas etmiyor.
Elektrik kesintisi var.
Sigorta atm›fl. Prize baflka bir cihaz›n fiflini takmay› deneyin.
Bir uzatma kablosu kullan›yor musunuz? Kurutucunun elektrik kablosunu do¤rudan prize takmay› deneyin.
Kapak s›k›ca kapat›lmam›fl m›?
Program düzgün bir flekilde kurulmam›fl (bkz. Bafllatma ve Programlar).
Bafllat / Durdur dü¤mesine bas›lmam›fl (bkz. Bafllatma ve Programlar).
KKuurruuttmmaa iilleemmii bbaallaammyyoorr..
KKuurruuttmmaakk ççookk uuzzuunn ssüürree aallyyoorr
.
Geciktirmeli bir zamana kurmuflsunuz (bkz. Bafllatma ve Programlar).
Filtre temizlenmemifl (bkz. Bak›m).
Su haznesinin boflalt›lmas› gerekmekte mi? Suyu boflalt mesaj› görünmekte mi? (bkz. Bak›m).
Is› Pompas› Filtresinin temizlenmeye ihtiyac› var m›? (bkz. Bak›m).
Is› ayar› kuruttu¤unuz kumafl türü için ideal de¤il (bkz. Bafllatma ve Programlar ve bkz. Çamafl›r).
Yük için do¤ru kurutma süresi seçilmemifl (bkz Çamafl›r).
Hava girifli ›zgaralar› kapat›lm›fl (bkz. Kurulum ve bkz. Bak›m).
Kumafllar çok ›slak (bkz Çamafl›r).
Kurutucu afl›r› yüklü (bkz Çamafl›r).
TR
SSuuyyuu bbooaalltt
mmeessaajj ggöörrüünnmmeekkttee
aannccaakk kkuurruuttuuccuu ssaaddeeccee kkssaa bbiirr ssüürreeddiirr ççaallmmaakkttaa..
SSuuyyuu bbooaalltt mmeessaajj ggöörrüünnttüülleennm
meekkttee vvee ssuu hhaazznneessii
ddoolluu ddee¤¤iill..
aaPPrrooggrraamm bbiittttiikktteenn ssoonnrraa ggiiyyssiilleerriinn bbeekklleenneennddeenn ddaahhaa nneemmllii oollmmaass..
kkrraannddaa hhaattaa kkoodduu FF vvee
EE aarrddnnddaann bbiirr vveeyyaa iikkii nnuummaarraa ggöösstteerriillmmeekkttee..
EEkkrraann kkssaa ssüürreellii¤¤iinnee hheerr 66
dee bbiirr
ssaanniiyyeed
DEMO AÇIK
iibbaarreessiinnii ggöösstteerriiyyoorrssaa..
Muhtemelen su haznesi program›n bafl›nda boflalt›lmam›flt›. Suyu boflalt sinyalini beklemeyin; yeni bir kurutma program› bafllatmadan önce (bkz. Bak›m) her zaman su haznesini kontrol edin ve boflalt›n.
Bu normal bir durumdur,
PROGRAM SONU,F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN
mesaj› bir hat›rlat›c› olarak su haznesini boflaltmak için gösterilir (bkz. Ekran, ve Bafllatma ve Programlar).
! Güvenli¤iniz için kurutucunun program süresi azami 5 saate kadard›r. Otomatik bir program gerekli nihai nem oran›n› bu süre içinde alg›lamazsa kurutucu program› tamamlayacak ve durduracakt›r. Yukar›daki hususlar› kontrol edin ve program› tekrar çal›flt›r›n, neticesinde kumafllar hala nemli ise Servis Merkezi ile temasa geçiniz (bkz. Servis).
Ekranda bir ar›za gösterilirse:
- Cihaz› kapat›n ve fifli ç›kar›n. Filtre ve Is› Pompas› Filtresi ünitesini temizleyin (bkz. Bak›m). Daha sonra, fifli prize tak›n, cihaz› aç›n ve baflka bir programa bafllay›n. Bir ar›za gösterilirse, kodu not al›n ve Servis Merkezi ile ba¤lant› kurun (bkz. Servis).
Kurutma ‘Demo ' modundad›r. 3 saniye boyunca Aç›k / Kapal› ve Bafllat / Durdur dü¤melerini bas›l› tutun. Ekranda 3 saniye boyunca DEMO KAPALI ibaresi görünecek ve daha sonra kurutucu normal çal›flmas›na devam edecektir.
KKuurruuttuuccuu aaççkk oollmmaassnnaa rraa¤¤mmeenn kkuurruuttuuccuu kkoonnttrrooll ppaanneellii üüzzeerriinnddeekkii k
kllaarr kkaappaall..
Kurutucu enerji tasarrufu için bekleme moduna geçti. Bu durum elektrik kesintisi varsa, kurutucuyu program bafllamadan veya kurutma program› bittikten sonra b›rakt›ysan›z meydana gelir.
- Açma/Kapatma dü¤mesini bas›l› tuttu¤unuzda ›fl›klar yanar.
55
Page 56
SSeerrvviiss
TR
IIss PPoommppaass SSiisstteemmii
Bu kurutucu giysilerinizi kurutmak için s›zd›rmaz bir ›s› pompas› sistemi ile donat›lm›flt›r. Çal›flmas› için, ›s› pompas› Kyoto Protokolü kapsam›ndaki florlu sera gazlar›n› (F gazlar›) içerir. Bu F gazlar› hava geçirmeyen s›zd›rmaz bir ünitenin içinde bulunur. Bu s›zd›rmaz birim so¤utucu vazifesi gören 0.29kg a¤›rl›¤›nda R134a kodlu F gaz›n› bar›nd›r›r. S›zd›rmaz birimde ar›za oluflursa yeni bir s›zd›rmaz birim yerlefltirilmelidir. Bilgi almak için size en yak›n Servis Merkezi ile mesajflime geçin.
NNoott::
S›zd›rmaz sistemdeki gazlar sa¤l›k için tehlikeli de¤ildir, ancak s›zmalar› halinde küresel ›s›nma üzerinde etkisi olacakt›r.
YYeettkkiillii SSeerrvviissii aarraammaaddaann öönnccee::
Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyece¤inizi görmek için Sorun Giderme rehberine bak›n (bkz Sorun Giderme).
Çözemedi¤iniz takdirde, kurutucuyu kapat›n ve size en yak›n Yetkili Servisi aray›n.
YYeettkkiillii SSeerrvviissee ssööyylleennmmeessii ggeerreekkeennlleerr::
isim, adres ve posta kodu.
telefon numaras›.
sorunun tipi.
sat›n alma tarihi.
cihaz›n modeli (Mod.).
seri numaras› (S/N). Bu bilgiler makinenin kapa¤›n›n içindeki etikette bulunabilir.
YYeeddeekk PPaarrççaallaarr
Bu kurutucu karmafl›k bir cihazd›r. Kendi kendinize veya yetkili olmayan kiflilerce tamir etmeye kalk›flmak bir veya daha fazla kiflinin yaralanmas›na, makinenin hasar görmesine ve yedek parça garantisinin geçersiz olmas›na yol açabilir. Makineyi kullan›rken bir sorunla karfl›lafl›rsan›z yetkili servisi ça¤›r›n. LLüüttffeenn ddiikkkkaatt::
Niteliksiz bir kiflinin s›zd›rmaz ›s› pompas› ünitesini k›rmas›na iliflkin herhangi bir hizmet veya tamir çal›flmas›n› üstlenmesi suç teflkil eder.
BBiizziimmllee lleettiiiimm
HHoottppooiinntt -- AArriissttoonn SSeerrvviiss -- GGüüvveenneebbiilleeccee¤¤iinniizz sseerrvviiss hhiizzmmeettii Hotpoint - Ariston olarak, Türkiye’nin neresinde olursan›z olun sizlere mümkün olan en iyi seris hizmetini sunabilmekten gurur duyuyoruz.
RRaahhaattllkkllaa ssööyylleeyyeebbiilliirriizz kkii,, hhiiçç kkiim cciihhaazznnzz,, yyaarrddmm iiççiinn ggeelliimmii tteekknnoolloojjiikk aarraaççllaarraa ssaahhiipp YYeettkkiillii TTeekknniikk SSeerrv
viissiimmiizzddeenn ddaahhaa iiyyii bbiilleemmeezz..
SSiizz nneerreeddee iisseenniizz bbiizz oorraaddaayyzz -- e¤itimli Hotpoint - Ariston teknisyeni ile tüm Türkiye’de h›zl› ve güvenilir hizmet.
ÇÇaa¤¤rr mmeerrkkeezzii hhiizzmmeettii::
Türkiye’nin her yerinden tek numara ile (444 50 10) tüm yetkili servislerimize ve ça¤r› merkezilerimize ulaflabilirsiniz. Pazartesi ­Cumartesi aras› 08:00 - 20:00 saat aral›¤›nda hizmet veren ekiplerimiz müflteri memnuniyeti ilkesi ile sizlere en h›zl› çözümleri sunmak için e¤itilmifltir.
Cihaz›n ömrü 10 y›ld›r. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).
mssee HHoottppooiinntt -- AArriissttoonn
Yaklafl›k 800 adet
EEnneerrjjii ttaassaarrrruuffuu vvee ççeevvrreeyyee ssaayygg
Kurutma ifllemi öncesinde giysilerdeki fazla suyu s›k›n (çamafl›r makinesi kullan›yorsan›z yüksek h›zda s›kma kullan›n). Bunu yapmak zaman ve enerji tasarrufu sa¤lar.
Daima tam yük ile kurutma yap›n - enerji tasarrufu: tek çamafl›r veya az miktarda çamafl›r daha uzun sürede kuruyabilir.
Her kullan›mdan sonra enerji sarfiyat›n› azaltmak için filtreyi temizleyin (bkz Bak›m).
56
Page 57
ÜÜrrüünn VVeerriilleerrii......
(AB Yönetmeli¤i 392/2012)
Brand Hotpoint Ariston Models TCD 871
TCD 874
8 kg tam yükle standart program için Pamuklu çamafl›rlar›n nominal kapasitesi A+ s›n›f› enerji verimlili¤i
TR
A¤›rl›kl› Y›ll›k Enerji Tüketimi (AE Tam ve k›smen yüklü durumda standart pamuklu program›n›n 160 kurutma devrine dayal› bir y›ll›k tüketim ve düflük güç modunun tüketimi. Her devirdeki gerçek enerji tüketimi cihaz›n nas›l kullan›ld›¤›na ba¤l› olacakt›r.
Bu ev tipi çamafl›r kurutma makinesi bir Enerji tüketimi: tam yüklü E Güç tüketimi: kapal› mod (P 'Aç›k b›rak›lm›fl mod' süresi güç yönetim sistemleri için 30 dakikad›r
'Standart pamuklu program›' normal ›slakl›ktaki pamuklu çamafl›rlar› kurutmada tam ve k›smen
YYüükksseekk IIss,, KKuurruu GGaarrddrroopp
Program süresi (dakika) : a¤›rl›kl› (T B s›n›f› kondensasyon etkinli¤i Ortalama kondensasyon etkinli¤i (%) : tam yüklü (C Havada yay›lan akustik gürültü ç›karma 70 dB(A) re 1 pW
* “AB Yönetmeli¤i 932/2012 ile uyumlu tüketici bilgileri”.
KKuullllaannllaann ttiippiikk eenneerrjjii TTiippiikk kkuurruuttmmaa ssüürreelleerrii
- Sentetikler tam yüklü 0.68 kWh, k›smen yüklü
- Sentetikler tam yüklü 70 dakikad›r, k›smen yüklü
) 305.5 kWh
c
OOttoommaattiikk KKoonnddeennsseerr KKuurruuttuuccuudduurr
2.59 kWh, k›smen yüklü E
dry
) 0.14 W, aç›k b›rak›lm›fl mod (Pl) 3.36 W
o
yüklemede pamuklu kullan›m› için enerji tüketimi bak›m›ndan en etkili programd›r.
) tam ve k›smen yüklü 178, tam yüklü (T
t
dry
1.39 kWh
dry1/2
) 82, k›smen yüklü (C
SSttaannddaarrtt PPaammuukklluullaarr,,
) 237, k›smen yüklü (T
dry
) 80, a¤›rl›kl› (Ct) tam ve k›smen yüklü 81
dry1/2
uuyygguullaannmmaazz uuyygguullaannmmaazz
dry1/2
) 133
GGeerrii DDöönnüüüümm vvee AAttmmaa BBiillggiilleerrii
Çevreye deste¤imizin süregelen çabas›n›n bir bölümü olarak, müflteri maliyetlerini düflürmek ve at›k malzeme oran›n› azaltmak için kaliteli
geri dönüflümlü bileflenler kullanma hakk›m›z›
sakl› tutuyoruz. Ambalajlar›n at›lmas›: yerel yönetmeliklere uyun, ambalaj malzemeleri geri dönüfltürülebilir. Çocuklar›n yaralanma riskini azaltmak için kapa¤› ç›kar›n ve elektrik kablosunu kesin. Cihaz›n elektri¤e ba¤lanmayaca¤›ndan emin olmak için bu parçalar› ayr› olarak at›n.
"Eski elektrikli ev aletlerinin at›lmas›Elektrik ve elektronik cihazlar›n at›klar›n› (RAEE) de¤erlendirme konusunu düzenleyen 2012/19/CE say›l› Avrupa Birli¤i mevzuat›nda; beyaz eflyalar›n kentsel kat› at›k genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüfltür. Kullan›lmayan cihazlar›n, madde geri kazan›m ve geri dönüflüm oran›n› en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan sa¤l›¤›na olas› zararlar› engellemek için ayr› ayr› toplanmas› gerekmektedir. Bu kurutucunun, açi¤a ç›kar›l›p yok edilmesi gereken F gazlar ihtiva eden bir ›s› pompas› ünitesi vard›r. Tüm ürünlerin üzerinde; ayr› toplama hükümlerini
hat›rlatmak amac›yla üstünde çarp› iflareti olan sepet sembolü verilmifltir.
Cihazlar›n tasf ye edilmesi konusunda daha genifl bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müflteri hizmetine veya sat›fl noktalar›na baflvurulmas› gerekir. At›k Elektrikli ve Elektronik Eflyalar›n (AEEE) Kontrolü Yönetmeli¤i - AEEE Yönetmeli¤ine uygundur."
ÜÜrreettiiccii FFiirrmmaa::
Indesit Company Spa, Viale Aristide Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Italy
Tel: +39 0732 66 11
tthhaallaattçç FFiirrmmaa::
Indesit Company Beyaz Eflya PAZARLAMA A.fi. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 - Balmumcu Befliktafl - ‹stanbul Tel: (0212) 355 53 00 Faks: (0212) 212 95 59
Bu cihaz afla¤›daki EC Yönetmeliklerine uygundur:
- 2006/95/EC (Düflük Voltaj Gereksinimi)
- 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk)
57
Page 58
585960
Page 59
Page 60
195126637.01 N
12/2014 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton
Loading...