Общи инструкции за безопасност
Изхвърляне
Пестене на енергия и опазване на околната среда
Инсталиране и помощ, 4-5
Позициониране и нивелиране
Свързване към водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа
Съвет за първия цикъл на измиване
Технически данни
Помощ
Описание на уреда, 6
Общ преглед
Контролен панел
Зареждане на кошниците, 7-8
Долна кошница
Кошница за прибори
Горна кошница
Включване и употреба, 9
Включване на съдомиялната машина
Измерване на препарата за измиване
Специални цикли на измиване и
опции, 10
Цикли на измиване, 11
Таблица с информация за циклите на измиване
Регламент за екологосъобразно проектиране
Препарат за изплакване и рафинирана
сол, 12
Измерване на препарата за изплакване
Измерване на рафинираната сол
Грижи и поддръжка, 13
Изключване на водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа
Почистване на съдомиялната
Предотвратяване на неприятни миризми
Почистване на разпръскващите рамена
Почистване на входния филтър на водата
Почистване на филтрите
Когато оставяте машината неизползвана за дълги
периоди от време
Отстраняване на неизправности, 14
1
BG
Продуктов фиш
Продуктов фиш
Марка
Модел
Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)
Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация)
Годишна консумация на енергия в kWh (2)
Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh
Консумация на мощност при изключен режим в W
Консумация на мощност при включен режим в W
Годишна консумация на вода в литри (3)
Клас на изсушаване от G (най-мокро) до A (най-сухо)
Продължителност в минути на стандартна програма за миене
Продължителност на включен режим в минути
Ниво на шум в dB(A) re 1 pW
Модел за вграждане
HOTPOINT ARISTON
LTF 11M116
14
A+
293.0
1.03
0.5
5.0
3080.0
A
190
10
46
He
Забележки
1) Информацията върху енергийния стикер и информационния фиш е на база на 280 страндартни цикъла на измиване.
Програма е подходяща за нормално замърсени съдове и е най-ефективната като комбинация за потребление на
електроенергия и вода. Стандартната прогама на измиване отговаря на Еко програма.
2) На база на 280 страндартни цикъла на измиване със студена вода и инономични програми . Реалната консумация на
електроенергия зависи от начина на експлоатиране на уреда.
3) На база на 280 страндартни цикъла на измиване. Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда.
2
BG
Предпазни мерки и съвети
Този уред е разработен и произведен в
съответствие с международните стандарти за
безопасност. Следващата информация се
предоставя от съображения за безопасност и
затова трябва внимателно да се прочете.
Съхранявайте ръководството с инструкции
на безопасно място за бъдещи справки. Ако
продадете, подарите или преместите уреда,
ръководството трябва да е в комплект с машината.
Прочетете внимателно инструкциите: те съдържат
важна информация за инсталирането, употребата
и безопасността.
Този уред е предназначен за домашна употреба
или подобно приложение, например:
- кухненски зони за персонал в магазини, офиси
и друга работна среда;
- ферми;
- за употреба от гости на хотели, мотели и други
заведения за настаняване;
- заведения за нощуване и закуска.
Общи инструкции за безопасност
• Този уред не трябва да се използва от хора
(включително деца) с ограничени физически,
сензорни и умствени способности или от
неопитни хора, които не са запознати с
продукта, освен ако не са под надзора или
инструкциите за употреба на някой, който поема
отговорността за тяхната безопасност.
• Децата трябва да са под постоянното
наблюдение на възрастен, който да не им
позволява да си играят с уреда.
• Този уред е проектиран за домашна употреба
и не е предназначен за комерсиална или
индустриална употреба.
• Уредът трябва да се използва от възрастни
само за измиване на домашни съдове съгласно
инструкциите в настоящото ръководство.
• Уредът не трябва да се инсталира на открито,
дори и в зони със закрита част. Изключително
опасно е да се оставя машината изложена на
въздействието на дъжд и бури.
• Не докосвайте уреда, когато сте с боси крака.
• Когато изключвате уреда, винаги издърпвайте
щепсела от контакта. Не го дърпайте за кабела.
• Преди почистване или поддръжка на уреда
кранът на водоснабдителната мрежа трябва
да е затворен и щепселът да е отстранен от
електрическия контакт.
• Ако уредът се повреди, при никакви
обстоятелства не докосвайте вътрешните му
части и не се опитвайте сами да извършвате
ремонтна дейност.
• Не се облягайте или сядайте на отворената
врата на уреда: това може да преобърне уреда.
• Вратата не трябва да се оставя отворена, тъй
като може да представлява опасно препятствие.
• Съхранявайте препаратите за измиване и
изплакване на място, недостъпно за деца.
• Опаковъчният материал да не се използва за
играчка от деца.
Изхвърляне
• Изхвърляне на опаковъчния материал: спазвайте
местните разпоредби, за да може опаковката да
се използва повторно.
• Европейската директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО) предвижда домакинските
електроуреди да не се изхвърлят чрез нормалния
цикъл за битови отпадъци. Електроуредите,
предвидени за изхвърляне, трябва да се събират
отделно, за да се оптимизира нивото на повторна
употреба и рециклиране на материалите вътре в
машината, като същевременно се предотвратят
потенциални щети за околната среда и човешкото
здраве. Символът със зачеркнат контейнер за
отпадъци е поставен на всички продукти, за да
се напомни на собствениците им за техните
задължения по отношение на разделното
събиране на отпадъци.
За допълнителна информация относно
правилното изхвърляне на домакински
електроуреди собствениците могат да се
свържат със съответната публична власт или
местния дистрибутор на електроуредите.
Пестене на енергия и опазване на
околната среда
Пестене на вода и енергия
• Стартирайте цикъл на съдомиялната машина
само когато тя е пълна. Докато чакате
съдомиялната машина да се запълни със
съдове, можете да предотвратите неприятните
миризми, като използвате цикъла “Накисване“
(виж “Цикли на измиване”)
• Изберете цикъл на измиване, подходящ за типа
съдове и степента на замърсеност на съдовете,
като използвате “Таблица с информация за
циклите на измиване”:
- за чинии с нормална степен на замърсеност
използвайте цикъл на измиване “Еко”, който
осигурява ниски нива на консумация на
енергия/вода.
- Ако зареждането е по-малко от обичайното,
активирайте опцията “Зареждане наполовина”*
(виж “Включване и употреба”).
• Ако договорът ви за доставка на електричество
предоставя подробна информация за часовите
пояси за пестене на електричество, включвайте
циклите на измиване, когато цените за
електроенергия са по-ниски. Бутон “Отложен
старт” *
организирате последователно циклите на измиване.
(виж “Включване и употреба”)
Препарати, съдържащи ензими и без
съдържание на фосфати и хлор
• Горещо препоръчваме да използвате препарати,
които не съдържат фосфати или хлор, тъй като
тези продукти са вредни за околната среда.
• Ензимите са особено ефективни при температури
около 50°C. В резултат на това препаратите,
съдържащи ензими, могат да се използват за
нискотемпературни цикли на измиване, за да
постигнете същите резултати като при нормален
цикъл на измиване при 65°C.
• За да избегнете прекомерен разход на препарат,
използвайте продукта в подходящи количества
според препоръките на производителя, твърдостта
на водата, нивото на замърсеност и количеството
съдове за миене. Дори да са биоразградими,
препаратите съдържат вещества, които може да
променят баланса в природата.
* Само за определени модели.
.
ви помага да
3
BG
Инсталиране
Съхранявайте ръководството с инструкции на
безопасно място за бъдещи справки. Ако продадете,
подарите или преместите уреда, ръководството трябва
да е в комплект с машината, за да може новият собственик
да се възползва от съветите в него.
Прочетете внимателно това ръководство с инструкции:
то съдържа важна информация относно безопасен
монтаж, употреба и поддръжка на уреда.
Ако се наложи уредът да бъде преместен, придържайте
го в изправена позиция; ако е абсолютно наложително,
може да се наклони назад към гърба.
Този уред е предназначен за домашна употреба или
подобно приложение, например:
- кухненски зони за персонал в магазини, офиси и друга
работна среда;
- ферми;
- от клиенти в хотели, мотели и други заведения за
настаняване;
- заведения за нощуване и закуска.
Позициониране и нивелиране
1. Отстранете всички опаковки от уреда и проверете дали
не е повреден при транспортирането.
Ако е повреден, свържете се с търговеца и не
продължавайте с процеса на монтаж.
2. Проверете съдомиялната машина, като я поставите
така, че страничните панели или задният панел да са в
контакт със съседните шкафове или дори със стената.
Този уред може също да се побере под една обща работна
повърхност
3. Позиционирайте съдомиялната върху равен и
стабилен под. Ако подът е неравен, предните крачетата
на уреда могат да бъдат регулирани, докато се достигне
хоризонтална позиция. Ако уредът е правилно нивелиран,
ще е по-стабилен и вероятността да се помръдне или да
причини вибрации и шум при работа е много по-малка.
4. Регулирайте височината на задните крачета от предната
страна на уреда
машина, като завъртите шестостенната гайка (червен
цвят) с отвор от 8 мм по посока на часовниковата стрелка,
за да увеличите височината, или по посока обратно на
часовниковата стрелка, за да намалите височината.
*
(виж “Лист с инструкции за сглобяване”).
* в централната долна част на съдомиялната
Свързване към водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа
Свързването към водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа трябва да се извършва
само от квалифициран техник.
Съдомиялната машина не трябва да е върху
маркучите за вода или електрическия кабел.
Уредът трябва да се свърже към водоснабдителната
мрежа с нови маркучи. Не използвайте стари маркучи.
Входният и изходният маркуч за вода и електрическият
кабел трябва да са позиционирани наляво или надясно,
за да се постигне възможно най-доброто инсталиране.
Свързване на входния маркуч за вода
• Подходяща точка за свързване към студена вода:
преди да поставите маркуча, източете водата, за да
сте сигурни, че няма замърсявания, които може да
запушат уреда; след като извършите тази операция,
завийте докрай накрайника на маркуча на кранче с
размер на резбата ¾.
• Подходяща точка за свързване към топла вода:
съдомиялната машина може да ползва топла вода
от централната водоснабдителна мрежа (ако имате
централно отопление с радиатори), при условие че тя
не надвишава температура от 60°C.
Завийте маркуча към кранчето, както е описано за
връзката към водоснабдяване със студена вода.
Ако входният маркуч не е достатъчно дълъг, свържете
се със специализиран магазин или с оторизиран техник
(виж “Помощ”).
Налягането на водата трябва да е в границите на
стойностите, показани в “Таблица с технически данни”
(виж
съседната информация).
Маркучът не трябва да е прегънат или притиснат.
Свързване на изходния маркуч за вода
Свържете изходния маркуч за вода (без да го прегъвате)
към тръбопровод на канализацията с минимален
диаметър 4 см.
Изходният маркуч трябва да е на височина между 40 и
80 см над пода / повърхността, върху която се намира
съдомиялната (А).
Преди да свържете изходния маркуч за вода към
канализационния тръбопровод на мивката, отстранете
пластмасовата тапа (В).
Защита от наводнение
За да се предотврати възникването на наводнение,
съдомиялната машина:
- се предоставя със специална система, която блокира
водоснабдяването в случай на аномалии или течове
вътре в уреда.
Някои модели са оборудвани също с допълнително
устройство за безопасност New Acqua Stop
гарантира защита от наводнение, дори в случай на
скъсване на маркуча за водоснабдяване.
*, което
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНО НАПРЕЖЕНИЕ!
При никакви обстоятелства не прерязвайте
водоснабдителния маркуч, тъй като в него има
електрически части под напрежение.
* Само за определени модели.
4
BG
Свързване към електрическата мрежа
Преди да включите щепсела в електрическия контакт,
уверете се, че:
• Контактът е заземен и съответства на текущите
разпоредби.
• Контактът може да издържи на максималния товар
на уреда, който е показан на табелката с данни,
намираща се от вътрешната страна на вратата
(виж
глава “Описание на уреда”).
• Електрическото напрежение е в границите на табелката
с данни от вътрешната страна на вратата.
• Контактът е съвместим с щепсела на устройството.
Ако това не е така, потърсете упълномощен техник,
за да замени щепсела
удължители или разклонители.
След уредът бъде инсталиран, захранващият кабел
и електрическият контакт трябва да са леснодостъпни.
Кабелът не трябва да е прегънат или притиснат.
Ако захранващият кабел се повреди, трябва да се
замени от производителя или от Сервиз за техническа
помощ, за да се предотвратят всички потенциални опасности. (виж “Помощ”)
Компанията не носи отговорност за инциденти, които
са възникнали поради неспазване на тези разпоредби.
(виж “Помощ”)
; не използвайте
Лента против конденз*
След като инсталирате съдомиялната машина, отворете
вратичката и залепете прозрачната самозалепваща
се лента под дървената полица, за да я защитите от
евентуално формирал се конденз.
Съвет за първия цикъл на измиване
След инсталирането отстранете поставените на
кошниците уплътнения и закрепящите ластици от горната
кошница (където са налични).
След инсталиране на уреда и непосредствено преди
първия цикъл на измиване напълнете догоре дозатора за
сол с вода и след това добавете около 1 кг сол
“Препарат за изплакване и рафинирана сол”)
може да прелее: това е нормално и не представлява
основание за притеснения. Изберете стойност за
твърдост на водата
рафинирана сол”).
светлинният индикатор “СОЛТА СВЪРШВА”
Ако контейнерът за сол не е пълен, омекотителят за
водата и нагревателният елемент може да се повредят.
(виж глава “Препарат за изплакване и
След като поставите сол в машината,
(виж глава
. Водата
* изгасва.
Машината издава звукови сигнали/тонове
модела машина
включване, край на цикъла и т.н.
Наличните на управляващия панел или на дисплея
символи/бутони/светлинни индикатори могат да са в
различни цветове, да мигат или да светят продължително.
(според модела миялна машина)
На дисплея се изписва полезна информация за вида зададен
цикъл, за фазата на измиване/подсушаване, за оставащото
време, за температурата и т.н.
), които съобщават за съответната операция:
.
(според
Помощ
Преди да се свържете с отдела за помощ:
• Проверете дали проблемът може да се разреши, като
използвате насоките в “Отстраняване на неизправности”
(виж “Отстраняване на неизправности”).
• Рестартирайте програмата, за да проверите дали
проблемът все още съществува.
• Ако проблема не е отстранен, свържете се с оторизиран
сервиз за техническа помощ.
Никога не използвайте услугите на неупълномощени
техници.
Подгответе следната информация:
• тип на повредата.
• модел на уреда (Mod.).
• сериен номер (S/N).
Можете да намерите тази информация на табелката с данни
на уреда
(виж “Описание на уреда”)
.
Технически данни
широчина 59,5 см
Размери
Капацитет14 стандартни места за съдове
Налягане на
подаваната вода
Напрежение на
електрозахранването
Обща абсорбирана
мощност
ПрекъсвачВиж табелката с данни на уреда
височина 82 см
дълбочина 57 см
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 бара)
7,25 – 145 psi
Виж табелката с данни на уреда
Виж табелката с данни на уреда
Съдомиялната машина
съответства на следните
директиви на Европейската
общност:
-2006/95/ЕО (Ниско напрежение)
-2004/108/ЕО (Електромагнитна
съвместимост)
-2009/125/ЕО (Регламент
на Общността 1016/2010)
(Екологосъобразно
проектиране)
-97/17/ЕО (Обозначение)
-2012/19/ЕО Отпадъци от
електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО)
* Само за определени модели.
5
BG
Описание на уреда
Общ преглед
1. Горна кошница
2. Горно разпръскващо рамо
3. Странични дозатори
4. Регулатор за височината на кошницата
5. Долна кошница
6. Долно разпръскващо рамо
7. Филтър за измиване
8. Дозатор за сол
9. Дозатор за препарат за измиване, дозатор
10. Табелка с данни
11. Контролен панел***
за препарат за изплакване и устройство
“Активен кислород”
*
Контролен панел
Избор на програма
Бутон и
индикатор ВКЛ./
ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ
Индикатор за гланц
Бутон
Индикатор за сол
Светлинен индикатор
номер на програмата
и оставащо време
Бутон Отложен старт
Бутон и индикатор за
многофункционални таблетки
Бутон Zone Wash
Индикатори Zone
wash
Индикатор Отложен старт
***Само в напълно вградените модели.
* Само за определени модели.
Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.
6
BG
Зареждане на кошниците
Съвети
Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци
от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и
контейнерите. Не е необходимо превантивно изплакване под течаща вода. Подредете съдовете така, че да стоят
стабилно на мястото си и да не се преобърнат; и подредете
контейнерите с отвора надолу и вдлъбнатата/изпъкналата
части под наклон, като по този начин позволявате на водата
да достигне до всяка повърхност и да се отече свободно.
Уверете се, че няма капаци, дръжки, подноси или тигани,
които да пречат на разпръскващите рамена да се въртят.
Поставете малките предмети в кошницата за прибори.
Тъй като пластмасовите чинии и тиганите с незалепващо
покритие задържат повече водни капки, тяхното сушене
няма да е толкова добро, колкото на керамичните съдове
и съдовете от неръждаема стомана. Твърде леки предмети
като пластмасови контейнери трябва да се поставят в горната
кошница и да се подреждат така, че да не се движат.
След като заредите уреда, се уверете, че разпръскващите
рамена могат свободно да се въртят.
Долна кошница
В долната кошница може да се поставят тигани, капаци,
чинии, купи за салата, прибори и т.н. Големите плата и капаци
обикновено се поставят от двете страни.
странични сектори*.
Те могат да се използват във вертикална позиция при
нареждане на чинии или в хоризонтална позиция (по-ниско)
за лесно зареждане на тигани и купи за салата.
Кошница за прибори
Модулната кошница е оборудвана с горни решетки за по-добро подреждане на приборите. Кошницата за прибори трябва
да се поставя само в предната част на долната кошница
Силно замърсени чинии и тигани трябва да се поставят в
долната кошница, тъй като в този сектор водните струи са
по-силни и позволяват по-висока ефективност на измиването.
Няколко модела съдомиялни машини са оборудвани със
Ножове и други прибори с остри ръбове трябва да се
поставят в кошницата за прибори с острието надолу или да
се поставят хоризонтално в страничните отделения на
горната кошница.
Горна кошница
Заредете тази кошница с деликатни и леки съдове като
стъклени чаши, чашки за кафе, чинийки и леки купи за салата.
Няколко модела съдомиялни машини са оборудвани със
странични сектори
Могат да се използват във вертикална позиция, когато
зареждате чинийки на чаени чаши/чинийки за десерт или
в по-ниска позиция за зареждане на купи или съдове за
съхранение на храна.
*.
*Предлагат се само в избрани модели с различен брой и
позиция.
7
BG
Странични отделения с регулиране на позицията
Страничните отделения могат да се позиционират на три
различни височини, за да се оптимизира подреждането на
съдове вътре в кошницата.
Чаши за вино могат да се поставят безопасно в страничните
отделения, като столчето на всяка чаша се постави на
съответното гнездо.
Тавичка за прибори*
Някои модели съдомиялни машини са снабдени с
подвижна табла, която може да бъде използвана като
контейнер закухненски прибори или чаши с малки
размери. За постигане на по-добро измиване избягвайте
да поставяте в подноса обемисти съдове.
Таблата за прибори може да бъде остранена. (виж
фигурата)
Горната кошница може да се регулира по височина според
изискванията: висока позиция за поставяне на обемисти
съдове в долната кошница и ниска позиция, за да се
използват максимално страничните отделения/сектори за
чаши, като се създаде допълнително пространство нагоре.
Регулиране на височината на горната кошница
За да се подреждат по-лесно съдовете, горната кошница
може да се мести на по-висока или по-ниска позиция.
Височината на горната кошница трябва да се регулира,
КОГАТО КОШНИЦАТА Е ПРАЗНА.
НИКОГА не местете кошницата на по-горна или по-долна
позиция само от едната страна.
Ако кошницата е оборудвана с Повдигащо
(виж фигурата)
За да я върнете в долна позиция, натиснете лостовете (A)
от двете страни на кошницата и свалете кошницата надолу.
, повдигнете я, като я държите от двете страни.
устройство*
Неподходящи съдове
• Дървени съдове и прибори.
• Деликатни декорирани чаши, ръчно изработени съдове и
старинни съдове. Декорацията им е неустойчива.
• Части от синтетичен материал, които не са устойчиви на
високи температури.
• Медни и калаени съдове.
• Съдове, които са силно замърсени с пепел, восък,
смазочно масло или мастило.
Цветовете на декорации на стъкло и алуминиеви/сребърни
части може да се променят и избледнеят по време на процеса
на измиване. Също така някои видове стъклени съдове (напр.
кристални) могат да изгубят своята прозрачност след няколко
цикъла на измиване.
Повреди по стъкло и съдове
Причинени от:
• вида на стъклото и процеса на производство на стъклото.
• химическия състав на препарата за измиване.
• температурата на водата в цикъла за изплакване.
Съвети:
• Използвайте само стъкло и порцелан, за които
производителят гарантира, че е безопасно да се почистват
в съдомиялна машина.
• Използвайте деликатен препарат за измиване, подходящ
за съдове.
• Изваждайте стъклените съдове и приборите от
съдомиялната машина веднага щом свърши цикълът на
измиване.
Преди да използвате на таблата проверете дали скобите
са здраво закрепени за горната кошница. (виж фигурата)
8
* Само за определени модели.
BG
Включване и употреба
Включване на миялната машина
1. Отворете крана на водата.
2. Отворете вратата и натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.).
3. Дозирайте миещия препарат.
4. Заредете кошниците (
5. Изберете програма в зависимост от съдовете и степента
на тяхното замърсяване
натиснете бутона P.
6. Изберете опции за измиване
и опции“)
7. Стартирайте, като затворите вратата.
8. Краят на програмата е съпроводен от звукови сигнали
и светване на номера на избраната програма на дисплея.
Отворете вратата, изключете уреда с натискане на бутона
ON-OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), затворете крана за вода и извадете
щепсела от електрическия контакт.
9. Изчакайте няколко минути, преди да извадите съдовете,
за да не се опарите. Изпразнете кошниците, започвайки от
долната.
.
виж „Зареждане на кошниците“
- За да се намали разходът на електрическа
енергия, в някои от случаите, в които машината НЕ
се използва дълго време, тя се изключва
автоматично.
АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ*: някои модели миялни
машини са оборудвани със специален сензор, чрез който
машината преценява степента на замърсяване на съдовете
и задава най-ефикасното и икономично измиване.
Времетраенето на автоматичните програми може да варира
в резултат на действието на сензора.
Ако съдовете не са много замърсени или предварително
са изплакнати с вода, намалете значително дозата препарат.
Промяна на текущата програма
Ако сте избрали грешна програма, може да я промените само
ако е току-що започнала: отворете вратата, като се пазите
от излизащата пара, натиснете продължително бутона ON/
OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), машината се изключва. Включете отново
машината с бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) и изберете новата
програма и евентуалните опции; включете, затваряйки
вратата.
Добавяне на съдове
Без да изключвате машината, отворете вратата, като се
пазите от излизащата пара, и поставете съдовете. Затворете
вратата: миенето продължава.
Инцидентни прекъсвания
Ако по време на миенето вратата се отвори или има спиране
на електричеството, програмата прекъсва. Щом вратата се
затвори или отново има ток, програмата започва отново от
момента на прекъсването.
(виж встрани).
(виж „Таблица на програмите“)
*.
(виж „Специални програми
).
и
Измерване на препарата за измиване
Добрият резултат от измиването зависи още от
правилното количество използван препарат.
Надвишаването на посоченото количество не
води до по-ефикасно измиване и увеличава
замърсяването на околната среда.
Количеството може да се регулира за отделните случаи въз
основа на степента на замърсяване на съдовете, когато се
използва прахообразен или течен препарат. В случай на
нормална замърсеност на съдовете използвайте около 35
г (прахообразен препарат) или 35 мл. (течен препарат). Ако
използвате таблетки, една таблетка е достатъчна.
Ако съдовете са само леко замърсени или са изплакнати с
вода преди да бъдат поставени в съдомиялната машина,
съответно намалете количеството използван препарат.
За добри резултати от измиването следвайте
инструкциите, показани на кутията на препарата.
За допълнителни въпроси се обърнете към отдела за
съвети на съответния производител на препарата.
За да отворите дозатора за препарат, използвайте
механизма за отваряне “А”.
Поставяйте препарата само в сухия дозатор “В”.
Поставяйте препарата за накисване директно в
съдомиялната машина.
1. Когато измервате препарата, направете справка с “Таблица
с информация за циклите на измиване”, за да поставите
правилното количество. Отделението В включва обозначение
за максималното количество течен или прахообразен
препарат, което може да се слага за всеки цикъл.
2. Отстранете остатъците от препарат по ръбовете на
дозатора и затворете капака, докато щракне.
3. Затворете капака на дозатора за препарат, като го издърпате
нагоре, докато затварящият механизъм застане стабилно на
мястото си. Дозаторът за препарат автоматично се отваря в
подходящия момент в зависимост от цикъла на измиване.
Ако използвате многофункционален препарат, препоръчваме ви
опцията TABS (таблетки), тъй като тя регулира цикъла така, че
да се постигнат най-добри резултати от измиването и сушенето.
Използвайте само препарати, които са специално
предназначени за съдомиялни машини.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ препарати за ръчно миене на съдове.
Използването на излишни количества препарат може
да доведе до остатъци от пяна в машината след
приключване на цикъла.
Използването на таблетки е препоръчително само за
модели, които предлагат опцията МНОГОФУНКЦИОНАЛНИ
ТАБЛЕТКИ.
За да се постигнат най-добри резултати от всеки цикъл на
измиване и сушене, трябва да се използват прахообразен
препарат за измиване, течен препарат за изплакване и сол.
* Само за определени модели.
9
BG
Цикли на измиване
Данните за програмите са определени след измерване в лабораторни условия съгласно европейски стандарт EN 50242.
В зависимост от различните условия на ползване продължителността и данните на програмите може да са различни.
Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.
ПрограмаСушене
1. Eco*ДаОтложен старт – Таблетки 03:10’111,03
2. Автоматичен,
интензивен
3. Автоматичен,
нормален
4. Автоматичен,
бърз
5. Duo washДаОтложен старт – Таблетки02:00’18,01,3
Инструкции за избора на цикъл на измиване и дозиране на препарата:
1. Цикъл на измиване ЕКО е стандартната програма, за която се отнасят данните от енергийния етикет; цикълът е подходящ
за измиване на нормално замърсени съдове, като програмата е най-ефективната по отношение на разход на енергия и вода
за този вид съдове. 29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 таблетка (**Количество миещ препарат за предварителното измиване)
2. Силно замърсени съдове и тенджери (тази програма не трябва да се използва за фини съдове). 35 gr/ml – 1 тaблетка
4. Нормално замърсени съдове в ограничено количество. (Идеално за 4 съда) 25 gr/ml – 1 таблетка
5. Различен вид измиване в двете кошници: деликатно в горната кошница, интензивно за тенджери в долната кошница. 35 gr/
ml – 1 тaблетка
6. Цикъл за фини съдове, по-чувствителни на високи температури. 35 gr/ml – 1 тaблетка
7. Бърз цикъл за слабо замърсени съдове. (идеален за 2 съда) 25 gr/ml – 1 таблетка
8. Гарантира отлични резултати. Подходяща за работа през нощта. 35 gr/ml – 1 тaблетка
9. Предварително измиване в очакване на дозареждане на миялната машина при следващо хранене. Без миещ препарат
10. Хигиенизиращ цикъл при повишени температури. Идеален за измиване на съдове и биберони. 30 gr/ml – 1 тaблетка
11. Цикъл за почистване на миялната машина. Използва се при ПРАЗНА миялна машина и със специални почистващи
препарати.
Консумация в режим на готовност: Консумация в режим „оставена включена“: 5 W – консумация в режим „изключена”: 0,5 W
10
BG
Специални цикли на измиване и
опции
Забележки:
Оптимални нива на ефективност при използване на циклите
“Fast/Бърз” и “Експресен 30’” могат да се постигнат при
спазване на посочения брой гнезда за съдове.
За да се намали още повече консумацията, стартирайте
съдомиялната машина само когато е напълно заредена.
Бележки за тестовите лаборатории: за информация
относно сравнимите с EN тестови условия изпратете имейл
на следния адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.
com
Опции за миене
Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма
(виж таблицата с програми), съответният светлинен
индикатор мига бързо 3 пъти и се чуват звукови сигнали.
Отложен старт
Възможно е започването на програмата да се отложи с 1
до 12 часа.
1. Натиснете бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ: на дисплея се изписва
съответният символ; при всяко следващо натискане се
увеличава времето (1 час, 2 часа и т.н. до максимум 12 часа),
оставащо до началото на избраната програма.
2. Изберете програмата и затворете вратата: започва
броенето в обратна последователност;
3. След изтичане на зададеното време индикаторът угасва
и програмата стартира.
За промяна на отлагането и избор на по-кратко време се
натиска бутон PARTENZA RITARDATA (ОТЛОЖЕН СТАРТ).
За анулиране натиснете продължително бутона, докато не
изгасне индикаторът за избраното отлагане. Програмата
стартира при затварянето на вратата.
Zone Wash
ази опция позволява да се извърши измиване
само на избраната кошница. Избира се
програмата, натиска се продължително бутон ZONE
WASH: избраната кошница светва и измиването започва
само за избраната кошница; следващото натискане на
бутона отменя опцията.
Опцията е налична при програмите: Интензивна и
Нормална.
При избор на тази опция и на програма Интензивна се
активира измиване ULTRAINTENSIVE ZONE. Този тип
измиване е идеален за най-замърсените и различни по
вид съдове като например тенджери и тигани, нащърбени
чинии или трудни за измиване съдове (рендета, пасатори
за зеленчуци, много замърсени прибори). Увеличава
се налягането на струята, покачва се температурата
на измиване и това гарантира оптимално измиване на
упоритата мръсотия.
При избор на тази опция и на програма Нормална се
активира измиване SAVING ZONE. С тази функция може
да се намали разходът на енергия. Продължителността
на цикъла може да претърпи промени.
Не забравяйте да зареждате само избраната кошница.
Многофункционални таблетки* (Таблетки)
Тази опция оптимизира резултатите от измиване и
изсушаване.
Когато използвате многофункционални таблетки,
натиснете бутона “МНОГОФУНКЦИОНАЛНИ ТАБЛЕТКИ”;
съответният светлинен индикатор светва. Ако го натиснете
отново, опцията ще се деселектрира.
Опцията “Многофункционални таблетки” води до
по-дълъг цикъл на измиване.
Използването на таблетки се препоръчва само за
модели, които имат тази опция, и не се препоръчва
за цикли на измиване, които не посочват използването
на многофункционални таблетки.
* Само за определени модели.
11
BG
Препарат за изплакване и
M
A
X
рафинирана сол
Използвайте само продукти, специално предназначени
за съдомиялни машини.
Не използвайте сол за хранене/индустриална сол или
препарат за ръчно измиване на съдове.
Следвайте инструкциите от опаковката.
Ако използвате многофункционален продукт, не е
необходимо да добавяте препарат за изплакване. Но ние
препоръчваме добавяне на сол, особено ако живеете в
регион с висока или много висока твърдост на водата.
(Следвайте инструкциите от опаковката).
Ако не добавите сол или препарат за изплакване,
светлинните индикатори “СОЛТА СВЪРШВА”* и “ПРЕПАРАТЪТ
ЗА ИЗПЛАКВАНЕ СВЪРШВА” ще светят постоянно.
Измерване на препарата за изплакване
Препаратът за изплакване улеснява изсушаването
на съдовете, тъй като водата се оттича по-лесно от
повърхностите и така не оставя струйки или следи. Дозаторът
за препарата за изплакване трябва да се запълни:
• Когато светне светлинният индикатор “ПРЕПАРАТЪТ
ЗА ИЗПЛАКВАНЕ СВЪРШВА”* на контролния панел,
все още има известно резервно количество препарат за
изплакване за 1-2 цикъла;
качеството на миене в зависимост от твърдостта на водата.
Данните могат да се вземат от дружеството, което осигурява
питейна вода.
Включете и изключете машината, като натиснете бутон
ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.). Задръжте натиснат бутон P няколко
секунди, докато чуете звуков сигнал. Включете миялната
машина с бутон ON/OFF(ВКЛ./ИЗКЛ.), зададената степен
се изписва на дисплея
(омекотителят е зададен на средна
степен).
Регулирайте степента на твърдост на водата чрез бутон P,
(1-2-3-4-5* виж таблицата за твърдост на водата)
5 степени.
Натиснете бутона ON/OFF, за да запаметите зададената
настройка.
Ако се използват мултифункционални таблетки, все пак
трябва да се напълни резервоарът за сол.
Таблица за твърдостта на
водата
ниво°dH°fHmmol/lмесеци
10 - 60 - 100 - 17 месеца
26 - 1111 - 201,1 - 25 месеца
3 12 - 17 21 - 302,1 - 33 месеца
4 17 - 34 31 - 603,1 - 62 месеца
34 - 50 61 - 906,1 - 92/3 седмици
*
5
За стойности между 0°f и 10°f препоръчваме използването на сол.
Средна
продължителност
за капацитета на
дозатора за сол**
до максимум
* настройка 5 може да увеличи продължителността на цикъла.
** 1 цикъл на измиване на ден.
(°dH = твърдост, измерена в немски градуси - °f = твърдост на
водата, измерена във френски градуси – mmol/l = милимола
на литър)
1. Отворете дозатора
крачето на капачето;
2. Внимателно налейте препарата за изплакване до
маркировката за максимално запълване на резервоара,
като избягвате разливането му. Ако се случи това, незабавно
почистете разлятото количество със суха кърпа.
3. Натиснете капака надолу, докато чуете щракване при
затварянето му.
НИКОГА не наливайте препарата за изплакване директно
във вътрешността на съдомиялната машина.
“D”, като натиснете и издърпате нагоре
Настройки на дозатора за препарат за изплакване
Ако не сте удовлетворени от резултата след сушенето,
можете да регулирате дозата гланц. Включете и изключете
машината, като натиснете бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.).
Натиснете бутон P 3 пъти. Включете с бутон ON/OFF (ВКЛ./
ИЗКЛ.). Зададената степен се изписва на дисплея
на фабричната степен)
Настройте степента на подаване на гланц чрез бутона P.
Натиснете бутона ON/OFF, за да запаметите зададената
настройка.
Нивото на гланца може да бъде зададено на НУЛА, в
такъв случай гланцът няма да се подава и няма да светне
индикаторът за липса на гланц, ако той свърши.
Може да се зададат настройки за максимум 4 степени в
зависимост от модела миялна машина.
• ако по съдовете има ивици, трябва да зададете на
регулатора по-ниски стойности (1-2).
• ако има капки вода или петна от варовик, задайте по-
големи числа (3-4).
)
(
настроено
Настройване съобразно твърдостта на водата
Всяка миялна машина е снабдена с омекотител на
водата, който, използвайки регенерираща сол, специално
предназначена за миялни машини, подава мека вода без
варовик за миене на съдовете.
Тази миялна машина има възможност за настройка, която
намалява замърсяването на околната среда и оптимизира
Измерване на рафинираната сол
За да получите възможно най-добрите резултати от цикъла
на измиване, никога не оставяйте дозатора за сол празен.
Рафинираната сол отстранява варовика от водата и по този
начин се избягва наслагването му по съдовете.
Дозаторът за сол е разположен в долната част на
съдомиялната машина
напълни:
• Когато зеленият поплавък
на дозатора за сол;
• Когато светлинният индикатор “ПРЕПАРАТЪТ ЗА
ИЗПЛАКВАНЕ СВЪРШВА ” на панела/дисплея свети
1. Отстранете долната кошница и отвийте капачката
(обратно на часовниковата стрелка).
2. Когато правите това за пръв път: напълнете резервоара
за да може да излиза водата през четирите канала (във
формата на звезда) в долната част на капачката (капачката
със зелен поплавък
Препоръчително е да следвате тази процедура при всяко
добавяне на сол в дозатора.
Уверете се, че капачката е завита плътно, така че да не
може да влезе препарат в контейнера по време на цикъла
на измиване (това може да повреди омекотителя за водата
непоправимо).
Когато е необходимо, измерете солта преди цикъл на
измиване, за да може да почистите евентуално изтекъл солен
разтвор извън дозатора за сол.
(виж “Описание”)
и трябва да се
* не се вижда с поглед в капачката
*;
за вода до горе.
3. Поставете фунията
и напълнете дозатора за сол до горе
(около 1 кг). Нормално е да изтече
малко вода.
4. Махнете фунията* и избършете
остатъците от сол извън отвора;
изплакнете капачката под течаща вода
и след това я завийте с лице надолу,
*
(виж фигурата)
*).
* Само за определени модели.
12
BG
Грижи и поддръжка
Изключване на водоснабдителната и
електроразпределителната мрежа
•
За
тваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да
избегнете течове.
•
Ви
наги изключвайте уреда от контакта, когато го
почиствате и когато извършвате дейности по поддръжка.
Почистване на съдомиялната
•
Външни
панел се почистват с неабразивна кърпа, напоена с вода.
Не използвайте почистващи препарати или абразивни
продукти.
•
Всички
да се отстранят с кърпа, напоена с вода и малко оцет.
те повърхности на машината и контролният
следи по вътрешните повърхности на уреда могат
Предотвратяване на неприятни миризми
•
Винаги
избегнете влага от пяната, която да остане вътре в
машината.
•
По
за препарат редовно с влажна гъба. Така ще избегнете
засядането на храна в пломбите, което е основната
причина за образуване неприятни миризми.
дръжте вратата на уреда открехната, за да
чиствайте пломбите около вратичката и дозаторите
Почистване на разпръскващите рамена
Остатъци от храна могат да се натрупат по разпръскващите
рамена и да блокират отворите, които се използват за
разпръскване на вода. Затова е препоръчително да
проверявате разпръскващите рамена периодично и да ги
почиствате с малка неметална четка.
Двете разпръскващи рамена могат да се отстраняват.
За да отстраните горното
разпръскващо рамо, завъртете
пластмасовия заключващ
пръстен в посока, обратна на
часовниковата стрелка. Когато
отново поставите разпръскващото
рамо, то трябва да е поставено
така, че страната с по-големия
брой отвори да е нагоре.
Почистване на филтрите
Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които
отстраняват хранителните отпадъци от водата за измиване
и след това рециркулират водата. Те трябва да се почистват,
ако искате да постигнете най-добри резултати от всяко
измиване.
Редовно почиствайте филтрите.
Съдомиялната машина на трябва да се използва без
филтри или ако филтърът е разхлабен.
• След няколко измивания проверете комплекта на филтъра
и ако е необходимо, почистете го цялостно под течаща вода,
като използвате неметална четка и следвате инструкциите
по-долу:
1. Завъртете цилиндричния филтър C в посока обратна на
часовниковата стрелка и го издърпайте навън
2. Отстранете капачката на филтъра B, като упражните лек
натиск върху страничните клапи
3. Плъзнете планката от неръждаема стомана на филтъра
(фиг. 3).
A.
4. Огледайте отвора и отстранете евентуални остатъци от
храна. НИКОГА НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ защитата на помпата
за цикъла на измиване
(черния детайл) (фиг. 4).
(фиг. 2);
(фиг. 1).
Долното разпръскващо рамо
може да се отстрани, като се
натиснат крачетата от двете
страни и се изтегли нагоре.
Почистване на входния филтър за вода*
Ако маркучите за вода са нови или не са използвани
продължителен период от време, оставете водата да се изтече,
за да сте сигурни, че е чиста и не съдържа замърсявания,
преди да извършите необходимите свързвания. Ако тази
предпазна мярка не бъде взета, входът за вода може да бъде
блокиран и да повреди съдомиялната машина.
Почиствайте редовно входния филтър за вода при изхода
от крана.
- Затворете крана за водата.
- Отвийте края на входния маркуч за водата, отстранете
филтъра и го почистете внимателно под течаща вода.
- Сменете филтъра и завийте отново маркуча за вода на
позиция.
След почистване на филтрите поставете отново комплекта
на филтъра и го фиксирайте правилно на мястото му; това
е от съществено значение за поддържането на ефективната
работа на съдомиялната машина.
Когато оставяте машината неизползвана
за дълги периоди от време
• Прекъснете връзката на уреда с електрозахранването и
затворете крана за вода.
• Оставете вратата на уреда открехната.
• Когато се върнете, пуснете цикъл на измиване с празна
съдомиялна.
* Само за определени модели.
13
BG
Отстраняване на неизправности
Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.
Неизправности:Възможни причини / Решение:
Миялната машина не започва
да работи или не отговаря на
командите
Вратата не се затваря
Миялната машина не
изхвърля водата.
Миялната машина издава
шум.
Върху съдовете и чашите
остава котлен камък или бял
филм.
Върху съдовете и чашите има
синкави ивици или оттенъци.
Съдовете не са изсъхнали
достатъчно.
Съдовете не са чисти.• Кошниците са претоварени (виж глава „Зареждане на кошниците“).
В миялната машина не
постъпва вода – Алармен
сигнал за затворен кран на
водата.
(чуват се звукови сигнали и на
дисплея се изписва Н за няколко
минути)
(мига светлинният индикатор ON/OFF
(ВКЛ./ИЗКЛ.) и на дисплея се показва
числото 6).
• Изключете машината чрез бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете я отново
след около минута и задайте отново програмата.
• Щепселът не е включен добре в електрическия контакт.
• Вратата на миялната машина не е затворена добре.
•
Затварящият механизъм се е задействал; бутнете силно вратата, докато
чуете щракване.
• Програмата още не е завършила.
• Маркучът за оттичане на водата е прегънат (виж глава „Инсталиране“).
• Сифонът на мивката е запушен.
• Филтърът е запушен с остатъци от храна.
• Съдовете се удрят един в друг или в струйниците.
•
Образува се прекалено много пяна: миещият препарат не е дозиран
правилно или не е подходящ за употреба в миялна машина. (виж глава
„Стартиране и експлоатация“).
•
Липсва регенерираща сол или дозирането й не е подходящо за твърдостта
на водата (виж раздел „Гланц и сол“).
• Капачката на резервоара за сол не е затворена добре.
• Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна.
• Гланцът е предозиран.
• Избрана е програма без сушене.
• Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна (виж глава „Гланц и сол“).
• Дозирането на гланца не е правилно.
• Съдовете са от материал с незалепващо покритие или от пластмаса.
• Съдовете не са подредени добре.
• Струйниците не се въртят свободно.
• Програмата за миене не е достатъчно ефикасна (виж глава „Програми“).
•
Образува се прекалено много пяна: миещият препарат не е дозиран
правилно или не е подходящ за употреба в миялна машина. (виж глава
„Стартиране и експлоатация“).
• Капачката за гланца не е затворена правилно.
• Филтърът е замърсен или запушен (виж глава „Поддръжка и грижи за
миялната машина“).
• Липсва регенерираща сол (виж глава „Гланц и сол“).
• Няма вода във водопроводната мрежа.
• Маркучът за подаване на водата е прегънат (виж глава „Инсталиране“).
• Отворете крана и ще видите, че след няколко минути машината ще се
задейства.
• Уредът е блокирал, защото не сте взели мерки след звуковите сигнали.
Изключете машината с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), отворете крана и
след няколко секунди отново включете с натискане на същия бутон.
Препрограмирайте машината и отново я пуснете.
* Само за определени модели.
14
LTF 11M116
Românã, 15
RO
MAŞINA DE SPĂLAT VASE
Instrucţiuni de utilizare
Sumar
Fişa produsului, 16
Precauţii şi sfaturi, 17
Siguranţa generală
Scoaterea aparatului din uz
Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător
Instalarea şi Asistenţa, 18-19
Poziţionarea şi punerea la nivel
Racorduri hidraulice şi electrice
Date tehnice
Avertizări la prima utilizare a maşinii
Asistenţa
Descrierea aparatului, 20
Vedere de ansamblu
Panou de comenzi
Încărcarea coşurilor, 21-22
Coş inferior
Coşul pentru tacâmuri
Coş superior
Reglarea coşului superior
Pornire şi utilizare, 23
Pornirea maşinii de spălat vase
Introduceţi detergentul
Programe, 24
Tabel de programe
Programe speciale şi Opţiuni, 25
Agent de limpezire şi sare de dedurizare, 26
Introducerea soluţiei pentru limpezire
Introducerea sării de dedurizare
Întreţinere şi îngrijire, 27
Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric
Curăţarea maşinii de spălat vase
Evitarea mirosurilor neplăcute
Curăţarea pulverizatoarelor
Curăţarea ltrului din zona de alimentare cu apă
Curăţarea ltrelor
În cazul absenţei dvs. pentru intervale de timp îndelungate
Anomalii şi remedii, 28
RO
Fişa produsului
Fişa produsului
Marca
Identicator model furnizor
Capacitate nominală în număr de setări standard (1)
Clasa de ecienţă energetică pe o scară de la A+++ (consum redus) la D (konsum ridicat)
Consumul de energie anual exprimat în kWh (2)
Consumul de energie la programul de spălare standard exprimat în kWh
Consumul de energie în modul off (oprit) exprimat în W
Consumul de energie în modul left-on (rămas în funcţiune) exprimat în W
Consumul de apă anual exprimat în litri (3)
Clasa de ecienţă la centrifugare pe o scară de la G (ecienţă minimă) la A (ecienţă maximă)
Durata programului de spălare rufe standard exprimată în minute.
Durata modului left-on (rămas în funcţiune) exprimată în minute
Nivelul de zgomot exprimat în dB(A) re 1 pW
Model încorporat
HOTPOINT ARISTON
LTF 11M116
14
A+
293.0
1.03
0.5
5.0
3080.0
A
190
10
46
Da
Note
1) Informaţiile de pe etichetă şi din şa produsului fac referire la ciclul de spălare standard, acest program este adecvat pentru spălarea
veselei cu grad de murdărie normal şi este programul cel mai ecient din punct de vedere al consumului combinat de energie şi apă.
Ciclul de spălare standard corespunde ciclului Eco.
2) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare standard cu apă rece şi şi a consumului modurilor cu consum redus. Consumul real
de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
3) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare. Consumul real de apă va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
16
RO
Precauţii şi recomandări
Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu
normele internaţionale de siguranţă. Recomandările
sunt furnizate pentru siguranţa dvs. şi vă recomandăm
să le citiţi cu atenţie.
Siguranţa generală
• Acest aparat nu poate fi utilizat de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale limitate, sau care nu au experienţă
şi nu deţin cunoştinţele necesare, fără a fi
supravegheate sau fără a li se da instrucţiuni cu
privire la modul de utilizare de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
• Copiii trebuie supravegheaţi de un adult, pentru a
nu se juca cu aparatul.
• Maşina a fost creată pentru a destinată utilizării
casnice, în condiţii neprofesionale.
• Maşina trebuie utilizată pentru spălarea vaselor de
uz casnic, numai de către persoane adulte care
respectă instrucţiunile din acest manual.
• Maşina nu se va instala niciodată în aer liber, nici
măcar în cazul în care spaţiul se aă la adăpostul
unui acoperiş; de asemenea, este foarte periculos
să o lăsaţi expusă la ploi sau furtuni.
• Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi.
• Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
• Înainte de efectuarea operaţiunilor de curăţare şi
întreţinere, închideţi robinetul de apă şi scoateţi
ştecherul din priză.
• În caz de defecţiune, nu interveniţi în niciun caz la
mecanismele din interiorul maşinii şi nu încercaţi
să o reparaţi singuri.
• Nu atingeţi niciodată rezistenţa.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă aşezaţi pe uşa deschisă:
maşina s-ar putea răsturna.
• Uşa trebuie ţinută închisă, căci altfel reprezintă un
pericol (de a vă împiedica).
• Nu păstraţi detergentul şi agentul de limpezire la
îndemâna copiilor.
• Ambalajele maşinii nu reprezintă jucării pentru
copii.
Eliminarea deşeurilor
• Eliminarea materialelor utilizate ca ambalaj:
respectaţi reglementările locale; astfel, ambalajele
ar putea reutilizate.
• Directiva Europeană 2012/19/EU cu privire la
lichidarea deşeurilor care provin de la aparatele
electrice şi electronice dispune că aparatele
electrocasnice trebuie să e lichidate separat
de deşeurile solide urbane. Aparatele scoase
din uz trebuie să e colectate separat, pentru
a optimiza rata de recuperare şi reciclare a
materialelor care le compun, precum şi pentru
a evita efectele dăunătoare asupra sănătăţii şi a
mediului înconjurător. Simbolul care se utilizează
pentru a reaminti obligaţia de colectare separată
a acestora este tomberonul de gunoi tăiat; acesta
este reprezentat grac pe toate aparatele.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la
scoaterea din uz a electrocasnicelor, deţinătorii
acestora se pot adresa centrelor de colectare a
deşeurilor sau distribuitorilor.
Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurător
Economisiţi apa şi energia electrică
• Porniţi maşina de spălat vase numai dacă este
încărcată complet. Până la umplerea completă a
maşinii, preveniţi mirosurile neplăcute efectuând
un ciclu de Înmuiere (a se consulta capitolul Programe).
• Selectaţi un program adecvat tipului de veselă
şi gradului de murdărire al acestora, consultând
Tabelul programelor:
- pentru vase murdare normal, utilizaţi programul
Eco, ce garantează consumuri de energie şi apă
reduse.
- pentru cantităţi de veselă mai mici, activaţi
opţiunea Încărcare pe jumătate* (vezi capitolul Pornire şi Utilizare).
• În cazul în care contractul dvs. de furnizare a
energiei electrice prevede tranşe orare cu tarife
economice, vă recomandăm să spălaţi vasele în
acele intervale orare. Opţiunea Pornire întârziată
* (a se consulta capitolul Pornire şi utilizare) poate
facilita organizarea spălărilor în acest sens.
Detergenţi fără fosfaţi, clor şi care conţin enzime
• Vă recomandăm utilizarea unor detergenţi fără
fosfaţi şi fără clor, care sunt cei mai indicaţi pentru
protejarea mediului înconjurător.
• Enzimele desfăşoară o acţiune extrem de ecace
în cazul spălării la temperaturi în jurul valorii de
50°, de aceea în cazul detergenţilor care conţin
enzime se pot programa spălări la temperaturi
scăzute, obţinându-se aceleaşi rezultate ca şi cele
pe care le-am obţine spălând la temperatura de 65°.
• Dozaţi bine detergentul conform indicaţiilor
producătorului, durităţii apei, gradului de murdărire
şi cantităţii de vase, evitând astfel risipa. Deşi sunt
biodegradabili, detergenţii conţin componente
care afectează echilibrul naturii.
* Există numai la anumite modele.
17
RO
Instalare - Asistenţă
În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie
verticală, iar dacă va necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară.
Poziţionarea şi punerea la nivel
1. Scoateţi maşina de spălat din ambalajul său şi vericaţi să nu
suferit daune în timpul transportului. Nu racordaţi maşina dacă
este deteriorată şi contactaţi distribuitorul.
2. Aşezaţi maşina xând părţile laterale sau spatele acesteia pe
mobilierul alăturat sau pe perete. Maşina poate de asemenea
*
încastrată sub un blat continuu
Montare)
3. Poziţionaţi maşina de spălat vase pe o pardoseală plană şi
rigidă. Compensaţi denivelările acesteia prin deşurubarea sau
înşurubarea picioruşelor anterioare, până la xarea orizontală
a maşinii. Poziţionarea perfectă la nivel a maşinii îi conferă
stabilitate, evitând producerea vibraţiilor, a zgomotelor precum
şi mişcarea acesteia.
4
hexagonală de 8 mm acţionaţi piuliţa hexagonală de culoare
roşie aată în partea inferioară, frontală şi centrală a maşinii de
spălat, rotind în sensul acelor de ceasornic pentru a ridica maşina
şi în sens invers pentru a o coborî.
.
*. Pentru a regla înălţimea picioruşului posterior, cu o cheie
(a se consulta schema de
(consultaţi foaia care conţine
instrucţiunile de încastrare anexată documentaţiei).
Racorduri hidraulice şi electrice
Adaptarea instalaţiei electrice şi hidraulice în vederea
instalării maşinii va realizată numai de către persoane calicate.
Maşina de spălat vase nu trebuie să fie amplasată pe
conducte sau pe cablul de alimentare cu energie electrică.
Aparatul trebuie racordat la reţeaua de alimentare cu apă
numai prin furtunuri noi.
Nu utilizaţi furtunuri vechi.
Furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei şi cablul de
alimentare cu energie electrică pot orientate înspre dreapta
sau stânga, pentru o instalare cât mai corectă.
Racordarea furtunului de alimentare cu apă
• La conducta de apă rece: înşurubaţi cu atenţie furtunul de
alimentare la un robinet cu gura letată de 3/4 gaz; înainte de
a înşuruba furtunul, lăsaţi apa să curgă până când eventualele
impurităţi din apă dispar, pentru a evita astfel înfundarea
maşinii.
• La conducta de apă caldă: în cazul unei instalaţii centrale,
cu radiatoare, maşina de spălat vase poate alimentată la o
conductă de apă caldă de la reţea, cu condiţia ca apa să nu
aibă o temperatură mai mare de 60°C.
Înşurubaţi furtunul la robinet, conform descrierii referitoare
la racordarea la o conductă de apă rece.
Dacă furtunul de alimentare nu este suficient de lung,
contactaţi un magazin specializat sau un tehnician autorizat
(consultaţi capitolul Asistenţă Tehnică)
Presiunea apei trebuie să e cuprinsă între valorile indicate
în tabelul conţinând Datele tehnice
Fiţi atenţi ca furtunul să nu e nici pliat, nici îndoit.
.
(consultaţi tabelul alăturat)
.
Racordarea furtunului de evacuare a apei
Racordaţi furtunul de evacuare, fără a-l îndoi, la o ţeavă de
evacuare cu diametrul de cel puţin 4 cm.
Furtunul de evacuare trebuie să e la o înălţime cuprinsă între
40 şi 80 cm. de la podea sau de la planul de sprijin al maşinii
de spălat vase (A).
Înainte de a conecta furtunul de evacuare a apei la sifonul
chiuvetei, scoateţi dopul de plastic (B).
Dispozitiv de protecţie împotriva inundaţiilor
Pentru a nu provoca inundaţii, maşina de spălat vase:
- este dotată cu un sistem care întrerupe alimentarea cu apă
în cazul apariţiei unor anomalii sau a unor pierderi din interior.
Unele modele sunt dotate cu un dispozitiv de protecţie suplimentar
New Acqua Stop
în cazul perforării furtunului de alimentare.
*, care protejează împotriva inundaţiilor, chiar şi
ATENŢIE: TENSIUNE PERICULOASĂ!
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie în niciun caz secţionat,
deoarece conţine părţi aate sub tensiune.
Conectarea electrică
Înainte de a introduce ştecărul în priza de curent, asiguraţi-vă ca:
• priza trebuie să aibă împământare şi să corespundă
prevederilor legale în vigoare;
• priza trebuie să suporte sarcina maximă de putere a maşinii,
indicată pe plăcuţa cu caracteristici de pe uşă
(consultaţi capitolul Descrierea maşinii de spălat);
• tensiunea de alimentare trebuie să e cuprinsă între valorile
indicate pe plăcuţa cu caracteristici de pe uşă;
• priza trebuie să e compatibilă cu ştecherul aparatului. În
caz contrar, solicitaţi unui tehnician autorizat înlocuirea
ştecherului
prelungitoare sau prize multiple.
După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi priza de
curent trebuie să e uşor accesibile.
Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
Dacă este deteriorat, cablul de alimentare trebuie înlocuit de
fabricant sau de Serviciul de Asistenţă Tehnică, pentru a evita
orice risc.
* Există numai la anumite modele.
(consultaţi capitolul Asistenţă Tehnică)
(Vezi capitolul Asistenţă)
; nu utilizaţi
18
RO
Bandă de protecţie împotriva condensului
După montarea sub blat a maşinii de spălat vase, deschideţi uşa
şi lipiţi banda adezivă transparentă sub blatul de lemn, pentru a-l
proteja de eventualul condens produs.
*
Avertizări la prima utilizare a maşinii
După instalare, îndepărtaţi tampoanele poziţionate pe coşuri şi
elasticele de reţinere de pe coşul superior (dacă sunt prezente).
După instalare, chiar înainte de prima utilizare a maşinii, umpleţi
complet cu apă rezervorul de sare şi numai apoi adăugaţi cam
1 kg de sare (consultaţi capitolul Agent de limpezire şi sare de dedurizare): este normal ca apa să iasă afară. Selectaţi gradul
de duritate a apei (consultaţi Tabelul cu gradele de duritate a apei şi capitolul Agent de limpezire şi sare de dedurizare). După
încărcarea cu sare, ledul ATENŢIE, LIPSĂ SARE
Neîncărcarea rezervorului cu sare poate determina
deteriorarea sistemului de dedurizare a apei şi a elementului de
încălzire.
Date Tehnice
Lãþime 59,5 cm
Dimensiuni
Capacitate14 tacâmuri standard
Presiunea apei
de alimentare
Tensiune de
alimentare
Putere totalã
absorbitã
Siguranþãvezi plãcuþa cu caracteristici
Înãlþime 82 cm
Adâncime 57 cm
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
vezi plãcuþa cu caracteristici
vezi plãcuþa cu caracteristici
*se stinge.
Maşina este dotată cu semnale acustice/tonuri (în funcţie
de modelul maşinii de spălat vase) care anunţă efectuarea
comenzii: pornire, sfârşitul ciclului etc.
Simbolurile/indicatoarele/ledurile luminoase de pe panoul de
comandă/display, pot avea culori diferite, pulsa sau avea o
lumină xă. (în funcţie de modelul maşinii de spălat vase).
Pe display apar informaţii utile referitoare la tipul ciclului
setat, la faza de spălare/uscare, la timpul rămas, la
temperatură etc... etc...
Asistenţă
Înainte de a contacta serviciul de Asistenţă:
• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi
Anomalii şi Remediere).
• Reporniţi programul, pentru a controla dacă
inconvenientul a fost eliminat.
• În cazul în care inconvenientul nu a fost eliminat,
contactaţi Serviciul Autorizat de Asistenţă Tehnică.
Nu apelaţi niciodată la personal tehnic
neautorizat.
Comunicaţi:
• tipul defecţiunii;
• modelul maşinii (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa cu caracteristici,
montată pe aparat (vezi Descrierea maşinii).
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
9. Tăviţă detergent, rezervor agent de limpezire şi
dispozitiv Active Oxigen
10. Plăcuţa de caracteristici
11. Panou de comenzi
*
***
Panou de comenzi
Tastă de selectare a
Tastă şi indicator
ON-OFF/Reset
Indicator agent de limpezire
programului
Indicator luminos al
numărului programului
şi timpului rămas
Indicator Sare
Tasta Pornire întârziată
Indicatoare Zone
Wash
Indicator Pornire
Întârziată
Tastă şi indicator Tablete multifuncţionale
Tastă Zone Wash
*** Numai pentru modelele cu încorporare totală * Prezent doar la anumite modele.
Numărul şi tipul programelor şi opţiunile disponibile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase.
20
RO
Încărcarea coşurilor
Sugestii
Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de
mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de lichidele rămase. Nu este
necesară o clătire prealabilă cu apă curentă.
Aranjaţi vasele astfel încât să fie stabile şi să nu se răstoarne,
recipientele să e dispuse cu deschiderea în jos, iar părţile concave
sau convexe în poziţie oblică, pentru a permite apei să ajungă la toate
suprafeţele şi să se scurgă.
Fiţi atenţi ca mânerele, capacele, tigăile şi tăvile să nu împiedice rotaţia
stropitoarelor. Dispuneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
Vasele de plastic și tigăile antiaderente au tendința să rețină mai mult
picăturile de apă şi, prin urmare, gradul lor de uscare va mai mic
decât cel al vaselor de ceramică sau oţel.
Obiectele uşoare (ca recipientele din plastic) trebuie să e poziţionate,
de preferinţă, pe coşul superior şi dispuse astfel încât să nu se poată
mişca.
După încărcarea maşinii, vericaţi dacă stropitoarele se rotesc liber.
Coşul inferior
Coşul inferior poate conţine oale, capace, farfurii, salatiere,
tacâmuri etc. Farfuriile şi capacele mari vor fi aşezate de
preferinţă în părţile laterale ale coşului.
Unele modele de maşini de spălat vase dispun de sectoare
rabatabile*, care pot fi utilizate în poziţie verticală, pentru
aşezarea farfuriilor sau în poziţie orizontală (coborâte), pentru
aşezarea oalelor şi a salatierelor.
Coşul pentru tacâmuri
Coşul pentru tacâmuri este prevăzut cu grătare superioare pentru
dispunerea mai bună a acestora. Trebuie să e poziţionat numai
în partea anterioară a coşului inferior.
Se recomandă să dispuneţi vasele foarte murdare în coşul inferior
deoarece, în acest sector, jeturile de apă sunt mai energice şi
permit obţinerea unor prestaţii mai bune la spălare.
Cuţitele precum şi toate celelalte articole tăioase trebuie să
e amplasate în coşul special pentru tacâmuri, cu vârful orientat
în jos, sau pe rafturile rabatabile din coşul de sus, în poziţie
orizontală.
Coşul superior
Introduceţi vasele delicate şi uşoare: pahare, ceşti, farfurioare,
salatiere joase.
Unele modele de maşini de spălat vase dispun de sectoare
rabatabile
aşezarea farfurioarelor de ceai sau desert sau coborâte, pentru
aşezarea castroanelor şi a recipientelor pentru alimente.
*, care pot fi utilizate în poziţie verticală, pentru
* Există numai la anumite modele.
21
RO
Rafturi rabatabile cu poziţie variabilă
Rafturile rabatabile laterale pot poziţionate pe trei înălţimi diferite
pentru a optimiza amplasarea vaselor în spaţiul coşului.
Paharele cu picior pot poziţionate în mod stabil pe rafturile
rabatabile, introducând piciorul paharului în oriciile respective.
Tavă pentru tacâmuri*
Unele modele de maşini de spălat vase sunt dotate cu o tavă
glisantă care poate utilizată pentru a conţine tacâmuri de
serviciu sau ceşti de mici dimensiuni. Pentru prestaţii mai bune
la spălare, nu încărcaţi sub tavă vase voluminoase.
Tava pentru tacâmuri este amovibilă. (a se vedea gura)
Coşul superior este reglabil în înălţime în funcţie de necesităţi:
în poziţie înaltă când doriţi să puneţi vase voluminoase în coşul
inferior; în poziţie joasă, pentru a folosi spaţiile rafturilor rabatabile
sau înclinabile, creând mai mult spaţiu în partea de sus.
Reglarea înălţimii coşului superior
Pentru a facilita amplasarea veselei, coşul superior poate xat
în două poziţii: sus şi jos.
Se recomandă reglarea înălţimii coşului superior atunci când
COŞUL ESTE GOL.
Nu ridicaţi sau coborâţi NICIODATĂ coşul dintr-o singură
parte.
Dacă coşul este prevăzut cu Lift-Up
prinzându-l din părţile laterale şi mişcaţi-l în sus. Pentru a reveni
la poziţia joasă, apăsaţi pârghiile (A) din părţile laterale ale coşului
şi urmaţi coborârea.
* (vezi gura), ridicaţi coşul
Vase necorespunzătoare
• Vase şi tacâmuri din lemn.
Pahare decorate delicate, vase de artizanat artistic şi de
•
anticariat. Decoraţiile lor nu sunt rezistente.
Părţile din materiale sintetice nerezistente la temperatură.
•
Vase din aramă şi cositor.
•
Vase murdare de cenuşă, ceară, unsoare lubriantă sau
•
cerneală.
Decoraţiile de pe sticlă, piese de aluminiu şi argint, în timpul
spălării îşi pot schimba culoarea şi se pot albi. Şi unele tipuri de
sticlă (de ex. obiecte de cristal) după multe spălări, pot deveni
opace.
Deteriorarea sticlei şi a vaselor
Cauze:
• Tipul sticlei şi procedura de producere a sticlei.
• Compoziţia chimică a detergentului.
• Temperatura apei din programul de spălare.
Recomandare:
• Utilizaţi numai pahare şi porţelan garantate de producător ca
ind rezistente la spălarea în maşina de spălat vase.
• Folosiţi detergent delicat pentru vase.
• Scoateţi paharele şi tacâmurile din maşina de spălat vase cât
mai repede posibil după sfârşitul programului.
Înainte de a încărca tava, asiguraţi-vă că suporturile sunt bine
prinse de coşul superior. (a se vedea gura)
22
* Există numai la anumite modele.
RO
Pornire şi utilizare
Pornirea maşinii de spălat vase
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Deschideţi uşa şi apăsaţi butonul ON-OFF: indicatoarele ON/
OFF, opţiuni şi display se aprind.
3. Dozaţi detergentul.
4. Încărcaţi coşurile
5. Selectaţi programul în baza tipului de veselă şi a gradului
lor de murdărire (
6. Selectaţi opţiunile de spălare*.
7. Porniţi maşina prin închiderea uşii.
8. Sfârşitul programului este semnalat prin semnale sonore, iar pe
ecran se va aprinde intermitent numărul programului. Deschideţi
uşa, opriţi maşina apăsând butonul ON-OFF, închideţi robinetul
de apă şi scoateţi ştecherul din priză.
9. Aşteptaţi câteva minute înainte de a scoate vesela, pentru
a evita electrocutarea. Descărcaţi coşurile începând de la cel
de jos.
(vezi alături).
(a se vedea Încărcarea coşurilor)
vezi tabelul cu programe
(vezi Progr. speciale şi Opţiuni)
) apăsând butonul P.
.
-Pentru a reduce consumul de energie electrică,
în condiţiile în care maşina NU este utilizată pentru
mult timp, ea se opreşte în mod automat.
PROGRAMELE AUTOMATE*: unele modele de maşină de
spălat vase sunt dotate cu un senzor special care poate evalua
gradul de murdărie şi poate stabili o spălare mai ecientă şi
economică.
Durata programelor Auto poate varia în funcţie de intervenţia
senzorului.
Dacă vasele sunt puţin murdare sau au fost în prealabil
limpezite cu apă, reduceţi considerabil cantitatea de detergent.
Modicarea unui program în curs de desfăşurare
Dacă aţi ales greşit un program este posibil să interveniţi, cu
condiţia ca acesta să început de puţin. deschideţi uşa cu
atenţie, evitând aburii care ies, şi apăsaţi îndelung butonul ON/
OFF; maşina se opreşte. Reporniţi maşina apăsând pe butonul
ON/OFF şi selectaţi noul program şi eventualele opţiuni; puneţi
în funcţiune prin închiderea uşii.
Adăugarea altor vase
Fără a opri maşina, deschideţi uşa cu atenţie, evitând aburii
care ies, şi introduceţi vasele. Închideţi uşa: ciclul va continua.
Întreruperi accidentale
Dacă în timpul derulării programului de spălare uşa se deschide
sau se întrerupe curentul electric, programul se opreşte. După
închiderea uşii sau revenirea curentului, programul se va relua
din punctul în care s-a întrerupt.
* Prezent numai la anumite modele.
Introduceţi detergentul
Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea
corectă a detergentului, care nu spală mai ecient
dacă este în exces şi, în plus, poluează mediul
înconjurător.
În funcţie de gradul de murdărie, dozarea poate adaptată
pentru ecare caz în parte cu un detergent praf sau lichid.
În general, pentru o murdărie normală, folosiţi 35 de gr.
(detergent praf) sau 35 ml (detergent lichid). Dacă folosiţi
.
tablete, este sucientă una.
Dacă vasele sunt puţin murdare sau au fost în prealabil
limpezite cu apă, reduceţi considerabil cantitatea de
detergent.
Pentru un rezultat bun al spălării, respectaţi şi instrucţiunile
de pe ambalajul detergentului.
În cazul unor întrebări suplimentare, vă recomandăm să
vă adresaţi birourilor de consultanţă ale producătorilor de
detergenţi.
Pentru a deschide recipientul pentru detergent, acţionaţi
dispozitivul de deschidere “A”.
Introduceţi detergentul numai în tăviţa “B” uscată. Cantitatea
de detergent folosită pentru prespălare trebuie pusă direct
în cuvă.
1. Dozaţi detergentul consultând Tabelul programelor pentru a
introduce cantitatea corectă. În tăviţa B este prezent un nivel
care arată cantitatea maximă de detergent lichid sau praf care
poate introdusă pentru ecare ciclu.
2. Eliminaţi resturile de detergent de pe marginea compartimentului
şi închideţi complet capacul.
3. Închideţi capacul recipientului de detergent împingându-l în
sus, până la cuplarea corectă a dispozitivului de închidere.
Recipientul pentru detergent se deschide automat în funcţie de
program, la momentul potrivit.
Dacă folosiţi detergenţi combinaţi, vă recomandăm să folosiţi
opţiunea TABS, care adaptează programul de spălare, pentru
a obţine întotdeauna cel mai bun rezultat posibil la spălare şi
uscare.
Utilizaţi numai detergent special pentru maşina de spălat
vase.
NU UTILIZAŢI detergenţi pentru spălare manuală.
Utilizarea unei cantităţi de detergent prea mari poate
determina apariţia unor urme de spumă la sfârşitul ciclului
de spălare.
Utilizarea detergentului sub formă de tablete se recomandă
numai pentru modelele care au opţiunea TABLETE
MULTIFUNCŢIONALE.
Cele mai bune rezultate de spălare şi uscare se obţin numai
prin utilizarea detergentului sub formă de praf, a agentului
de limpezire lichid şi a sării de dedurizare.
23
RO
Programe
Datele programelor sunt măsurate în condiţii de laborator potrivit normei europene EN 50242.
În funcţie de diferitele condiţii de utilizare, durata şi datele programelor pot varia.
Numărul şi tipul programelor şi opţiunile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase.
ProgramUscareOpţiuni
1. Eco*Da
2. Auto IntensivDa
3. Auto NormalDa
4. Auto FastNu
5. Duo WashDa
6. DelicatDa
7. Express 30’Nu
8. Good Night
(Peste noapte)
9. ÎnmuiereNu
10. IgienizantDa
Da
Delayed start – Tabs
Delayed start – Tabs–
Zone wash
Delayed start – Tabs–
Zone wash
Delayed start – Tabs
Delayed start – Tabs
Delayed start – Tabs
Delayed start – Tabs
Delayed start – Tabs
Delayed start
Delayed start
Durata
programului
03:10’111,03
02:00’ - 03:10’14,0 - 15,51,5 - 1,8
01:30’ - 02:30’14,5 - 16,01,2 - 1,35
00:40’ - 01:20’13,0 - 14,51,15 - 1,25
02:00’18,01,3
01:40’11,01,1
00:30’9,00,50
03:30’151,2
00:12’4,50,01
01:20’10,01,25
Consum apă (l/
ciclu)
Consum Energie
(KWh/ciclu)
11. AutocurăţareNu
Delayed start
00:50’8,00,80
Indicaţii pentru alegerea programelor şi dozarea detergentului:
1. Ciclul de spălare ECO este programul standard la care se referă datele de pe eticheta energetică; acest ciclu este adecvat pentru
a spăla vase cu grad normal de murdărie şi este programul cel mai ecient în ceea ce priveşte consumul de energie şi de apă pentru
acest tip de vase. 29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab
(**Cantitatea de detergent pentru prespălare)
2. Vase şi oale foarte murdare (a nu se utiliza pentru vase delicate). 35 gr/ml – 1 Tab
4. Murdărie zilnică în cantitate limitată. (Ideal pentru vase de 4 persoane) 25 gr/ml – 1
Tab
5. Spălare diferenţiată pe două coşuri: delicată în coşul superior, energic pentru cratiţele din coşul inferior. 35 gr/ml – 1 Tab
6. Ciclu pentru vesela delicată, mai sensibilă la temperaturi ridicate. 35 gr/ml – 1
7. Ciclu rapid pentru vase puţin murdare. (ideal pentru vase de 2 persoane) 25 gr/ml – 1
Tab
Tab
8. Garantează prestaţii optime. Adecvat utilizării pe timp de noapte. 35 gr/ml – 1 Tab
9. Spălare preliminară înainte de încărcarea completă a maşinii după masa următoare. Fără detergent
10. Ciclu igienizant la temperaturi ridicate. Ideal pentru a spăla vase şi biberoane. 30 gr/ml – 1 T
ab
11. Ciclu de curăţare pentru maşina de spălat vase de utilizat în GOL şi cu detergenţi speciali.
Consumuri de stand-by: Consum de left-on mode: 5 W - consum de off mode: 0,5 W
24
RO
Programe speciale şi Opţiuni
Note:
cele mai bune rezultate ale programelor „Rapid (Fast) şi Express
30"se obţin de preferinţă respectându-se numărul de vase
indicate.
Pentru a consuma mai puţin, folosiţi maşina de spălat vase la
capacitatea maximă.
Notă pentru laboratoarele de testări: pentru informaţii privind
condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Opţiuni de spălare*
Dacă una dintre opţiuni nu este compatibilă cu programul
ales, (consultaţi tabelul programelor) ledul corespunzător
luminează intermitent la intervale scurte, de 3 ori, şi emite
semnale acustice.
Pornirea întârziată
Se poate amâna între 1 a 12 ore pornirea programului:
1. Apăsaţi tasta PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ: pe display apare
simbolul respectiv; la ecare apăsare ulterioară se măreşte timpul
(1h, 2h etc. până la max. 12h) de la pornirea programului selectat.
2. Selectaţi programul şi închideţi uşa: începe numărătoarea
inversă;
3. La nalul intervalului de întârziere programat, ledul se stinge
iar programul porneşte.
Pentru a modica timpul de întârziere şi pentru a selecta o
durată mai mică, apăsaţi butonul PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ. Pentru
anulare, apăsaţi butonul până la stingerea ledului de pornire
întârziată. Programul porneşte la închiderea uşii.
Zone Wash
Această opţiune permite efectuarea spălării numai pentru
coşul selectat. Selectaţi programul, apăsaţi tasta ZONE WASH
succesiv:coşul selectat se aprinde, iar spălarea se activează
numai pentru coşul selectat; o apăsare ulterioară a tastei
deselectează opţiunea.
Opţiunea este disponibilă cu programele: Intensiv, şi Normal.
Selectând opţiunea şi programul Intensiv, se activează spălarea
ULTRAINTENSIVE ZONE. Această spălare este ideală pentru
încărcătura mixtă cea mai murdară, ca de ex. oale şi cratiţe,
farfurii încrustate sau vase greu de spălat (răzuitoare, presă
de legume, tacâmuri foarte murdare). Presiunea stropirii este
intensicată, temperatura de spălare este mărită, asigurând o
spălare optimă în cazul murdăriei rezistente.
Selectând opţiunea şi programul Normal, se activează spălarea
SAVING ZONE.
de energie. Ciclul ar putea suferi variaţii ale duratei.
Amintiţi-vă să încărcaţi vasele numai în coşul selectat.
Cu această funcţie se poate reduce consumul
Tablete multifuncţionale (Tabs)
Cu această opţiune este optimizat rezultatul spălării
şi uscării.
Când utilizaţi tabletele multifuncţionale, apăsaţi tasta
TABLETE MULTIFUNCŢIONALE, simbolul se aprinde; o
apăsare ulterioară o deselectează.
Opţiunea "Tablete multifuncţionale" determină
prelungirea programului.
Folosirea tabletelor este recomandată numai dacă
este prezentă această opţiune şi nu este recomandată în
cazul programelor care nu prevăd utilizarea tabletelor
multifuncţionale.
* Prezent numai la anumite modele.
25
RO
Agent de limpezire
şi sare de dedurizare
Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat.
Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială, nici detergenţi
pentru spălare manuală.
Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor.
Dacă se utilizează un produs multifuncţional, nu este
necesară adăugarea agentului de limpezire, în schimb, se
recomandă adăugarea sării, în special dacă apa este dură
sau foarte dură.
(Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul
produselor).
Dacă nu se adaugă sare de dedurizare sau agent de
limpezire, ledurile LIPSĂ SARE *şi LIPSĂ AGENT DE
LIMPEZIRE* vor rămâne în mod evident aprinse.
Introducerea soluţiei pentru limpezire
Agentul de limpezire facilitează uscarea veselei permiţând apei
să curgă de pe suprafaţa acesteia, fără a lăsa linii sau pete.
Compartimentul pentru agent de limpezire trebuie umplut:
• atunci când pe panou se aprinde indicatorul LIPSĂ AGENT
DE LIMPEZIRE * este disponibilă încă o rezervă de agent
de limpezire pentru 1-2 cicluri;
A
X
M
Maşina de spălat vase permite reglaje care să diminueze
poluarea şi optimizează rezultatele spălării, în funcţie de duritatea
apei. Informaţiile sunt disponibile la Societatea de furnizare a
apei potabile din zona dvs.
Porniţi şi stingeţi maşina de spălat vase cu tasta ON/OFF. Ţineţi
apăsată tasta P câteva secunde până la semnalul sonor. Porniţi
maşina de spălat vase cu tasta ON/OFF, Nivelul setat va apărea
pe display
Reglaţi nivelul durităţii apei cu tasta P;
durităţii apei)
Apăsaţi tasta ON/OFF pentru a salva reglarea setată.
Umpleţi rezervorul cu sare de dedurizare chiar dacă se utilizează
tablete multifuncţionale.
Tabelul durităţii apei
nivel°dH°fHmmol/lluni
Între 0°f şi 10°f nu se recomandă utilizarea sării.
(sistemul de dedurizare este reglat pe nivelul mediu).
(1-2-3-4-5* vezi tabelul
până la max. 5 nivele.
Autonomie medie
recipient sare
10 - 60 - 100 - 17 luni
26 - 1111 - 201,1 - 25 luni
3 12 - 17 21 - 302,1 - 33 luni
4 17 - 34 31 - 603,1 - 62 luni
34 - 50 61 - 906,1 - 92/3 săptămâni
*
5
**
* cu setarea 5 durata se poate prelungi.
** cu 1 spălare pe zi
(°dH = duritatea apei exprimată în grade germane - °fH = duritatea
apei exprimată în grade franceze - mmol/l = milimol/litru)
1. Deschideţi recipientul
pe capac;
2. Introduceţi cu atenţie agentul de limpezire până la referinţa
maximă a deschiderii de umplere, evitând ieşirea acestuia. Dacă
se varsă, ştergeţi imediat cu o cârpă uscată.
3. Închideţi complet capacul.
Nu turnaţi NICIODATĂ agent de limpezire direct în interiorul
cuvei.
“D” apăsând şi ridicând clapeta de
Reglaţi doza de agent de limpezire
Dacă rezultatul uscării nu este satisfăcător, este posibilă reglarea
dozei de agent de limpezire. Porniţi şi stingeţi maşina de spălat
vase cu tasta ON/OFF. Apăsaţi tasta P de 3 ori. Porniţi cu tasta
ON/OFF. Nivelul setat va apărea pe display
(setat pe nivelul din
fabrică).
Reglaţi nivelul de distribuţie a agentului de limpezire cu tasta P.
Apăsaţi tasta ON/OFF pentru a salva reglarea setată.
Nivelul agentului de limpezire poate setat la ZERO; în acest
caz, agentul de limpezire nu va distribuit şi nu se va aprinde
indicatorul de lipsă a agentului de limpezire în cazul terminării
acestuia.
Se pot regla până la max. 4 nivele în funcţie de modelul maşinii
de spălat vase.
• dacă se observă linii, rotiţi regulatorul pe valorile mai mici
(1-2).
• dacă există picături de apă sau pete de calcar, rotiţi regulatorul
pe valorile mai mari (3-4).
Programarea durităţii apei
Fiecare maşină de spălat vase este prevăzută cu un sistem de
dedurizare a apei care, utilizând sarea de dedurizare specială
pentru maşini de spălat vase, va alimenta maşina de spălat vase
cu apă fără calcar.
Introducerea sării de dedurizare
Pentru a obţine mereu rezultate bune la spălare, controlaţi ca
rezervorul de sare să nu e niciodată gol.
Sarea de dedurizare elimină calcarul din apă, evitând şi
depunerea acestuia pe vesela dvs.
Rezervorul de sare se aă în partea inferioară a maşinii de spălat
vase
(a se consulta Descrierea)
• de ecare dată când indicatorul de nivel cu plutitor verde* nu
este vizibil la analizarea dopului rezervorului de sare;
• atunci când pe panou se aprinde ledul LIPSĂ SARE *;
1. Rotiţi dopul rezervorului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi coşul
inferior.
2. Numai la prima utilizare a maşinii:
umpleţi rezervorul cu apă până la
margine.
3. Aşezaţi pâlnia
rezervorul cu sare până la marginea
superioară (circa 1 kg); este normal ca
puţină apă să iasă din rezervor.
4. Scoateţi pâlnia*, înlăturaţi resturile de sare de pe gura
rezervorului, iar înainte de a înşuruba dopul, clătiţi-l lăsând apa
să curgă prin cele patru oricii dispuse în formă de stea în partea
de jos a acestuia. (dop cu indicator de nivel cu plutitor verde
Se recomandă efectuarea acestei operaţiuni la fiecare
încărcare cu sare.
Închideţi bine dopul, astfel încât în timpul spălării în rezervor să
nu poată intra detergent (sistemul de dedurizare se poate strica
iremediabil).
Dacă este nevoie, încărcaţi sarea înaintea unui ciclu de
spălare, astfel încât să eliminaţi soluţia salină ieşită din rezervorul
de sare.
şi trebuie umplut:
*
(vezi gura)
şi umpleţi
*)
* Prezent doar la anumite modele.
26
RO
Întreţinere şi curăţire
Întreruperea alimentării cu apă şi curent
electric
•
Închideţi robinetul de apă după ecare spălare pentru a elimina
pericolul pierderilor.
•
În timpul operaţiunilor de curăţare sau de întreţinere a maşinii
scoateţi ştecherul din priză.
Curăţarea maşinii de spălat vase
•
Suprafaţa exterioară a maşinii şi panoul de comandă pot
curăţate cu o cârpă moale înmuiată în apă, neabrazivă. Nu
folosiţi solvenţi sau detergenţi abrazivi.
•
Cuva interioară se poate curăţa de eventualele pete cu o
cârpă înmuiată în apă şi puţin oţet.
Evitarea mirosurilor neplăcute
•
Lăsaţi întotdeauna uşa maşinii întredeschisă, pentru a elimina
umezeala.
•
Curăţaţi regulat cu un burete umed garniturile de etanşare a
uşii şi a compartimentelor pentru detergent. Astfel veţi evita
depunerea resturilor de alimente, principalele responsabile
pentru mirosurile neplăcute.
Curăţarea stropitoarelor
Este posibil ca resturile de mâncare să se lipească de stropitoare
şi să obtureze orificiile prin care iese apa: se recomandă
controlarea lor periodică şi curăţarea cu o perie nemetalică.
Cele două stropitoare sunt demontabile.
Pentru demontarea stropitorului
superior, rotiţi piuliţa din plastic în
sens invers acelor de ceasornic.
Stropitorul superior trebuie remontat
cu partea care are cel mai mare
număr de oricii orientată în sus.
Curăţarea ltrelor
Grupul de ltrare este compus din trei ltre care purică apa de
spălare de resturile de mâncare şi o recirculă: pentru a obţine
rezultate bune la spălare, este necesară curăţarea acestor ltre.
Curăţaţi regulat ltrele.
Maşina de spălat vase nu poate utilizată fără ltre sau cu
ltrele desprinse.
• După câteva spălări, controlaţi ansamblul de ltrare şi, dacă este
nevoie, curăţaţi-l cu grijă cu apă şi o perie nemetalică, conform
instrucţiunilor de mai jos:
1.rotiţi ltrul cilindric C în sens invers acelor de ceasornic şi
extrageţi-l (g. 1).
2.Apăsaţi uşor aripioarele laterale şi scoateţi paharul ltrului B(Fig. 2);
3.Scoateţi placa ltrului din inox A. (g. 3).
4.Inspectaţi prin oriciul de control şi înlăturaţi eventualele resturi
de alimente.NU ÎNLĂTURAŢI NICIODATĂ protecţia pompei de
spălare (element de culoare neagră) (g. 4).
Pentru a demonta stropitorul inferior,
apăsaţi cele două clapete laterale şi
trageţi stropitorul în sus.
Curăţirea ltrului de intrare a apei*
Dacă conductele de apă sunt noi sau au rămas neutilizate timp
îndelungat, înainte de racordare lăsaţi apa să curgă până când
devine limpede şi lipsită de impurităţi. Fără această măsură de
precauţie, există riscul ca punctul de intrare a apei să se înfunde,
deteriorând astfel maşina.
Periodic, curăţaţi ltrul de la alimentarea cu apă, aat la gura
de ieşire a robinetului.
- Închideţi robinetul de apă.
- Deşurubaţi capătul furtunului de alimentare cu apă, scoateţi
ltrul şi curăţaţi-l cu grijă sub un jet de apă.
- Montaţi la loc ltrul şi înşurubaţi furtunul.
După curăţarea ltrelor, montaţi din nou grupul de ltrare şi
aşezaţi-l corect în locaşul său; este extrem de important pentru
o bună funcţionare a maşinii de spălat vase.
În cazul absenţei dvs. pentru intervale de
timp îndelungate
• Debranşaţi conexiunile electrice şi închideţi robinetul de apă.
•
Lăsaţi uşa maşinii întredeschisă.
•
La întoarcere, efectuaţi un ciclu de spălare în gol.
* Prezent numai la anumite modele.
27
RO
Anomalii şi remedii
În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela la serviciul de
Asistenţă.
Anomalii:Cauze posibile / Rezolvare:
Maşina de spălat vase nu porneşte
sau nu răspunde la comenzi
Uşa nu se închide• Încuietoarea a declanşat; împingeţi energic uşa până când auziţi “clack”.
Maşina nu evacuează apa.
Maşina de spălat vase face
zgomot.
Pe vase şi pahare există
depuneri de calcar sau o
peliculă albă.
Pe vase şi pahare există linii
sau urme albăstrui.
Vasele nu sunt bine uscate.
Vasele nu sunt curate.
Maşina de spălat vase nu
încarcă apă - Alarmă robinet
închis.
(se aud semnale sonore şi pe display
apare H pentru câteva minute)
(ledul ON/OFF se aprinde intermitent
iar pe ecran apare numărul 6).
• Opriţi maşina de la butonul ON/OFF, porniţi-o din nou după aproximativ un
minut şi resetaţi programul.
• Ştecherul nu este introdus corect în priza de curent.
• Uşa maşinii nu este corect închisă.
• Programul nu s-a terminat încă.
• Furtunul de evacuare a apei este îndoit (a se consulta capitolul Instalare).
• Canalul de scurgere este înfundat.
• Filtrul este înfundat de resturi de alimente.
• Vasele se lovesc unele de altele sau de pulverizatoare.
• Maşina produce extrem de multă spumă: detergentul nu a fost corect dozat
sau nu corespunde utilizării în maşina de spălat vase. (a se consulta capitolul
Pornire şi utilizare).
• Lipseşte sarea de dedurizare sau aceasta nu este adecvată durităţii apei (a
se consulta capitolul Agent de limpezire şi sare).
• Capacul rezervorului de sare nu este bine închis.
• Agentul de limpezire s-a terminat sau a fost insuficient dozat.
• Agentul de limpezire a fost dozat în mod excesiv.
• A fost selectat un program fără uscare.
• Agentul de limpezire s-a terminat sau a fost insuficient dozat (a se consulta
capitolul Agent de limpezire şi sare).
• Agentul de limpezire a fost incorect dozat.
• Vasele sunt din material antiaderent sau din plastic.
• Coşurile sunt prea încărcate (a se consulta capitolul Încărcarea coşurilor).
• Vasele nu au fost corect aşezate.
• Dispozitivele de stropire nu au loc suficient pentru a se putea roti.
• Programul de spălare este prea slab (a se consulta capitolul Programe).
• Maşina produce extrem de multă spumă: detergentul nu a fost corect dozat
sau nu corespunde utilizării în maşina de spălat vase. (a se consulta capitolul
Pornire şi utilizare).
• Capacul rezervorului cu agent de limpezire nu a fost corect închis.
• Filtrul este murdar sau înfundat (a se consulta capitolul Întreţinerea şi
îngrijirea maşinii).
• Lipseşte sarea de dedurizare (a se consulta capitolul Agent de limpezire şi
sare).
• Nu există apă în reţeaua de alimentare.
• Furtunul de evacuare a apei este îndoit (a se consulta capitolul Instalare).
• Deschideţi robinetul; maşina va porni în câteva minute.
• Aparatul s-a blocat, deoarece nu s-a intervenit la semnalul sonor.
Opriţi maşina de la butonul ON/OFF, deschideţi robinetul, iar după câteva
secunde porniţi din nou maşina. Programaţi din nou maşina şi porniţi-o.
* Prezent numai la anumite modele.
28
RU
Руководство по
эксплуатации
RU
Русский, 29
LTF 11M116
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Содержание
Предосторожности и рекомендации, 30
Общие требования к безопасности
Утилизация
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Установка, 31-32-33
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединения
Предупреждения по первому использованию машины
Первое включение
Технические данные
Описание изделия, 34
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 35-36
Нижняя корзина
Верхняя корзина
Регуляция высоты верхней корзины
Третья корзина*
Включение и эксплуатация, 37
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего средства
Программы, 38
Таблица программ
Специальные программы и
Допольнительные функции, 39
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтра подачи воды
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Неисправности и методы их
устранения, 42
Сервисное обслуживание, 43
29
RU
Предосторожности и
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в
соответствии с международными нормативами по
безопасности. Настоящие инструкции составлены
в целях вашей безопасности и должны быть
внимательно прочитаны.
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
техническое руководство сопровождало изделие.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
инструкции: в них содержатся важные сведения об
установке изделия, его эксплуатации и безопасности.
Данное изделие предназначено для бытового или
другого аналогичного использования, например:
- в помещениях, предназначенных для приготовления
пищи для персонала магазинов, офисов и прочих
учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице,
мотеле и в других временных местах проживания;
- в гостиницах типа «номер с завтраком».
Общие требования к безопасности
• Данный электроприбор не может быть использован
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, неопытными или незнакомыми
с инструкциями обращения с электроприбором,
в отсутствие контроля лиц, ответственных за их
безопасность.
• Взрослые должны следить, чтобы дети не играли
с электроприбором.
• Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
• Изделие предназначено для мытья посуды в
домашних условиях, может быть использовано
только взрослыми людьми в соответствии
с инструкциями, приведенными в данном
техническом руководстве.
• Запрещается устанавливать изделие на улице,
даже под навесом, так как воздействие на него
дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с
босыми ногами.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за
штепсельную вилку рукой.
• Необходимо перекрыть водопроводный кран
и вынуть штепсельную вилку из сетевой
розетки перед началом чистки и технического
обслуживания машины.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Не опирайтесь и не садитель на открытую дверцу
машины: машина может опрокинуться.
• Не держите дверцу открытой, так как об нее
можно случайно споткнуться.
• Храните моющие средства и ополаскиватель
вдали от детей.
• Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Утилизация
• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/
EU касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов (WEEE)
электроприборы не должны выбрасываться
вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться
отдельно для оптимизации их утилизации и
рекуперации составляющих их материалов, а
также для безопасности окружающей среды
и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину только с
полной загрузкой. В ожидание полного заполнения
машины во избежание образования неприятных
запахов включите цикл Ополаскивание
Программы)
• Выбирайте программу мойки, подходящую для
данного типа посуды и степени загрязнения в
соответствии с Таблицей программ:
- для нормально грязной посуды используйте
программу Есо, обеспечивающую низкий расход
электроэнергии и воды.
- если машина загружена не полностью, включите
дополнительную функцию Половина загрузки *
.
(см.
(см. Запуск и эксплуатация).
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
предусматривает разные часовые тарифы для
экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной
во время с льготным тарифом. Дополнительная
функция Запуск с задержкой*
эксплуатация)
с энергосбережением.
Моющие средства, не содержащие фосфатов, хлора
и содержащие ферменты
• Настоятельно рекомендуем использовать
моющие средства, не содержащие фосфатов
и хлора, что помогает сохранить окружающую
среду.
• Ферменты оказывают особо эффективное
воздействие при температуре около 50°C,
поэтому при использовании моющих веществ
с ферментами можно выбрать программы
мойки с низкими температурами, получая те же
результаты, что и при мойке при 65°C.
• Аккуратно дозируйте моющее средство в
соответствии с указаниями производителя,
с степенью жесткости воды, со степенью
загрязнения и с количеством посуды во избежание
нерационального расхода. Хотя моющие средства
и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, отрицательно влияющие на природу.
может помочь спланировать мойку
(см. Запуск и
30
*Имеется только в некоторых моделях
RU
Установка
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина может
быть положена задней стороной вниз.
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть
встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура*
(см. схему Монтажа)
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
в центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения.
.
(смотрите инструкции по
встроенному монтажу, прилагающиеся к документации)
Водопроводное и электрическое
подсоединения
Электрическое и водопроводное подсоединения машины
должны выполняться только квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или
на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб. Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды и слива и провод электропитания могут
быть направлены вправо или влево для оптимальной
установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды
• К крану холодной воды: прочно привинтите трубу подачи
воды к крану с резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед
закруткой дайте стечь воде до тех пор, пока она не
станет прозрачной во избежание засорения машины
нечистотами.
• К крану горячей воды: если в вашем доме централизованная
система отопления, посудомоечная машина может быть
запитана горячей водой из водопровода, если температура
воды не превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для
подсоединения холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
уполномоченному сантехнику
обслуживание)
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
.
(см. Техническое
(см. сбоку)
.
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен
или сжат.
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до
80 см от пола или от платформы посудомоечной машины (А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи
воды, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
• электрическая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на заводской табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы.
(см. Описание посудомоечной машины);
• напряжение сети электропитания должно соответствовать
данным на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной
вилкой изделия. В противном случае поручите замену
вилки уполномоченному технику
обслуживание)
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы
провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности
поручите его замену производителю изделия или
уполномоченному Центру технического обслуживания.
; не используйте удлинители и тройники.
(см. Техническое
(См.
Техническое обслуживание)
31
RU
Пленка защиты от конденсата*
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного
элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную
самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей
поверхности для ее защиты от возможного конденсата.
Предупреждения по первому использованию
машины
После монтажа вынуть заглушки, установленные на
корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины
(если имеются).
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в
него примерно 1 кг соли (см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль): если вода будет вытекать из бачка,
это нормальное явление. Выберите степень жесткости воды
(см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль).
- После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и
нагревательный элемент могут повредиться.
Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами
(в зависимости от модели посудомоечной машины
которые предупреждают о выполнении команды:
включение, конец цикла и т.п.
Символ/индикаторы на консоли управления/дисплее
могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно.
(в зависимости от модели посудомоечной машины
На дисплее показываются сведения о заданном цикле,
этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре
и т.п.
*
),
).
32
RU
Изделие:
Сделано в Польше (POLAND)
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:LTF 11M116
Изготовитель:
Страна-изготовитель:
Загрузка
Размеры
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока или
номинальная частота переменного тока
Посудомоечная машина
Indesit Company
14 столовых наборов
ширина 59,5 см
высота 82см
глубина 57 см
220-240 V ~
50 Hz
Давление воды
Предохранитель
Класс мойки
Класс сушки
Класс энергопотребления
Потребление электроэнергии
Потребление воды за стандартный цикл мойки
Класс зашиты от поражения электрическим током
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники можно получить из
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
См. табличку технических данных на оборудовании
A
A
A
1,03 кВт/час
11 л
Класс защиты I
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней
цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру
месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного
месяца и года.
Производитель:
Импортер:
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
ООО “Индезит РУС”
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
33
RU
Описание изделия
Общий вид
1. Верхняя корзина
2. Верхний ороситель
3. Откидные полочки
4. Регулятор высоты корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний ороситель
7. Фильтр мойки
8. Бачок для соли
9. Дозаторы моющего вещества, дозатор
ополаскивателя и устройство Active Oxigen*
10. Паспортная табличка
11. Консоль управления***
Панель управления
Кнопка Выбор программы
Кнопка и
индикатор Вкл.-
Выкл./Сброс
Индикатор Отсутствие
ополаскивателя
Индикатор номера программы
и остаточного времени
Кнопка функции Отложенный запуск
Кнопка и индикатор
Многофункциональные таблетки
Индикатор
Отсутствие соли
Кнопка функции Zone
Wash (мойка только в
выбранной корзине)
Индикаторы Zone Wash (мойка
только в выбранной корзине)
Индикатор Отложенный запуск
***Только в полностью встраиваемых моделях.
* Имеется только в некоторых моделях
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
34
RU
Загрузите корзины
Рекомендации
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
Ополаскивать посуду водой не требуется.
Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы
посуда не опрокинулась, установить посуду дном вверх или
боком, чтобы вода могла промыть посуду внутри и стекать.
Проверить, чтобы крышки, ручки, сковородки и подносы не
препятствовали вращению оросителей. Мелкие столовые
приборы разместить в корзинке для столовых приборов.
Пластиковая посуда и сковородки с тефлоновым покрытием
могут удерживать каплив оды, следовательно их сушка
может быть менее эффективной по сравнению с посудой из
керамики или стали.
Легкую посуду (например, пластиковую) рекомендуется
поместить в верхнюю корзину так, чтобы посуда не двигалась.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли
свободно вращаться.
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для кастрюль, крышек,
тарелок, салатниц, столовых приборов и т.п. Большие тарелки
и крышки рекомендуется размещать с боков корзины.
Некоторые модели посудомоечных машин оснащены
наклонными отделениями*, которые можно использовать
также в вертикальном положении для размещения тарелок
или в горизонтальном положении (наклонном) для более
удобного размещения кастрюль и салатниц.
Корзинка для столовых приборов
Корзинка для столовых приборов раскрывается и
перемещается для оптимизации места в нижней корзине.
Сверху в ней имеются решетки для более удобного
размещения столовых приборов.
Рекомендуется разместить сильно грязную посуду в нижней
корзине, так как в этой части струи воды более сильные и
обеспечивают оптимальную мойку посуды.
*Имеются только в некоторых моделях и варьируют по
количеству и расположению.
Ножи и острые столовые приборы следует помещать в
корзинке для столовых приборов острием вниз или
разместить их на откидных полках в верхней корзине в
горизонтальном положении.
Верхняя корзина
Загрузить хрупкую и легкую посуду: стаканы, чашки, блюдца,
мелкие салатницы.
В некоторых моделях посудомоечных машин имеются
откидные секции
для размещения чайных блюдец или десертных тарелочек
или в опущенном положении для размещения мисок и
пищевых коробок.
*, используемые в вертикальном положении
35
RU
Откидные полки с варьируемым положением
Боковые откидные полки могут быть установлены на трех
разных уровнях для оптимизации размещения посуды в
корзине.
Бокалы можно стабильно поместить на откидные полки,
вставив ножку бокала в специальные прорези.
Полка для столовых приборов*
В некоторых моделях посудомоечных машин может иметься
выдвижной лоток, который можно использовать для столовых
приборов или маленьких чашек. Для оптимальных результатов
мойки не следует помещать на лоток крупную посуду.
Лоток для столовых приборов является съемным. (см. схему)
Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в
зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней
корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем
положении - для использования места для откидных полок,
освобождая больше места сверху.
Регуляция положения верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины, установив ее выше или ниже.
Рекомендуется регулировать высоту верхней корзины
БЕЗ ПОСУДЫ.
НИКОГДА не поднимайте и не опускайте корзину,
взявшись за нее только с одной стороны.
Перед загрузкой лотка проверьте, чтобы крепления были
прочно прикреплены к верхней корзине.
(см. схему)
* Имеется только в некоторых моделях
Если корзина оснащена Lift-Up
корзину, взявшись за нее с боков и переместив ее вверх.
Для опускания корзины вниз нажмите на рычажки (А) с боков
корзины и направьте корзину вниз.
*
(см. схему)
, поднимите
Посуда, непригодня для посудомоечных машин
• Деревянные столовые приборы и посуда.
• Деликатная посуда с узорами, посуда ручной работы и
антикварная посуда. Узоры такой посуды повредятся в
посудомоечной машине.
• Детали из синтетических материалов, неустойчивые к
высокой температуре.
• Медная и оловянная посуда.
• Посуда, загрязненная пеплом, воском, смазочными
веществами или чернилами.
Узоры по стеклу, алюминиевые и серебряные элементы
могут изменить свой цвет и полинять. Некоторые виды стекла
(например, хрусталь) после многократной мойки могут стать
матовыми.
Повреждение стекла и посуды
Причины:
• Тип и метод изготовления стекла.
• Химический состав моющего вещества.
• Температура воды в программе ополаскивания.
Рекомендации:
• Использовать только стакана и фарфор, имеющие
гарантию производителя для мытья в посудомоечных
машинах.
• Использовать моющее вещество, предназначенное
специально для посудомоечных машин.
• Вынуть стаканы и столовые приборы из посудомоечной
машины как можно скорее по завершении программы.
36
RU
Запуск и эксплуатация
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.:
индикаторы ВКЛ./ВЫКЛ., функций и дисплей загораются.
3. Дозирование моющего средства.
4. Загрузите посуду в корзины
5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и степени
ее загрязнения
6. Выберите дополнительные функции мойки
программы и Дополнительные функции)
7. Запустите цикл, закрыв дверцу.
8. По завершении программы включаются звуковые сигналы
и на дисплее мигает номер программы. Откройте дверцу,
выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., перекройте
водопроводный кран и отсоедините штепсельную вилку машины
от электрической розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду
из машины во избежание ожогов. Выгрузку посуды из машины
начинайте с нижней корзины.
(см. Таблицу программ)
(смотрите сбоку).
(см. Загрузка корзин)
, нажав кнопку P.
*.
(см. Специальные
.
.
-В целях энергосбережения в некоторых случаях
ПРОСТОЯ машина отключается автоматически.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ*: некоторые модели
посудомоечных машин укомплектованы специальным сенсором,
определяющим степень загрязнения и программирующим
оптимальный и экономичный режим мойки.
Продолжительность автоматических программ может
варьировать благодаря этому сенсору.
Если посуда несильно загрязнена или была предварительно
ополоснута водой, значительно сократите дозу моющего
средства.
Изменение текущей программы
В случае ошибочного выбора программа ее можно изменить
только в самом начала: осторожно открыть дверцу, чтобы не
обжечься паром, на несколько секунд нажать кнопку ВКЛ./
ВЫКЛ., машина выключится. Повторно включите машину при
помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и выберите новую программу и
при необходимости дополнительные функции, запустите цикл,
закрыв дверцу.
Порядок догрузки посуды
Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы не
обжечься выходящим паром, и доложите посуду. Закройте
дверцу: цикл возобновится.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или внезапно
отключится электропитание, программа мойки прервется.
Когда дверца машины закроется или вернется электроэнергия,
программа возобновится с того момента, в который она была
прервана.
*Имеется только в некоторых моделях.
Загрузка моющего средства
Хороший результат мойки зависит также от правильной
дозировки моющего средства, излишек которого не
улучшает эффективность мойки, а только загрязняет
окружающую среду.
В зависимости от степени загрязнения посуды можно
настроить дозировку для каждого отдельного случая для
жидкого или порошкового моющего средства.
Обычно для нормального загразнения используется
примерно 35 гр (порошкового моющего средства) или 35
мл (жидкого). Если используются таблетки, достаточно
одной штуки.
Если посуда несильно загрязнена или была
предварительно ополоснута водой, значительно
сократите дозу моющего средства.
Для качественной мойки соблюдайте инструкции,
приведенные на упаковках с моющими веществами.
За дополнительными разъяснениями просим обращаться
в отдел консультаций в Компании производители
моющих средств.
Для открывания дозатора моющего средства нажать на
устройство открывания "А".
Поместить моющее
средство в сухую
ячейку "В". Моющее
средство в количестве
для предварительной
мойки, помещается
непосредственно в бак.
1. Используйте правильное количество моющего вещества
согласно Таблице программ.
В дозаторе В имеется шкала, показывающая максимальный
уровень жидкого моющего вещества или порошка для
каждого цикла.
2. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
3. Закройте крышку дозатора, прижав его сверху, вплоть до
правильного зацепления запорного устройства.
Дозатор моющего вещества открывается автоматически в
нужный момент в зависимости от программы.
Если используются комбинированные моющие средства,
рекомендуется использовать функцию TABS, за счет которой
программа обеспечивает оптимальный результат мойки и
сушки.
Используйте только специальные моющие средства
для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного мытья
посуды.
Излишек моющего средства может оставить следы от
пены по завершении цикла.
Рекомендуется использовать моющее средство в
таблетках, только если в Вашей модели имеется
дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.
Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются
только в случае использования моющего средства в
порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей
соли.
37
RU
Программы
Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242.
В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать.
Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.
ПрограммаСушка
1. EcoДа
2. Автоматическая
интенсивная мойка
3. Обычная
втоматическая мойка
4. Автом.
быстрая мойка
5. Duo WashДа
6. Деликатная посудаДа
7. EXPRESS 30 минНет
8. Ночной режимДа
9. Предварительное
ополаскивание
10. ГигиеническийДа
Да
Да
Нет
Нет
Дополнительные
функции
Отложенный запуск -
Таблетки
Отложенный запуск -
Таблетки - Zone Wash
Отложенный запуск -
Таблетки - Zone Wash
Отложенный запуск -
Таблетки
Отложенный запуск -
Таблетки
Отложенный запуск -
Таблетки
Отложенный запуск -
Таблетки
Отложенный запуск -
Таблетки
Отложенный запуск
Отложенный запуск
Продолжительность
программы
03:10’111,03
02:00’ - 03:10’14,0 - 15,51,5 - 1,8
01:30’ - 02:30’14,5 - 16,01,2 - 1,35
00:40’ - 01:20’13,0 - 14,51,15 - 1,25
02:00’18,01,3
01:40’11,01,1
00:30’9,00,50
03:30’151,2
00:12’4,50,01
01:20’10,01,25
Расход воды
(л/цикл)
Расход энергии
(кВтч/цикл)
11. СамоочисткаНет
Отложенный запуск
00:50’8,00,80
Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства:
1. Цикл мойки ЕСО является стандартной программой, к которой относятся данные на паспортной табличке машины; этот цикл
подходит для посуды с нормальным загрязнением и является наиболее эффективным в плане энергосбережения и экономии
воды для такого типа посуды. 29 гр/мл + 6 гр/мл** – 1 Табл. (**Количество моющего средства для предварительной мойки)
2. Очень грязные посуда и кастрюли (не использовать для мойки деликатной посуды). 35 гр/мл – 1 Табл.
4. Небольшое количество повседневной посуды. (Оптимальный цикл для посуды на 4 персоны) 25 гр/мл - 1 Табл.
Раздельная мойка в двух корзинах: деликатная мойка в верхней корзине, интенсивная мойка для кастрюль в нижней
5.
корзине. 35 гр/мл – 1 Табл.
6. Цикл для деликатной посуды, более чувствительной к высокой температуре. 35 гр/мл – 1 Табл.
7. Короткий цикл для посуды с незначительным загрязнением. (оптимальный цикл для посуды на 2 персоны) 25 гр/мл - 1 Табл.
8. Гарантирует отличный результат. Рекомендуется для использования в ночное время. 35 гр/мл – 1 Табл.
Предварительная мойка в ожидании завершения полной загрузки машины после следующей трапезы. Без моющего
9.
средства.
10.
Гигиенический цикл с высокой температурой Оптимально подходит для мойки посуды и детских бутылочек. 30 гр/мл – 1
Табл.
11.
Дезинфицирующий цикл внутри посудомоечной машины. Включается только при ПУСТОЙ машине с использованием
специальных моющих средств.
Расход в режиме сохранения энергии Расход в режиме left-on: 5 Вт - расход в выключенном состоянии: 0,5 Вт
38
RU
Специальные программы и
Допольнительные функции
Примечания:
оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ
«Fast/Быстрая" и " Express 30" достигается при соблюдении
указанного количества загружаемой посуды.
Для большей экономии используйте посудомоечную машину,
когда она полностью загружена.
Примечание для Испытательных Лабораторий: за
более подробной информацией касательно условий
сравнительного испытания EN пошлите запрос на адрес:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Дополнительные функции мойки
Если какая-то дополнительная функция является
несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу
программ), соответствующий индикатор быстро мигнет
3 раза и включатся звуковые сигналы.
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на время от
1 часа до 12 часов:
1. Нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК: на дисплее
появится соответствующий символ; при каждом следующем
нажатии кнопки увеличивается (1 час, 2 часа и т.п. вплоть
до макс. 12 часов) время отложенного запуска выбранной
программы.
2. Выберите программу и закройте дверцу: начинается
обратный отсчет времени.
3. По окончании обратного отсчета индикатор гаснет и цикл
мойки запускается.
Для изменения и сокращения времени отложенного запуска
нажмите кнопку ОТЛОЖЛЕННЫЙ ЗАПУСК. Для отмены
отложенного запуска нажмите эту кнопку несколько раз до тех
пор, пока индикатор заданного времени отложенного запуска
не погаснет. Программа запускается после закрывания
дверцы.
Zone Wash (Мойка только в выбранной
корзине)
Эта функция позволяет выполнить мойку только в
выбранной корзине. Выберите эту программу, нажав кнопку
ZONE WASH несколько раз: выбранная корзина загорится,
и мойка запустится только в выбранной корзине; еще одно
нажатие этой кнопки отключает эту функцию.
Эта функция совместима с программами: Интенсивная и
Стандартная.
После выбора этой функции и Интенсивной программы
запускается мойка ULTRAINTENSIVE ZONE. Этот режим
идеально подходит для смешанной посуды с сильным
загрязнением, например, для кастрюль, сковородок, тарелок
с присохшими остатками пищи или для трудномоющейся
посуды (терок, сита для приготовления овощного пюре,
сильно грязых столовых приборов). Давление струи
усиливается, повышается температура мойки, обеспечивая
оптимальный результат мойки самой грязной посуды.
После выбора этой функции и Стндартной программы
запускается мойка SAVING ZONE. Этот режим позволяет
сократить расход электроэнергии. Продолжительность цикла
может варьировать.
Следует помнить, что посуда загружается только в
выбранную корзину.
Многофункциональные таблетки (Tabs)
Эта функция позволяет оптимизировать результат
мойки и сушки.
В случае использования многофункциональных таблеток
нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ,
символ загорится; при повторном нажатии этой кнопки данная
функция отключается.
Функция «Многофункциональные таблетки»
увеличивает продолжительность программы.
Использование моющего средства в таблетках
рекомендуется, только если имеется такая функция, и не
рекомендуется для программ, не предусматривающих
использование многофункциональных таблеток.
*Имеется только в некоторых моделях.
39
RU
Ополаскиватель и
M
A
X
регенерирующая соль
Используйте только специальные моющие средства
для посудомоечных машин- Не используйте поваренную
или промышленную соль и моющие средства для
ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
(Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего
средства).
Если вы не добавляете ни соли, ни ополаскивателя,
индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и ОТСУТСТВИЕ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* будут всегда гореть, что является
нормальным.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода
лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким образом
не остается разводов или пятен. Необходимо долить
ополаскиватель в дозатор:
• когда на консоли управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*, остаточное
количество ополаскивателя хватит еще на 1-2 цикла;
1. Откроейте дозатор
на крышке;
2. Осторожно залейте ополаскиватель до максимальной
отметки дозатора, избегая его утечки. Если Вы случайно
пролили ополаскиватель мимо дозатора, удалите излишек
сухой губкой.
3. Закройте крышку с щелчком.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно
в моечную камеру машины.
Дозирование ополаскивателя
Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. Включите и выключите
посудомоечную машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. Нажмите кнопку
Р 3 раза. Включите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. Заданная
доза появится на дисплее
Отрегулируйте дозирование ополаскивателя кнопкой Р.
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. для сохранения настройки.
Дозирование ополаскивателя можно настроить на НОЛЬ. В
этом случае ополаскиватель не используется, и индикатор
отсутствия ополаскивателя по причине его отсутствия не
загорается.
Можно задать максимум 4 степени дозирования в зависимости
от модели посудомоечной машины.
• если на посуде остаются белые разводы, отрегулируйте
подачу ополаскивателя на меньшее значение (1-2).
• если на посуде остаются капли воды или пятна накипи,
отрегулируйте подачу ополаскивателя на более высокое
значение (3-4).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем
воды, который благодаря специальной регенерирующей
“D” , нажав на язычок и подняв его
(заводская настройка).
соли для посудомоечных машин удаляет известь из воды,
использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть настроена таким
образом, чтобы сократить загрязнение окружающей среды
и оптимизировать качество мытья посуды в зависимости от
жесткости воды. Вы можете узнать степень жесткости воды в
вашем районе, обратившись в организацию водоснабжения.
Включите и выключите посудомоечную машину кнопкой
ВКЛ./ВЫКЛ. Держите нажатой кнопку Р несколько секунд
до включения звукового сигнала. Включите машину кнопкой
ВКЛ./ВЫКЛ. Заданная степень появится на дисплее
(смягчитель настроен на среднюю степень жесткости)
Отрегулируйте степень жесткости воды кнопкой программы
Р;
(1-2-3-4-5* см. таблицу жесткости воды)
максимального 5-ой степени.
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. для сохранения настройки.
Если Вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае
заполнен.
Òáö æ
ó°dH°fHmmol/lö
От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.
* при установке 5, продолжительность цикла может
увеличиться. ** 1 цикл в день.
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
10 - 60 - 100 - 17 месяцев
2 6 - 1111 - 201,1 - 25 месяцев
3 12 - 17 21 - 302,1 - 33 месяца
4 17 - 34 31 - 603,1 - 62 месяца
5* 34 - 50 61 - 906,1 - 92/3 недели
Ñ
**
á
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли никогда не был пуст.
Регенерирующая соль удаляет из воды известь, которая в
противном случае остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины
• когда зеленый поплавок* не виден через крышку бачка с
• когда на консоли управления/дисплее загорается
1. Выньте нижнюю корзину и отвинтите крышку бачка против
часовой стрелки.
струей воды перед ее закручиванием на место, переверните
ее, сливая воды из четырех прорезей, звездообразно
расположенных в нижней части пробки. (пробка с зеленым
поплавком*)
Рекомендуется производить эту операцию при каждой
засыпке соли.
Плотно закройте крышку, для того чтобы во время мойки
в емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды).
бачка, удалится.
(см. Описание)
регенерирующей солью;
индикатор/символ ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*;
2. Только для первого использования:
заполните бачок водой до краев.
3. Вставьте воронку* (см. схему) и засыпьте в
емкость соль до краев (примерно 1 кг); выход
воды из емкости является нормальным.
4. Выньте воронку*, удалите остатки соли
с краев отверстия; ополосните пробку под
При необходимости загрузите соль перед циклом мойки,
таким образом, соляной раствор, вылившийся через край
и заполняется:
*Имеется только в некоторых моделях.
вплоть до
40
RU
Техническое
обслуживание и уход
Отключение воды и электрического тока
•
Перекрыв
во избежание опасности утечек.
•
Вы
перед началом чистки и технического обслуживания.
айте водопроводный кран после каждой мойки
ньте штепсельную вилку машины из электророзетки
Чистка посудомоечной машины
•
Для
чистки наружных поверхностей и панели управления
машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой.
Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
•
Во
зможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим
количеством уксуса.
Средства против неприятных запахов
•
Всег
да оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во
избежание застоя влажности.
•
Р
егулярно прочищайте периметральные уплотнения
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи
влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи
– основной причины образвания неприятных запахов.
Чистка оросителей
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и
засорить отверстия, из которых выходит вода: время от
времени следует проверять оросители и прочищать их
неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего оросителя
необходимо отвинтить против
часовой стртелки пластмассовую
гайку. Верхний ороситель
устанавливается отверстиями
вверх.
Периодически очищайте водный фильтр, расположенный
на выходе крана.
- Перекройте водопроводный кран.
- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и
аккуратно промойте его под струей воды.
- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.
Чистка фильтров
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе
служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и
возвращают воду в циркуляцию: для хороших результатов
мойки необходимо прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без
фильтров или с незакрепленным фильтром.
• После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий
узел и при необходимости тщательно промойте его под
струей воды при помощи неметаллической щетки, следуя
приведенным ниже инструкциям:
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр
С и выньте его (схема 1).
2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы
(Схема 2);
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3).
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков
пищи. НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь
черного цвета) (рис. 4).
Для съема нижнего оросителя
нажмите на шпонки с боков и
потяните его вверх.
Очистка водного фильтра
Если водопровод новый или если он долгое время не
использовался, перед подсоединением дайте воде стечь
до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение
этого условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.
*
После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел
на свое место, что является важным для исправной работы
посудомоечной машины.
Длительный простой машины
• Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте
водопроводный кран.
• Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
• После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
41
RU
Неисправности и
методы их устранения
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического
обслуживания.
Неисправности:Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не
запускается или не реагирует на
команды
Дверца не закрывается• Защелкнулся замок; энергично толкните дверцу вплоть до щелчка.
Посудомоечная машина не сливает
воду.
Шумная работа посудомоечной
машины.
На посуде и стаканах остается
беловатый или известковый налет.
На посуде и стаканах остаются
голубоватые разводы или налеты.
Посуда плохо высушена.• Была выбрана программа мойки без сушки.
Посуда плохо вымыта.• Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).
Посудомоечная машина не
заливает воду - Сигнализация
закрытого крана.
(включаются звуковые сигналы,
и на дисплее на несколько минут
показывается "Н").
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и на
дисплее показывается число 6).
• Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну минуту
и вновь задайте программу.
• Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку.
• Дверца машины плохо закрыта.
• Программа еще не завершилась.
• Сливной шланг согнут (см. Установка).
• Засорился слив в раковине.
• Фильтр засорен остатками пищи.
• Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей.
• Слишком много пены: моющее средство использовано в неправильном количестве или
не подходит для мойки в посудомоечных машинах. (см. Запуск и эксплуатация).
• Отсутствует регенерирующая соль или регуляция ее расхода не соответствует степени
жесткости воды (см. Ополаскиватель и соль).
• Крышка бачка соли плохо закрыта.
• Закончился ополаскиватель, или его дозировка недостаточна.
• Чрезмерная дозировка ополаскивателя.
• Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная его дозировка (см.
Ополаскиватель и соль).
• Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы).
• Слишком много пены: моющее средство использовано в неправильном количестве или
не подходит для мойки в посудомоечных машинах. (см. Запуск и эксплуатация).
• Пробка дозатора ополаскивателя плохо закрыта.
• Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход).
• Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
• В водопроводе нет воды.
• Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).
• Откройте кран, машина запустится через несколько минут.
• Машина заблокировалась из-за отсутствия каких-либо действий после звуковых
сигналов.
Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., откройте кран и через несколько секунд вновь
включите машину той же кнопкой. Перепрограммируйте машину и запустите цикл.
* Имеется только в некоторых моделях.
42
RU
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным.
Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и
приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области
качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя техники.
Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах Вашего
города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Сервис Технического обслуживания:
• Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения).
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины.
• В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис Технического обслуживания.
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Сервия Технического обслуживания сообщите:
• характер неисправности
• модель изделия (Мод.)
• серийный номер (“S/N”)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии
(см. Описание изделия ).
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис»
43
Довідник
користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
Змiст
Запобіжні заходи, поради і допомога, 45-46
Загальна безпека
Утилiзацiя
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Допомога
Встановлення, 47-48
Розміщення і вирівнювання
Підключення води й електроенергії
Технiчнi характеристики
Застереження перед першим використанням
Опис приладу, 49
Загальний вигляд
Панель управління
Як завантажити короби, 50-51
Нижній короб
Кошик для приборiв
Третій кошик
*
Верхній короб
Піднос для столових приборів
**
Регулювання верхнього коробу
Пуск і використання, 52
Як увiмкнути посудомийну машину
Як завантажити миючий засiб
Програми, 53
Таблиця програм
Спеціальні програми й опції, 54
Регенераційна сіль і ополіскувач, 55
Як завантажити ополіскувач
Як завантажити регенерацiйну сiль
Технічне обслуговування та догляд, 56
Виключення води й електричного живлення
Чищення посудомийної машини
Як запобiгти неприємним запахам
Як чистити розпилювачi
Як чистити фільтр на подачі води
Очищення фільтрів
В разі тривалої відсутності
Несправності та засоби їх усунення, 57
LTF 11M116
Українська, 44
UA
UA
Запобіжні заходи,
поради і допомога
Посудомийна машина розроблена і
вироблена відповідно до міжнародних
стандартів безпеки. Це попередження
надаються задля вашої безпеки: уважно
ознайомтеся з ними.
Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду
звернутися до неї у будь-який момент. У разі
продажу, передачi iншiй особi або переїзду
переконайтеся в тому, що вона залишається
разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкції: в них міститься
важлива інформація щодо встановлення,
використання та безпеки.
Цей прилад призначений для побутового або
аналогічного призначення, наприклад:
- у кухнях для персоналу у магазинах, офісах і
інших робочих приміщеннях;
- у великих сільських будівлях;
- використання з боку клієнтів у готелях,
мотелях і інших готельних структурах;
- у пансіонах зі сніданками.
Загальна безпека
• Цей електропобутовий прилад не має
використовуватися дітьми або особами
з обмеженими фізичними, сенсорними
чи розумовими здібностями, або якщо їм
бракує досвіду та необхідних знань. Винятки
складають ситуації, коли користування
відбувається під наглядом або за вказівками
осіб, відповідальних за їхню безпеку.
• Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися
з електропобутовим приладом.
• Прилад призначений для непрофесійного
використання всередині житлових приміщень.
• Прилад має використовуватися для миття
посуду та приборiв, тільки дорослими
особами і згідно інструкціям, вказаним у цій
брошурі.
• Забороняється встановлювати прилад поза
приміщенням, навіть в захищених мiсцях,
тому що дуже небезпечно піддавати його
впливу дощу і грози.
• Не торкайтеся посудомийної машини голими
ногами.
• Не виймайте вилку з розетки, потягнувши за
кабель, тягніть тільки за саму вилку.
• Перш нiж розпочати очищення або технiчне
обслуговування, закрийте водопровiдний
кран та виймiть штепсельну вилку з розетки.
• Якщо машина не працює через несправностi,
у жодному випадку не робіть спроб самостійно
виконати ремонт внутрішніх механізмів.
• Не обпирайтеся і не сідайте на відкриті
дверцята: прилад може перекинутися.
• Не тримайте дверцята широко вiдкритими,
щоб не спiткнутися.
• Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач в
недосяжних для дiтей мiсцях.
• Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
Утилiзацiя
• Утилізація пакувальних матеріалів:
дотримуйтесь місцевих норм, так як упаковка
може використовуватися повторно.
• Європейська директива 2012/19/EU з
відходів від електричної й електронної
апаратури (RAEE), передбачає, що побутові
електроприлади не можуть перероблятися
у звичайному порядку для твердих міських
відходів. Зняті з експлуатації побутові
прилади мають бути зібрані окремо для
оптимізації ступеню відновлення й повторного
використання матеріалів, що входять до
їхнього складу і з метою усунення потенційної
шкоди для здоров’я та середовища. Символ
закресленого бака, зображеній на всіх
виробах, нагадує про необхідність окремої
утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної
утилізації побутової техніки, їхні власники
можуть звернутися до вiдповiдних мiських
служб або до постачальника.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
• Запускайте посудомийну машину тiльки при
повному завантаженнi. Пiд час очiкування
повного заповнення машини ви можете
забезпечити уникнення неприємних запахiв,
завдяки циклу Замочування
• Залежно від ступеню забруднення і типу
посуду виберiть придатну програму з Таблицi
програм:
- для миття звичайно забрудненого начиння
використовуйте програму Еко, яка забезпечує
низькi затрати енергiї та води.
- при неповному завантаженнi cкористуйтеся
опцiєю Половинного завантаження*
(див. Програми)
(див.
Пуск і використання).
• Якщо у вашому договорi на постачання
електричної енергiї передбаченi годиннi
пояси для заощадження енергії, виконуйте
цикли у перiоди за зниженими тарифами.
*
Опція Відстроченого початку
використання)
у такi години.
допоможе вам здiйснити миття
(див. Пуск та
.
45
UA
Миючі засоби без фосфатів, без хлору
і які містять ензими
• Наполегливо рекомендується використовувати
миючі засоби, що не мiстять фосфатiв та
хлору. Це вiдповiдатиме полiтицi збереження
довкiлля.
• Ензими ефективно дiють при температурах
близько 50°C, через це миючi засоби з
ензимами мають використовуватися при
низьких температурах миття, при цьому
результати будуть iдентичними миттю при
65°C.
• Економне миття передбачає добре
вiдмiрювання миючого засобу, згiдно до
вказiвок виробника, згiдно до жорсткостi
води, ступеню забрудненостi та кiлькостi
посуду. Миючі засоби, які здатні біологічно
руйнуватися, містять елементи, що змінюють
рівновагу довкiлля.
Допомога
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
(див. “Несправності і засоби їх усунення”)
• Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи
усунено несправність.
• У противному випадку зверніться до уповноваженого
сервісного центру.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
• тип несправності;
• Модель машини (Mod.);
• Серійний номер (S/N).
Ця інформація міститься на табличці з
характеристиками, прикріпленій до приладу.
(див. Опис приладу).
.
46
* Наявне лише в деяких моделях.
UA
Установлення
Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному
положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.
Розміщення і вирівнювання
1. Звільніть прилад від упаковки і переконайтеся у
відсутності пошкоджень внаслідок перевезення. За наявностi
пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень та негайно
зверніться до постачальника.
2. Розташуйте посудомийну машину так, щоб бічні стінки або
спинка прилягали до найближчих меблiв або до стіни. Прилад
також можна вбудувати під суцільну робочу поверхню
аркуш з інструкціями з монтажу)
3. Встановіть посудомийну машину на рiвній та твердій підлозі.
Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною, компенсуйте
нерiвностi за допомогою переднiх ніжок – розкручуючи чи
закручуючи їх. Належне вирiвнювання надає стабільність
машині та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час
роботи.
4
*. Для налаштування висоти задньої нiжки обертайте
червону шестикутну втулку, яка знаходиться у центрi внизу
на переднiй частинi машини. Скористуйтеся шестигранним
гайковим ключем на 8 мм, обертаючи за годинниковою
стрiлкою для збiльшення висоти та проти годинникової
стрiлки для її зменшення.
.
(див.iнструкцiю з вбудування у
*
(див.
додатку до документацiї)
Підключення води й електроенергії
Пiд'єднання шлангу для зливу води
Пiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до
каналізаційного трубопроводу дiаметром не менше за 4 см.
Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до 80
від підлоги або опірної поверхні посудомийної машини (A).
Перш ніж під’єднати зливний шланг до сифону мийки,
видаліть пластикову пробку (B).
Захист вiд затоплення
Щоб унеможливити затоплення, посудомийну машину:
- оснащено системою, яка перериває подачу води в разi
порушень в роботi або витоків всереденi машини.
Деякi моделi оснащенi додатковим пристроєм безпеки New Acqua Stop*, який запобiгає затопленню також у випадку
розриву труби подачi.
Налаштування систем електричного живлення та
водопостачання має здiйснюватися тiльки фахiвцями.
Забороняється ставити посудомийну машину на труби
або на шнури електричного живлення.
Пiд'єднання приладу до мережi водопостачання має
здiйснюватися лише за допомогою нових труб.
Забороняється повторно використовувати вживанi труби.
Труба подачi та шланг зливу води, а також шнур електричного
живлення мають дивитись праворуч або ліворуч, щоб забезпечити оптимальне встановлення машини.
Пiд'єднання труби подачi води
• До водорозбірного крану з холодною води: добре
прикрутiть трубу подачі води до крану з різьбовим отвором
на 3/4 газ; перед затягуванням спускайте воду, поки вона
не стане чистою: це унеможливить засмiчення приладу.
• До водорозбірного крану з гарячою водою: у разi
централiзованої системи опалення гаряча вода до
посудомийної машини може також постачатися з мережi
за умови температури, не вищої за 60°C.
Прикрутiть трубу до крану, як описано у процедурi для
водорозбiрного крану з холодною водою.
Якщо довжини труби подачi води не вистачає, зверніться
у спеціалізовану крамницю або до уповноваженого фахівця
(див. Допомога)
Тиск води має перебувати у межi значень, наведених у
таблицi технiчних даних
Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.
.
(див.поруч)
.
УВАГА! НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiлки деякі її
елементи знаходяться під напругою.
Підключення до електричної мережі
Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, переконайтеся,
що:
• розетка має заземлення у відповідності до встановлених
норм;
• розетка розрахована на максимальне навантаження
у межах потужності приладу, зазначене у табличці з
характеристиками;
(див. розділ Опис посудомийної машини);
• напруга живлення знаходиться в межах значень, вказаних
у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах;
• розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу. В
iншому випадку звернiться до уповноваженого фахiвця
iз проханням замiнити вилку
використовуйте подовжувачі й трійники.
З встановленої машини має забезпечуватись легкий
доступ до шнуру живлення й електричної розетки.
Кабель не повинен мати згинів або утисків.
Задля вашої безпеки: пошкоджений шнур живлення має
замiнятися тiльки виробником або його власною службою
технiчної допомоги.
Компанія знімає з себе відповідальність у разі
недотримання вказаних норм.
(Див.Допомога)
(див. Допомога)
; не
47
UA
Стрічка проти утворення конденсату*
Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята
та прикрiпiть пiд дерев'яною поверхнею прозору клейку
стрiчку з метою захисту вiд конденсату.
Технічні дані
Ширина, см 59,5
Розмiри
Мiсткiсть
Тиск у системі
водопостачання
Напруга живленняДив. на табличці з даними
Висота, см 82
Глибина, см 57
14 стандартних комплектів
посуду
0,05 ÷ 1мПа (0,5 - 10 бар)
7,25 – 145 psi
Застереження перед першим використанням
Після монтажу вийняти прокладки, розташовані на коробах,
а також еластичні гумки для утримання, розташовані на
верхньому коробі (де вони наявні).
Безпосередньо перед першим миттям заповнiть повністю
водою контейнер для регенерацiйної солi та тiльки пiсля
цього додайте приблизно 1 кг солi (див.роздiл Ополiскувач
та регенерацiйна сiль): нормальним явищем є виплескування
води зовні. Виберiть рівень жорсткостi води (див.роздiл
Ополiскувач та регенерацiйна сiль). Пiсля додавання солi
iндикатор ВIДСУТНЯ СІЛЬ* згасне.
Вiдсутнiсть солi в контейнері може викликати ушкодження
пристрою пом’якшення води та нагрiвального елементу.
Загальна споживана
потужність
ЗапобіжникДив. на табличці з даними
Див. на табличці з даними
Цей прилад вiдповідає таким
Директивам ЄС:
- 2006/95/ЕС (Про Низьку
напругу)
-2004/108/EC (Про
електромагнітну сумісність)
- -2009/125/EC (Ком. Рег.
1016/2010) (Екодізайн)
-97/17/EC (Маркування)
- -2012/19/EU (RAEE
- Утилізація відходів
електричної й електронної
апаратури)
Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими
сигналами
що команда задіяна: увімкнення, кінець циклу, тощо..
Символи/індикатори/світлодіоди,наявні на панелі
управління/дисплеї,можуть змінювати колір, блимати
або горіти постійним світлом.
посудомийної машини)
На дисплеї виводиться корисна інформація відносно до
типу завданого циклу, фази миття/сушіння, остаточного
часу, температури, тощо...
(залежно від моделі
.
), які сповіщають про те,
(залежно від модулі
48
UA
Опис приладу
Загальний вигляд
1. Верхній короб
2. Верхнiй розпилювач
3. Вiдкиднi елементи
4. Регулятор висоти коробу
5. Нижній короб
6. Нижнiй розпилювач
7. Фiльтр мийної води
8. Контейнер для солi
9. Ванночки для миючого засобу, ємність для
ополіскувача і пристрій Active Oxigen*
10. Табличка з технiчними даними
11. Панель управління***
Панель управління
Кнопка вибору програми
Кнопка з
індикатором
Увімкн-Вимкн/
Скидання
Індикатор відсутності
ополіскувача
Світловий індикатор
номеру програми і часу, який
залишився до її завершення
Індикатор
відсутності солі
Індикатор
відстроченого пуску
Кнопка з індикатором
Багатофункціональні таблетки
Кнопка
відстроченого
пуску
Кнопка зони миття
Індикатори вибору
коробів зони миття
*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.
Номери та типи програм і опцій залежать від конкретних моделей посудомийних машин.
49
UA
Як завантажити короби
Рекомендації
Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв
їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину.
Немає необхідності у попередньому ополіскуванні під
проточною водою.
Розташуйте посуд і прибору в стійкому положенні, щоб
уникнути перегортання, ємності слід завантажувати отвором
вгору, а вигнуті або випуклі частини - в поперечному
положенні, щоб надати можливості воді досягати всіх
поверхонь і вільно стікати.
Слідкуйте, щоб кришки, ручки, сковороди і лотки не заважали
обертанню розпилювачів. Розташуйте дрібні речі в кошику
для приборів.
Пластиковий посуд і сковороди з антипригарним покриттям
більше утримують водяні краплі і тому їх ступень висушування
буде нижчим у порівнянні з посудом з кераміки або з
неіржавіючої сталі.
Легкі речі (наприклад, пластикові ємності) рекомендовано
розташовувати у верхньому коробі таким чином, щоб
попередити їх пересування.
Пiсля завантаження посуду переконайтеся, що розпилювачi
вiльно обертаються.
Нижній короб
У нижньому коробі можна розмістити каструлі, кришки,
тарілки, салатниці, столові прибори, тощо. Великі тарілки і
кришки краще розташувати з боків коробу.
Деякі моделі посудомийних машин оснащені секторами, які
можуть нахилятися
використовувати для тарілок, у горизонтальному (тобто,
опущеному) – для каструль та салатниць.
*, у вертикальному положенні їх можна
Кошик для приборiв
Кошик для приборів оснащений верхніми решітками для їх
кращого розташування. Він має розташовуватися тiльки у
переднiй частинi нижнього коробу.
Рекомендується розташувати забруднений посуд у нижній
короб, тому що в цьому секторі водяні струмені діють більш
енергійно і забезпечують кращі результати миття.
Ножі та ріжучі прибори мають розташовуватися гострими
кiнцями униз або горизонтально на вiдкидних елементах
верхнього коробу.
Верхній короб
Призначений для делікатного і легкого посуду: склянок,
чашок, блюдець, низьких салатниць.
Деякі моделі посудомийних машин оснащені секторами, які
можуть нахилятися
використовувати для блюдець, у горизонтальному (тобто,
опущеному) – для мисок та лотків для харчових продуктів.
*, у вертикальному положенні їх можна
* Наявні тільки в деяких моделях і різняться кількістю і
положенням.
50
UA
Відкидні елементи зі змінним положенням
Бічні відкидні елементи можуть займати три різні положення
за висотою, що дозволяє оптимізувати розташування посуду
і приборів у коробі.
Келихи можна надійно розмістити на відкидних елементах,
вставляючи ніжку у відповідні отвори.
Підноси для столових приборів*
В деяких моделях посудомийних машин передбачений
висувний піднос*, який може містити деякі столові прибори
або маленькі чашки. Щоб отримати кращі результати миття,
не слід завантажувати під підносом посуд великих розмірів.
Піднос для столових приборів є знімним.
(див.малюнок)
Верхній короб може регулюватися за висотою відповідно
до власних потреб: верхнє положення - для розташування
посуду великих розмірів у нижньому коробі; нижнє положення
- для створення і використання більшого місця вгорі на
відкидних або нахильних елементах.
Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу
Щоб полегшити розташування приборів, передбачене високе
або низьке положення верхнього коробу.
Рекомендується налаштовувати висоту верхнього
короба, коли вiн НЕЗАПОВНЕНИЙ.
НЕ пiдіймайте та не опускайте короб ТIЛЬКИ з одного
боку.
Перш ніж завантажити піднос, переконайтеся, що опори добре зафіксовані до верхнього коробу.
(див.малюнок)
* Наявне лише в деяких моделях.
*
Якщо короб оснащений системою Lift-Up
візьміться за нього з боків і потягніть вгору для підйому. Щоб
повернутися у нижнє положення, натисніть на важіль (A) з
боків коробу і притримайте його під час опускання.
(див.малюнок)
Посуд і столові прибори, не придатні для
використання у посудомийній машині
• Дерев'яний посуд і столові прибори.
• Склянки з делікатним декором, посуд народних художніх
промислів або антикварний посуд. Такий декор не є
стійким.
• Частини з синтетичних матеріалів, не стійких до високих
температур.
• Мідний і олов'яний посуд.
• Посуд забрудненій попелом, воском, мастилом або
фарбою.
Декори на склі, алюмінієві і срібні деталі під час миття можуть
змінюватися колір і відбілюватися. Деякі типи скла (напр.,
речі з хрусталя) після багатьох циклів миття можуть стати
непрозорими.
Ушкодження склу і посуду
Причини:
• Тип скла і процедура з його обробки.
• Хімічний склад миючого засобу.
• Температура води в програмі ополіскування.
Порада:
• Використовуйте тільки склянки і вироби з порцеляни, для
котрих їх виробник гарантує можливість миття в посудомийній
машині.
• Використовуйте делікатний миючий засіб для посуду.
• Вийміть склянки і столові прибори з посудомийної машини
відразу ж після завершення програми.
,
51
UA
Пуск та використання
Як увiмкнути посудомийну машину
1. Вiдкрийте водопровідний кран.
2. Відчиніть дверцята і натисніть на кнопку УВІМКН-ВИМКН:
спалахують індикатори УВІМКН-ВИМКН, опції і дисплей.
3. Відміряйте миючий засiб
4. Завантажте короби
5. Виберіть програму відповідно до посуду та ступеню його
забруднення
6. Виберіть опції миття
7. Запустіть машину, закривши дверцята.
8. Про завершення програми сповіщають звукові сигнали і
блимання номеру програми на дисплеї. Відкрийте дверцята,
вимкнiть прилад шляхом натискання кнопки УВІМКН/ВИМКН,
закрийте кран водопостачання та витягнiть вилку з розетки
електричної мережі.
9. Перш нiж виймати посуд з машини, зачекайте декiлька
хвилин, щоб не обшпаритися. Звiльнiть короби, починаючи
з нижнього.
(див. Таблицю програм)
(див.поруч)
(див. Як завантажити короби).
, натискаючи кнопку P.
*.
(див. Спеціальні програми й опції)
- З метою заощадження електроенергії, за
деяких умов тривалого НЕВИКОРИСТАННЯ машина
вимикається автоматично.
ПРОГРАМИ АВТО (AUTO)*:деякі моделі посудомийної
машини оснащені особливим датчиком, який визначає ступінь
забруднення посуду і задає більш ефективну та економічну
програму.
Тривалість програм «Авто» може змінюватися, залежно від
показань датчика.
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо
ополiснутий у водi, слід значно зменшити дозу миючого
засобу.
Як змiнити програму, яка вже почала працювати
Якщо обрано помилкову програму, її можна змінити на самому
початку: обережно (виходитиме пара) відкрийте дверцята,
натисніть і притримайте кнопку УВІМКН/ВИМКН, машина
вимикається. Знову увімкніть машину за допомогою кнопки
УВІМКН/ВИМКН і виберіть нову програму разом з наявними
опціями; запустить, закривши дверцята.
Додайте iнший посуд та начиння
Не вимикаючи машину, обережно (виходитиме пара)
відкрийте дверцята, вставте посуд. Зачиніть дверцята: цикл
продовжиться.
Випадкове переривання
Якщо під час миття відкриються дверцята або відбудеться
збій в електроживленні, програма переривається. При
поверненнi електроенергiї або при закриттi дверцят програма
продовжить роботу з мiсця, де її було перервано.
* Наявне лише в деяких моделях.
Як завантажити миючий засiб
Добрий результат миття залежить також вiд
правильного дозування миючого засобу, у разi його
перевищення миття не буде ефективним та, крiм
того, вiдбувається забруднення довкiлля.
Відповідно до ступеню забруднень, дозування можна
налаштувати за допомогою порошкового або рідкого
миючого засобу. Зазвичай для нормального забруднення
.
слід використовувати 35 г миючого засобу у порошку
або 35 мл рідкого миючого засобу. Достатнім буде
використання однієї таблетки.
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо
обполiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого засобу.
Для оптимального результату миття дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці з миючим засобом.
В разі додаткових запитань ми радимо звернутися до
консультаційних офісів виробників миючих засобів.
Щоб відкрити ємність з миючим засобом, скористайтеся
спеціальним механізмом “A”
Засипайте миючий засіб тільки у суху ванночку “B”.
Кількість миючого засобу, призначеного для попереднього
миття, має завантажуватися безпосередньо у бак.
1. Відмірте миючий засіб у правильній кількості за допомогою
Таблиці програм
Ванночка B має рівень, який вказує на максимальну кількість
рідкого або порошкового миючого засобу для одного циклу.
2. Видалiть залишки миючого засобу з країв ванночки та
закрийте кришку (почується клацання).
3. Закрийте кришку ємності для миючого засобу, проштовхнувши
її вгору до правильного фіксування спеціального механізму.
Ємність з миючим засобом відкривається автоматично у
визначений момент залежно від програми.
При використання комбінованих миючих засобів
рекомендується скористатися опцією TABS, яка пристосовує
програму миття таким чином, щоб досягти найкращого
результату миття і сушіння.
Використовуйте лише миючi засоби для посудомийних
машин.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ миючими засобами для ручного миття.
Перевищення дози миючого засобу може викликати
залишки пiни наприкiнцi циклу.
Рекомендується використовувати багатофункціональні
таблетки тільки за наявності опції БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ
ТАБЛЕТКИ.
Найкращi показники миття та сушiння отримуються
тiльки завдяки використанню порошкового миючого
засобу, рiдкого ополiскувача та регенерацiйної солi.
.
52
UA
Програми
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
Вказівки щодо вибору програми і дозування миючого засобу
1. Цикл миття ЕСО (ЕКО) - це стандартна програма, дані про яку наводяться на етикетці енергоефективності; цей цикл призначений
для миття посуду зі звичайними забрудненнями; ця програма є найбільш ефективною з точки зору споживання електроенергії і води
для названого типу посуду. 29 г/мл + 6 г/мл** – 1 Таб
2. Посуд та каструлi дуже забрудненi (не використовувати для крихких речей). 32 г/мл** – 1 Таб
3. Посуд та каструлi звичайно забрудненi. 29 г/мл + 6 г/мл** – 1 Таб
5. Диференційоване миття у трьох* коробах: нормальне миття у верхньому і третьому* коробі для приборів і склянок, енергійне миття
для каструль у нижньому коробі. 35 г/мл** – 1 Таб
6. Цикл для делікатного посуду, чутливого до високих температур. 35 г/мл** – 1 Таб
7. Швидкий цикл для посуду з незначними забрудненнями. (Ідеально підходить для 2 приборів) 25 г/мл – 1 Таб
8. Гарантує оптимальні показники миття. Придатне для нічного використання. 35 г/мл** – 1 Таб
9. Попереднє миття, поки машина очiкує на завантаження після наступного прийняття їжі. Без миючого засобу
10. Цикл гігієнічної обробки з високою температурою. Ідеально підходить для миття дитячого посуду і пляшок. 30 г/мл** – 1 Таб
11. Цикл очищення посудомийної машини; використовувати при ПОРОЖНІЙ посудомийній машині з застосуванням спеціальних
миючих засобів.
Споживання електроенергії у черговому режимі: Споживання електроенергії в увімкненому режимі: 5 Вт - Споживання електроенергії
у вимкненому режимі: 0,5 Вт
(**Кількість миючого засобу для попереднього миття)
53
UA
Спеціальні програми й опції
Зауваження:
найкращi показники програми «Швидке миття і Експрес
30’» отримуються за умови завантаження рекомендованої
кiлькостi приборiв.
Щоб зменшити споживання енергії і води, повністю
завантажуйте посудомийну машину.
Примiтка для контрольно-випробних лабораторiй: щодо
iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань EN,
звернiться за адресою:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Опції миття
Якщо опцiя не є сумiсною з обраною програмою,
(див.таблицю програм), відповiдний свiтлодiод тричi
спалахне та пролунають звукові сигнали.
Вiдстрочений пуск
Можна відкласти початок роботи програми на
1 - 12 годин:
1. Натисніть на кнопку ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК: на дисплеї
з'явиться відповідний символ; при кожному наступному
натисканні час збільшуватиметься (1 година, 2 години і т.д
до макс. 12 годин) від початку обраної програми.
2. Виберіть програму і зачиніть дверцята: розпочинається
зворотній відлік;
3. Після завершення заданого часу індикатор гасне і
програма починається.
Щоб змінити час відстрочення на менший, натисніть
на кнопку ВІДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ. Для скасування
натискайте на кнопку, поки не згасне індикатор обраного
відстрочення. Програма запускається при закритті
дверцят.
Zone Wash (Зона миття)
Завдяки цій опції можна виконати миття тільки в
обраному коробі. Виберіть програму, натисніть
на кнопку ZONE WASH: обраний короб спалахне, в
будь-якому разі, миття розпочнеться тільки в обраному
коробі; при повторному натисканні на кнопку опцію буде
скасовано.
Така опцiя передбачена у програмах: Інтенсивне і
Нормальне миття.
Якщо вибрати цю опцію і програму Інтенсивне,
активується миття ULTRAINTENSIVE ZONE. Це миття є
ідеальним для різноманітного дуже забрудненого посуду,
напр., каструль і сковорід, тарілок або кухонного начиння,
складних для миття (тертка, сито для протирання овочів,
дуже забруднених столових приборів). Тиск водяних
струменів буде сильнішим, температура миття вище, щоб
гарантувати оптимальне миття для складних забруднень.
Якщо вибрати цю опцію і програму Нормальне,
активується миття SAVING ZONE. Завдяки цій функції
можна заощадити споживання води й електроенергії.
Оптимальні результати миття і сушіння; час циклу
подовжується.
Завантажуйте посуд тільки в обраний короб.
Опція Багатофункціональні таблетки (Tabs)
За допомогою цієї опції можна оптимізувати
результати миття і сушіння.
При використанні багатофункціональних таблеток
натисніть кнопку TABS, має спалахнути відповідний
символ/індикатор. При повторному натисканні на цю
кнопку опцію буде скасовано.
При використання опції БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ
ТАБЛЕТКИ тривалість програми збільшиться.
Рекомендується використовувати таблетки тільки
там, де така опція передбачена, і навпаки - не
використовувати там, де не передбачені
багатофункціональні таблетки.
54
UA
Ополіскувач і регенераційна сіль
M
A
X
Використовуйте лише спецiальнi засоби для
посудомийної машини.
Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте
засоби для ручного миття посуду.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
При використаннi багатофункцiональних засобiв немає
необхiдностi в ополiскувачi, проте рекомендується додання солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi.
(Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв).
Якщо не додавати ані сiль, ані ополiскувач, вважається
за норму увiмкнений стан iндикаторів ВІДСУТНЯ СІЛЬ* і
ВІДСУТНІЙ ОПОЛІСКУВАЧ.
Як завантажити ополіскувач
Ополiскувач прискорює висушування посуду, забезпечуючи
стiкання води з нього, що унеможливлює утворення плям та
розведень. Ємнiсть для ополiскувача заповнюється:
• коли на панелі спалахує індикатор ВІДСУТНІСТЬ
ОПОЛІСКУВАЧА*, це означає, що доза ополіскувача
залишилася ще на 1-2 цикли;
1. Відкрийте ємність
на кришці;
2. Обережно заповніть ємність ополіскувачем до максимальної
відмітки, слідкуючи за тим, щоб він не витік назовні. У разi
переливання витрiть витоки сухою ганчiркою.
3. Закрийте кришку, має пролунати клацання.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наливати ополiскувач безпосередньо
у бак.
Вiдмiрьте дозу ополiскувача
Якщо ви не задовольненi результатами сушiння, можна
змінити дозу ополiскувача. Увімкніть і вимкнiть машину
за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН. Тричі натисніть на
кнопку P. Увімкніть машину за допомогою кнопки УВІМКН/
ВИМКН., на дисплеї з'явиться заданий рівень
заводський рівень).
Відрегулюйте рівень видачі ополіскувача за допомогою
кнопки P.
Натисніть на кнопку УВІМКН/ВИМКН., щоб зберегти
задане регулювання.
Рівень ополіскувача можна задати на НОЛЬ, в цьому випадку
ополіскувач не буде видаватися і не спалахне індикатор
відсутності ополіскувача, якщо він закінчиться.
Залежно від моделі посудомийної машини можна задати до
4-х рівнів.
• якщо на посудi спостерігаються білуваті розведення,
задайте менші номери (1-2).
• якщо залишаються водянi краплi або плями накипу,
задайте бiльші номери (3-4).
Встановлення жорсткості води
Кожна посудомийна машина оснащена пом’якшувачем води,
який, використовуючи спецiальну регенерацiйну сiль для
“D”, натиснувши і потягнувши за язичок
(завданий на
посудомийних машин, забезпечує воду без вапняку для миття
посуду. Ця посудомийна машина забезпечує регулювання
жорсткостi води з метою кращих експлуатацiйних показникiв
миття та меншого забруднення довкiлля. Щоб визначити
ступень жорсткостi води, звернiться до водопостачальних
служб. Увімкніть і вимкнiть машину за допомогою кнопки
УВІМКН/ВИМКН. Натисніть і притримайте декілька секунд
кнопку P, доки не пролунає звуковий сигнал. Увімкніть машину
за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН., на дисплеї з'явиться
заданий рівень
рівень).
кнопки P,
з 5 рівнів .
Натисніть на кнопку УВІМКН/ВИМКН., щоб зберегти задане
регулювання. При використаннi багатофункцiональних
таблеток завжди заповнюйте контейнер для солi.
(°dH = жорсткiсть у градусах за німецькою системою - °fH =
жорсткiсть у градусах за французською системою - ммоль/л =
мiлiмоль/лiтр)
Відрегулюйте рівень жорсткості води за допомогою
Таблиця жорсткості води
ступінь°dH°fHммоль/лмісяці
10 - 60 - 100 - 17 місяців
2 6 - 1111 - 201,1 - 25 місяців
Якщо значення перебуває у межах вiд 0°f до 10°f ,
рекомендується не використовувати сiль.
* якщо задано 5, тривалість може збільшитися.
** з 1 циклом миття у день
(пом’якшувач води завданий на середній
(1-2-3-4-5* див. таблицю жорсткості води)
Середній термін
служби*** контейнера з
регенераційною сіллю
на один
Як завантажити регенерацiйну сiль
Щоб результати миття були задовільними, завжди перевiряйте
наявнiсть солі в контейнерi.
Регенерацiйна сiль видаляє вапняк з води, унеможливлюючи
його накопичення на посудi.
Контейнер для солi знаходиться у нижнiй частинi посудомийної
машини
• коли на панелi управління спалахує iндикатор ВIДСУТНЯ СІЛЬ*;
1 кг); невеличкi виплески води є нормальними.
4. Вийміть лійку*, очистiть вхідний отвір контейнеру від
можливих сольових залишків; перш ніж закручувати ковпачок,
обполосніть його під проточною водою, тримаючи голiвкою
донизу та виливаючи воду з чотирьох прорiзiв у виглядi зiрки
на нижнiй частинi ковпачка. (ковпачок з зеленим поплавцем
Рекомендується проводити цю операцiю при кожному
насипаннi cолi.
Добре закрутiть ковпачок, щоб запобiгти попаданню всередину
миючого засобу пiд час миття (це може безповоротньо
ушкодити пристрій для пом’якшення води).
(див. Опис)
та має заповнюватися:
1. Витягнiть нижнiй короб та розкрутіть
ковпачок контейнеру для солі проти
годинникової стрілки.
2. Тільки при першому використанні:
заповніть бак водою до країв.
3. Розташуйте лійку
заповнiть контейнер сiллю до країв (близько
*
(див.малюнок)
та
*)
У разi необхiдностi насипте сiль перед циклом миття, щоб
уникнути переливання сольового розчину з контейнера для солi.
* Наявне лише в деяких моделях.
55
UA
Догляд та очищення
Виключення води й електричного
живлення
•
Д
ля запобiгання витокам закривайте кран водопостачання
пiсля кожного миття.
•
Виймайт
машини та під час робіт з технічного обслуговування.
е штепсельну вилку з розетки під час чищення
Чищення посудомийної машини
•
Зо
внiшня поверхня та панель управління мають очищуватися
змоченою у водi м’якою не абразивною ганчiркою. Не
використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
•
Внутрiшнiй
ганчiрки, зволоженої у розчинi води з оцетом.
бак можна очистити вiд плям за допомогою
Як запобiгти неприємним запахам
•
З
метою уникнення накопиченню вологи залишайте
дверцята завжди напiввiдкритими.
•
Р
егулярно очищайте зволоженою ганчiркою герметичнi
прокладки по периметру дверцят i ванночок для миючих
засобiв. Такi дiї унеможливлюють накопичення залишкiв
їжi, утворюючих неприємнi запахи.
Як чистити розпилювачi
Може трапитися, що залишки їжі залишаються на
розпилювачах і закривають отвори, з яких виходить вода:
час від часу перевіряйте їх і очищайте неметалевою щіткою.
Обидва розпилювача можуть зніматися.
Щоб зняти верхнiй розпилювач,
слiд розгвинтити проти
годинникової стрiлки пластмасову
круглу гайку. При встановленнi
верхнього розпилювача повернiть
догори частину з бiльшою
кiлькостю отворiв.
Очищення фільтрів
Фiльтрувальна группа складається з трьох фiльтрiв для
очищення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: щоб
результати миття були завжди задовільненими, необхідно
очищати фільтри.
Регулярно очищайте фільтри.Посудомийна машина не має використовуватись без
фiльтра або з вiд’єднаним фiльтром.
• Через декiлька циклiв миття перевiрте фiльтрувальну групу
та промийте її пiд проточною водою у разi необхiдностi,
використовуючи неметалеву щiтку. Нижче приведений
порядок дiй:
1. обернiть проти годинникової стрiлки цилiндричний фiльтр
C та виймiть його
2. Виймiть стакан фiльтру B шляхом легкого натискання на
бiчнi ребра
3. Зніміть тарілку фільтру з неіржавіючої сталі A
4. Перевірте оглядовий колодязь та видалiть залишки їжi. НІ
В ЯКОМУ РАЗІ НЕ ВИДАЛЯЙТЕ захист насосу мийної води
(деталь чорного кольору) (мал.4).
(мал. 1)
(мал. 2);
.
(мал. 3)
.
Щоб зняти нижнiй розпилювач,
натиснiть на виступи, розташованi
по боках, та потянiть його догори.
Очищення фільтру на подачі води*
Якщо труби для води є новими або перебувають довгий час
без використання, спускайте воду, аж доки вона не стане
прозорою. Без цього існує небезпека засмiчення мiсця, де
вода надходить у машину, що призведе до ушкодження
посудомийної машини.
Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води,
розташований на виходi з водопровiдного крану.
- Закрийте водопровідний кран.
- Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води, виймiть
фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною водою.
- Знову встановiть фiльтр та закрутiть трубу.
56
Пiсля очищення фiльтрiв правильно встановiть
фiльтрувальний вузол на мiсце; це важливо для належної
роботи посудомийної машини.
В разі тривалої відсутності
• Вiд’єднайте електричнi з’єднання та закрийте
водопровiдний кран.
• Залиште дверцята напiввiдкритими.
• Виконайте цикл миття з незаповненою машиною.
* Наявне лише в деяких моделях.
UA
Несправності та
засоби їх усунення
При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний
центр.
НесправностіМожливі причини / Засоби усунення:
Посудомийна машина не
розпочинає роботу або не
відповідає на команди
Дверцята не зачиняються
З посудомийної машини не
зливається вода.
• Вимкнiть машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН, через хвилину знову
увімкніть її і перевстановіть програму.
• Вилка не добре вставлена в електричну розетку.
• Дверцята посудомийної машини погано закриті.
• Це спрацювало замикання; енергійно проштовхніть дверцята до відчуття клацання.
• Програму ще не завершено.
• Перегин зливного шланга (див. Встановлення).
• Забився зливний отвір мийки.
• Фiльтр засмiчений залишками їжi.
Чутнi шуми пiд час миття.
На посудi та склянках помiтний
вапняний накип або бiлуватi
розведення.
На посудi ісклянках помiтні
синюватi розведення.
Кухонне начиння не виходить
досить сухим.
Посуд залишився забрудненим.
У посудомийну машину не
подається вода – Сигналізація
Закритий кран водопостачання.
(лунають звукові сигнали ы на
дисплеї з'являється H на декілька
хвилин)
(блимає індикатор УВІМКН/ВИМКН,
на дисплеї з’являється напис 6).
• Посуд стикається мiж собою або з розпилювачами.
• Надмірне піноутворення: помилкове дозування миючого засобу, або миючий засiб
не придатний для посудомийної машини. (див. Пуск та використання).
• Вiдсутня регенераційна сiль або налаштування системи для пом’якшення води не
вiдповiдають жорсткостi води (див.Ополіскувач та регенераційна сіль).
• Ковпачок контейнеру для солi погано закручений.
• Закiнчився ополіскувач, або недостатнє його дозування.
• Надмірна кiлькiсть ополiскувача.
• Було задано програму без сушiння.
• Закiнчився ополіскувач, або недостатнє його дозування (див. Ополiскувач та
регенерацiйна сіль).
• Помилкове регулювання ополiскувача.
• Кухонне начиння має антипригарне покриття або виготовлене з пластику.
• Короби занадто завантажені (див. Як завантажити короби).
• Посуд не дуже добре розташований.
• Розпилювачі не обертаються вільно.
• Дуже делiкатна програма миття (див. Програми).
• Надмірне піноутворення: помилкове дозування миючого засобу, або миючий засiб
не придатний для посудомийної машини. (див. Пуск та використання).
• Кришка ополiскувача не закручена як слід.
• Фiльтр забруднений або засмічений (див. Технічне обслуговування і догляд).
• Вiдсутня регенерацiйна сiль (див. Ополiскувач та регенерацiйна сiль).
• Вiдсутня вода в мережi водопостачання.
• Перегин труби для подачі води (див. Встановлення).
• Вiдкрийте кран, та через декiлька хвилин машина розпочне роботу.
• Прилад заблоковано через вiдсутнiсть дiй пiсля звукової сигналiзацiї.
Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, вiдкрийте кран і через декілька
секунд знову увімкніть машину, натиснувши на цю ж кнопку. Знову запрограмуйте
машину та запустiть її.
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу
Орнату - көмек, 60-61-62
Орнату және түзулеу
Су мен токты қосу
Бірінші жуу циклына қатысты кеңес
Құрылғыны алғаш рет қосу
Техникалық деректері
көмек
Құрылғы сипаттамасы, 63
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
Тартпаларды жүктеу, 64-65
Төменгі тартпа
Жоғарғы тартпа
Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу
Үшінші тартпа*
Қосу және пайдалану, 66
Ыдыс жуу машинасын іске қосу
Жуғыш затты өлшеу
Жуу циклдары, 67
Жуу циклдарының кестесі
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 68
Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз, 69
Шаюға көмекші затты өлшеу
Тазаланған тұзды өлшеу
Күтім көрсету және техникалық қызмет
көрсету, 70
Су мен токты өшіру
Ыдыс жуу машинасын тазалау
Жағымсыз иістердің алдын алу
Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау
Судың кіріс сүзгісін тазалау
Сүзгілерді тазалау
Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру
Ақаулықтарды жою, 71
Қазақша, 58
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ
31
KZ
Сақтық шаралары мен кеңес
Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік
стандарттарына сай құрылған және өнідірілген.
Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген,
сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет.
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы
сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық
машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз.
Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның ішінде
орнату, пайдалану және қауіпсіздік туралы ақпарат бар.
Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда
қолдануға арналған, мысалы:
- дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс
орындарындағы қызметкерлердің ас бөлмесінде;
- фермадағы үйлер;
- қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және басқа да қонақ
күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін;
- кіші қонақ үйлерінде.
Жалпы қауіпсіздік
• Қауіпсіздігіне жауапты адам құрылғыны қолдану
бойынша кеңес не нұсқау бермеген жағдайда
физикалық, сезімталдық және психикалық
қабілеттері төмен адамдар (оның ішінде балалар),
тәжірибесіз немесе өнімнен хабары жоқ кез келген
адам құрылғыны қолданбауы тиіс.
• Құрылғымен ойнауға мүмкіндік бермейтін ересек
адам балаларды әрдайым бақылауы тиіс.
• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны
коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға
болмайды.
• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы
нұсқауларға сәйкес жуу үшін ересек адамдармен
қолданылуға арналған.
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау
қажет. Құрылғыны жауын мен найзағай астында
қалдыру өте қауіпті
• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.
• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан
әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен
ұстап тартпаңыз.
• Құрылғыны тазаламас немесе оған қызмет көрсетпес
бұрын су шүмегін жабу және айырды розеткадан
ағыту керек.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз
бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші
болмаңыз.
• Құрылғының ашық есігіне сүйенбеңіз немесе оған
отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып түсуі мүмкін.
• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебі ол
қауіпті кедергі болып табылады.
• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан
аулақ ұстаңыз.
• Орама материалын бала ойыншығы ретінде
қолдануға болмайды.
Қоқысқа тастау
• Орама материалын қоқысқа тастау: ораманың қайта
пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті заңды
қадағалаңыз.
• Қоқыс электр және электрондық жабдыққа (WEEE)
қатысты 2012/19/EC Еуропалық директива үй
құрылғылары әдеттегі қала қоқысына тасталмауын
мәлімдейді. Қоршаған орта мен халық денсаулығына
тиетін зиянның алдын ала отырып, машина
ішіндегі материалдарды қайта пайдалану мен
өңдеу дәрежесін оңтайландыру мақсатында
жарамсыз құрылғылар бөлек жиналуы керек.
Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігі белгісі
өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты
міндетін еске салады.
Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа тастау
туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті
мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына
хабарласуы мүмкін.
Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны
құрметтеу
Су мен қуатты үнемдеу
• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын
бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күту
барысында жағымсыз иістердің алдын алу үшін Суға
салып қою циклын қолданыңыз
бөлімін қараңыз)
• Жуу циклдарының кестесін пайдалана отырып,
ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы
жуу циклын таңдаңыз:
- орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын
пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі
қолданылатынын қамтамасыз етеді.
- Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай жүктеу
опциясын*
.
қосыңыз («Қосу және пайдалану» бөлімін
(«Жуу циклдары»
қараңыз).
• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге
арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға
қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз.
Кешіктіріп бастау түймесі *
бөлімін қараңыз)
ұйымдастыруға көмектеседі.
жуу циклдарын тиісті түрде
(«Қосу және пайдалану»
Фосфат пен хлорды қамтымайтын,
құрамында ферменттері бар жуғыш заттар
• Фосфаттарды немесе хлорды қамтымайтын жуғыш
заттарды пайдаланған жөн, себебі бұл өнімдер
қоршаған ортаға зиянды.
• Ферменттер 50°C шамасындағы температураларда
ең тиімді түрде әрекет етеді. Сондықтан, қалыпты
65°C жуу циклындағыдай нәтижеге қол жеткізу
үшін ферменттер қамтитын жуғыш заттарды
температурасы төмен жуу циклдарында қолдануға
болады.
• Жуғыш зат ысырап болмауы үшін өнідірушінің
кеңестеріне, су қаттылығы, ластану деңгейі және
жуылатын ыдыс-аяқ мөлшеріне байланысты өнімді
тиісті мөлшерлерде пайдаланыңыз. Биологиялық
түрде ыдырайтын болса да, табиғаттың тепетеңдігіне
әсер етуі мүмкін
заттарды қамтиды.
*Тек кейбір үлгілерде бар.
59
KZ
Орнату
Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса
қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.
Орнату және түзулеу
1. Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол
тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол
зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату
үдерісін тоқтатыңыз.
2. Ыдыс жуу машинасының жандары немесе артқы панелі
жақындағы шкафтармен немесе қабырғамен тиетіндей
реттеңіз. Бұл құрылғыны тіпті бір үстелдің үстіңгі тақтайының
астына да кіргізуге болады
*
(Орнату бойынша нұсқаулық
парағын қараңыз).
3. Ыдыс жуу машинасын тегіс әрі қалыпты еденге
орналастырыңыз. Еден тегіс болмаса, құрылғының алдыңғы
аяқтарын реттеп, оны көлденең қалыпқа жеткізу керек.
Құрылғы дұрыс түзуленсе, ол қалыпты болады және жұмыс
істеп тұрған кезде жылжу немесе діріл мен шуыл шығару
мүмкіндігі аз болады.
4
*. Артқы аяқтың биіктігін реттеу үшін ыдыс жуу машинасының
құрылғының алдыңғы жағындағы төменгі орта бөлігінде 8 мм
тесігі бар алты бұрышты гайка кілтін (қызыл түсті) бұраңыз.
Сағат тілі бағытымен бұрсаңыз биіктік артады, ал сағат тіліне
қарсы бағытта бұрсаңыз, биіктік азаяды
(осы құжаттамада
берілген Ендіру нұсқаулығын қараңыз.)
Су мен токты қосу
Су мен токты тек білікті маман қосуы тиіс.
Судың шығыс түтігін жалғау
Шығыс түтігін (майыстырмай) диаметрі ең азында 4 см
болатын су ағызу түтігіне жалғаңыз.
Шығыс түтігі еденнен немесе ыдыс жуу машинасы тұрған
беттен 40-80 см аралығында болуы тиіс (А).
Судың шығыс түтігін шұңғылшаның ағызу түтігіне қоспас
бұрын, пластикалық тығынды алып тастаңыз (В).
Су алып кетуден қорғау
Су алып кетуіне жол бермеу үшін, ыдыс жуу машинасы:
- қалыпсыз жағдайларда немесе құрылғының ішінен су
ағып кеткен кезде су көзін бұғаттайтын арнайы жүйемен
жабдықталған.
Сондай-ақ, кейбір үлгілер New Acqua Stop
қосымша қауіпсіздік құралымен жабдықталған, ол тіпті кіріс
түтігінің жыртылып кеткенінде де су алып кетуден қорғайды.
* деп аталатын
ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ!
Ыдыс жуу машинасы су түтіктерінің немесе ток
сымдарының үстінде тұрмауы керек.
Құрылғыны су жеткізу желісіне жаңа түтіктермен қосу
қажет.
Ескі түтіктерді қолданбаңыз.
Судың кіріс және шығыс түтіктерін, сондай-ақ, ток сымын ең
жақсы орнатуға қол жеткізу үшін құрылғының оң немесе сол
жағынан өткізуге болады.
Судың кіріс түтігін жалғау
• Қолайлы суық суды жалғау нүктесіне: түтікті жалғамас
бұрын, судағы қалдықтар құрылғыны бітеп тастамауы үшін,
су тап-таза болғанша, оны ағызып алыңыз; бұл әрекетті
орындағаннан кейін, кіріс түтігін шүмекке ¾ газдық бұранда
қосылымымен мықтап бұраңыз.
• Қолайлы ыстық суды жалғау нүктесіне: температурасы
60°C-тан аспаса, ыдыс жуу машинасына желіден ыстық
су беруге болады (радиаторлары бар орталық жылыту
жүйеңіз болса).
Суық суды қосуда айтылғандай, түтікті шүмекке бұраңыз.
Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса, мамандырылған
дүкенге немесе куәландырылған маманға хабарласыңыз
(
«Көмек» бөлімін қараңыз.)
Судың қысымы Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген мәндер аралығында болуы тиіс
(қасындағы
ақпаратты қараңыз.)
Түтікті майыстыруға немесе оған қысым салуға болмайды.
Судың кіріс түтігін ешбір жағдайда қиюшы болмаңыз, себебі
онда ток өтетін электр бөліктер бар.
Токқа жалғау
Айырды розеткаға қоспас бұрын, мына жағдайларға көз
жеткізіңіз:
• Розетка жерге тұйықталған және ағымдағы ережелерге
сәйкес келеді.
• розетка құрылғының ең көп қуатына шыдай алады. Бұл
мән есіктің ішкі жағында орналасқан деректер тілімшесінде
көрсетілген (
(«Құрылғы сипаттамасы» бөлімін қараңыз);
• Ток желісінің кернеуі деректер тілімшесінде көрсетілген
мәндер ауқымында жатыр.
• Розетка құрылғының штепсельдік ұшына сәйкес келеді.
Олай болмаса, куәландырылған маманды шақыртып,
айырды ауыстырыңыз (
кабельдерін немесе бірнеше розетканы қолданбаңыз.
Құрылғы орнатылғаннан кейін, ток сымы мен розеткаға
оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға
болмайды.
Ток сымы зақымдалса, барлық ықтимал қатерлерден
сақтану үшін оны өндіруші немесе оның Техникалық көмек
көрсету қызметі ауыстыруы керек
«Көмек» бөлімін қараңыз
(«Көмек» бөлімін қараңыз.)
); ұзарту
*Тек кейбір үлгілерде бар.
60
KZ
Конденсациядан қорғайтын лента*
Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып,
түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір
лентаны ағаш тартпаның астына жабыстырыңыз.
Бірінші жуу циклына қатысты кеңес
Орнатқаннан кейін тартпалардан тығындарды және
бар болса, жоғарғы тартпада қалған эластикалық
элементтерді алып тастаңыз.
Алғашқы рет жуудан бұрын, тұз диспенсерін сумен толық
толтырыңыз да, содан кейін ғана оған шамамен 1 кг тұз
қосыңыз («Шаюға көмекші зат және тұз» деп аталатын
тарауды қараңыз). Су асып төгілуі мүмкін: бұл қалыпты
жағдай және проблема емес. Су қаттылығының мәнін
таңдаңыз («Шаюға көмекші зат және тұз» деп аталатын
тарауды қараңыз). - Тұз машинаға құйылғаннан кейін, ТҰЗ
АЗ индикатор шамы* сөнеді.
Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын
білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар
жуу машинасының үлгісіне байланысты
соңы, т.б.
Басқару тақтасындағы/дисплейдегі таңбалардың/
индикатор шамдарының/диодтардың түсі әр түрлі және
жыпылықтай немесе тұрақты жарығы болуы мүмкін
(ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты)
Дисплейде жуу циклының түрі, кептіру/жуу циклының
кезеңі, қалған уақыт, температура және т.б. қатысты
пайдалы ақпарат беріледі.
(ыдысы
): қосу, цикл
.
Көмек
Тұз контейнері толтырылмаса, нәтижесінде су
жұмсартқышы мен жылыту бөлігі зақымдалуы мүмкін.
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын
қолдана отырып шешуге болатынын, не
болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
• Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема
кеткенін тексеріңіз.
• Проблема шешілмесе, Куәландырылған
техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Проблеманың түрі
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде
табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).
61
KZ
Құрал:Ыдыс жуу машинасы
Сауда атауы
Өндірушінің сауда белгісі
ҮлгіLTF 11M116
ДайындағанIndesit Company
Өндірілген еліПольшада жасалған
Сыйымдылығы14 дастархан жабдығы
Ені 59,5 см
Өлшемдері
Биіктігі 82 см
Тереңдігі 57 см
Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер
ауқымының номиналды мәні
Электр токтың стандартты түрі немесе
айнымалы токтың номиналды жиілігі
Су қысымы
220-240 В ~
50 Гц
0,05-1 МПа (0,5-10 бар) 7,25-145 фунт/шаршы дюйм
СақтандырғышЖабдықтың техникалық деректер кестесін қараңыз
Жуу сыныбы
A
Кептіру сыныбыA
Қуат тұтыну сыныбыA
Электр ток тұтынуы1,03 кВт/сағат
Стандартты жуу циклының су тұтынуы11 литр
Электр токтан қорғау сыныбыI қорғау сыныбы
IPX0
Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік
куәліктері туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік
куәлігінің көшірмесі қажет болса, cert.rus@indesit.com
электрондық пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге
болады.
Осы құралдың өндірілген күнін штрих-кодта
көрсетілген сериялық нөмірден табуға болады (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), яғни:
Өндіруші:
Импорттаушы:
Сұрақтарыңыз бар болса, мына мекенжайға
хабарласыңыз (Ресейде):
Жабдық төмендегі Еуропа экономикалық
қауымдастығының директиваларына сәйкес келеді:
- 2012/19/ЕU («Қоқыс электр және электрондық жабдық»)
«Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс»
- Сериялық нөмірдегі 1-сан жылдың соңғы санын білдіреді.
- Сериялық нөмірдегі 2- және 3-сан айдың реттік нөмірін
білдіреді.
- Сериялық нөмірдегі 4- және 5-сан айтылған ай мен
жылдың күнін білдіреді.
Indesit Company S.p.A.
Viale A. Merloni 47, 60044 Fabriano (AN), Италия
ООО Indesit RUS
01.01.2011 күніне дейін: Павильон 46, ВВЦ, проспект
Мира, 129223 Мәскеу, Ресей
01.01.2011 күнінен кейін: корпус 1, 12-үй, Двинцев көшесі,
127018 Мәскеу, Ресей
62
KZ
Құрылғы сипаттамасы
Жалпы шолу
1. Жоғарғы тартпа
2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше
3. Қайырмалы диспенсерлер
4. Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу
5. Үшінші тартпа*
6. Төменгі тартпа
7.
Төменгі тозаңдатқыш өзекше
8. Жуу сүзгісі
9. Тұз диспенсері
10. Жуғыш зат диспенсері, шаюға көмекші зат
диспенсері және озон құралы*
11. Деректер тілімшесі
Басқару тақтасы
Жуу циклын таңдау түймесі
ҚОСУ/ӨШІРУ/
қайта орнату
түймесі мен
индикатор шамы
Шаюға көмекші зат
индикатор шамы
Жуу циклының нөмірі
мен қалған уақыт
индикатор шамы
Тұз индикатор шамы
Бөліп жуу
индикатор шамдары
Кешіктіріп бастау
индикатор шамы
Бірнеше функциясы бар таблеткалар
түймесі мен индикатор шамы
Кешіктіріп
бастау түймесі
Бөліп жуу түймесі
*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.
Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі
болуы мүмкін.
63
KZ
Тартпаларды жүктеу
Кеңестер
Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ
қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан
сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала
шаюдың қажеті жоқ.
Ыдыс-аяқ мықтап орнында ұсталып тұратындай және құлап
кетпейтіндей орналастырыңыз; және ыдыстарды ауызын
төмен қаратып, дөңес бөліктерін еңкейтіп қойыңыз, сонда
су барлық беттерге тиіп, еркін түрде ағады.
Қақпақтар, тұтқалар, науалар және табалар тозаңдатқыш
өзекшелердің бұрылуына кедергі келтірмейтініне көз
жеткізіңіз. Кіші заттарды ыдыс-аяқ себетіне қойыңыз.
Пластмасса ыдыстар мен жабыспайтын табаларда су
тамшылары көбірек қалатындықтан, олар керамикалық
немесе тот баспайтын болаттан жасалған ыдыстарға
қарағанда сондай жақсы кеппейді.
Пластмассадан жасалған ыдыстар сияқты жеңіл заттарды
жоғарғы тартпаға қойып, жылжымайтындай орналастырылуы
тиіс.
Құрылғыны жүктегеннен кейін, тозаңдатқыш өзекшелер еркін
жылжи алатынына көз жеткізіңіз.
Төменгі тартпа
Төменгі тартпаға кастрөлдерді, қақпақтарды, тәрелкелерді,
салат ыдыстарын және т.б. салуға болады. Үлкен тәрелкелер
мен қақпақтарды тартпаның шет жақтарына қойған жөн.
Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшелермен
жабдықталған*.
Оларды табақтарды орналастырған кезде тік күйде немесе
табалар мен салат ыдыстарын оңай орналастыру үшін
көлденең күйде (төменгі) қолдануға болады.
Ыдыс-аяқ себеті
Төменгі тартпадағы орынды оңтайлы пайдалану үшін модульді
себетті сырғытуға болады. Ол ыдыс-аяқты орналастыруды
жеңілдететін үстіңгі торлармен жабдықталған.
Қатты ластанған табақтар мен кастрөлдерді төменгі тартпаға
қою керек, себебі бұл жерде су қатты шашырайды да, жуу
өнімділігі жоғары болады.
Өткір жиектері бар пышақтар және басқа құралдар төмен
қаратылып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе оларды
жоғарғы тартпадағы қайырмалы бөліктерге көлденең қоюға
болады.
Жоғарғы тартпа
Бұл тартпаға стақандар, шыныаяқтар, табақшалар мен тайпақ
салат ыдыстары сияқты нәзік әрі жеңіл ыдыс-аяқтар салыңыз.
Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшелермен
жабдықталған
кезде оларды тік күйде немесе кеселер мен тағам
контейнерлерін салу үшін төменгі қалыпта қолдануға болады.
*. Шай/десерт табақшаларын орналастырған
*Нөмірлері мен позициялары әр түрлі таңдаулы үлгілерде
ғана бар.
64
KZ
Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер
Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі
қайырмалы бөліктерді үш биіктікке орналастыруға болады.
Шарап бокалдарын аяғын тиісті тесікке салу арқылы
қайырмалы бөліктерге қауіпсіз түрде орналастыруға болады.
Ыдыс-аяқ науасы*
Кейбір ыдыс жуу машина үлгілері ас құралдарын немесе
кіші шыныаяқтарды ұстап тұруға қолданылатын сырғымалы
науамен жабдықталған. Жуу өнімділігі оңтайлы болуы үшін
үлкен ыдыс-аяқты науаның дәл астына қоймаңыз.
Ыдыс-аяқ науасын алып тастауға болады (Суретті көріңіз).
Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге
болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы
позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы
қайырмалы бөліктерді барынша пайдалану үшін төменгі
позиция.
Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу
Ыдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны
жоғары немесе төмен жылжытуға болады.
Жоғарғы тартпаның биіктігі ТАРТПА БОС БОЛҒАНДА
реттелуі керек.
Тартпаны тек бір жағынан көтеріп немесе төмендетіп
қоюшы болмаңыз.
Науаға ыдыс қоймас бұрын тіректер жоғарғы тартпаға
дұрыс бекітілгеніне көз жеткізіңіз
(Суретті көріңіз).
Тартпа Көтеруқұралымен*
болса, оны екі жағынан ұстап көтеріңіз. Төменгі позицияға
қайтадан қою үшін тартпаның шеттеріндегі тұтқаларды (A)
басып, тартпаны төмендетіңіз.
(суретті қараңыз)
жабдықталған
Лайықсыз ыдыс-аяқ
• Ағаштан жасалған ыдыс-аяқ пен ас құралдары.
• Безендірілген нәзік стақандар, қолдан жасалған бұйымдар
және көне ыдыс-аяқ. Олардың әшекейі төзімді емес.
• Жоғары температураға төзімді емес синтетикалық
материалдан жасалған бөліктер бар ыдыс-аяқ.
• Мыс пен қалайыдан жасалған ыдыс-аяқ.
• Күл, балауыз, майлайтын май немесе сиямен ластанған
ыдыс-аяқ.
Жуу процесі барысында әсем шыны мен алюминий/күміс
заттардың түсі өзгеріп, өңіп кетуі мүмкін. Сондай-ақ, бірнеше
рет жуғаннан кейін кейбір шыны түрлері (мысалы, хрусталь)
бұлыңғыр болып кетуі мүмкін.
Шыны мен ыдыс-аяқтың зақымдалуы
Себебі:
• Шыны мен шыны шығару процесінің түрі.
• Жуғыш заттың химиялық құрамы.
• Шаю циклындағы су температурасы.
Кеңестер:
• Өндіруші ыдыс жуу машинасында жууға болатынына
кепілдік берген шыны мен фарфорды қолданыңыз.
• Ыдыс-аяққа қолайлы нәзік жуғыш зат қолданыңыз.
• Стақандар мен ыдыс-аяқ жуу циклы аяқталған кезде дереу
ыдыс жуу машинасынан шығарып алыңыз.
*Тек кейбір үлгілерде бар.
65
KZ
Қосу және пайдалану
Ыдыс жуу машинасын іске қосу
1. Шүмекті ашыңыз.
2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ
индикатор шамдары, опциялары және дисплей жанады.
3. Жуғыш затты өлшеңіз.
4. Тартпаларды жүктеңіз
қараңыз)
5. Ыдыс-аяқ түрі мен оның ластану дәрежесіне сәйкес жуу
циклын таңдау үшін
түймесін басыңыз.
6. Жуу опцияларын таңдаңыз
опциялары» бөлімін қараңыз)
7. Есікті жабу арқылы жуу циклын бастаңыз.
8. Жуу циклының аяқталғанын сигналдар мен дисплейде
жуу циклы нөмірінің жыпылықтауы білдіреді. Есікті ашып,
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы құрылғыны өшіріңіз, одан
кейін шүмекті жабыңыз да, құрылғының айырын розеткадан
ағытыңыз.
9. Қолыңызды күйдіріп алмау үшін, ыдыс-аяқты бірнеше
минуттан кейін ғана алыңыз. Тартпаларды төменнен бастап
босатыңыз.
.
- Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы
белгілі бір ұзақ белсенсіздік кездерінде автоматты
түрде өшеді.
(қасындағы ақпаратты қараңыз).
(«Тартпаларды жүктеу» бөлімін
(Жуу циклдарының кестесін қараңыз)
*.
(«Арнайы жуу циклдары мен
.
P
Жуғыш затты өлшеу
Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері
қолданылғанына да байланысты болады.
Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін
арттырмайды және қоршаған ортаны көбірек
ластауға әкеледі.
Заттардың ластану дәрежесіне байланысты, ұнтақ
немесе сұйық жуғыш заттардың мөлшерін реттеп отыруға
болады.
Орташа ластанған заттар үшін шамамен 35 г (ұнтақ
жуғыш зат) немесе 35 мл (сұйық жуғыш зат) қолданыңыз.
Таблеткалар қолданылса, біреуі жеткілікті.
Ыдыс-аяқ аз ластанған болса немесе ыдыс жуу
машинасына салынбас бұрын шайылған болса, жуғыш
заттың мөлшерін азайтыңыз.
Жуу нәтижесі жақсы болуы үшін жуғыш зат қорабындағы
нұсқауларды да орындаңыз.
Қосымша сұрақтарыңыз болса, жуғыш зат өндірушісінің
тұтынушыларға қолдау көрсету бөліміне хабарласыңыз.
Жуғыш зат тартпасын ашу үшін «А» ашу құралын
пайдаланыңыз.
АВТО ЖУУ ЦИКЛДАРЫ*:ыдыс жуу машинасының кейбір
үлгілері ластану дәрежесін өлшеп, ең тиімді әрі үнемді жуу
циклын автоматты түрде таңдауға мүмкіндік беретін арнайы
датчикпен жабдықталған.
Датчиктің жұмысына байланысты Авто жуу циклдарының
ұзақтығы әр түрлі болуы мүмкін.
Ыдыс-аяқ аз ластанған болса немесе ыдыс жуу
машинасына салынбас бұрын шайылған болса, жуғыш заттың
мөлшерін азайтыңыз.
Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту
Жуу циклын таңдау барысында қате кеткен болса, цикл
жаңа ғана басталған болған жағдайда, оны өзгерту мүмкін:
шыққан буға тимеуге тырысып есікті ашыңыз да, ҚОСУ/
ӨШІРУ түймесін басып ұстап тұру арқылы құрылғыны
өшіріңіз. Құрылғыны ҚОСУ/ӨШІРУ түймесінің көмегімен
қайтадан қосып, жаңа бір жуу циклын және кез келген қажетті
опцияларды таңдаңыз; есікті жабу арқылы циклды бастаңыз.
Қосымша ыдыс-аяқ қосу
Құрылғыны өшірмей-ақ, шыққан буға тимеуге тырысып
есікті ашыңыз да, ыдыс-аяқты ыдыс жуу машинасының
ішіне қойыңыз. Есікті жабыңыз, сонда цикл тоқтаған жерінен
бастайды.
Кездейсоқ тоқтаулар
Жуу циклы орындалу барысында есік ашылса немесе
ток өшіп қалса, цикл тоқтайды. Есік жабылғаннан немесе
ток қосылғаннан кейін ол тоқтаған жерінен қайтадан іске
қосылады.
Жуғыш затты тек «В» құрғақ тартпаға салыңыз. Алдын
ала жууға арналған жуғыш затты тікелей құрылғының
ішіне салыңыз.
1. Жуғыш зат мөлшерін өлшеген кезде, дұрыс мөлшерін қосу
үшін Жуу циклдарының кестесін қараңыз. В бөлігінде әрбір
циклда қосуға болатын сұйық немесе ұнтақ жуғыш мөлшерін
ең көп мөлшерін көрсететін белгі бар.
2. Тартпаның шетіндегі жуғыш зат қалдықтарын сүртіп алып,
қақпақ «тық» еткенше итеріп жабыңыз.
3. Жабу құралы орнына бекітілгенше жуғыш зат тартпасының
қақпағын жоғары көтеріп жабыңыз.
Жуғыш зат тартпасы жуу циклына сәйкес тиісті уақытта
автоматты түрде ашылады.
Әмбебап жуғыш заттар қолданылса, TABS опциясын
пайдаланған жөн, себебі ол циклды әрдайым ең жақсы жуу
және кептіру нәтижелеріне қол жеткізетіндей реттейді.
Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған жуғыш
заттарды ғана қолданыңыз.
Қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты
ҚОЛДАНБАҢЫЗ.
Шамадан тыс жуғыш затты пайдалану цикл аяқталғанда
құрылғы ішінде көбіктің қалуына әкелуі мүмкін.
Таблеткаларды тек БІРНЕШЕ ФУНКЦИЯСЫ БАР
ТАБЛЕТКАЛАР опциясы бар үлгілерде қолданған жөн.
Әрбір жуу және кептіру циклынан ең жақсы нәтиже алу
үшін ұнтақ жуғыш зат, шаюға көмекші сұйықтық пен тұз
қолданылуы керек.
66
KZ
Жуу циклдары
Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді.
Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін.
Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.
Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулары
1. ЭКО жуу циклы – қуат белгісіндегі деректер нұсқап тұрған стандартты цикл. Оны ластану дәрежесі орташа ыдыс-аяқты жуу
үшін қолдануға болады және осы ыдыс-аяқ түріне қуат пен суды ең тиімді түрде жұмсайды. 29 г/мл + 6 г/мл** – 1 таблетка
:
(**Алдын ала жуу кезінде қолданылатын жуғыш зат мөлшері)
2. Қатты ластанған табақтар мен кастрөлдер (нәзік заттар үшін пайдаланылмауы тиіс). 35 г/мл – 1 таблетка
3. Орташа ластанған кастрөлдер мен табақтар. 29 г/мл + 6 г/мл** – 1 таблетка
4. Күнделікті ластанудың шектеулі мөлшері (4 кісілік жинақтар үшін қолайлы) 25 г/мл - 1 таблетка
5. Жуу екі тартпада орындалады: жоғарғы тартпада нәзік, ал төменгі тартпада қуатты режим. 35 г/мл – 1 таблетка
6. Жоғары температураға сезімтал нәзік заттарға арналған цикл 35 г/мл - 1 таблетка
7. Аздап кірленген ыдыстар үшін жылдам цикл қолданылады (2 кісілік жинақтар үшін қолайлы) 25 г/мл - 1 таблетка
8. Оңтайлы тиімділік қамтамасыз етіледі. Түнгі уақытта қолдануға қолайлы. 35 г/мл – 1 таблетка
9. Келесі тамақтан табақтардың жүктелуінің аяқталуын күтіп тұрған кезде ыдыстарды алдын ала жуу. Жуғыш затсыз.
10. Жоғары температурада залалсыздандыру циклы. Ыдыс-аяқтар мен сәби бөтелкелерін тазалауға қолайлы. 30 г/мл – 1
таблетка
11. Ыдыс жуу машинасын тазалау циклын ол БОС болғанда арнайы жуғыш заттармен орындау керек.
«Жылдам» және «Тез 30'» циклдарын қолданған кезде,
оңтайлы нәтижеге ыдыс-аяқтың белгіленген мөлшерін
жуу арқылы қол жеткізуге болады.
Тұтынуды одан әрі азайту үшін ыдыс жуу машинасын тек
толтырып жұмыс істетіңіз.
Сынақ зертханаларына арналған ескертпе:
салыстырмалы EN сынақ жағдайлары үшін төмендегі
мекенжайға электрондық хат жіберіңіз: ASSISTENZA_EN_
LVS@indesitcompany.com
Жуу опциялары
Опция таңдалған жуу циклына сәйкес келмесе (Жуу
циклдарының кестесін қараңыз), тиісті жарық диоды
3 рет жылдам жыпылықтайды және сигнал беріледі.
Кешіктіріп бастау (Delay Start)
Жуу циклының басталуын 1–12 сағат
аралығындағы уақытқа кешіктіруге болады.
1. КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймесін басыңыз: тиісті таңба
дисплейде көрсетіледі; түймені басқан сайын, таңдалған
жуу циклына басталуына дейінгі уақыт (1 сағ., 2 сағ., с.с.
ең көбі 12 сағ.) өсіп отырады.
2. Циклды таңдап, есікті жабыңыз: таймер кері санағын
бастайды;
3. Уақыт аяқталғаннан кейін, индикатор шамы өшеді де,
жуу циклы басталады.
Кешіктіру уақытын реттеу және азырақ уақыт мерзімін
таңдау үшін КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймесін басыңыз. Оны
доғару үшін, таңдалған кешіктіріп бастау индикатор шамы
сөнгенше, түймені қайта-қайта басыңыз. Есік жабыларжабылмас, жуу циклы автоматты түрде басталады.
Бөліп жуу (Zone Wash)
Бұл опция жуу циклын тек таңдалған тартпада
орындауға мүмкіндік береді. Жуу циклын таңдап, БӨЛІП
ЖУУ түймесін басыңыз: таңдалған тартпа жанады да, жуу
циклы тек таңдалған тартпада басталады. Опцияны алып
тастау үшін түймені қайтадан басыңыз.
Бұл опцияны төмендегі жуу циклдарында қолдануға
болады: Қарқынды және қалыпты.
ULTRAINTENSIVE ZONE функциясын іске қосу үшін
БӨЛІП ЖУУ опциясын және Қарқынды циклды таңдаңыз.
Бұл жуу циклы кастрөлдер мен табалар, тамақ жабысып
қалған табақтар немесе тазалануы қиын ыдыс-аяқ (үккіш,
көкөніс кескіш, кірленген ас құралдары) сияқты қатты
ластанған заттар үшін қолайлы. Шашырату қысымы мен
жуу температурасы жоғарырақ болады, соның арқасында
кетпей қоятын дақтарды оңтайлы өңдеу қамтамасыз
етіледі.
SAVING ZONE функциясын іске қосу үшін БӨЛІП ЖУУ
опциясын және Қалыпты циклды таңдаңыз. Бұл функция
тұтынылатын қуат көлемін азайтуға мүмкіндік береді. Цикл
ұзақтығы өзгеруі мүмкін.
Ыдыс-аяқты тек таңдалған тартпаға салуды
ұмытпаңыз.
Бірнеше функциясы бар таблеткалар*
(таблеткалар-Tabs)
Бұл опция жуу және кептіру нәтижелерін оңтайландырады.
Бірнеше функциясы бар таблеткаларды қолданған кезде,
БІРНЕШЕ ФУНКЦИЯСЫ БАР ТАБЛЕТКАЛАР түймесін
басыңыз; тиісті таңба жанады. Түйме қайтадан басылса,
опциядан бас тартылады.
«Бірнеше функциясы бар таблеткалар» опциясы
жуу циклының мерзімін ұзартады.
Таблеткаларды тек осы опциясы бар үлгілерде
қолданған жөн және бірнеше функциясы бар
таблеткалардың қолданылуы көрсетілмеген жуу
циклдарымен қолдану дұрыс емес.
68
*Тек кейбір үлгілерде бар.
KZ
M
A
X
Шаюға көмекші
зат және тазаланған тұз
Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған
өнімдерді ғана қолданыңыз.
Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға
арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз.
Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз.
Бірнеше функциясы бар өнімді қолданатын болсаңыз,
ешбір шаюға көмекші затты пайдаланудың қажеті жоқ.
Дегенмен, тұз қосқанды жөн санаймыз, әсіресе суы қатты
немесе өте қатты жерде тұратын болсаңыз.
(Орамада
берілген нұсқауларды орындаңыз).
Тұз немесе шаюға көмекші затты қоспасаңыз, ТҰЗ АЗ*
және ШАЮҒА КӨМЕКШІ ЗАТ АЗ индикатор шамдары
жанып тұра береді.
Шаюға көмекші затты өлшеу
Шаюға көмекші зат ыдыс-аяқты кебуін жеңілдетеді, себебі
су беттерінен жылдамырақ ағып кетеді және сондықтан
сызықтар немесе дақтар қалдырмайды. Шаюға көмекші зат
диспенсері мына жағдайларда толтырылуы тиіс:
• Басқару тақтасындағы ШАЮҒА КӨМЕКШІ ЗАТ АЗ
индикатор шамы* жанған кезде 1-2 циклға жететіндей
шаюға көмекші зат қоры әлі де болады;
1. Қақпақтағы тетікті басып, тарту арқылы «D» диспенсерін
ашыңыз;
2. Толтыратын жердің ең жоғарғы белгісіне дейін шаюға
көмекші затпен абайлап толтырыңыз - төгіп алмаңыз. Бұл
орын алса, төгілген сұйықтықты құрғақ шүберекпен дереу
сүртіп алыңыз.
3. Жабу үшін қақпақты «тық» еткенше басыңыз.
Шаюға көмекші затты құрылғының ішіне тікелей
ЕШҚАШАН құюшы болмаңыз.
Шаюға көмекші заттың мөлшерін реттеу
Кептіру нәтижесіне толығымен қанағат болмасаңыз,
қолданылатын шаюға көмекші заттың мөлшерін реттеуіңізге
болады. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесімен ыдыс жуу машинасын
қосып, өшіріңіз. Р түймесін үш рет басыңыз. ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесін басыңыз, сонда орнатылған деңгей дисплейде
көрсетіледі
Р түймесімен шаюға көмекші зат беру деңгейін реттеңіз.
Реттелген параметрді сақтау үшін ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін
басыңыз.
Шаюға көмекші зат деңгейін НӨЛГЕ орнатуға болады, мұндай
жағдайда шаюға көмекші зат берілмейді және ол таусылған
кезде шаюға көмекші зат аз индикатор шамы жанбайды.
Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты ең көбі 4 деңгей
орнатуға болады.
• Ыдыс-аяқта сызықтар бар болса, төменірек санға орнатыңыз
(1-2).
• Ыдыс-аяқта су тамшылары немесе қақ дақтары болса,
жоғары санға орнатыңыз (3-4).
Судың қаттылығын орнату
Әрбір ыдыс жуу машинасы, дәл осы құрылғы түріне арналған
тазаланған тұзды пайдалана отырып ыдыс-аяқты жуу
үшін пайдаланылатын қақсыз суды қамтамасыз ететін су
жұмсартқышымен жабдықталады.
Бұл ыдыс жуу машинасы қоршаған ортаны ластауды азайтуға
көмектесетін параметрді ұсынады және мекеніңіздегі
(зауыттық деңгейге орнатылған).
судың қаттылығының деңгейіне сәйкес жуу өнімділігін
оңтайландырады. Бұл ақпаратты жергілікті су жеткізушісінен
алуға болады.
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесімен ыдыс жуу машинасын қосып,
өшіріңіз. Сигналды естігенше Р түймесін басып, бірнеше
секунд ұстап тұрыңыз. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесімен ыдыс
жуу машинасын қосыңыз, орнатылған деңгей дисплейде
көрсетіледі
Су қаттылығының деңгейін Р түймесінің көмегімен реттеңіз,
(1-2-3-4-5* су қаттылығының кестесін қараңыз)
деңгейге дейін.
Реттелген параметрді сақтау үшін ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін
басыңыз.
Тіпті бірнеше функциясы бар таблеткаларды қолдансаңыз
да, тұз диспенсері толтырылуы тиіс.
Су қаттылығының кестесі
деңгей°dH°fHммоль/лай
0°f мен 10°f аралығындағы мәндер үшін тұзды қолдану
ұсынылмайды.
(су жұмсартқышы орташа деңгейге орнатылған).
ең көбі 5
Тұз диспенсерінің
сыйымдылығының
орташа мерзімі**
10 - 60 - 100 - 17 ай
26 - 1111 - 201,1 - 25 ай
3 12 - 17 21 - 302,1 - 33 ай
4 17 - 34 31 - 603,1 - 62 ай
34 - 50 61 - 906,1 - 92/3 апта
*
5
* «5» параметрі цикл мерзімін ұзартуы мүмкін.
** күніне 1 жуу циклы.
(°dH = Герман дәрежелерінде өлшенген қаттылық - °f =
Франсуз дәрежелерінде өлшенген қаттылық – ммоль/л = бір
литрдегі миллимоль)
Тазаланған тұзды өлшеу
Жуу циклын қолдануда барынша жақсы нәтижеге қол жеткізу
үшін, тұз диспенсері ешқашан бос болмайтынын қамтамасыз
етіңіз. Тазаланған тұз суды қақтан тазалайды, осылайды
ыдыс-аяқта тұнбалардың пайда болуына жол бермейді.
Тұз диспенсері ыдыс жуу машинасының төменгі бөлігінде
орналасқан
(«Сипаттама» бөлімін қараңыз) және мына
жағдайларда толтырылуы тиіс:
• Жасыл қалтқы* тұз диспенсерінің үстінен жай ғана
қарағанда көрінбейтін кезде;
• ШАЮҒА КӨМЕКШІ ЗАТ АЗ индикатор шамы басқару
тақтасында жанған кезде *;
1. Төменгі тартпаны шығарып алып, қақпақты бұрап шығарып
алыңыз (сағат тіліне қарсы бағытта).
ағыны астында шайыңыз да, қақпақтың (жасыл қалтқысы бар
қақпақ*) төменгі жағындағы (жұлдыз пішініндегі) төрт кетіктен
су ағып кетуі үшін, бетін төмен қаратып бұраңыз.
Диспенсерге тұз қосқан сайын бұл процедураны
орындаған жөн.
Жуу циклы барысында контейнерге жуғыш зат кіріп
кетпейтіндей қақпақ мықтап жабылғанына көз жеткізіңіз
(әйтпесе, су жұмсартқышы жөндеуге келмейтіндей бұзылуы
мүмкін).
Қажет кезде, жуу циклынан бұрын тұзды өлшеп алыңыз,
солайша тұз диспенсерінен шыққан кез келген тұз ерітіндісі
жойылады.
2. Мұны бірінші рет орындаған кезде: су
ыдысын шетіне дейін толтырыңыз.
3. Шұңғыманы қойып*
қараңыз)
дейін толтырыңыз (шамамен 1 кг). Аз
мөлшерде судың ағуы қалыпты жағдай.
4. Шұңғыманы алып тастап*, тесіктен тұз
қалдықтарын сүртіп алыңыз; қақпақты су
, тұз диспенсерін шетіне
(суретті
* Тек кейбір үлгілерде бар.
69
KZ
Күтім көрсету және
техникалық қызмет көрсету
Су мен токты өшіру
•
Су
ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін
жауып отырыңыз.
•
Құрыл
ғыны тазалаған кезде және техникалық қызмет
көрсету жұмыстарын орындаған кезде оны токтан
ажыратыңыз.
Ыдыс жуу машинасын тазалау
•
Қ
ұрылғының сыртқы беттері мен басқару тақтасын сумен
ылғалданған, абразивті емес шүберекпен тазалауға
болады. Еріткіштер немесе абразивті ерітінділер
қолдануға болмайды.
•
Құрыл
ғының ішіндегі кез келген салтақ іздерді сумен және
аздап сіркемен ылғалданған шүберекпен кетіруге болады.
Жағымсыз иістердің алдын алу
•
Қ
ұрылғының іші дымқылданып кетпеуі үшін оның есігін
әрдайым біраз ашып ұстаңыз.
•
Е
сік айналасындағы бекіткіштер мен жуғыш зат
диспенсерлерін мерзімді түрде ылғал губкамен тазалап
отырыңыз. Мұның нәтижесінде бекіткіштерде тамақ тұрып
қалмайды, ал бұл жағдай жағымсыз иістердің пайда
болуының негізгі себебі.
Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау
Тамақ қалдықтары тозаңдатқыш өзекшелердің бетіне қатып
қалып, су шашатын тесіктерді бітеуі мүмкін. Сондықтан,
өзекшелерді мерзімді түрде тексеріп, металсыз щеткамен
тазаланып тұрғаны жөн.
Екі тозаңдатқыш өзекшені де шығарып алуға болады.
Жоғарғы тозаңдатқыш өзекшені
шығарып алу үшін пластмассадан
жасалған құлыптау сақинасын
сағат тіліне қарсы бағытта
бұраңыз. Жоғарғы тозаңдатқыш
өзекшені тесіктері көбірек жағын
жоғары қаратып қайтадан орнына
қою керек.
Сүзгілерді тазалау
Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және
одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады.
Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды
тазалау керек.
Сүзгілерді мерзімді түрде тазалап отырыңыз.
Ыдыс жуу машинасын сүзгісіз немесе сүзгі босап кеткен
кезде пайдалануға болмайды.
• Бірнеше рет жуғаннан кейін, сүзгі жинағын тексеріңіз
және қажет болса оны металсыз щеткамен әрі төмендегі
нұсқауларды орындай отырып, су ағыны астында жақсылап
тазалаңыз:
1. Цилиндрлік C сүзгісін сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз
да, суырып алыңыз
2. Шыныаяқ B сүзгісін жиектері аздап басу арқылы шығарып
алыңыз
3. Тот баспайтын болат тілімше A сүзгісін суырып алыңыз.
(3-сурет).
4. Тұзақты қарап шығыңыз да, кез келген тамақ қалдықтарынан
тазартыңыз. Жуу циклы сорғысының қорғау құралын (қара
түсті зат) ЕШҚАШАН АЛУШЫ БОЛМАҢЫЗ
(2-сурет);
(1-сурет).
(4-сурет).
Төменгі тозаңдатқыш өзекшені
бүйірлердегі шығыңқы жерлерді
басып, оны жоғары қарай тарту
арқылы шығарып алуға болады.
Судың кіріс сүзгісін тазалау*
Су түтіктері жаңа немесе ұзақ уақыт бойы қолданылмаған
болса, жалғамас бұрын олар арқылы су өткізіп, таза әрі ішінде
қалдықтар жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Бұл сақтық шарасы
орындалмаса, судың кіріс бітеліп, ыдыс жуу машинасы
зақымдалуы мүмкін.
Шүмек жағындағы судың кіріс сүзгісін мерзімді түрде
тазалап отырыңыз.
- Су шүмегін жабыңыз.
- Судың кіріс түтігінің шетін босатып алыңыз, одан кейін сүзгіні
алып, оны су ағыны астында жақсылап тазалаңыз.
- Сүзгіні орнына қойып, су түтігін орнына бұраңыз.
70
Сүзгілерді тазалағаннан кейін, сүзгі жинағын орнына қойып,
оны дұрыстап бекітіңіз; бұл ыдыс жуу машинасының тиімді
жұмысы үшін өте маңызды.
Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға
қалдыру
• Құрылғыны токтан ағытып, су шүмегін жабыңыз.
• Құрылғы есігін сәл ашық қалдырыңыз.
• Қайтып келген кезде, ыдыс жуу машинасын бос ұстап жуу
циклын іске қосыңыз.
*Тек кейбір үлгілерде бар.
KZ
Ақаулықтарды жою
Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.
Ақаулық:Ықтимал себептері / шешімдері:
Ыдыс жуу машинасы іске
қосылмайды немесе оны басқару
мүмкін емес.
Есік жабылмайды.• Құлып босатылған. «Тық» еткен дыбыс естілгенше есікті қатты итеріңіз.
Ыдыс жуу машинасынан су
ағызылмайды.
Ыдыс жуу машинасы шамадан тыс
шуыл шығарады.
Табақтар мен стақандардың
бетінде ақ түсті қабықшамен
немесе тат қалдықтарымен
қапталған.
Табақтар мен стақандар сызылған
немесе реңгі көкшіл.
Ыдыс-аяқ дұрыс кептірілмейді.
Табақтар таза емес.
Ыдыс жуу машинасына су кірмейді
- Шүмек өшірулі дабылы
(сигнал естіледі және дисплейде
бірнеше минутқа Н әрпі көрсетіледі)
(ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамы
жыпылықтайды да, дисплейде 6 саны
көрсетіледі).
• Құрылғыны ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы өшіріңіз, одан кейін оны бір шамамен бір
минуттан кейін қосып, бағдарламаны қайта орнатыңыз.
• Құрылғы розеткаға дұрыс қосылмаған.
• Ыдыс жуу машинасының есігі дұрыс жабылмаған.
• Ыдыс жуу машинасының циклы әлі аяқталмаған.
• Судың кіріс түтігі майысқан («Орнату» бөлімін қараңыз).
• Ағызу түтігі жабылып қалған.
• Сүзгі тамақ қалдықтарымен бітеліп қалған.
• Табақтар бір-біріне немесе тозаңдатқыш өзекшеге тиіп тарсылдайды.
•
Шамадан тыс көбік болуы: жуғыш зат дұрыс өлшенбеген немесе ол ыдыс жуу
машиналарында қолдануға қолайлы емес. («Іске қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз).
Тазаланған тұз мөлшері аз немесе мөлшерлеме параметрі судың қаттылығына дұрыс
•
қойылмаған («Шаюға көмекші зат және тұз» бөлімін қараңыз).
• Тұз диспенсерінің қақпағы дұрыс жабылмаған.
• Шаюға көмекші зат таусылған немесе оның мөлшерлемесі тым төмен.
• Шаюға көмекші заттың мөлшерлемесі тым жоғары.
• Кептіру бағдарламасы жоқ жуу циклы таңдалған.
• Шаюға көмекші зат таусылған немесе оның мөлшерлемесі тым төмен («Шаюға көмекші
зат және тұз» бөлімін қараңыз).
• Шаюға көмекші зат диспенсерінің параметрі жетерліктей жоғары емес.
• Ыдыс-аяқ жабыспайтын материалдан немесе пластиктен жасалған.
• Тартпаларға тым көп ыдыс салынған («Тартпаларға ыдыс салу» бөлімін қараңыз).
• Ыдыс-аяқ дұрыс реттелмеген.
• Тозаңдатқыш өзекшелер еркін жылжи алмайды.
• Жуу циклы тым нәзік («Жуу циклдары» бөлімін қараңыз).
Шамадан тыс көбік болуы: жуғыш зат дұрыс өлшенбеген немесе ол ыдыс жуу
•
машиналарында қолдануға қолайлы емес. («Іске қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз).
• Шаюға көмекші зат бөлігіндегі қақпақ дұрыс жабылмаған.
• Сүзгі кір немесе бітеліп қалған («Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету» бөлімін
қараңыз).
• Тазаланған тұз деңгейі төмен («Шаюға көмекші зат және тұз» бөлімін қараңыз).
• Жүйеде су жоқ.
• Судың кіріс түтігі майысқан («Орнату» бөлімін қараңыз).
• Шүмекті ашыңыз, сонда құрылғы бірнеше минуттан кейін іске қосылады.
Құрылғының құлпы белсендірілген, себебі сигнал берілгенде ешбір әрекет жасалмаған.
•
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесінің көмегімен құрылғыны өшіріңіз, одан кейін шүмекті ашыңыз да,
дәл сол түймені бірнеше секундтан кейін басу арқылы құрылғыны қайтадан қосыңыз.
Құрылғыны қайта бағдарламалап, жуу циклын қайтадан бастаңыз.
*Тек кейбір үлгілерде бар.
71
KZ
195112783.03
01/2014 jk - Xerox Fabriano
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.