Hotpoint-Ariston SXBHAE 925, SXBHAE 920, SXBHAE 924 WD User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucțiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 20 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 36 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 52 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 68
ČESKY Návod k použití Strana 84 SLOVENSKY Návod na použitie Strana 100 РУCCКИЙ Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa 116
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 132
ҚАЗАҚ Қолдану нұсқаулықтары бет 148 УКРАЇНСЬКА Інструкція з експлуатації Сторінка 164 СРПСКИ Упутство за употребу Страна 180
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS: Um Gefahren
aufgrund von Instabilität zu verhindern, muss das Gerät gemäß Herstelleranweisungen platziert oder befestigt werden.
WARNHINWEIS: Die
Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht behindert werden.
WARNHINWEIS: Beschädigen
Sie auf keinen Fall die Leitungen des Kühlmittelkreises.
WARNHINWEIS: Verwenden
Sie keine mechanischen, elektrischen oder chemischen Mittel, um den Entfrostvorgang zu beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
WARNHINWEIS: Verwenden
Sie keine elektrischen Geräte in den Fächern des Geräts, wenn deren Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen worden ist.
WARNHINWEIS: Eisbereiter
und/oder Wasserspender, die nicht direkt mit der Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit Trinkwasser befüllt werden.
Informationen: Dieses Gerät enthält keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe. Der Kühlmittelkreislauf enthält R134a oder R600a (siehe Typenschild im Inneren des Geräts).
Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein umweltverträgliches, brennbares, natürliches Gas. Stellen Sie aus diesem Grund sicher, dass die Leitungen des Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigt sind. Achten Sie vor allem auf beschädigte Leitungen, durch die der Kühlmittelkreislauf entleert werden kann.
Möglicherweise enthält das Produkt vom Kyoto-Protokoll abgedeckte, fluorierte Treibhausgase; das Kühlmittelgas befindet sich in einem hermetisch abgedichteten System. Kühlmittelgas: R134a hat ein Treibhauspotenzial (GWP) von
1300.
Das brennbare Gas C-Pentan wird als Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt. Achten Sie beim Entsorgen besonders hierauf.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel
4
- Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
- für Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels oder anderen Wohnbereichen;
- in Bed-and-Breakfast­Anwendungen;
- im Catering und in anderen Anwendungen, die nicht zum Einzelhandel gehören.
Lagern Sie keine explosiven Substanzen, wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät.
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnis des Geräts sowie Kinder ab einem Alter von 8 Jahren dürfen dieses Gerät benutzen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren begreifen.
Unbeaufsichtigte Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten.
Lassen Sie nicht zu, das Kinder mit dem Gerät spielen oder sich darin verstecken, um zu verhindern, dass sie darin eingeschlossen werden und ersticken.
Es muss im Einklang mit nationalen Sicherheitsbestimmungen möglich sein, den Netzstecker des Geräts zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, der der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Das Gerät benötigt eine gute Verbindung zu einem Erdungssystem.
Verwenden Sie keine Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel.
Achten Sie beim Aufstellen darauf, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Geräts.
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden.
Um Gefahren zu verhindern müssen Einbau und Wartung, einschließlich Ersatz des Netzkabels, von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
5
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling­Symbol an örtliche Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern auf, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgen.
Das Symbol beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Machen Sie das Gerät beim Entsorgen unbrauchbar, indem Sie das Netzkabel
. Halten Sie sich bei der Entsorgung
auf dem Gerät bzw. auf dem
durchtrennen und Türen und Fächer herausnehmen, damit Kinder sich nicht versehentlich darin einschließen können. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend örtlicher Bestimmungen zu Abfallentsorgung und bringen Sie es zu einer Sammelstelle. Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit unbeachtet, es stellt eine Gefahr für spielende Kinder dar. Ausführliche Einzelheiten über Behandlung, Wiederverwendung und Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den entsprechenden Amtsstellen, den Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte oder Ihrem Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde zur Aufbewahrung von Lebensmitteln konzipiert und im Einklang mit Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 hergestellt.
Dieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und vermarktet im Einklang mit:
- Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE (die die Bestimmungen 73/23/CEE und folgende Zusätze ersetzt);
- Schutzanforderungen der EMV-Verordnung 2004/108/EC.
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Sie enthält eine Produktbeschreibung und nützliche Hinweise.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf.
1. Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie
sicher, dass es nicht beschädigt ist und dass die Tür richtig schließt. Jegliche Schäden müssen Ihrem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt des Geräts gemeldet werden.
2. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor
Sie das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts,
bevor Sie es benutzen.
6
HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
Achten Sie beim Umbewegen des Geräts darauf, den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle befindet.
Stellen Sie das Gerät auf ausreichend starkem Boden auf, und nivellieren Sie es aus. Dies sollte an einem Ort geschehen, der der Größe und der Nutzung des Geräts entspricht.
Das Gerät ist für den Betrieb an Orten ausgerichtet, an denen die Temperatur sich in den folgenden Bereichen bewegt. Siehe Klimabereich auf dem Typenschild. Falls das Gerät für einen längeren Zeitraum an einem Ort außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs aufgestellt wird, funktioniert es möglicherweise nicht angemessen.
Klimabereich Umg.- Temp. (°C)
SN Von 10 bis 32
N Von 16 bis 32
ST Von 16 bis 38
T Von 16 bis 43
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung auf dem Typenschild der am Aufstellort entspricht.
SICHERER GEBRAUCH
Lagern Sie kein Benzin, brennbare Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe dieses Geräts oder anderer elektrischer Geräte. Die Dämpfe können Brände und Explosionen verursachen.
Verschlucken Sie Sie den (nicht toxischen) Inhalt der Kühlakkus (bei manchen Modellen enthalten) nicht.
Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
Bei Produkten, die für den Gebrauch eines Luftfilters hinter einer zugänglichen Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter bei laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein.
Ziehen Sie vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Verwenden Sie das Kühlfach nur zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln und das Gefrierfach nur zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie könnten zerbrechen.
Bewahren Sie möglichst keine unverpackten Lebensmittel in direktem Kontakt mit den Oberflächen im Kühl- oder Gefrierfach auf.
Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU­Verordnung 244/2009).
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Personen oder Tiere oder Sachschäden ab, wenn die obigen Hinweise und Warnung nicht beachtet worden sind.
ENERGIESPARTIPPS
belüfteten Ort und von jeglichen Wärmequellen (z. B. Heizung, Herd usw.) entfernt. Stellen Sie außerdem sicher, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung sicherzustellen.
Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht den Energieverbrauch und verringert die
Kühlkapazität.
Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen.
Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese im Gerät platzieren.
Blockieren Sie das Gebläse (falls vorhanden) nicht mit Lebensmitteln.
7
Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln, ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders die Tür des Gefrierfachs.
Öffnen Sie die Tür nur so weit wie notwendig.
Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige Temperatur der
gefrorenen Lebensmittel kühlt das Essen im Kühlschrank.
Möglicherweise verfügt das Gerät über Sonderfächer (Frischefach, Null-Grad-Box, ...). Falls nicht anderweitig in der Anleitung des Geräts angegeben, können diese für eine gleichmäßige Funktion im gesamten Gerät herausgenommen werden.
Die Position der Regale im Kühlschrank hat keinen Einfluss auf den effizienten Energieverbrauch. Lebensmittel müssen so auf den Regalen platziert werden, dass eine korrekte Luftzirkulation sichergestellt wird (Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss Abstand gehalten werden).
Um die Lagerkapazität für eingefrorene Lebensmittel zu vergrößern können Sie Korbe und, falls vorhanden, den Stop-Frost-Einsatz herausnehmen, der Energieverbrauch ändert sich dementsprechend.
Beschädigte Dichtungen müssen so schnell wie möglich ausgetauscht werden.
Produkte hoher Energieeffizienzklasse sind mit hochwertigen Motoren ausgestattet, die länger
laufen, aber weniger Energie verbrauchen. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn der Motor länger läuft als gewohnt.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
DIESES GERÄT MUSS AN EINE GEERDETE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN
Kontrollieren Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, dass Ihre Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Dieses Produkt ist für den Betrieb mit 220-240 VAC, 50 Hz, ausgelegt. Der Anschluss an jede andere Stromquelle kann das Gerät beschädigen.
Das Produkt darf nur mit einem nicht neu verdrahtbaren Stecker installiert werden. Nach einem Austausch der Sicherung in dem Stecker muss die Sicherungsabdeckung wieder angebracht werden. Sollte der Sicherungsdeckel verloren gehen oder beschädigt werden, darf der Stecker nicht benutzt werden, bis ein passender Ersatzdeckel montiert ist.
Falls der Stecker ersetzt werden muss, weil er nicht zu Ihrer Steckdose passt oder beschädigt ist, den Stecker abschneiden und einen neuen laut Verkabelungsanweisungen anbringen. Diese Arbeit darf nur von einem Fachelektriker ausgeführt werden. Der ersetzte Stecker muss sicher entsorgt werden, da es gefährlich ist, wenn der Stecker in eine 13-A- Steckdose gesteckt wird.
TRANSPORT UND HANDHABUNG
Kippen Sie für sicheres Heben das Gerät maximal um 45 Grad nach hinten und fassen Sie es dann am Boden und an den hinteren Ecken. Den Kühlschrank vorsichtig anheben. Nie die Türgriffe zum Heben benutzen. Um den Kühlschrank auf einer ebenen Fläche zu bewegen, das Gerät etwas nach hinten kippen und dann rückwärts schieben.
Das Gerät ist schwer und kann zu Verletzungen führen - stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Anzahl von Personen für den Transport eingesetzt werden.
INSTALLATION UND EINSCHALTEN IHRES GERÄTES
Die Betriebsspannung Ihres Gerätes beträgt 220-240 V, 50 Hz.
Kontrollieren Sie vor dem Anschluss des Gerätes an die Netzleitung, dass die Nennspannung auf
dem Typenschild mit der Spannung Ihres Haushalts übereinstimmt.
8
Den Stecker in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose stecken. Wenn die Steckdose nicht geerdet ist oder der Stecker nicht passt, wenden Sie sich an einen erfahrenen Fachelektrik um Rat.
Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Stelle auf, die keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Das Gerät sollte mindestens 10 cm entfernt von Herden, Backöfen und anderen Wärmequellen installiert werden.
Das Gerät darf nicht im Freien verwendet oder im Regen stehen gelassen werden.
Wenn der Kühlschrank neben einer Gefriertruhe oder einem Gefrierschrank aufgestellt wird,
muss zur Vermeidung von Feuchtigkeit auf der Außenseite ein Mindestabstand von 10 cm gelassen werden.
Keine Gegenstände auf das Gerät legen. Das Produkt in einem Raum so installieren, dass über dem Gerät ein Mindestabstand von 30 cm besteht.
In der Küche einen Mindestabstand von 10 cm zu den Küchenmöbeln einhalten.
Zwischen Geräterückseite und Wand ist ein Mindestabstand von 7,5 cm einzuhalten.
Das Gerät muss in senkrechter Stellung auf ebenem Boden aufgestellt werden.
Die Einstellfüße des Gerätes benutzen, um es zu nivellieren.
Das Gerät nicht auf einem Teppichboden aufstellen, der die Lüftung beeinträchtigt.
Das Gerät darf nur auf einer ebenen, festen Fläche installiert werden.
Wählen Sie einen trockenen und gut belüfteten Raum.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker immer leicht zugänglich ist.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung einen Teelöffel Natron in warmem Wasser lösen und mit einem feuchten Tuch alle Teile des neuen Gerätes abwischen; dann mit einem sauberen Tuch trocken reiben (Vorsicht, das Gerät darf bei dieser Arbeit nicht an das Stromnetz angeschlossen sein).
Alle Transportsicherungen und Schaumstoffplatten entfernen. Reinigen Sie das Innere mit einem in lauwarmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch. Mit sauberem Wasser abwischen und trocken reiben.
Nach dem ersten Einschalten des Gerätes kann ein leichter Geruch wahrzunehmen sein, der jedoch verschwindet, sobald die Kühlung einsetzt.
Nach der Aufstellung das Gerät mit den Füßen ausrichten und stabilisieren. Das ist wichtig für den ruhigen Lauf des Gerät und das korrekte Öffnen/Schließen der Tür.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose; warten Sie jedoch mindesten 3 Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Kältemittel in dem Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um sich nach dem Transport und der Aufstellung zu stabilisieren; die Missachtung dieser Anweisung kann die Kühlleistung beeinträchtigen.
Nach der Stabilisierung das Gerät einschalten, der Kompressor läuft an. Stellen Sie auf dem Bedienfeld die Temperatur des Kühlteils auf 4 °C und des Gefrerraums auf -18 °C ein. Schließen Sie die Tür.
Sie können ein leichtes Glucker- oder Blubbergeräusch vernehmen, wenn das Kältemittel in das Kühlsystem und durch die Schlangen und Rohre auf der Geräterückseite gepumpt wird. Während des Kompressorbetriebs kann ein leichtes Rauschen oder Pulsieren zu hören sein. Der Thermostat steuert den Kompressorbetrieb; beim Ein- und Ausschalten des Kompressors ist ein leichtes Klicken zu vernehmen (das ist ganz normal).
Zur Energieeinsparung sollten Sie die Häufigkeit und Dauer der Türöffnung soweit wie möglich beschränken.
9
EINSTELLUNG DER TÜRHÖHE
Wenn die Gerätetüren nicht ausgerichtet sind, kann ihre Höhe eingestellt werden; dazu wie folgt vorgehen.
Hinweis: Die maximal mögliche Höhenverstellung beträgt 5 mm.
Die Sicherungsmutter (siehe folgende Abbildung) mit einem Schlüssel durch 2 volle Umdrehungen nach rechts lockern. Jetzt kann mit der Stellmutter (siehe folgende Abbildung) die Tür angehoben oder gesenkt werden. Nach Einstellung der Tür auf die gewünschte Höhe die Sicherungsmutter nach links drehen und festziehen.
Wenn die Kühlschranktür zu niedrig ist:
Öffnen Sie die Tür, drehen Sie die Stellmutter mit einem Schlüssel nach links, um die Türhöhe nach oben zu verstellen. Nach Ausrichtung der Türen die Sicherungsmutter nach rechts festziehen.
Wenn die Kühlschranktür zu hoch ist:
Öffnen Sie die Tür, drehen Sie die Stellmutter mit einem Schlüssel nach rechts, um die Türhöhe nach unten zu verstellen. Nach Ausrichtung der Türen die Sicherungsmutter nach rechts festziehen.
10
IHR GERÄT UND DIE FÄCHER
1
Gefrierteil-Türablage
2
Gefrierteilglasablage
3
Twist-Eisbereiter
4
Gefrierfachschublade
5
Kühlteilglasablage
6
Gemüsefach
7
Kühlteil-Türablage
11
BENUTZERINFORMATIONEN
Bedienfeld
Display
1. Gefrierfachtemperatur
2. Kühlfachtemperatur
3. Symbol Urlaub
Bedientasten A. Einstellung der Gefrierteiltemperatur A. Einstellung der Kühlteiltemperatur C. Modus Betrieb/Einstellung D. Sperr-/Entsperrtaste
4. Symbol Tiefgefrieren
5. Symbol Schnellkühlen
6. Symbol Verriegeln/Entriegeln
Temperatureinstellung
Wichtiger Hinweis: Das Display ist nur erleuchtet, wenn eine Taste gedrückt oder die Tür eines
Fachs geöffnet wird; in allen andern Fällen ist die Anzeige auf Standby geschaltet. Wichtiger Hinweis: Das Bedienfeld wird automatisch gesperrt. Vor der Temperatureinstellung
oder der Auswahl einer Betriebsart muss das Bedienfeld entriegelt werden; dazu die Sperrtaste 3 Sekunden drücken, bis das Sperrymbol auf dem Display erlischt.
Hinweis: Die normale Betriebstemperatur des Kühlfachs sollte zwischen 0 °C und 4 °C liegen, die Betriebstemperatur des Gefrierfachs dagegen zwischen -18 °C und -25 °C.
Hinweis: Die Temperatur von frisch eingelagerten Lebensmitteln und die Häufigkeit der Türöffnungen beeinträchtigen die Temperatur im Kühlraum. Ändern Sie ggf. die Temperatureinstellung.
Temperatureinstellung des Gefrierraums
Die Taste Temperatureinstellung des Gefrierraums drücken, um die Gefrierteiltemperatur einzustellen. Die Gefrierteiltemperatur kann im Bereich von -16 °C bis -24 °C eingestellt werden. Drücken Sie die Taste Temperatureinstellung des Gefrierteils, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt. Hinweis: Während der Temperatureinstellung blinkt die Gefrierteiltemperatur auf dem Display. Nach Einstellung der gewünschten Temperatur blinkt die Gefrierteiltemperatur für einige Sekunden, das Bedienfeld wird automatisch gesperrt und nach 30 Sekunden erlischt die Anzeige.
12
BENUTZERINFORMATIONEN
Gefrierteiltemperatur
Die Gefrierteiltemperatur wird auf dem Display angezeigt, wenn eine Tür des Gefrierfachs geöffnet oder eine Taste gedrückt wird.
Einstellung der Kühlteiltemperatur
Die Taste Temperatureinstellung des Kühlteils drücken, um die Kühlteiltemperatur einzustellen. Die Kühlteiltemperatur kann im Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden. Drücken Sie die Taste Temperatureinstellung des Kühlraums, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt. Hinweis: Während der Temperatureinstellung blinkt die Kühlteiltemperatur auf dem Display. Nach Einstellung der gewünschten Temperatur blinkt die Kühlteiltemperatur für einige Sekunden, das Bedienfeld wird automatisch gesperrt und nach 30 Sekunden erlischt die Anzeige.
Kühlteiltemperatur
Die Kühlteiltemperatur wird auf dem Display angezeigt, wenn eine Tür des Kühraums geöffnet oder eine Taste gedrückt wird.
Modus-Auswahl
Das Gerät verfügt über 4 voreingestellte Betriebsarten, die mit der Modus-Taste ausgewählt werden können:
Vacation (Urlaub)
Schockfrosten
Tiefgefrieren und Tiefkühlen
Schnellkühlen
Vacation (Funktion Urlaub)
Dieser Modus dient zur Vermeidung von Energieverschwendung, wenn das Gerät nicht auf normale Weise benutzt wird (z. B. wenn Sie im Urlaub sind). Bei Auswahl dieser Funktion werden die Gefrierteiltemperatur automatisch auf -18 °C gesetzt und der Kühlraum abgeschaltet. Für die Auswahl dieser Funktion müssen Sie die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Vacation auf dem Display aufleuchtet. Für die Abwahl der Funktion die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Vacation auf dem Display erlischt.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieser Modus ausgewählt wird, müssen alle Lebensmittel und Getränke aus dem Kühlraum entfernt werden.
Tiefgefrieren
Dieser Modus ist für die Einlagerung von nicht bereits tiefgefroreren Lebensmitteln bestimmt. Wenn Sie frische Lebensmittel in das Gefrierteil legen, müssten Sie eigentlich zuvor die Temperatur senken und anpassen, um das Tiefgefrieren so weit wie möglich zu erleichtern. Sie sollten daher den Modus Tiefgefrieren 12 Stunden zuvor einstellen. Nach Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrierteils für maximal 26 Stunden automatisch auf -24 °C gesetzt (danach wird die Temperatur wieder auf den zuvor eingestellten Wert geschaltet). Wenn die Temperatur während der 26 Stunden unter -24 °C absinkt, wird der Modus Tiefgefrieren automatisch aufgehoben. Für die Auswahl dieser Funktion müssen Sie die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Tiefgefrieren auf dem Display aufleuchtet. Für die Abwahl der Funktion die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Tiefgefrieren auf dem Display erlischt.
Tiefgefrieren und Tiefkühlen
Wenn Sie eine tiefere Temperatur für den Kühlteil wünschen, wählen Sie den Modus Tiefgefrieren
13
BENUTZERINFORMATIONEN
und Tiefkühlen, um das Gerät auf die tiefste Temperatur zu schalten. Nach Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrier- und Kühlteils automatisch auf -24 °C und 2 °C gesetzt, für maximal 26 Stunden im Gefrierraum und für 2 Stunden und 30 Minuten im Kühlraum (danach wird die Temperatur wieder auf die zuvor eingestellten Werte geschaltet). Wenn die Temperatur während der 26 Stunden unter -24 °C absinkt, wird der Modus Tiefgefrieren automatisch aufgehoben. Für die Auswahl dieser Funktion müssen Sie die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Tiefgefrieren und Tiefkühlen auf dem Display aufleuchtet. Für die Abwahl der Funktion die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Tiefgefrieren und Tiefkühlen auf dem Display erlischt.
Tiefkühlen
Wenn Sie eine tiefere Temperatur für den Kühlteil wünschen, wählen Sie den Modus Tiefkühlen, um das Gerät auf die tiefste Temperatur zu schalten. Nach Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrierteils für maximal 2 Stunden und 30 Minuten automatisch auf 2 °C gesetzt (danach wird die Temperatur wieder auf den zuvor eingestellten Wert geschaltet). Für die Auswahl dieser Funktion müssen Sie die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Tiefkühlen auf dem Display aufleuchtet. Für die Abwahl der Funktion die Modus-Taste drücken, bis das Symbol Tiefkühlen auf dem Display erlischt.
Sperren/Entsperren
Um die Sperrfunktion zu benutzen, müssen Sie die Sperr-Taste drücken (das Symbol auf dem Display leuchet auf). Damit sind bis zur Aufhebung der Sperre alle Betätigungen des Bedienfelds gesperrt. Um das Bedienfeld und die Funktionen zu entsprerren, die Sperrtaste für 3 Sekunden drücken (das Symbol auf dem Bedienfeld erlischt).
Bereiten von Eiswürfeln
1. Die Eiswürfelschale vorsichtig herausziehen
und bis zur Markierung mit Wasser füllen. Danach wieder waagerecht einsetzen.
2. Wenn die Eiswürfel fertig sind, den Knopf bis zum Anschlag nach rechts drehen und loslassen; die Eiswürfel fallen aus der Schale in das Eiswürfelfach.
Markierung Wasserfüllstand
* Die Abbildung dient nur zur Veranschaulichung
Hinweise:
Für eine schnellere Herstellung von Eiswürfeln das Gefrierfach auf die tiefste Temperatur einstellen oder die Funktion Tiefgefrieren wählen, um die Gefrierraumtemperatur zu senken.
Nicht zu viel Wasser in die Schale füllen. Das Entnehmen der Eiswürfel aus der Eiswürfelschale kann schwierig werden; Wassertropfen im Eiswürfelfach führen dazu, dass die Eiswürfel zusammenfrieren.
Wenn der Knopf betätigt wird, bevor die Eiswürfeln fertig sind, tropft das restliche Wasser in das Eiswürfelfach und lässt die Eiswürfel zusammenfrieren.
Eiswürfelschale
14
BENUTZERINFORMATIONEN
Einstellen der Ablagen und Roste
Wichtiger Hinweis: alle Lebensmittel und Getränke vor dem Einstellen oder Ausbau der Roste und
Ablagen entnehmen Die Ablagen im Kühlteil können entsprechend Ihren Anforderungen eingesetzt werden. Zum Ausbau
der Ablagen diese etwas anheben, sodass die Plastikzungen auf jeder Seite der Ablagen über den Schienen liegen und dann die Ablagen herausziehen.
Die Ablagen im Kühl- und Gefrierteil können entsprechend Ihrem Bedarf angeordnet werden. Zum Ausbau den Rost auf beiden Seiten fassen, anheben (1) und nach vorn herausziehen (2).
Ersetzen von Lampen
Die Lampen des Gefrier- und Kühlteils sind energieeffiziente langlebige LED-Leuchten. Ein Ersetzen der Lampen sollte daher während der gesamten Lebenszeit des Produktes nicht erforderlich sein. Die Lampe ist ein 12-V-Gleichstrommodul; in dem unwahrscheinlichen Fall eines Defektes muss es von einem Fachmann ausgewechselt werden.
Kühlfachlampe
Lampenschirm
Türanschlagwechsel
Der Türanschlag kann nicht gewechselt werden.
15
ENERGIESPARTIPPS
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Geschirrspüler oder Heizkörper aufstellen.
Das Gerät in einem kühlen gut belüfteten Raum aufstellen und darauf achten, dass die Lüftungsschlitze frei von Hindernissen sind.
Die Türen nur für kurze Zeit öffnen, sonst dringt warme Luft in das Innere ein, führt zur Eisbildung auf den Wänden und erhöhnt den Stromverbrauch. Achten Sie darauf, dass keine Hindernisse das Schließen der Türen behindern.
Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen sauber sind und keine Risse oder Spalten aufweisen.
Lagern Sie die verderblichsten Lebensmittel (solche mit kurzer Haltbarkeit wie gekochtes Fleisch)
im kältesten Teil des Kühlraums. Das Gemüsefach ist der wärmste Teil des Kühlraums und sollte nur für Salat, Gemüse und Obst verwendet werden.
Das Gerät nicht überlasten: die umlaufende Kühlluft kann aussetzen und es können sich Warmluftblasen bilden.
Keine warme Speisen in den Kühl- oder Gefrierteil stellen - lassen Sie die Speisen zuvor abkühlen.
HINWEISE ZUM EINLAGERN VON GEFRIERGUT
Lagern Sie frische Lebensmittel in luftdichten Behältern oder wickeln Sie diese in Beuteln oder Folien zum Tieffrieren.
Vermeiden Sie, dass Tiefkühlware mit einzufrierenden Lebensmittel in Berührung kommt.
Tiefkühlware muss nach dem Kauf so schnell wie möglich in das Gefrierfach gelegt werden.
Um Frostschäden an frischem Gemüse oder Obst zu vermeiden, müssen diese vor dem Einlagern
im Gefrierfach sachgemäß behandelt werden.
Beachten Sie immer die Hinweise zur Aufbewahrung auf der Gefriergutpackung. Im Folgenden finden Sie jedoch die empfohlenen maximalen Lagerzeiten bei -18 °C (4-Stern­Gefrierschrank) für verschiedene Lbensmittel:
- Frisches Fleisch und Geflügel - bis zu 12 Monaten
- Gekochtes Fleisch - bis zu 2 Monaten
- Frischer Fisch - bis zu 6 Monaten
- Obst und Gemüse - bis zu 12 Monaten
- Brot und Gebäck - bis zu 6 Monaten
STROMAUSFALL
Bei einem Stromausfall, wenn Gefriergut eingelagert ist, die Tür geschlossen halten. Wenn die Temperatur im Gefrierraum ansteigt, die Waren nicht ohne Kontrolle ihres Zustands wieder einfrieren.
Speiseeis: Ist nach dem Auftauen wegzuwerfen.
Obst und Gemüse: Kann nach dem Auftauen gekocht und verzehrt werden.
Brot und Gebäck: Kann gefahrlos wieder eingefroren werden.
Schalentiere: können gekühlt und sollten umgehend verbraucht werden.
Gekochte Speisen: geschmorte Gerichte sollten gekühlt und aufgebraucht werden.
16
Große Fleischstücke: Können gekühlt und sollten umgehend verbraucht werden.
Kleine Stücke: Können gekühlt und sollten umgehend verbraucht werden.
Huhn: Kann gekühlt und sollte umgehend verbraucht werden.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Reinigen des Innenraums
Kein Wasser auf das Gerät gießen.
Den Innenraum regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und warmem Wasser (5 ml in 0,5 Liter
Wasser) säubern.
Das Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Das Zubehör nicht im Geschirrspüler reinigen.
Keine Scheuer-, Reinigungsmittel oder Seife verwenden.
Nach dem Reinigen mit sauberem Wasser spülen und trocknen.
Nach dem Reinigen das Gerät mit trockenen Händen wieder anschließen.
Reinigen des Äußeren
Das äußere Gehäuse mit warmem Seifenwasser reinigen. KEINE Scheuermittel benutzen.
Achten Sie beim Reinigen auf die scharfen Kanten auf der Unterseite des Gerätes.
Ein- oder zweimal pro Jahr die Geräterückseite und den Kompressor auf der Rückwand des
Gerätes mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen; der angesammelte Staub beeinträchtigt die Geräteleistung und erhöht den Stromverbrauch.
Längere Nichtbenutzung des Gerätes
Das Gerät vom Netz trennen, alle Lebensmittel entfernen und den Innenraum reinigen, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Die Tür etwas offen lassen, um die Bildung von unangenehmen Gerüchen zu vermeiden.
Abtauen Hinweis: Seien Sie sehr vorsichtig bei der Ausführung dieser Arbeit.
Das Gerät ist frostfrei, daher besteht keine Notwendigkeit, den Gefrierteil abzutauen. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass es notwendig ist, das Gerät abzutauen, wie folgt vorgehen:
Verbrauchen Sie vor dem Abtauen so viel wie möglich des eingelagerten Gefrierguts. Wickeln Sie die restliche Tiefkühlware in Zeitungspapier und legen Sie diese beiseite, bis sie nach dem Reingen wieder eingelagert werden kann.
Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Netzstecker ziehen.
Öffnen Sie die Gefrierraumtür.
Platzieren Sie einen ausreichenden Behälter für die Aufnahme des Tauwassers.
Nach dem Abtauen den Innenraum reinigen und trocknen.
Das Gerät wieder einschalten und das Gefriergut wieder einlagern.
Das Abtauen kann beschleunigt werden, wenn Sie einen Topf mit heißem (nicht kochendem) Wasser in den Innenraum stellen und den Reif mit einem Plastikschaber entfernen.
Nie scharfe Metallwerkzeuge benutzen, die das Gerät beschädigen können.
Auf keinen Fall ein elektrisches Heizgerät verwenden. Stromschlaggefahr!
17
FEHLERSUCHE
Fehler Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Kontrollieren, ob ein Stromausfall vorliegt.
Die Kühl­Gefrierkombination funktioniert nicht
Die Temperatur im Geräteinnenraum ist nicht kalt genug
Die Temperatur im Geräteinnenraum ist zu kalt
Die Innenwände des Gerätes sind nass.
Die Außenwände des Gerätes sind nass.
Gerüche
Kontrollieren, ob der Stecker defekt ist. Sicherstellen, dass die Sicherung nicht durchgebrannt ist. Prüfen, dass die Netzspannung der Gerätespannung entspricht. Liegt eine Störung der Steckdose vor?
Stecken Sie zur Überprüfung den Gerätestecker in eine Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass sie funktionstüchtig ist.
Kontrollieren, dass nicht zu viele Lebensmittel eingelagert sind. Kontrollieren, dass die Temperatur auf eine passende Temperatur
eingestellt ist. Kontrollieren, dass das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist oder neben einer Wärmequelle steht. Kontrollieren, dass die Raumtemperatur innerhalb der zulässigen
Einsatzbedingungen des Gerätes liegt. Werden die Türen des Gerätes häufig geöffnet?
Nach dem Öffnen der Tür dringt die Feuchtigkeit der Raumluft in das Gerät ein, besonders wenn die Luftfeuchtigkeit des Raums sehr hoch ist. Je öfter die Tür bei feuchten Raumbedingungen geöfnet wird, um so größer ist das Risiko, dass sich Feuchtigkeit absetzt.
Stellen Sie die Betriebstemperatur auf einen höheren Wert ein. Die tiefste Einstellung/Temperatur sollte nur für Tiefkühlen und
maximal 2 Stunden vor dem Einlagern von größeren Mengen an Lebensmiteln in das Kühlfach benutzt werden. Anderenfalls kann die Temperatur in dem Kühlfach unter 0 °C abfallen, da der Kompressor ohne Unterbrechung läuft.
Durch Kondensation verursacht - das Geräteinnere trocken wischen.
Durch Kondensation verursacht - das Geräteäußere sorgfältig trocken wischen.
Die Aufbewahrungsfrist und die Verpackung aller Lebensmittel und Getränke im Kühlteil kontrollieren. Waren mit Mängeln sofort entfernen oder neu verpacken.
Ablagen, Roste und Schubladen auf Verschüttungen kontrollieren. Dazu sind auch die Schubladen zu entfernen, um sicher zu stellen, dass sich keine Schüttverlusten darunter befinden. Nicht entfernte Verschüttungen können unangenehme Gerüche verursachen.
18
FEHLERSUCHE
Fehler Abhilfe
Kontrollieren, dass die Ablaufleitung nicht verstopft oder die Abtropfschale auf der Geräterückseite nicht voll ist. Die Leitung
Gerüche
Die Türen lassen sich nicht korrekt schließen
Anomale Geräusche
kann durch Eingießen von heißem Wasser gereinigt werden. Dazu muss das Gerät abgeschaltet, der Netzstecker gezogen und ein Behälter für das ausfließende Wasser bereit getellt sein.
Kontrollieren, dass keine Hindernisse das Schließen behindern. Kontrollieren, dass die Türablagen und die Abstellflächen korrekt
eingesetzt sind. Kontrollieren, dass die Türdichtung nicht verformt oder
verschlissen ist. Die korrekte Ausrichtung des Gerätes überprüfen. Sicherstellen, dass das Gerät auf einer ebenen, glatten und stabilen
Fläche aufgestellt ist. Den Freiraum um das Gerät kontrollieren und sicherstellen, dass
das Gerät keine anderen Gegenstände berührt. Glucker- oder Blubbergeräusche: Die Geräusche entstehen,
wenn das Kältemittel durch die Leitungen der Anlage strömt. Das ist normal.
Wassergeräusche: Das ist das normale Geräusch, wenn das Tauwasser beim Abtauen in den Ablaufschlauch fließt.
Geräuschvoller Gerätelauf (Kompressorgeräusch): Das ist normal. Es bedeutet, dass der Kompressor normal läuft. Wenn der Kompressor unter Spannung gesetzt wird, kann er für eine kurze Zeit geräuschvoller laufen.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (siehe “Störung - was tun?”).
2. Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen, ob die Störung anhält. Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Machen Sie bitte folgende Angaben:
Art der Störung,
Gerätemodell,
die Servicenummer (die Zahl hinter dem
Wort SERVICE auf dem Typenschild im Geräteinnern),
Ihre vollständige Adresse,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: to avoid a hazard due to instability, positioning or fixing of the appliance must be done in accordance with the manufacturer instructions.
WARNING: keep the appliance ventilation openings clear of obstruction.
WARNING: do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
WARNING: Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
WARNING: Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
WARNING: ice-makers and/ or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with potable water only.
Information: This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance).
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged. Keep special attention in case of damaged pipes emptying the refrigerant circuit.
This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system. Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP) 1300.
C-Pentane is used as blowing agent in the insulation foam and it is a flammable gas. Pay special attention during disposal operations.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
20
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug
is accessible, or by means of an accessible multi-pole switch installed upstream of the socket in conformity with national safety standards.
Plug the appliance into a grounding socket: the appliance must be correctly connected to an approved earthing system.
Do not use single/multi adapters or extension cords.
During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
Do not pull the aplliance power cable
The appliance must be handled and installed by two or more persons.
In order to avoid an hazard, installation and maintenance, including Power cable replacement, must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and the local safety regulations in force. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
21
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the
on the appliance, or on the
. For disposal,
doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Declaration of conformity
This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive
“EMC” 2004/108/EC.
BEFORE USING THE APPLIANCE
To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure
it is not damaged and that the door closes
properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. Clean the inside of the appliance before using it.
22
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
Make sure the appliance is not near a heat source.
Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN From 10 to 32
N From 16 to 32
ST From 16 to 38
T From 16 to 43
Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
SAFE USE
Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
For products designed to use an air filter inside an accessible fan cover, the filter shall be always in position when the refrigerator is in function.
Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break.
Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.
“The bulb used inside the appliance is specifically designed for domestic appliances and is not suitable for general room lighting within the home (EC Regulation 244/2009)”.
The Manufacturer declines any liability for injury to persons or animals or damage to property if the above advice and precautions are not respected.
ENERGY-SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat source (e.g. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to the sun. If required, use an insulating plate.
To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
Insufficient ventilation on back of the product increases energy consumption and decreases cooling
efficiency.
The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
Do not obstruct the fan (if available) with food items.
After placing the food check if the door of compartments closes properly, especially the freezer
door.
Reduce to a minimum door opening.
When thawing frozen food, place them in the refrigerator. The low temperature of the frozen
products cools the food in the refrigerator.
23
Appliances could have special compartments (Fresh Food Compartment, Zero Degree Box,...). In case not differently specified in the specific booklet of product, they can be removed, maintaining equivalent performances.
Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept).
You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets and, if present, Stop Frost shelve, maintaining an equivalent energy consumption.
Damaged gasket must be replaced as soon as possible.
High energy class products are fitted with highefficiency motors that remain operational for
longer, but have a low power consumption. Do not worry if the engine continues to run for longer periods.
ELECTRICAL SAFETY
THIS APPLIANCE MUST BE PLUGGED INTO AN EARTHED SOCKET
Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate. This product is designed to operate on 220 –240V AC; 50Hz. Connection to any other power source may damage the unit.
This product may be fitted with a non re-wireable plug. If it is necessary to change the fuse in the plug, the fuse cover must be refitted. If the fuse cover becomes lost or damaged, the plug must not be used until a suitable replacement is obtained.
If the plug has to be changed because it is not suitable for your socket, or becomes damaged in any way, it should be cut off and an appropriate plug fitted following the wiring instructions. This should be carried out by a qualified electrician. The plug removed must be disposed of safely, as insertion into a 13 Amp socket is likely to cause an electrical hazard.
TRANSPORTATION AND HANDLING
For safe lifting, tilt the appliance backwards by no more than 45 degrees, hold the base and rear corners of cabinet. Lift the refrigerator carefully. Never use the door handles for lifting. To move the refrigerator on a flat level surface, tilt it slightly backwards and push backwards.
This unit is heavy and could cause injury –ensure there are adequate people present to move the appliance.
INSTALLING AND SWITCHING ON YOUR APPLIANCE
Operating voltage for your appliance is 220-240V at 50Hz.
Before plugging in the power supply, ensure that the voltage on the rating label corresponds to the
working voltage of your electrical system in your home.
Insert the plug into an efficient Ground(Earth) connection. If the socket has no Ground(Earth) contact or the plug does not match, we suggest you call an authorised electrician for assistance.
Place your appliance in an area that is not exposed to direct sunlight.
Your appliance should be placed at least 10cm away from stoves, ovens and other heating cores.
This appliance should never be used outdoors or left in the rain.
When your appliance is placed next to a chest freezer or freezer, there should be at least 10cms
between them to prevent humidity on the outer surface.
24
Do not place anything on your appliance and install the unit in a suitable place so that there is at least 30cm clearance above the appliance.
If placing your appliance next to kitchen cabinets,leave10cm between them.
The rear of the appliance should be at least 7.5cm away from the backwall.
The appliance must be used in the vertical position and on a flat surface.
To level the appliance, use the adjustable feet on the appliance.
Do not place your appliance on a carpeted surface as this will prevent adequate ventilation.
This appliance should only be placed on a flat, firm surface.
Choose a dry and well-ventilated space.
The appliance should be positioned so that the plug is easily accessible.
BEFORE SWITCHING ON
Before using your appliance, add a teaspoon of bicarbonate of soda to warm water and with a damp cloth wipe down all parts of the new appliance, then repeat the process with a clean damp cloth and dry(ensure the appliance is not connected to the power when performing this task).
Remove all transport tapes and foam protection pieces . Clean the interior with a cloth dampened in lukewarm soap and water. Wipe with clean water and wipe dry.
There may be an odour when you first switch on the appliance, it will disappear when the appliance starts to cool.
When the appliance has been positioned, adjust the feet to ensure the unit is stable. This is essential to ensure quiet running and proper door opening / closing.
Connect to the electrical socket but do not switch the power to the refrigerator on for at least 3 hours. The coolant within the product needs time to settle after it has been transported and put in to position, failure to do this will affect the cooling performance of your appliance.
Once the appliance has settled switch on the power, the compressor will begin to work. Locate the control panel and set the temperature of the fridge compartment to 4°C and the freezer compartment to -18°C. Close the door.
You may hear faint gurgling or bubbling sounds when the refrigerant is pumped to the cooling system and through the coils or tubing at the rear of the appliance. When the compressor is in operation you may hear a slight whirring sound or pulsating noise. The thermostat controls the operation of the compressor, and you may hear a slight click as it cycles in and out (this is normal).
To save energy, you should minimize the frequency and duration of door opening.
25
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted. Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
DOOR HEIGHT ADJUSTMENT
If the doors of the appliance are not aligned then the height of them can be adjusted, if required please follow the below steps.
Note: The maximum height adjustment is 5mm
Rotate the locking nut clockwise (as shown in the diagram below) with a wrench for 2 full rotations to loosen it. You can now rotate the adjusting nut(as shown in diagram below) to raise or lower the height of the door. Once the door is set to your desired position, then tighten the locking nut by rotating it anti-clockwise.
When the fridge door is low:
Open the door, use a wrench to rotate the adjusting nut anti-clockwise to raise the height of the door. Once the doors are aligned, then tighten the locking nut by rotating it clockwise.
When the fridge door is high:
Open the door, use a wrench to rotate the adjusting nut clockwise to lower the height of the door. Once the doors are aligned, then tighten the locking nutby rotating it clockwise.
26
YOUR APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
1
Freezer door rack
2
Freezer compartment glass shelf
3
Twist ice box
4
Freezer compartment drawer
5
Refrigerator compartment glass shelf
6
Vegetable crisper
7
Refrigerator door rack
27
USAGE INFORMATION
Control panel
Display
1. Freezer compartment temperature
2. Fridge compartment temperature
3. Vacation icon
Button operation A. Freezer compartment temperature adjustment B. Fridge compartment temperature adjustment C. Mode function/setting D. Lock/unlock controls
4. Quick freeze icon
5. Quick cool icon
6. Lock/unlock icon
Temperature setting
Important note: The display will only be illuminated when a button is pressed or a compartment
door opened, at all other times the display will be in a standby state.
Important note: The control panel will automatically lock itself. Before adjusting the temperature or selecting any mode the panel must be unlocked by pressing and holding the lock button for 3 seconds until the lock symbol disappears from the display.
Note: The standard operating temperature for the fridge compartment should be between 0°C and 4°Cand the standard operating temperature for the freezer compartment should be between -18°C and -25°C.
Note: The temperature of the freshly stored food and how often the door is opened affects the temperature in the refrigerator compartment. If required, change the temperature setting.
Freezer compartment temperature adjustment
To change the temperature of the freezer compartment, press the freezer temperature adjustment button. The temperature of the freezer can be set between -16°C and -24°C. Press the freezer temperature adjustment button until the required temperature is shown on the display. Please note that during the temperature setting process the freezer temperature on the display will flash. Once the required temperature is set the freezer temperature will flash for a few seconds, the display will be automatically locked and then after approximately 30 seconds the display will disappear.
28
USAGE INFORMATION
Freezer compartment temperature
The freezer compartment temperature will be shown on the display when a compartment door is opened or a button is pressed.
Fridge compartment temperature adjustment
To change the temperature of the fridge compartment, press the fridge temperature adjustment button. The temperature of the fridge can be set between 2°Cand 8°C. Press the fridge temperature adjustment button until the required temperature is shown on the display. Please note that during the temperature setting process the fridge temperature on the display will flash. Once the required temperature is set the fridge temperature will flash for a few seconds, the display will be automatically locked and then after approximately 30 seconds the display will disappear.
Fridge compartment temperature
The fridge compartment temperature will be shown on the display when a compartment door is opened or a button is pressed.
Mode settings
The appliance has 4 pre-set modes that can be selected by pressing the mode button and these are:
Vacation (holiday)
Quick freeze
Quick freeze and cool
Quick cool
Vacation mode (holiday mode)
This mode is designed to prevent your appliance from wasting energy during times when it’s not in regular use (when you are on vacation/holiday for example). By selecting this function the temperature of the freezer compartment will automatically be set to
-18°Cand the fridge compartment will be turned off.
To use the vacation mode you must press the mode button until the vacation icon is lit on the display. To exit the vacation mode press the mode button until no mode icon is lit on the display.
Important note: If this mode is selected then all food and drinks must be removed from the fridge compartment
Quick freeze
This mode is designed for when freezing items that are not already pre-frozen. If you are placing fresh food inside the freezer then ideally you should have lowered the temperature beforehand ready to accommodate it and facilitate as quick a freeze as possible. You may need to pre select the quick freeze mode as early as 12 hours before. By selecting this function the temperature of the freezer compartment will automatically be set to -24 °C for a maximum of 26 hours (after this time the temperature will revert to what it was previously set at). If the temperature of freezer goes below -24°C during the 26 hours then the appliance will exit the quick freeze mode automatically. To use the quick freeze mode you must press the mode button until the quick freeze icon is lit on the display. To exit the quick freeze mode press the mode button until no mode icon is lit on the display.
Quick freeze & cool
In order to have a colder temperature in the refrigerator, put the quick freeze & cool setting on to set the unit to the coolest temperature. By selecting this function the temperature of the freezer and fridge compartments will automatically be set to -24°Cand 2°Cfor a maximum of 26 hours for the freezer setting and 2 hours 30 minutes for the fridge setting (after this time the temperature will
29
USAGE INFORMATION
revert to what it was previously set at). If the temperature of freezer goes below -24°C during the 26 hours then the appliance will exit the quick freeze mode automatically. To use the quick freeze and cool modes together you must press the mode button until the quick freeze and cool icons are lit on the display. To exit the quick freeze and cool mode press the mode button until no mode icon is lit on the display.
Quick cool
In order to have a colder temperature in the refrigerator, put the quick cool setting on to set the unit to the coolest temperature. By selecting this function the temperature of the fridge compartment will automatically be set to 2°C for a maximum of 2 hours and 30 minutes (after this time the temperature will revert to what it was previously set at). To use the quick cool mode you must press the mode button until the quick cool icon is lit on the display. To exit the quick cool mode press the mode button until no mode icon is lit on the display.
Lock/unlock
To use the lock function you must press the lock button (the symbol on the display will be lit). This will cause all actions to be ignored, until the lock is removed. To unlock the display and functions, hold the lock button for 3 seconds (the symbol on the display will be disappear).
How to make ice
1. Gently pull out the ice tray and fill the ice
tray with water to the water level line.Then carefully replace the ice tray horizontally.
2. When the ice cubes are ready, turn the knob clockwise (turn to the end and release), the ice cubes will drop from the ice tray into the ice box.
Water level line
Notes:
In order to make ice cubes quickly, set the freezer to the lowest temperature, or select the Quick Freeze Mode.This will make the temperature of the freezer lower.
Do not over-fill with wate . It may become difficult to remove the ice cubes from ice tray and any trickle of water into the ice box will make the ice cubes freeze together.
If the knob is turned before the ice cubes are ready, any remaining water will trickle into the ice box and cause the ice cubes to freeze together.
Ice tray
* Picture is only for illustration
30
Loading...
+ 166 hidden pages