Vážený zákazník,
ďakujeme Vám, že ste zakúpili výrobok spoločnosti
INDESIT Company S.p.A.
Pri voľbe zariadenia starostlivo zvážte, aké činnosti a funkcie
od neho žiadate. To, že zariadenie nebude vyhovovať Vašim
neskorším požiadavkám, nemôže byť dôvodom na reklamáciu.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte priložený slovenský
návod, ktorý dodáva firma INDESIT Company S.p.A. ku svojim
dovážaným výrobkom, a dôsledne sa ním riaďte. Všetky zariadenia
sú určené pre domáce použitie. Pre profesionálne použitie sú
určené zariadenia špecializovaných výrobcov. Všetky doklady o
kúpe a o eventuálnych opravách Vášho zariadenia starostlivo
uschovajte, aby sme Vám mohli poskytnúť maximálne kvalitný
záručný aj pozáručný servis.
Dodržiavanie týchto zásad povedie k Vašej spokojnosti.
V prípade ich nerešpektovania však nemôžeme uznať
prípadnú reklamáciu. Odporúčame Vám uschovať po dobu
záručnej lehoty pôvodné obaly k výrobku.
Kým budete kontaktovať servisné stredisko, starostlivo si
preštudujte návod na použitie a záručné podmienky uvedené
v záručnom liste.
Ak bude pri oprave zistené, že závada nespadá do záruky,
uhradí vzniknuté náklady zákazník.
Vážený zákazník. Návod, ktorý ste obdržali k nášmu
výrobku, vychádza zo všeobecného návodu pre celý
výrobný rad. Z tohto dôvodu môže dôjsť k situácii, že
niektoré funkcie, ovládacie prvky a príslušenstvo nie sú
určené pre Vaše zariadenie. Ďakujeme za pochopenie.
Pre zaistenie trvalej ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohto
zariadenia odporúčame:
• Obracajte sa len na servisné stredisko autorizované výrobcom.
• Je potrebné používať len originálne náhradné diely.
Návod na použitie
Kombinovaný sporák
C 35S P6 (W) R /HA
C 35S P6 (X) R /HA
Obsah
SK
Inštalácia, 4-7
Umiestnenie a vyrovnanie zariadenia
Pripojenie k elektrickej sieti
Pripojenie zariadenia na domový rozvod plynu
Nastavenie sporáka pre rôzne plyny
Špecifikácia horákov a trysiek
Technické údaje
Popis zariadenia, 8
Celkový pohľad
Ovládací panel
Predpis pre inštaláciu, nastavenie a
montážne práce, 9-10
Zapnutie a používanie zariadenia, 11-14
Použitie sporáka
Používanie rúry
Režimy pečenia
Praktické rady pri pečení
Naplánovanie varenia pomocou programátora
Tabuľka odporúčaní pre pečenie v rúre
Upozornenia a rady, 15
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Po uplynutí životnosti
Rešpektovanie a ochrana životného prostredia
Starostlivosť a údržba, 16
Vypnutie zariadenia
Čistenie zariadenia
Výmena žiarovky
Údržba plynových ventilov
Servis, 17
Inštalácia
SK
! Tento návod si dôkladne prečítajte: obsahuje
dôležité informácie o inštalácii, používaní
a bezpečnosti.
! Odložte si tento návod na použitie na bezpečné
miesto pre prípadné budúce použitie. Ak budete
zariadenie predávať alebo sťahovať, nezabudnite
k nemu priložiť tento návod, aby informoval nového
majiteľa o tom, ako zariadenie správne používať.
! Zariadenie musí nainštalovať iba kvalifikovaný
odborník podľa inštrukcií, ktoré sú uvedené v tomto
návode na použitie.
! Všetky potrebné nastavenia alebo údržba môžu byť
vykonávané až po odpojení zariadenia od elektrickej
siete.
Ventilácia miestnosti
Tento model môže byť inštalovaný a používaný len
v trvalo vetranej miestnosti tak, ako to predpisujú platné
bezpečnostné predpisy a normy. Miestnosť musí byť
vetraná s dostatočným prívodom vzduchu, dôležitým pre
správne spaľovanie. Požadovaný prívod vzduchu musí
byť aspoň 2 m
3
/h na 1 kW inštalovaného výkonu.
Vzduch môže byť privádzaný rúrkami o priereze
minimálne 100 cm2 s neuzatvoriteľným vetracím otvorom,
ktorý nemožno náhodne zablokovať (pozri obr. A).
Ak platnička sporáka nie je vybavená bezpečnostným
systémom pre prípadné zhasnutie plameňa, malo by
byť prívodné potrubie dvojnásobné s prierezom najmenej
200 cm2.
Alebo môže byť vzduch do miestnosti privádzaný
nepriamo z vedľajších miestností, ktoré sú vetrané
vyššie uvedeným spôsobom za predpokladu, že
nejde o miestnosť určenú k spánku alebo o
miestnosť s veľkým rizikom požiaru (obr. B).
Detail A
Vedľajšia
miestnosť
Miestnosť, ktorá
má byť vetraná
Odsávanie spalín
Odsávanie spalín môžete zabezpečiť pomocou
prirodzeného odsávania, pripojením na bezpečný a
funkčný komín. Druhá možnosť je použiť ventilátor,
ktorý sa zapne automaticky, keď je zariadenie v
prevádzke. (pozri obrázok).
Odsávanie spalín do komína
(pre sporáky)
Odsávanie spalín priamo
do vonkajšieho prostredia
! Kvapalné vykurovacie plyny, ktoré sú ťažšie ako vzduch,
sa zhromažďujú pri zemi. V miestnostiach, kde je
umiestnená propán-butánová fľaša, sa musia nachádzať
okná alebo iné vetracie otvory, ktorými by mohol plyn
unikať v prípade, že by došlo k jeho úniku z fľaše. Propánbutánové fľaše, bez ohľadu na to, či sú poloprázdne alebo
plné, nesmú byť umiestnené alebo skladované
v miestnostiach nachádzajúcich sa pod úrovňou terénu
(pivnice a pod.). Najlepšie je, ak do miestnosti umiestnite
len momentálne používané fľaše a to čo najďalej od zdroja
tepla, ako sú napr. rúra, komín, pec, atď., aby nemohlo
dôjsť k ich zahriatiu na teplotu vyššiu ako 50 °C.
Umiestnenie a vyrovnanie zariadenia
! Zariadenie môžete umiestniť aj vedľa kuchynskej
linky, jej výška však nesmie presiahnuť výšku
zariadenia.
Obr. A
Príklady vetracích
otvorov pre prívod
vzduchu
Zväčšený vetrací otvor
medzi oknom a dlážkou
Obr. B
! Ak má byť plynové zariadenie využívané intenzívne
a dlhodobo, môže byť potrebné prídavné vetranie,
ktoré možno zaistiť napr. otváraním okien.
4
! Uistite sa, že stena, ktorá je v tesnej blízkosti
zadnej časti zariadenia, je z nehorľavého materiálu,
odolného voči vysokým teplotám (t. j. asi 90°C)
Pre správnu inštaláciu zariadenia:
•umiestnite zariadenie v kuchyni, v jedálni, alebo
v obytnej izbe (v žiadnom prípade neumiestňujte
zariadenie v kúpeľni)
•Ak je vrchná časť varnej dosky vyššie ako
kuchynská linka, musí byť sporák umiestnený
aspoň 200 mm od nej.
• Ak je sporák umiestnený
pod úrovňou kuchynskej
linky, musí byť vzdialenosť
medzi varnou doskou a
.m
kuchynskou linkou
m
0
2
najmenej 420 mm.
4
.n
i
Ak je kuchynská linka z
M
.
mm
0
2
4
.n
i
M
ODSÁVAČ PARY
Min.mm.
600
horľavého materiálu, mali
by ste túto vzdialenosť
zvýšiť na 700 mm.
(pozri obrázok).
•Tienidlo neumiestňujte za sporák, alebo bližšie
ako 200 mm od jeho stien.
•Digestory a poklopy inštalujte podľa pokynov,
ktoré sa nachádzajú v príslušnom návode na
použitie.
Vyrovnanie zariadenia
•Elektrické napätie musí byť v rozmedzí hodnôt,
ktoré sú uvedené na typovom štítku.
•Zásuvka je kompatibilná so zástrčkou zariadenia.
Ak zásuvka nie je so zástrčkou kompatibilná,
požiadajte autorizovaného technika, aby ju
vymenil. Nepoužívajte predlžovacie káble ani
viacnásobné zásuvky.
! Po nainštalovaní zariadenia musí byť napájací
kábel aj elektrická zástrčka ľahko prístupné.
! Kábel nesmie byť ohnutý ani nebezpečne stlačený.
! Kábel musí byť pravidelne kontrolovaný a vymeniť
ho môže iba autorizovaný technik.
! Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti v
prípade nedodržania týchto bezpečnostných
upozornení.
SK
Ak je to potrebné, vyrovnajte
zariadenie do vodorovnej polohy
pomocou otáčania nožičiek, ktoré
sa nachádzajú v rohoch na
spodnej časti zariadenia (pozriobrázok).
Nožičky* sú určené pre závity na
spodnej strane sporáka.
Pripojenie k elektrickej sieti
K sieťovej šnúre pripevnite normovanú zástrčku, ktorá
je dimenzovaná na maximálnu možnú záťaž uvedenú
na typovom štítku (pozri tabuľku technických údajov).
Zariadenie musí byť pripojené priamo k hlavnému
prívodu elektrickej energie použitím viacpólového ističa
s minimálnou vzdialenosťou 3 mm medzi kontaktmi v
rozpojenom stave. Tento istič musí byť pripojený
medzi zariadenie a elektrický rozvod a tiež musí byť
dimenzovaný na príslušné zaťaženie a musí vyhovovať
platným bezpečnostným predpisom a normám
(uzemnenie nesmie byť prerušené ističom). Napájací
kábel musí byť umiestnený tak, aby neprišiel do styku
s teplotou vyššou ako 50 °C.
Pred samotným pripojením k elektrickej sieti sa ešte
uistite, že:
•Je zariadenie uzemnené a zástrčka vyhovuje
platným predpisom a normám.
•Zásuvka je dimenzovaná na maximálne zaťaženie
zariadenia, ktoré je uvedené na typovom štítku.
Pripojenie zariadenia na domový rozvod
plynu
Napojenie zariadenia na plynovú rozvodnú sieť alebo
fľašu so skvapalneným plynom musí byť vykonané podľa
platných predpisov a noriem. Taktiež je potrebné sa
presvedčiť, či je zariadenie nastavené pre daný typ
plynu. Ak nie je, vykonajte nastavenia uvedené v časti
„Nastavenie na rôzne plyny“. Ak používate skvapalnený
plyn z fľaše, nainštalujte tlakový regulátor zodpovedajúci
platným bezpečnostným predpisom a normám. Podľa
potreby je možné pripojiť prívod plynu vľavo alebo
vpravo*; ak chcete pripojenie zmeniť, zmeňte polohu
držiaka hadice a uzáveru a premiestnite tesnenie.
! S ohľadom na bezpečnosť, riadne využitie vnútornej
energie plynu a životnosť samotného zariadenia je
potrebné zaistiť aj potrebný tlak plynu pri vstupe
do zariadenia podľa údajov v tabuľke 1 ”Špecifikácia
trysiek a horákov”.
Pripojenie pomocou hadice
Pripojenie pomocou hadice na plyn musí byť vykonané
v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi a
normami. Vnútorný priemer použitej hadice musí byť: 8
mm v prípade propán-bután, 13 mm v prípade zemného
plynu.
Pri inštalácii hadice je potrebné dodržiavať nasledujúce
bezpečnostné opatrenia:
zžiadna časť hadice sa nesmie dotýkať miesta,
ktorého teplota prekračuje 50°C;
zhadica nesmie byť vystavená ťahom ani tlakom,
nesmie byť ohnutá ani prekrútená;
zhadica sa nesmie dotýkať žiadnych predmetov
s ostrými hranami, pohybujúcimi sa časťami a
nesmie byť stlačená;
*Nachádza sa iba pri niektorých modeloch
5
SK
zhadica musí byť po celej dĺžke ľahko prístupná, aby
bolo možné kedykoľvek vykonať jej kontrolu.
zdĺžka hadice nesmie prekročiť 1 500 mm;
zobidva konce hadice sú pevne a dôkladne pripojené
a upevnené svorkami v súlade s bezpečnostnými
predpismi a normami.
! Ak ktorékoľvek z vyššie uvedených odporúčaní
nie je možné splniť, musí byť použitá ohybná
oceľová rúrka. Ak má byť sporák nainštalovaný
medzi dvoma kusmi nábytku (v súlade s
podmienkami triedy 2 podtriedy 1), odporúčame vám
pre pripojenie sporáka k plynovej rozvodnej sieti
v súlade s bezpečnostnými normami použiť ohybnú
oceľovú rúrku. (pozri nižšie).
Závitové pripojenie ohybnou bezšvovou rúrkou
z antikorovej ocele
Použite len taký materiál (rúrky, tesniace prvky), ktorý
vyhovuje súčasným platným predpisom a normám.
Demontujte držiak hadice pripevnený na zariadení.
Plynová prípojka zariadenia má vonkajší závit G1/2.
! Ohybná prívodná rúrka nesmie byť dlhšia ako 2 m a
nesmie sa dotýkať pohyblivých častí ani nesmie byť
deformovaná alebo poškodená.
Kontrola tesnosti
Po nainštalovaní zariadenia skontrolujte, či všetky
spoje dokonale tesnia. Kontrolu tesnosti urobte
mydlovou vodou, nikdy nie plameňom.
Nastavenie sporáka na rôzne plyny
Ak sa váš plyn líši od typov plynov, pre ktoré je sporák
nastavený (pozri štítok), je možné prispôsobiť zariadenie
na odlišný typ plynu.
Prispôsobenie zariadenia
Trysky horáka vymeňte nasledovným spôsobom:
1. Odoberte rošt a vytiahnite horáky z dosky.
2. Vyskrutkujte trysky pomocou
7 mm nástrčkového kľúča (pozriobr.) a nahraďte ich tryskami pre
príslušný typ plynu, s ktorým chcete
spotrebič prevádzkovať (pozriTechnické údaje trysiek a horákov).
3. Všetky komponenty opäť vráťte
opačným postupom na správne
miesto.
Regulácia horákov na minimum:
1. Plynový kohútik nastavte na minimum.
2. stiahnite ovládač z osky a regulačnou skrutkou
vedľa osky otáčajte v smere hodinových ručičiek,
kým nedosiahnete malý, ale stabilný plameň.
! V prípade napájania z tlakovej fľaše so
skvapalneným plynom je potrebné regulačnú skrutku
zaskrutkovať (v smere hodinových ručičiek) až na
doraz.
3. skontrolujte, či pri rýchlom otočení regulačného
ovládača z polohy maximálneho výkonu do polohy
minimálneho výkonu plameň nezhasne.
! Prívod vzduchu k horáku nemusí byť žiadnym
spôsobom regulovaný.
! Po dokončení celého postupu ešte vymeňte typový
štítok za taký, na ktorom je vyznačený plyn, na ktorý je
spotrebič určený. Nový typový štítok je súčasťou
dodávaného príslušenstva k sporáku.
! Ak je tlak plynu v rozvodnej sústave iný než
predpísaný (alebo sa mení), bude potrebné do plynovej
prípojky zaradiť príslušný regulátor, ktorý musí
vyhovovať príslušným miestnym predpisom a normám.
6
Špecifikácia horákov a trysiek
Tabuľka 1Tabuľka 1
Tabuľka 1
Tabuľka 1Tabuľka 1
Horák Priemer
Trojitý (TC)
Stredne rýchly (S)
Pomocný (A)
Vstupný tlakMinimálny (mbar)202517
Tepelný výkon Odtok Tryska Prietok*Tryska Prietok*
*Pri 15 °C a 1013 mbar suchého plynu
** Propánvýhrevnosť P.C.S. = 50,37 MJ/kg.
*** Butánvýhrevnosť P.C.S. = 49,47 MJ/kg.
Zemný plynvýhrevnosť P.C.S. = 37,78 MJ/ m
3
Objem53 l
UžitočnéŠírka 42 cm
rozmeryVýška 17 cm
sporákaHĺbka 44 cm
Zemný plynZemný plyn
Zemný plyn
Zemný plynZemný plyn
Šírka 41 cm
Hĺbka 38 cm
SK
S
S
TC
A
C35SP6R
môžu byť prispôsobené pre
použitie akéhokoľvek plynu,
ktorý je uvedený na výrobnom
Horákyštítku, ktorý sa nachádza
vo vnútri krytu alebo po
otvorení priehradky rúry na
ľavej vnútornej stene rúry.
Elektrické napätie
a frekvenciaviď výrobný štítok
Smernica 2002/40/EC o
energetických štítkoch
elektrických rúr
Norma EN 50304
Spotreba energie pre
ENERGETICKÉklasický ohrev:
ŠTÍTKYTradičné;
Deklarovaná spotreba energie
pre teplovzdušný režim:
Pečenie.
Tento spotrebič spĺňa
požiadavky nasledujúcich
L
predpisov Európskeho
spoločenstva:
- 73/23/EEC z 19.2.1973 (Low
Voltage – nízke napätie)
a následných zmien
- 89/336/EEC z 3.5.1989
(Electromagnetic
Compatibility – odrušenie
a elektromag. kompatibilita) a
následných zmien.
7
Popis zariadenia
SK
Celkový pohľad
Rošt sporáka
Ovládací panel
GRILOVACÍ rošt
PLECH NA PEČENIE
Nastaviteľná nožička
Plynové horáky
Sklenený poklop*
Povrch upravený
pre prípadné preliatie
Vodiace lišty
posúvanie plechu
pozícia 5
pozícia 4
pozícia 3
pozícia 2
pozícia 1
Nastaviteľná nožička
Ovládací panel
Elektronický
programátor
varenia
Tlačidlo ČASOVAČ
Ovládač NASTAVENIE
TEPLOTY
Tlačidlo ČAS UKONČENIA VARENIA
Tlačidlo TRVANIE VARENIA
Ovládač
VÝBERU
režimu
Indikátor
OHREVU
Ovládače pre
HORÁKY
*Nachádza sa iba pri niektorých modeloch
8
Predpis pre inštaláciu, nastavenie
a montážne práce
Ku každému sporáku alebo varnému panelu prikladáme tento predpis, určený predovšetkým pracovníkom
opravárenských organizácii. Odporúčame vám, aby ste si vo vlastnom záujme celý predpis dôkladne preštudovali.
Posúdenie zhody bolo vykonané podľa zákona o technických požiadavkách na výrobky č. 264/99 a príslušných
nariadeniach vlády 393/99 a 392/99. Sporáky a varné panely boli preskúšané podľa noriem.
STN 06 1401 - Lokálne spotrebiče na plynné palivá
- Základné ustanovenie
STN 06 1410 - Spotrebiče pre tepelnú úpravu pokrmov
- Technické požiadavky a skúšobné metódy - (STN-EN 30-1-1, STN-EN 30-2-1)
STN 92 0300 - Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla
STN EN 60 335-1
- Bezpečnosť el. spotrebičov pre domácnosť a podobné účely.
Všeobecné požiadavky
SK
STN EN 60 335-2-6
- Zvláštne požiadavky pre sporáky, variče, rúry a pod. Spotrebiče pre domácnosť
- Technické požiadavky, bezpečnosť a metódy skúšania
STN 73 0823 - Požiarne technické vlastnosti hmôt
- Stupeň horľavosti stavebných hmôt
Inštalácia sporákov a varných panelov musí byť prevedená podľa noriem:
STN 33 2180 - Pripájanie elektrických prístrojov a spotrebičov
STN 38 6441 - Odberné plynové zariadenie na svietiplyn a zemný plyn v budovách (STN-EN 1775)
STN 38 6460 - Predpisy pre inštaláciu a rozvod propán-butánu v obytných budovách
Dôležité upozornenie
Pri akejkoľvek manipulácii so sporákom alebo varným panelom mimo bežného použitia je nutné uzavrieť kohútik
na prívode plynu pred spotrebičom a vytiahnuť prívodnú flexošnúru zo zásuvky. V prípade pevného pripojenia
vypnite hlavný istič.
9
SK
UMIESTNENIE SPORÁKA ALEBO VARNÉHO PANELA
Sporák alebo varný panel sa môže používať v súlade s STN 38 6441 v bežnom prostredí v miestnosti
s minimálnym priestorom 20 m3. V menšom priestore (min. 15 m3) je potrebné zaistiť vetracie zariadenie.
Sporák alebo varný panel sa dá z hľadiska tepelnej odolnosti postaviť na akúkoľvek podlahu (podložku).
Pre bezpečné vzdialenosti stien a nábytku od sporáka alebo varného panela platí STN 92 0300.
1. Čo sa týka pristavenia sporáka alebo varného panela k stenám vzhľadom na stupeň horľavosti
B – neľahko horľavé, C1 – ťažko horľavé, C2 – stredne horľavé, C3 – ľahko horľavé je potrebné dodržať
bezpečnú vzdialenosť od spotrebiča podľa tabuľky 1. V rozmedzí od úrovne varnej dosky do výšky
500 mm nad varnou doskou. Pod úrovňou varnej dosky sa musí dodržať bezpečná vzdialenosť podľa
tabuľky 2.
2. K nehorľavým stenám stupeň horľavosti A je možné sporák alebo varný panel pristaviť bez medzery.
3. Na tepelné zariadenie a do vzdialenosti menšej, ako je jeho bezpečná vzdialenosť, sa nesmú pokladať
predmety z horľavých hmôt (najmenšia vzdialenosť spotrebiča od horľavých hmôt je 10 mm).
4. Spotrebič je nutné odstaviť z prevádzky v prípadoch, keď dochádza ku zmene prostredia, teda pri práci
s lepidlami, lakmi a ďalšími materiálmi, ktoré môžu túto zmenu vyvolať.
Čl. 59 STN 73 0802
A) Nehorľavá
B) Ťažkohorľavá
C) Horľavá
Tabuľka 1.
stupeň
horľavosti
d1 (mm)
BC
2050100200
Tabuľka 2.
stupeň
horľavosti
d2 (mm)
BC
351020
1
1
C
2
C
2
C
3
C
3
10
Obr. Umiestnenie sporáka
Zapnutie a používanie zariadenia
Použitie sporáka
Plynové horáky
Všetky horáky môžete ovládať pomocou ovládačov
a tlačidiel umiestnených na ovládacom paneli.
Ak chcete jeden z horákov zapáliť:
1. pridržujte pri horáku zapálenú zápalku alebo zapaľovač.
2. zároveň stlačte a otočte zodpovedajúci ovládač proti
smeru hodinových ručičiek do polohy maximálneho
výkonu K.
3. Nastavte intenzitu výkonu plameňa na požadovanú
hodnotu otáčaním príslušného ovládača. Môžete ho
nastaviť na maximálny výkon K, minimálny výkon K a
výkon medzi týmito polohami.
Ak je horák vybavený
elektronickým zapaľovaním*
(pozri obrázok), horák zapálite
stlačením ovládača HORÁKA a
otočením tohto ovládača proti
smeru hodinových ručičiek do
polohy minimálneho výkonu, až
kým sa horák nezapáli. Plameň
môže zhasnúť po uvoľnení tohto ovládača. V takom
prípade postup zopakujte, ale ovládač držte stlačený
dlhší čas.
! V prípade, že plameň zhasne, ovládač vráťte do
vypnutej polohy a počkajte asi minútu pred tým, ako
sa opätovne pokúsite zapáliť horák.
Ak sa na horáku nachádza bezpečnostná poistka*,
musíte ovládač horáka podržať stlačený 2-3 sekundy,
aby zariadenie umožnilo udržať plameň.
Uvedenie rúry do činnosti
SK
! Predtým ako začnete zariadenie používať,
rozohrejte prázdnu rúru so zavretými dvierkami na
maximálnu teplotu na dobu približne pol hodiny.
Predtým ako vypnete rúru a otvoríte dvierka,
zabezpečte v miestnosti dostatočné vetranie. Zo
zariadenia môže vychádzať nepríjemný zápach, ktorý
spôsobuje vypaľovanie ochranných látok, ktoré boli
použité počas výroby.
! Nikdy nepokladajte predmety priamo na dno rúry;
zabránite tak poškodeniu smaltového povrchu.
1. Pomocou ovládača výberu zvoľte režim pečenia.
2. Pomocou ovládača na výber teploty zvoľte
odporúčanú teplotu pre tento režim alebo inú teplotu.
Zoznam režimov varenia a im prislúchajúce
odporúčané teploty nájdete v príslušnej tabuľke (pozriTabuľka odporúčaní pri pečení v rúre).
•Zmeniť teplotu pomocou ovládača pre nastavenie
teploty.
•Nastaviť celkový čas varenia a čas ukončenia
varenia (pozri str. 9)
•Ukončiť varenie otočením príslušného ovládača do
polohy "0".
! Nádoby pre pečenie umiestnite vždy na dodávané
rošty.
Horák vypnete otočením ovládača v smere hodinových
ručičiek (až kým sa nedostane do polohy •)
Praktické rady pri používaní horáka
Aby boli horáky používané čo najefektívnejšie, mali by
ste používať iba nádoby s rovným dnom, ktoré sú
prikryté pokrievkou. Vzhľadom k typu horáka používajte
vhodnú nádobu:
Ak tento indikátor svieti, sporák sa zahrieva. Vypne
sa v momente, keď teplota vo vnútri rúry dosiahne
požadovanú hodnotu. Potom sa začne striedavo
rozsvecovať a zhasínať, čo znamená, že termostat
funguje správne a udržuje teplotu na požadovanej
teplote.
Osvetlenie rúry
Zapne sa vtedy, keď otočíte ovládač výberu do inej
polohy ako "0". Zostane svietiť po celú dobu
používania rúry. Pri nastavení na sa rozsvieti
svetlo, aj keď rúru práve nepoužívate.
*Nachádza sa iba pri niektorých modeloch
11
SK
Režimy pečenia
WRežim TRADIČNÁ RÚRA
Teplota: akákoľvek medzi 50 °C a Maximálnou.
Spustí sa vrchné aj spodné výhrevné teleso.
S týmto tradičným režimom pečenia je najvhodnejšie
používať iba jeden rošt na pečenie. V inom prípade
by dochádzalo k nerovnomernému rozloženiu teploty.
XRežim PEČENIA
Teplota: akákoľvek medzi 50 °C a Maximálnou.
Spustí sa zadné výhrevné teleso a ventilátor, čím sa
zaručí rovnomerné rozloženie teploty v rúre. Tento
režim je vhodný najmä pre pečenie tepelne
chúlostivých pokrmov ako sú napr. koláče, ktoré
majú vykysnúť a tiež pre prípravu pečiva pečeného
súčasne na troch pozíciách.
Režim PIZZA
Teplota: akákoľvek medzi 50 °C a Maximálnou.
Spustia sa výhrevné telesá (spodné a kruhové) a
ventilátor. Pri tejto kombinácii sa rúra veľmi rýchlo
zohreje, čo spôsobuje, že sa nahromadí veľké
množstvo tepla, ktoré sa uvoľňuje najmä zo
spodného výhrevného telesa. Ak používate súčasne
viac ako jeden rošt na pečenie, musíte v polovici
pečenia pokrmy na jednotlivých roštoch navzájom
vymeniť.
Režim MULTI-PEČENIE
Teplota: akákoľvek medzi 50 °C a Maximálnou.
Spustia sa všetky výhrevné telesá (vrchné, spodné a
kruhové) a ventilátor. Od doby, keď sa teplota v rúre
ustáli, horúci vzduch rovnomerne pečie a zafarbuje
pokrm dozlata. Môžete použiť dva rošty na pečenie
naraz.
ORežim GRIL
Teplota: Maximálna.
Je zapnutá centrálna časť vrchného výhrevného
telesa. Vysoká a priamo pôsobiaca teplota sa
odporúča pre potraviny, ktoré vyžadujú vysokú
povrchovú teplotu (teľacie a hovädzie steaky, filé a
roštenka). Tento režim používa limitované množstvo
energie a je ideálny pre grilovanie. Jedlo umiestnite
do stredu roštu, ak ho umiestnite inde ako do
stredu, pokrm sa neprepečie rovnomerne.
Režim DVOJITÝ GRIL
Teplota: Maximálna.
Plocha je rozsiahlejšia ako pri bežnom grile a jeho
inovatívny dizajn zaručuje o 50 % vyššiu efektívnosť
a eliminuje chladnejšie miesta v rohoch. Tento režim
je vhodné použiť, ak chcete docieliť, aby boli
potraviny na povrchu rovnomerne zhnednuté.
Režim GRATINOVANIA
Teplota: akákoľvek medzi 50 °C a 200 °C.
Spustí sa vrchné výhrevné teleso, ventilátor a gril
(ak sa v modeli nachádza). Táto kombinácia zvyšuje
efektívnosť jednosmerného vyžarovania tepla
výhrevných telies pomocou zvýšenej cirkulácie
horúceho vzduchu vo vnútri rúry. Takto sa
predchádza pripáleniu pokrmu na povrchu, vďaka
čomu teplo prenikne do pokrmu.
! Režimy GRIL, DVOJITÝ GRIL a GRATINOVANIE
musia byť vykonávané so zavretými dvierkami.
Gril*
Pre správne zachádzanie s grilom
postupujte nasledovne:
1. Vložte plech na pečenie do
pozície 1.
2. Podperu grilu umiestnite do pozície
4 tak, aby rošt zapadol do otvoru v
zadnom paneli rúry (pozri obrázok).
3. Nastavením ovládača výberu režimu na /
spustite gril.
Priestor pod rúrou
Pod rúrou sa nachádza priestor, kde
môžete skladovať plechy a rôzne
príslušenstvo k rúre. Dvierka otvoríte
potiahnutím smerom nadol
obrázok).
! Do tohto priestoru pod rúrou neukladajte horľavé
materiály.
Praktické rady pri pečení
! Pri pečení pomocou ventilátora neumiestňujte rošty
na pečenie na pozície 1 a 5. Nadmerne vysoká
teplota môže spáliť pokrmy citlivé na vysokú
teplotu.
MULTI-PEČENIE
•Pokrm umiestnite na pozície 2 a 4. Pokrm, ktorý
vyžaduje viac tepla, umiestnite na poz. 2.
•Na spod rúry umiestnite plech na pečenie a na
vrch umiestnite rošt na pečenie.
GRIL
•Ak používate pri varení režimy GRIL a DVOJITÝ
GRIL umiestnite rošt na pečenie na pozíciu 5 a
plech na pečenie na pozíciu 1 pre zachytenie
zvyškov po varení (tuk a/alebo omastok). Pri
použití režimu GRATINOVANIE umiestnite rošt na
poz. 2 alebo 3 a plech na pečenie na pozíciu 1
pre zachytenie tuku.
•Odporúčame nastaviť najvyššiu teplotu. Vrchné
výhrevné teleso je regulované termostatom a
nemusí byť stále zapnuté.
(pozri
12
REŽIM PIZZA
•Používajte ľahkú hliníkovú formu na pečenie
pizze. Umiestnite ju na rošt na pečenie, ktorý je
dodávaný spolu s rúrou. Aby bola kôrka
chrumkavá, nepoužívajte plech na pečenie.
(zabraňuje tvorbe kôrky a vyžaduje dlhšiu dobu
pečenia).
•Ak má pizza viac vrstiev, odporúčame pridať syr
mozzarelu na povrch pizze až v polovici pečenia.
Naplánovanie varenia pomocou
elektronického programátora*
Nastavenie hodín
Po pripojení zariadenie do elektrickej siete alebo po
výpadku elektrickej energie začne na displeji blikať
0:00. Pre nastavenie času:
1. Stlačte súčasne tlačidlo pre nastavenie trvania
varenia a tlačidlo čas ukončenia varenia .
Počas ďalších 4 sekúnd po ich stlačení nastavte
presný čas pomocou tlačidiel a . Tlačidlo
zvyšuje čas a tlačidlo ho znižuje. Hneď ako je
čas nastavený, programátor sa automaticky prepne
do manuálneho režimu.
Nastavenie časovača
Časovač nastaví odpočítavanie a hneď ako
odpočítavanie skončí, spustí sa zvukový signál.
Pre nastavenie časovača postupujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo ČASOVAČ . Na displeji sa
zobrazí:
Ak chcete napríklad nastaviť čas 30 minút, na
displeji sa zobrazí:
3. 4 sekundy potom, ako uvoľníte tlačidlo, sa zobrazí
aktuálny čas (napr. 10:00) so symbolom a
písmenom A (AUTO).
Následne zvoľte požadovaný čas pre ukončenie varenia.
4. Stlačte tlačidlo pre čas ukončenia varenia .
5. Počas ďalších 4 sekúnd po stlačení tohto tlačidla,
nastavte požadovaný čas pomocou tlačidiel a .
Ak chcete napríklad nastaviť čas 13:00, na displeji
sa zobrazí:
6. 4 sekundy potom, ako uvoľníte tlačidlo, sa objaví
aktuálny čas (napr. 10:00) s písmenom A (AUTO).
Teraz je rúra nastavená, aby sa zapla o 12:30 a o
30 minút o 13:00 sa vypla.
Nastavenie trvania varenia s okamžitým spustením
Pre nastavenie trvania varenia sa riaďte vyššie
uvedenými krokmi (body 1-3).
! Hneď ako sa zobrazí písmeno A, znamená to, že
je nastavený tak čas varenia, ako aj čas ukončenia
varenia v režime AUTO. Pre obnovenie manuálnych
funkcií rúry po každom režime varenia AUTO,
stlačte súčasne tlačidlo pre nastavenie trvania
varenia a tlačidlo času ukončenia varenia .
SK
2. Pre nastavenie požadovaného času stlačte tlačidlá
alebo .
3. Hneď ako tlačidlá uvoľníte, časovač začne
odpočítavať a na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
4. Keď vyprší čas ozve sa zvukový signál, ktorý
môžete vypnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla
(okrem tlačidiel a ). Symbol zhasne.
!
Časovač nezapína ani nevypína rúru.
Nastavenie hlasitosti alarmu
Po nastavení a potvrdení času použite tlačidlo
pre nastavenie alarmu.
Nastavenie doby varenia s oneskoreným štartom
Najskôr zvoľte želaný režim varenia pomocou
ovládača VÝBERU režimu a následne nastavte
vhodnú teplotu pomocou ovládača nastavenia teploty.
Teraz môžete nastaviť dobu varenia:
1. Stlačte tlačidlo pre nastavenie trvania varenia .
2. Počas ďalších 4 sekúnd po stlačení tohto tlačidla,
nastavte požadovaný čas pomocou tlačidiel a .
! Symbol zostane zobrazený spolu s rúrou po
celú dobu trvania programu varenia.
Nastavený čas trvania varenia môžete zobraziť
kedykoľvek stlačením tlačidla trvania varenia a
čas ukončenia varenia môžete zobraziť stlačením
tlačidla času ukončenia varenia . Keď vyprší čas
varenia, ozve sa zvukový signál, ktorý môžete
vypnúť stlačením ktoréhokoľvek z ovládacích prvkov,
okrem tlačidiel a .
Zrušenie skôr nastavených programov varenia
Stlačte súčasne tlačidlo pre nastavenie trvania
varenia a tlačidlo času ukončenia varenia .
Upravenie alebo zrušenie skôr nastavených údajov
Nastavené údaje môžete kedykoľvek upraviť
stlačením príslušného ovládača (časovač, čas trvania
varenia, alebo čas ukončenia varenia) a tlačidiel
alebo .
Ak zrušíte údaje trvania varenia, zároveň sa
automaticky zruší aj čas ukončenia varenia a
naopak. Ak ste rúru už naprogramovali, nie je možné
nastaviť skorší čas ukončenia varenia, ako je čas
zahájenia procesu varenia.
! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s
platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi a
normami. Nasledujúce informácie slúžia pre vašu
bezpečnosť a preto by ste im mali venovať dostatočnú
pozornosť.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
•Toto zariadenie je navrhnuté pre neprofesionálne
použitie v domácnostiach.
•Toto zariadenie nesmie byť inštalované
vo vonkajšom prostredí - ani v priestoroch, ktoré
sú chránené strechou. Je veľmi nebezpečné
vystavovať zariadenie dažďu a búrke.
•Nedotýkajte sa zariadenia, ak ste bosí alebo ak
máte vlhké alebo mokré ruky alebo nohy.
•Toto zariadenie smie používať len dospelá osoba
a musí sa riadiť pokynmi uvedenými v tomto
návode na použitie.
•Tento návod na použitie je určený pre zariadenia
triedy 1 (samostatne stojace) alebo triedy 2 podtriedy 1 (umiestnené medzi 2 kusy nábytku)
•V žiadnom prípade nedovoľte deťom, aby sa
pohybovali v bezprostrednej blízkosti zariadenia
počas doby, keď je v prevádzke.
•Zaistite, aby sieťová šnúra alebo iné elektrické
časti neprišli do styku s horúcimi časťami rúry.
Po uplynutí životnosti zariadenia
SK
•Likvidácia obalového materiálu: dodržiavajte
miestne predpisy a normy, aby mohol byť materiál
recyklovaný.
•Likvidácia starého zariadenia: predtým, než
zariadenie zlikvidujete, odrežte sieťovú šnúru a
odstráňte dvierka.
•Podľa Smernice 2002/96/EC (Zaobchádzanie s
odpadom z elektrických a elektronických zariadení)
nesmú byť domáce elektrické a elektronické
zariadenia po skončení ich životnosti likvidované v
netriedenom komunálnom odpade. Zariadenie
odovzdajte do zberného strediska vykonávajúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a
elektronických zariadení, prípadne kontaktujte
ohľadom likvidácie zariadenia predajcu vášho
zariadenia alebo príslušné miestne organizácie
alebo strediská vykonávajúce likvidáciu tohto
druhu odpadu. Symbol „prečiarknutý odpadový kôš“
na zariadení alebo obale zariadenia znamená, že
so zariadením nemôže byť nakladané ako s
bežným komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné doručiť ho na vyhradené zberné miesto
pre recykláciu elektrozariadení. Informujte sa o
spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a
elektronických zariadení podľa platných miestnych
predpisov a noriem.
•Otvory pre ventiláciu a rozptyľovanie tepla nikdy
nesmú byť zakryté.
•Pri vkladaní alebo vyberaní jedla z rúry vždy
používajte rukavice.
•Nikdy neumiestňujte do rúry horľavé materiály; v
prípade, že by ste zariadenie zapli omylom, mohli
by začať horieť.
•Ak zariadenie nepoužívate, vždy sa uistite, že
tlačidlá sú v polohe "•".
•Pri vyberaní zástrčky sieťovej šnúry nikdy
neťahajte za samotnú šnúru.
•Pred čistením alebo údržbou zariadenie vždy
vypnite a odpojte od elektrickej siete.
•Ak zariadenie nefunguje správne, v žiadnom prípade
sa ho nepokúšajte opraviť. Opravy vykonávané
neautorizovanou osobou môžu spôsobiť zranenie
alebo môžu zariadenie ešte viac poškodiť.
Kontaktujte servisné stredisko.
•Nepokladajte ťažké predmety na otvorené dvierka
rúry.
Rešpektovanie a ochrana životného
prostredia
•Ak budete zariadenie používať v skorých ranných
hodinách alebo neskorých popoludňajších hodinách
pomôžete znížiť energetické zaťaženie elektrickej
rozvodnej siete.
•Ak používate režimy GRIL, DVOJITÝ GRIL a
GRATINOVANIE dbajte na to, aby dvierka rúry
boli vždy zavreté: dosiahnete tak lepšie výsledky
a dosiahnete tiež úsporu energie (asi 10 %).
•Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a čistite
ich. Uistite sa, že na nich nie sú nečistoty a že
správne doliehajú. Zabránite tým unikaniu tepla z
rúry.
15
Starostlivosť a údržba
SK
Vypnutie zariadenia
Pred každým čistením odpojte zariadenie
od elektrickej siete.
Čistenie zariadenia
! Pri čistení zariadenia nikdy nepoužívajte parné
čistiace prostriedky.
• Vonkajšie antikorové alebo smaltované časti a
gumené tesnenie čistite len špongiou a teplou
vodu s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ak sú
nečistoty ťažko odstrániteľné, použite špeciálne
čistiace prostriedky. Po umytí zariadenie dôkladne
poutierajte a vysušte. Zásadne nepoužívajte
čistiaci piesok ani iné abrazívne prostriedky.
• Pre jednoduchšie čistenie sú mriežka sporáku,
horáky, ich kryty a kruhové rozdeľovače plameňa
odoberateľné; čistite ich v horúcej vode a
pomocou neabrazívnych čistiacich prostriedkov.
Pred vysušením sa presvedčite, či na nich
neostala žiadna pripečená hmota. Najlepšie
vyčistíte zariadenie pomocou navlhčenej špongie a
vysušíte pomocou kuchynskej utierky.
• Centrálnu časť bezpečnostného systému plameňa*
čistite často.
• Vnútro rúry čistite čo najčastejšie a to počas
doby, kedy je ešte teplá. Používajte teplú vodu s
prídavkom saponátu, následne zariadenie
poutierajte a vysušte. Nepoužívajte brúsne
prostriedky.
• Sklo rúry vyčistite špongiou pomocou
neabrazívnych čistiacich prostriedkov a vysušte ho
jemnou handričkou.
• Príslušenstvo môžete umývať rovnako ako bežný
riad, dokonca aj v umývačke riadu.
Kontrola tesnenia
Tesnenia na dvierkach rúry pravidelne kontrolujte.
Ak sú poškodené, kontaktujte najbližší servis.
Používanie rúry bez tesnenia dvierok sa
neodporúča.
Výmena žiarovky
1. Po odpojení rúry od elektrickej
siete demontujte sklenený ochranný
kryt žiarovky (pozri obrázok).
2. Demontujte žiarovku a nahraďte
ju ekvivalentnou: el. napätie:
230 V, výkon 25 W, pätica E 14.
3. Nasaďte naspäť ochranný kryt a
pripojte zariadenie k elektrickej sieti.
Údržba plynových ventilov
Po čase môže dôjsť k ich zaseknutiu alebo môžu
byť málo pohyblivé. Ak k tomu dôjde, musíte
kohútiky vymeniť
! Túto výmenu môže vykonať iba autorizovaný
technik.
Kryt
Ak je varič vybavený
skleneným krytom, tento
môžete čistiť vlažnou vodou.
Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky. Ak
chcete vyčistiť priestor za
sporákom, môžete kryt
demontovať. Úplne ho
otvorte a potiahnite smerom
nahor (pozri obrázok)
! Ak horáky horia alebo sú ešte horúce, nikdy
nezakrývajte kryt.
16
*Nachádza sa iba pri niektorých modeloch
Servis
Skôr než sa obrátite na servisné stredisko
z Zistite, či problém nemôžete vyriešiť sami
z Vypnite a znova zapnite zariadenie a skontrolujte, či sa problém vyriešil;
z Ak sa problém nevyriešil, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Telefónne číslo je uvedené na
záručnom liste.
! Vždy vyžadujte asistenciu autorizovaného servisného pracovníka.
Operátorovi oznámte:
z Druh problému;
z Typ zariadenia (Mod.);
z Výrobné číslo (S/N).
Potrebné údaje nájdete na typovom štítku.
SK
17
SK
Poznámky
18
Poznámky
SK
19
V prípade potreby sa obráťte na autorizované centrum servisnej
služby spoločnosti INDESIT Company na telefónnom čísle
0850 111 731
INDESIT Company Česká, s.r.o.
Lihovarská 1060/12, 190 00 Praha 9, Libeň, Česká republika