General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 10
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Assistance
Installation
GB
Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe installation
and operation of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.
The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the appliance has been
disconnected from the electricity supply.
Positioning and levelling
It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heatresistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit
(not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 200 mm
away from them.
If the cooker is
installed underneath a wall
cabinet, there must be a
minimum distance of 420
mm between this cabinet
mm. with hood
and the top of the hob.
420
mm. without hood
650
700
This distance should be
Min.mm.
min.
min.
increased to 700 mm if
the wall cabinets are
flammable (see figure).
mm.
420
Min.
HOOD
Min.mm.
600
The legs* provided with the
appliance fit into the slots on
the underside of the base of the
cooker.
Electrical connection
Fitting the power supply cable
Opening the terminal board:
Using a screwdriver, prise on the side tabs of the
terminal board cover;
Pull open the cover
of the terminal board.
To install the cable, proceed as follows:
unscrew the wire clamp screw and the contact
screws
The jumpers are factory-set for a single-phase
230V connection (see figure).
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate located on the
appliance.
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuitbreaker). The supply cable must be positioned so
that it does not come into contact with temperatures
higher than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated by the data
plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
1
2
The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
TECHNICAL DATA
Oven dimensions
(HxWxD)
Volume
Useful
measurements
relating to the oven
compartment
Power supply
voltage and
frequency
Electric hob
Front left
Back left
Back right
Front right
Maximum absorption
of the electric hob
ENERGY LABEL
32x43,5x43 cm
60 l
width 42 cm
depth 44 cm
height 8,5 cm
see data plate
2000 W
2000 W
2000 W
1000 W
7000 W
Directive 2002/40/EC on the
label of electric ovens. Standard
EN 50304
Declared energy consumption
for Natural convection Class –
heating mode:
EC Directives: 06/95/EC dated
12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent amendments 04/108/EC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments 93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendments 2002/96/EC.
:
Static
3
Description of the appliance
GB
Overall view
ELECTRIC HOTPLATE
Control panel
GRILL rack
DRIPPING pan
Adjustable foot
Glass cover
Containment surface
for spills
GUIDE RAILS
for the sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
Adjustable foot
Control panel
THERMOSTAT
indicator light
SELECTOR
knob
THERMOSTAT
knob
TIMER
knob*
ACTIVE HOTPLATE
indicator light
ELECTRIC HOTPLATE
control knobs
4
Start-upanduse
The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may emit a slightly
unpleasant odour caused by protective substances
used during the manufacturing process burning
away.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the recommended temperature for the
cooking mode or the desired temperature by turning
the THERMOSTAT knob.
A list detailing cooking modes and suggested
cooking temperatures can be found in the relevant
table (see Oven cooking advice table).
During cooking it is always possible to:
Change the cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
Change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
Set the total cooking time and the cooking end
time (see below).
Stop cooking by turning the SELECTOR knob to
the 0 position.
THERMOSTAT indicator light
When this is illuminated, the oven is generating heat. It
switches off when the inside of the oven reaches the
selected temperature. At this point the light illuminates
and switches off alternately, indicating that the
thermostat is working and is maintaining the
temperature at a constant level.
Oven light
This is switched on by turning the SELECTOR knob to
any position other than 0. It remains lit as long as the
oven is operating. By selecting
light is switched on without any of the heating
elements being activated.
with the knob, the
&
GB
Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged. Only use position 1 in the oven when
cooking with the rotisserie spit.
Always place cookware on the rack(s) provided.
5
GB
Cooking modes
A temperature value can be set for all cooking
modes between 50°C and MAX, except for the
GRILL programme, for which only the MAX power
level is recommended.
STATICOVEN mode
:
Both the top and bottom heating elements will come
on. When using this traditional cooking mode, it is
best to use one cooking rack only. if more than one
rack is used, the heat will be distributed unevenly.
OVEN BOTTOM mode
K
The lower heating element is activated. This position
is recommended for perfecting the cooking of
dishes (in baking trays) which are already cooked on
the surface but require further cooking in the centre,
or for desserts with a covering of fruit or jam, which
only require moderate colouring on the surface. It
should be noted that this function does not allow the
maximum temperature to be reached inside the oven
(250°C) and it is therefore not recommended that
foods are cooked using only this setting, unless you
are baking cakes (which should be baked at a
temperature of 180°C or lower).
GRILL mode
?
The top heating element is activated. The extremely
high and direct temperature of the grill makes it
possible to brown the surface of meats and roasts
while locking in the juices to keep them tender.
DOUBLEGRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit will
be activated. The grill is also highly recommended
for dishes that require a high surface temperature:
beef steaks, veal, rib steak, fillets, hamburgers
etc...
The GRILL and DOUBLE GRILL cooking modes must
be performed with the oven door shut.
Rotisserie
To operate the rotisserie (see diagram) proceed as
follows:
1. Place the dripping
pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 4
and insert the spit in the
hole provided on the
back panel of the oven.
3. Activate the rotisserie
by selecting
the SELECTOR knob.
with
Practical cooking advice
In the GRILL cooking mode, place the dripping pan
in position 1 to collect cooking residues (fat and/or
grease).
GRILL
Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in
the centre of the rack.
We recommend that the power level is set to
maximum. The top heating element is regulated
by a thermostat and may not always operate
constantly.
PIZZA
Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan as
it prevents the crust from forming by extending
the total cooking time.
If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza
halfway through the cooking process.
Timer*
To activate the Timer proceed as follows:
1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction "
for almost one complete revolution to set the buzzer.
2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction
# to set the desired length of time.
* Only available in certain models.
6
Oven cookingadvicetable
Cooking
modes
Static
Oven bottom
Grill
Double Grill
Lasagne
Cannelloni
Baked pasta
Veal
Chicken
Duck
Rabbit
Pork
Lamb
Mackerel
Mackerel
Trout baked in foil
Neapolitan-style pizza
Biscuits and small cakes
Sweet unleavened flans and desserts
Savoury pies
Leavened cakes
Fruit cakes
Perfecting cooking
Sole and cuttlefish
Squid and prawn kebabs
Cod fillet
Grilled vegetables
Veal steak
Chops
Hamburgers
Mackerel
Toast
The position of the corresponding electric hotplate is
shown on every knob.
Electric hotplates
The corresponding knob may be turned clockwise or
anti-clockwise and set to any of the six different
positions:
Setting Normal or Fast Plate
0
Off
1
Low
2 - 5
When the selector knob is in any position other than
the off position, the on light is illuminated.
6
Medium
High
WARNING! The glass lid can break
in if it is heated up. Turn off all the
burners and the electric plates before
closing the lid.
Practical advice on using the electric
hotplates
To avoid heat loss and damage to the hotplates use
pans with a flat base, whose diameter is no less
than that of the hotplate itself.
Setting Normal or Fast Plate
0
Off
1
Cooking vegetables, fish
Cooking potatoes (using steam) soups,
2
chickpeas, beans.
Continuing the cooking of large quantities
3
of food, minestrone
4
For roasting (average)
5
For roasting (above average)
For browning and reaching a boil in a
6
short time.
Before using the hotplates for the first time, you
should heat them at maximum temperature for
approximately 4 minutes, without placing any pans
on them. During this initial stage, their protective
coating hardens and reaches its maximum
resistance.
8
Precautions and tips
This appliance has been designed and manufactured in
compliance with international safety standards.
The following warnings are provided for safety reasons and must
be read carefully.
General safety
These instructionsare only validforthe
coun tri es who se symbol s appear in thema nualand onthe seri alnum b erp late.
The appliance was designed for domestic use inside the home
and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even in covered
areas. It is extremely dangerous to leave the appliance
exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp
hands and feet.
The appliance must be used by adults only for the preparation
of food, in accordance with the instructions provided in this
booklet.
The instruction booklet accompanies a class 1 (insulated) or
class 2 - subclass 1 (recessed between 2 cupboards)
appliance.
Whentheappli anceisinuse,theheatin g
el ements andsomepartsof theovendoor
be come ex tremely hot. Ma ke s ure you
to uch them a ndkeepchil drenw ell away.
Make sure that the power supply cables of other electrical
appliances do not come into contact with the hot parts of the
oven.
The openings used for the ventilation and dispersion of heat
must never be covered.
Do not place unstable or misshapen pans on the electric
hotplates; this will help to avoid spills. Position them on the
hob with the handles turned towards the centre of the
appliance.
Always use oven gloves when placing cookware in the oven or
when removing it.
Do not use flammable liquids (alcohol, petrol, etc...) near the
appliance while it is in use.
Do not place flammable material in the lower storage
compartment or in the oven itself. If the appliance is switched
on accidentally, it could catch fire.
The internal surfaces of the compartment (where present) may
become hot.
Always make sure the knobs are in the 0 position when the
appliance is not in use.
When unplugging the appliance, always pull the plug from the
mains socket; do not pull on the cable.
don't
Never perform any cleaning or maintenance work without
having disconnected the appliance from the electricity mains.
If the appliance breaks down, under no circumstances should
you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried
out by inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact Assistance.
Do not rest heavy objects on the open oven door.
Theappliancemustbeusedbyadults
the preparation offood, inaccordancew iththe
instruc tions outli ned in this bookle t . Any otheruse ofthe appliance (e.g
consti tutes imprope r use a nd is dangero u s .
Th em anufac turermaynot be held liablefor
an y damag
and unre asonable useo f the applia nce.
eresulting f r o m imprope r , incorrect
. for heating the room)
onlyfor
Disposal
When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that
household appliances should not be disposed of using the
normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should
be collected separately in order to optimise the cost of reusing and recycling the materials inside the machine, while
preventing potential damage to the atmosphere and to public
health. The crossed-out dustbin is marked on all products to
remind the owner of their obligations regarding separated
waste collection.
Exhausted appliances may be collected by the public waste
collection service, taken to suitable collection areas in the
area or, if permitted by current national legislation, they may
be returned to the dealers as part of an exchange deal for a
new equivalent product.
All major manufacturers of household appliances participate in
the creation and organisation of systems for the collection and
disposal of old and disused appliances.
Respecting and conserving the
environment
You can help to reduce the peak load of the electricity supply
network companies by using the oven in the hours between
late afternoon and the early hours of the morning.
Always keep the oven door closed when using the GRILL and
DOUBLE GRILL modes. This will achieve better results while
saving energy (approximately 10%).
Check the door seals regularly and wipe them clean to ensure
they are free of debris so that they adhere properly to the
door, thus avoiding heat dispersion.
GB
9
Care and maintenance
GB
Switchingthe appliance off
Disconnect your appliance from the electricity
supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
Do not use abrasive or corrosive detergents such
as stain removers, anti-rust products, powder
detergents or sponges with abrasive surfaces: these
may scratch the surface beyond repair.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
The stainless steel or enamel-coated external
parts and the rubber seals may be cleaned using
a sponge that has been soaked in lukewarm water
and neutral soap. Use specialised products for
the removal of stubborn stains. After cleaning,
rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive
powders or corrosive substances.
The inside of the oven should ideally be cleaned
after each use, while it is still lukewarm. Use hot
water and detergent, then rinse well and dry with
a soft cloth. Do not use abrasive products.
Inspecting the oven se als
Check the door seals around the oven regularly. If
the seals are damaged, please contact your nearest
After-sales Service Centre. We recommend that the
oven is not used until the seals have been replaced.
Replacing the oven light bulb
1. After disconnecting the
oven from the electricity
mains, remove the glass lid
covering the lamp socket (seefigure).
2. Remove the light bulb and
replace it with a similar one:
voltage 230 V, wattage 25 W,
cap E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the
electricity supply.
Assistance
Never use the services of an unauthorised
technician.
Please have the following information tohand:
Clean the glass part of the oven door using a
sponge and a non-abrasive cleaning product,
then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use
rough abrasive material or sharp metal scrapers
as these could scratch the surface and cause the
glass to crack.
The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
Dirt and grease should be removed from the
control panel using a non-abrasive sponge or a
soft cloth.
Stainless steel can be marked by hard water that
has been left on the surface for a long time, or by
aggressive detergents containing phosphorus.
After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any
remaining drops of water should also be dried.
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on
the data plate located on the appliance.
10
Mode demploi
CUISINIERE ET FOUR
GBFR
English, 1Français, 11
PTPTPTPTPT
Português,31
AR
CE60N1 EX
ES
Espanol, 21
Sommaire
FR
Installation, 12-13
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 14
Vue densemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 15-17
Mise en marche du four
Programmes de cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson électrique,
18
Conseils pratiques pour lutilisation des plaques
électriques
Précautions et conseils, 19
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 20
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage du four
Assistance
Installation
FR
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le
consulter tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil.
Lire attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de lappareil
Linstallation de lappareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
Nimporte quelle opération de réglage ou
dentretien doit être effectuée après avoir débranché
la prise de lappareil.
Positionnement et nivellement
Lappareil peut être installé à côté de meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
Sassurer que le mur en contact avec la paroi
arrière de lappareil est réalisé en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installer cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de
bains) ;
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, ces derniers doivent
être placés à au moins 200 mm de lappareil.
si la cuisinière est
HOOD
Min.mm.
600
mm.
420
Min.
420
Min.mm.
inflammables (voir figure) ;
ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés
de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.
pour linstallation de hottes, se conformer aux
instructions de leur notice demploi.
Nivellement
installée sous un élément
suspendu, il faut que ce
dernier soit placé à au
moins 420 mm de
mm. with hood
distance du plan.
mm. without hood
650
700
Il faut prévoir une
min.
min.
distance de 700 mm si
les éléments
suspendus sont
Pour mettre lappareil bien à
plat, visser les pieds* de
réglage fournis aux
emplacements prévus aux
coins à la base de la
cuisinière (vedi figura).
Montage des pieds* fournis
avec lappareil par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montage du cordon dalimentation
Ouverture du bornier:
Faites pression à laide dun tournevis sur les
languettes latérales du couvercle du bornier;
Tirez et ouvrez le
couvercle du bornier.
Pour monter le cordon dalimentation, procédez
comme suit:
dévissez la vis du serre-câble de même que les
vis des contacts
Les pontets sont montés en usine pour
raccordement à 230V monophasé (voir figure).
fixez le câble dalimentation dans le serre-câble
correspondant et fermez le couvercle.
Branchement du câble dalimentation au réseau
électrique
Monter sur le câble une fiche normalisée adaptée à
la charge indiquée sur létiquette des
caractéristiques collée sur lappareil.
En cas de raccordement direct au réseau, intercaler
entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure
omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement
entre les contacts, dimensionné à la charge et
conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne
doit pas être interrompu par linterrupteur). Le câble
dalimentation ne doit atteindre, en aucun point, une
température dépassant de 50°C la température
ambiante.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique;
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de
prises multiples.
1
2
Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne
peut être remplacé que par un technicien agréé.
Nousdéclinonstouteresponsabilité en casde
non respect des normes énumérées ci-dessus.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions du
four HxLxP
Volume
Dimensions utiles
du tiroir chauffeplats
Tension et
fréquence
d’alimentation :
Plan de cuisson
électrique
Avant gauche
Arrière gauche
Arrière droit
Avant droit
Absorption
maximale du plan
électrique
ETIQUETTE
ENERGIE
32x43,5x43 cm
l 60
largeur 42 cm
profondeur 44 cm
hauteur 8,5 cm
Voir plaque signalétique
2000 W
2000 W
2000 W
1000 W
7000 W
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette
des fours électriques Norme EN
50304 Consommation d’énergie
déclaration Classe convection
Naturelle – fonction four : :
Statique
Directives Communautaires:
06/95/EC du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications
successives - 04/108/CEE du
15/12/04 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives - 93/68/EEC du
22/07/93 et modifications
successives - 2002/96/EC.
13
Description de lappareil
FR
Vue densemble
PLAQUE ELECTRIQUE
Support LECHEFRITE
Tableau de bord
Support GRILLE
Pied de réglage
Couvercle en verre
Plateau du plan
de cuisson
GLISSIERES
de coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Pied de réglage
Tableaudebord
THERMOSTAT
Bouton
PROGRAMMES
Voyant
Bouton
THERMOSTAT
Bouton
MINUTEUR*
Voyant
FONCTIONNEMENT PLAQUES
Boutons
PLAQUES ELECTRIQUES
14
Mise en marche et utilisation
Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
Mise en marche du four
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Choisir la température conseillée pour ce
programme ou celle quon préfère à laide du bouton
THERMOSTAT.
Un tableau de cuisson sert de guide et indique
notamment les températures conseillées pour
plusieurs préparations culinaires (voir tableaucuisson au four).
En cours de cuisson, on peut à tout moment :
modifier le programme de cuisson à laide du
bouton PROGRAMMES;
modifier la température à laide du bouton
THERMOSTAT;
programmer la durée et lheure de fin de cuisson
(voir ci-dessous);
interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0.
Voyant THERMOSTAT
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il
séteint dès que la température sélectionnée est
atteinte. Le voyant sallume et séteint tour à tour
pour indiquer que le thermostat fonctionne et
maintient la température au degré près.
Eclairage du four
Pour lallumer, amener le bouton PROGRAMMES sur
une position autre que la position 0. Il reste allumé
tant que le four est en marche. Si on tourne le
bouton sur
aucune résistance.
, la lampe sallume sans activer
&
FR
Ne jamais poser dobjets à même la sole du four,
lémail risque de sabîmer. Nutiliser la position 1 du
four quen cas de cuissons au tournebroche.
Il faut toujours placer les plats sur la grille fournie
avec lappareil.
15
FR
Programmes de cuisson
Pour tous les programmes il est possible de
sélectionner une température comprise entre 50°C et
MAX., sauf pour le programme GRIL, pour lequel il
est préconisé de sélectionner MAX.
Programme FOURSTATIQUE
:
Mise en marche des résistances de voûte et de
sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut
cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs
niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la
chaleur.
Programme CHALEUR SOLE
K
Lélément chauffant inférieur est branché. Cette
position est conseillée pour parfaire la cuisson
daliments (placés dans des plats à rôti) qui sont
déjà bien cuits à la surface mais encore mous à
lintérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de
confiture qui ont besoin de se colorer modérément à
leur surface. A remarquer que cette fonction ne
permet pas datteindre une température maximum à
lintérieur du four (250°C), il est par conséquent
déconseillé de cuire en maintenant longuement le
four dans cette position à moins quil ne sagisse de
gâteaux qui exigent des températures inférieures ou
égales à 180°C.
Programme GRIL
?
Minuteur*
Pour actionner le Minuteur procéder comme suit :
1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour
presque complet dans le sens des aiguilles dune
montre " pour remonter la sonnerie;
2. tourner le bouton MINUTEUR dans les sens
inverse des aiguilles dune montre # pour
sélectionner la durée désirée.
Tournebroche*
Pour actionner le
tournebroche, procédez
comme suit :
1. placez la lèchefrite au
gradin 1;
2. placez le berceau au
gradin 4 et encastrez le
bout arrière de la broche
dans le trou situé au fond
de lenceinte (voir figure);
3. pour actionner le
tournebroche, sélectionnez
PROGRAMMES.
à laide du bouton
Conseils de cuisson
En cas de cuisson en mode GRIL, placer la
lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de
cuisson.
Mise en marche de la résistance de voûte. La
température plutôt élevée et directe du gril permet
de saisir immédiatement les viandes évitant ainsi
quelles ne durcissent en perdant leur jus.
Programme DOUBLE GRIL
Mise en marche de la résistance de voûte et du
tournebroche. La cuisson au gril est particulièrement
recommandée pour les plats qui exigent une
température élevée à leur surface : côtes de veau et
de buf, entrecôtes, filet, hamburgers, etc...
Les cuissons GRIL et DOUBLE GRIL doivent avoir lieu
porte fermée.
* Nexiste que sur certains modèles
GRIL
Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats
au milieu de la grille.
Nous conseillons de sélectionner le niveau
dénergie maximum. Ne pas sinquiéter si la
résistance de voûte nest pas allumée en
permanence: son fonctionnement est contrôlé par
un thermostat.
PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner
sur la grille du four.
En cas dutilisation du plateau émaillé, le temps
de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup
moins croustillante.
Si les pizzas sont bien garnies, najouter la
mozzarelle quà mi-cuisson.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.