Allgemeine Sicherheit, 9
Entsorgung, 9
Energie sparen und Umwelt schonen, 9
Reinigung und Pflege, 10
Wasser- und Stromversorgung abstellen, 10
Reinigung des Gerätes, 10
Reinigung der Waschmittelschublade, 10
Pflege der Gerätetür und Trommel, 10
Reinigung der Pumpe, 10
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 10
Störungen und Abhilfe, 11
Kundendienst, 12
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, 12
1
Installation
DE
Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung
sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen
zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines
Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das
Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die
Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Auspacken und Aufstellen
Auspacken
1. Gerät auspacken.
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschäden erlitten hat. Im Falle einer Beschädigung Gerät bitte
nicht anschließen, sondern den Kundendienst anfordern.
3. Die drei Transportschutzschrauben ausschrauben und das an
der Rückwand befindliche Gummiteil nebst
entsprechendem
Distanzstück abnehmen
(siehe Abbildung).
4. Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel
schließen.
5. Die drei Löcher, die zur Lagerung des Steckers verwendet worden sind (an der Rückwand unten rechts), durch
den entsprechenden Stöpsel schließen.
6. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat erneut transportiert werden müssen, müssen
diese Teile wieder eingesetzt werden.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
Standfläche
1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen
Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wände, Möbelteile
oder ähnliches anzulehnen.
2. Sollte der Boden nicht
perfekt eben sein, müssen
die Unebenheiten durch
An- bzw. Ausdrehen der
vorderen Stellfüße ausgeglichen werden (sieheAbbildung), der auf der
Arbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2°
nicht überschreiten.
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche
Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein
Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein
ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten gewährleistet ist.
Wasser- und Elektroanschlüsse
Anschluss des Zulaufschlauches
1. Legen Sie die Gummidichtung A in das
Anschlussstück des
Zulaufschlauches ein und
A
vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares
Wasser austritt.
3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder
abgeknickt werden.
Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen,
die in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen
sind (siehe nebenstehende Seite).
Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann
wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an
einen autorisierten Fachmann.
drehen Sie dieses an
einen mit
Gewindeanschluss von ¾
G versehenen Kaltwasserhahn (siehe Abbildung).
Lassen Sie das Wasser
2. Schließen Sie das
andere Ende des Schlauches an den oben rechts
am Rückteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss
an (siehe Abbildung).
2
Anschluss des Ablaufschlauches
Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei
zu krümmen, an eine
Ablaufleitung, oder an
einen in der Wand in einer
65 - 100 cm
Mindesthöhe von 65 - 100
cm angelegten Ablauf an;
Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder
Mehrfachstecker.
Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt
werden.
Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte
Fachkräfte ausgetauscht werden.
Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurück, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
DE
oder hängen Sie ihn in ein
Becken oder eine Wanne
ein; befestigen Sie ihn in
diesem Falle mittels der
mitgelieferten Führung an
dem Wasserhahn (sieheAbbildung). Das freie
Ablaufschlauchende darf
nicht unter Wasser
bleiben.
Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt
werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein,
muss die Verlängerung denselben Durchmesser des
Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht überschreiten.
Elektronschluss
Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:
die Steckdose über eine normgerechte Erdung
verfügt;
die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle
angegebene Höchstlast des Gerätes trägt;
die Stromspannung den in nebenstehender Daten-
tabelle aufgeführten Werten entspricht;
der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss
der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.
Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne
Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°CWaschprogramm ohne Vorwäsche ein.
Technische Daten
Modell
Abmessungen
Fassungsvermögen
Elektroanschlüsse
Wasseranschlüsse
Schleudertouren
Prüfprogramme
gemäß IEC456
AVL 109
Breite 59,5 cm
Höhe 85 cm
Tiefe 53,5 cm
1 bis 5 kg
Spannung 220/230 Volt 50 Hz
max. Leistungsaufnahme 1850 W
Programm 3; Temperatur 60°C;
bei einer Lademenge von 5 kg.
WaschprogrammeWaschmittelInstallationBeschreibung
Wartung und
Pflege
Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert
werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten
Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten
Gewittern und Unwettern auszusetzen.
Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73
(Niederspannung)
und nach folgen den Änderu ngen
- 89/336/EWG vom 03.05.89
(elektromagnetische Verträglichkeit)
und nach folgen den Änderu ngen
- 2002/96 CE
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
3
Beschreibung des
Waschvollautomaten
DE
Schalterblende
Anzeigetafel
Waschmittelschublade
Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze
(siehe Seite 8).
Kontrollleuchten
Wahlschalter
SCHLEUDER
Wahlschalter TEMPERATUR: Zur Einstellung der
Waschtemperatur oder der Kaltwäsche (siehe Seite 7).
Taste
FUNKTIONEN
Taste
EIN/AUS
Kontrollleuchte
ON/FÜLLFENSTER
GESPERRT
Wahlschalter
PROGRAMME
Taste
START/RESET
Wahlschalter
TEMPERATUR
Anzeigetafel: die zu jeder Zeit einen klaren Überblick
über die möglichen Programme gewährleistet. Ganz
einfach an der grauen Zunge herausziehen.
Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Wasch-
programmablaufs.
Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die bis
zum Start noch verbleibende Zeit
Angezeigt (siehe Seite 5).
Wahlschalter SCHLEUDER: Zur Einstellung oder zum
völligen Ausschalten der Schleuder (siehe Seite 7).
Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren
Funktionen. Die gewählte Einstellung der entsprechenden Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet.
Taste "EIN/AUS": zur Ein- und Ausschaltung des
Waschvollautomaten
Taste "START/RESET": um die Programme zu starten
bzw. zu löschen, falls unkorrekt eingestellt.
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT: Um
Erkennen zu können, ob die Maschine eingeschaltet ist
und demnach das Füllfenster nicht geöffnet werden
kann (siehe Seite 5).
Wahlschalter PROGRAMME: zur Programmwahl Die
Wahlschalter sind flächenbündig angebracht: Durch
leichten Druck auf die Knopfmitte können Sie herausgezogen werden. Während des Programmablaufs bleibt
der Schalter feststehend.
4
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.
Sie signalisieren:
Laufende Programmphase:
Während des Waschprogrammablaufs leuchten die
Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so den
jeweiligen Stand an.
DE
Startvorwahl erfolgt:
Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer (siehe
Seite 7) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt,
schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten
Zeitverschiebeung entspricht, auf Blinklicht:
Nach und nach wird die bis zum effektiven Start
noch verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:
Nach Ablauf der vorgewählten Zeit erlischt die
Kontrollleuchte und das gewählte Waschprogramm
startet.
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Anmerkung: Während des Abpumpens leuchtet die
entsprechende Kontrollleuchte für die Schleuder auf.
Tasten FUNKTIONEN
Die Funktionstasten fungieren auch als Kontrollleuchten.
Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende
Taste auf.
Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die Taste auf Blinklicht und
die Funktion wird nicht aktiviert.
Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt nur die
zuletzt gewählte aktiv.
WaschprogrammeWaschmittelInstallationBeschreibung
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu
vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie das Fenster öffnen, um Schäden zu vermeiden.
Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT mit einer beliebigen anderen
Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler. Fordern Sie den Kundendienst an.
5
Wartung und
Pflege
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
Inbetriebnahme und
Programme
DE
Kurz zusammengefasst:
Waschprogramm starten
1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Druck
auf die Taste
ein. Alle Kontrollleuchten leuchten
für einige Sekunden auf, und erlöschen kurz darauf
wieder. Die Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER
GESPERRT schaltet auf Blinklicht.
2. Wäsche einfüllen und Füllfenster schließen.
3. Stellen Sie das gewünschte Programm mittels des
Wahlschalters PROGRAMME ein.
4. Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 7).
Programmtabelle
Gewebeart und
Versc hmutzungsgrad
Baumwolle
Stark verschmutzteKochwäsche
(Bettücher, Tischdecken usw.)
Stark verschmutzteKochwäsche
(Bettücher, Tischdecken usw.)
W iderstandsfähige, stark
verschmutzte Weiß- und
Buntwäsche
Leicht verschmutzte Weißwäsche
un d em pfindliche B un twäsch e
(Oberhemden, Masch enw areusw.)
Leicht verschmutzte
empflindliche Buntwäsche
Kunstfasern
Stark verschm utzte, farbechte
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
Stark verschm utzte, farbechte
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
Zarte F arben (leicht
verschmutzte Wäsche jeder Art).
Zarte F arben (leicht
verschmutzte Wäsche jeder Art).
Feinwäsche
W olle
Sehr zarte Feinwäsche
(Gardinen, Seide, Viskose, usw.)
TEILPROGRAM ME
SpülenSpülen und Schleudern
Sanftes Spülen
Schleudern
Sanftes Schleudern
AbpumpenAbpumpen
Waschprogramme
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
Te m p eratur
90°C137
90°C120
60°C105
40°C72
30°C65
60°C77
40°C62
50°C73
40°C58
30°C30
40°C50
30°C45
Wa schm ittel
Vorw. Hau ptw.
5. Einstellen der Schleudergeschwindigkeit (siehe Seite 7).
6. Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 8).
7. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET
in Gang setzen.
Um dieses zu löschen, Taste START/RESET für
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
8. Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT auf
Blinklicht, was anzeigt, dass das Fenster geöffnet
werden kann. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
lassen Sie das Füllfenster leicht offen stehen, damit
die Trommel trocknen kann. Die Waschmaschine nun
durch Druck auf die Taste
Weich-
macher
ProgrammDauer
(Minuten)
ausschalten.
Beschreibung des
Waschprogramms
Vorwäsch e, Hauptwäsch e, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes
Schleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes
Schleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes
Schleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Knitterschutz oder sanftes
Schleudern
Hauptwäsche, Spülen und
sanftes Schleudern
Hauptwäsche, Spülen und
sanftes Schleudern
Hauptwäsche, Spülen,
Knitterschutz oder Wasser
abpumpen
Spülen, Knitterschutz oder
Abpumpen
Abpumpen und energisches
Schleudern
Abpumpen und sanftes
Schleudern
Anmerkungen
Zum Knitterschutz: siehe "Bügelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt
es sich um Richtwerte.
Spezialprogramm
Kurzprogramm 30' (Programm 9 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile:
in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (9 bei 30°C) ein, dann
können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und
Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
6
Individualisierungen
Einstellen der Temperatur
Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 8).
Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche (
Einstellen der Schleuder
Durch Drehen des Wahlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms
eingestellt.
Folgende Höchstgeschwindigkeiten sind für die einzelnen Programme vorgesehen:
WaschprogrammeHöchstgeschwindigkeit
Baumwolle1000 U/min
Kunstfasern 800 U/min
Wolle 600 U/min
Seide no
) herabgesetzt werden.
DE
Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt; durch Wahl des Symbols
schlossen werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein höheres Schleudern, falls die für das entsprechende Programm
vorgeschriebene Schleuderdrehzahl überstiegen wird.
kann die Schleuder gänzlich ausge-
Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere
und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen:
1. Die Taste der gewünschten Funktion gemäss untenstehender Tabelle drücken;
2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.
FunktionenWirkungAnleitungen zur AnwendungAktiv mit den
Delay
Timer
(Startvorwahl)
Super Wash
Start kann bis
zu 9 Std.
verschoben
werden.
Für einwandfrei
saubere,
sichtbar
weißere
Wäsche des
Klasse AStandards.
Drücken Sie die Taste so oft, bis die Kontrollleuchte
der gewünschten Zeitverschiebung aufleuchtet.
Ein fünfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
NB: Ist die Taste START/RESET einmal gedrückt, kann
der gewählte Zeitverschiebungswert nur noch
herabgesetzt werden.
Nicht mit der Funktion KURZ zu kombinieren.
Programmen:
Alle
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
WaschprogrammeWaschmittelInstallationBeschreibung
Wartung und
Pflege
Bügelleicht
Kurz
Reduziert die
Knitterbildung
und erleichtert
so das Bügeln.
Verkü r zt die
Dauer des
Waschvorgangs
um ca. 30%.
Wurde diese Funktion eingestellt, werden die
Programme 6, 7, 8, 11 und Sanftes Spülen
unterbrochen, das Wasser wird nicht abgepumpt, die
Wäsche bleibt im Wasser liegen (Knitterschutz), und die
Kontrollleuchte der Spülphase schaltet auf
Blinklicht:
- um den Waschgang zu beenden, Taste START/SELECT
drücken;
- nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das
entsprechende Symbol drehen und die Taste
START/RESET drücken.
Nicht mit der Funktion SUPER WASH zu kombinieren.
Alle, mit
Ausnahme 1,
2, 9, 10,
Abpumpen.
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
7
Waschmittel und Wäsche
DE
Waschmittelschublade
Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten
Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur
dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die
Umwelt zu belasten.
Schublade herausziehen
und Waschmittel oder
Zusätze wie folgt einfüllen:
1
3
In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche
(kein Flüssigwaschmittel)
In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche
(Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)
Flüssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfüllen.
In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)
Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen.
2
Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursa-
chen eine zu hohe Schaumbildung.
.
Vorsortieren der Wäsche
Sortieren Sie die Wäsche nach:
- Gewebeart / Waschetikettensymbol
- und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.
Entleeren Sie alle Taschen.
Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale
Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht
überschritten werden:
Widerstandsfähige Gewebe: max 5 kg
Kunstfasergewebe: max 2,5 kg
Feinwäsche: max 2 kg
Wolle: max 1 kg
Wie schwer ist Wäsche?
Besondere Wäscheteile
Gardinen:Gardinen zusammengefaltet in einem Kissen-
bezug oder in einem netzartigen Beutel waschen.
Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtgewicht für
halbe Füllung zu übersteigen. Stellen Sie das Programm
11 ein, das ein automatisches Ausschließen der Schleuder vorsieht.
Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gänse- oder Daunenfedern gefüttert, können sie im Waschvollautomaten gewaschen
werden. Ziehen Sie die Teile auf links, achten Sie auf eine maximale
Beladung von 2/3 kg, wiederholen Sie 2/3 Spülgänge und stellen
Sie die Schleuder auf Schonschleudern ein.
Tennisschuhe:Entfernen Sie Schlammreste. Tennis-
schuhe können zusammen mit Jeans oder sonstigen
widerstandsfähigen Teilen, nicht jedoch mit Weißwäsche,
gewaschen werden.
Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lademenge
von 1 kg bitte nicht überziehen.
Cachemire Platinum
Schonend wie Waschen von Hand.
Ariston hat einen neuen Standard hochwertiger
Leistungen geschaffen, der von The Woolmark
Company mit dem prestigevollen Warenzeichen Woolmark
Platinum Care zugelassen wurde. Befindet sich auf Ihrem
Waschvollautomaten das Logo Woolmark Platinum Care,
können Teile aus Schurwolle, die mit dem Pflegeetikett
"Handwäsche" ausgezeichnet sind, darin gewaschen
werden (M.0303):
Verwenden Sie für alle mit "Handwäsche"
ausgezeichneten Teile das Programm 10 und
Spezialwaschmittel (max 1 Kg).
1 Bettuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-200 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr
8
Vorsichtsmaßregeln
und Hinweise
Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten
internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und
gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen
werden.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz
im privaten Haushalt konzipiert und seine Funktionen
dürfen nicht verändert werden.
Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und
gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient
werden.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und
auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder
Füßen.
Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der
Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr heiß
sein.
Öffnen Sie das Füllfenster nicht mit Gewalt: Der
Sicherheits-Schließmechanismus könnte hierdurch
beschädigt werden.
Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht,
Innenteile selbst zu reparieren.
Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen
Gerät fern.
Während des Waschgangs kann das Füllfenster sehr
heiß werden.
Muss der Waschvollautomat versetzt werden, sollten
hierfür mindestens 2/3 Personen verfügbar sein. (Vorsichtig vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, das Gerät
ist äußerst schwer.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel völlig leer ist,
bevor Sie die Wäsche einfüllen.
Symbol durchgestrichene Mülltonne auf jedem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass
Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden
müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der
Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die
korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu
erhalten.
Entsorgung des Altgerätes:
Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Schneiden Sie das Kabel ab und nehmen Sie das Füllfenster ab.
Energie sparen und Umwelt schonen
Technologie im Dienste der Umwelt
Glauben Sie, durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser
zu sehen? Dank der neuen Indesit-Technik genügt die
halbe Wassermenge für eine maximale Sauberkeit: eine
Maßnahme die zum Schutze der Umwelt angestrebt
wurde.
Waschmittel, Wasser, Energie und Zeit sparen
Verschwendung von Strom, Wasser, Waschmittel und
Zeit kann man vermeiden, indem man die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge
benutzt. Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie bis zu 50% Energie sparen.
Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche
erforderlich. Durch Vermeidung einer solchen kann
Waschmittel, Zeit, Wasser und 5-15% Energie gespart
werden.
Flecken sollten mit einem Fleckenmittel vorbehandelt
werden, oder weichen Sie die Wäsche vor der Wäsche
ein. Hierdurch können hohe Waschtemperaturen
vermieden werden. Ein 60°C-Programm anstelle eines
90°C-Programms, oder ein 40°C-Programm anstelle
eines 60°C-Programms hilft bis zu 50% Energie zu
sparen.
Dosieren Sie Waschmittel sparsam je nach Wasser-
härte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge, um
die Umwelt nicht über Gebühr zu belasten: obwohl sie
biologisch abbaubar sind, beinhalten Sie dennoch
Stoffe, die die Umwelt belasten. Auch Weichmacher
sollten höchst sparsam eingesetzt werden.
DE
WaschprogrammeWaschmittelInstallationBeschreibung
Wartung und
Pflege
Entsorgung
Entsorgung von Elektroaltgeräten
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen
Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den
herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt
werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden,
um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse
auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das
Waschen Sie am späten Nachmittag oder in den ersten
Morgenstunden, hierdurch tragen sie dazu bei, die
Belastung der Elektrizitätswerke zu mindern.
Die Option Delay Timer' (siehe Seite 7) hilft Ihnen in
dieser Hinsicht außerordentlich.
Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet
werden, dann stellen Sie eine hohe Schleudergeschwindigkeit ein. Je trockener die Wäsche geschleudert wird, desto niedriger ist der zum Trocknen
erforderliche Energieverbrauch.
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
9
Reinigung und Pflege
DE
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.
Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage
verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
Ihren Waschvollautomaten reinigen.
Reinigung des Gerätes
Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit
einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch
gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel.
Reinigung der Waschmittelschublade
1
Heben Sie die Schublade
leicht an und ziehen Sie
sie nach vorne hin heraus
(siehe Abbildung).
Spülen Sie diese regelmäßig unter fließendem
Wasser gründlich aus.
2
Reinigung der Pumpe
Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es
könnte doch einmal vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe
dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.
Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abge-
schlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.
Zugang zur Vorkammer:
1. Die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront)
mit Hilfe eines Schraubenziehers abnehmen (sieheAbbildung);
2.den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn abdrehen
(siehe Abbildung): es ist
ganz normal, wenn
etwas Wasser austritt;
Pflege der Gerätetür und Trommel
Lassen Sie die Füllfenstertür stets leicht offen stehen,
um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
3. das Innere gründlich reinigen;
4. den Deckel wieder aufschrauben;
5. die Abdeckung wieder anbringen. Stellen Sie hierbei
sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor
Sie die Abdeckung fest andrücken.
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal
im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf, muss er
ausgetauscht werden. Der starke Druck während des
Waschprogramms könnte zu plötzlichem Platzen führen.
Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläu-
che.
10
Störungen und Abhilfe
Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Seite 12), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben
können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
DE
Störungen:
Der Waschvollautomat schaltet
sich nicht ein.
Der Waschgang startet nicht.
Der Waschvollautomat lädt kein
Wasser.
Der Waschvollautomat lädt
laufend Wasser und pumpt es
laufend ab.
Mögliche Ursachen / Lösungen:
Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt
hergestellt wird.
Der Strom ist ausgefallen.
Das Füllfenster ist nicht richtig geschlossen.
Die Taste wurde nicht gedrückt.
Die Taste STARTRESET wurde nicht gedrückt.
Der Wasserhahn ist nicht auf.
Es wurde ein verzögerter Start gewählt (Delay Timer, siehe Seite 7).
Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.
Der Schlauch ist geknickt.
Der Wasserhahn ist nicht auf.
Es ist kein Wasser da.
Der Druck ist unzureichend.
Die Taste START/RESET wurde nicht gedrückt.
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Höhe, d.h.
65 - 100 cm vom Boden (siehe Seite 3).
Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Seite 3).
Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen.
Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie
den Wasserhahn zu, schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an. Falls
Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen, kann es vorkommen,
dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat ständig Wasser
ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lösung dieser Probleme bietet der Handel
spezielle Syphonventile.
WaschprogrammeWaschmittelInstallationBeschreibung
Der Waschvollautomat pumpt
nicht ab und schleudert nicht.
Der Waschvollautomat vibriert
zu stark während des Schleuderns.
Der Waschvollautomat ist undicht.
Die Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT und mindestens eine weitere Kontrollleuchte
blinken in raschen Abständen.
Es bildet sich zu viel Schaum.
Das Programm siehe kein Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss diese
Funktion manuell gestartet werden (siehe Seite 6).
Die Option Bügelleicht' wurde eingestellt: zur Beendung des Programms Taste
START/RESET drücken (siehe Seite 7).
Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Seite 3).
Die Ablaufleitung ist verstopft.
Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Seite 2).
Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Seite 2).
Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Möbel (siehe
Seite 2).
Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß aufgeschraubt (siehe Seite 2).
Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Seite 10).
Der Ablaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß befestigt (siehe Seite 3).
Fordern Sie den Kundendienst an, denn das Gerät signalisiert einen Fehler.
Das Waschmittel ist für Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der
Aufschrift "Für Waschmaschinen", "Für Handwäsche und Waschmaschinen" usw.
versehen sein.
Es wurde zu hoch dosiert.
Wartung und
Pflege
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
11
Kundendienst
DE
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 11);
Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;
Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantie-
schein aufgedruckten Telefonnummer.
Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die Art der Störung;
das Maschinenmodell (Mod.);
die Seriennummer (S/N).
Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite der Maschine befindlichen Typenschild.
Kundendienst
12
Bruksanvisning
TVÄTTMASKIN
SE
Svenska
AVL 109
Innehåll
SE
Installation, 14-15
Uppackning och nivåjustering, 14
Anslutningar av vatten och el, 14-15
Första tvättcykeln, 15
Tekniska data, 15
Beskrivning av tvättmaskinen, 16-17
Manöverpanel, 16
Kontrollampor, 17
Start och Program, 18
Kortfattat: att starta ett program, 18
Programtabell, 18
Personliga Inställningar, 19
Inställning av temperaturen, 19
Inställning av centrifugeringen, 19
Funktioner, 19
Allmän säkerhet, 21
Bortskaffning, 21
Skydda och respektera miljön, 21
Underhåll och skötsel, 22
Avstängning av vatten och el, 22
Rengöring av tvättmaskinen, 22
Rengöring av tvättmedelsfacket, 22
Skötsel av luckan och trumman, 22
Rengöring av pumpen, 22
Kontrollera vatteninloppsslangen, 22
Fel och åtgärder, 23
Assistens, 24
Innan du kallar på Servicetjänsten, 24
13
Installation
SE
Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras
så att den kan konsulteras vid behov. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om
att bruksanvisningen förblir tillsammans med
tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av
dess information och varningar.
Läs instruktionerna noggrant: där finns viktig infor-
mation om installation, användning och säkerhet.
Uppackning och nivåjustering
Uppackning
1. Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen.
2. Kontrollera att tvättmaskinen inte skadats under
transporten. Om det skulle finnas skador ska du
inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
3. Ta bort de 3 skruvarna och gummidelen
med dess avståndsbricka ,som sitter på
bakstycket, och som
skyddat maskinen under
transporten (se figur).
En ordentligt utförd nivåjustering ger maskinen stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt
att maskinen flyttar sig under användningen. Om
golvet har heltäckningsmatta eller en annan matta
ska fötterna justeras på så sätt att det finns tillräckligt
utrymme under tvättmaskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. För in packningen A i
inloppslangens ände och
skruva fast den till en
kallvattenkran som har
A
en öppning med 3/4
gasgänga (se figur).
Innan du ansluter
slangen ska du låta
vattnet rinna tills det är
helt klart.
2. Anslut inloppsslangen
till tvättmaskinen genom
att skruva fast den till
det avsedda vattenuttaget i den bakre delen
uppe till höger (se figur).
4. Stäng igen hålen med de medföljande plastplugga-
rna.
5. Stäng igen de tre hålen, som finns nedtill till höger
på den bakre delen, där kontakten suttit.
6. Spar alla delar: om tvättmaskinen måste flyttas ska
de monteras tillbaka.
Förpackningsmaterialet får inte användas av barn
som leksaker
Nivåjustering
1. Installera tvättmaskinen på ett hårt och jämnt under-
lag utan att stödja den mot väggar, möbler eller annat.
2. Om golvet inte skulle
vara fullständigt plant
kan ojämnheten kompenseras genom att de
främre fötterna dras åt
eller lossas (se figur);
lutningsvinkeln, mätt på
arbetsplanet, får inte
överstiga 2°.
3. Se till att slangen inte har några veck eller är
hopklämd.
Kranens vattentryck måste befinna sig inom de
värden som finns i tabellen över Tekniska Data (se
sidan intill).
Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska
du vända dig fackhandeln eller en auktoriserad tekniker.
14
Anslutning av avloppsslangen
Anslut avloppsslangen,
utan att böja den, till en
avloppsledning eller ett
väggavlopp som är
placerat på en höjd
65 - 100 cm
mellan 65 och 100 cm
från marken;
Använd inte skarvsladdar eller multipelkontakter.
SE
Sladden får inte böjas eller tryckas ihop.
Driftsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker.
Observera! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
Första tvättcykeln
eller lägg den i ett
handfat eller ett badkar
och bind fast den
bifogade skenan till
kranen (se figur). Den
fria slangänden får inte
vara nedsänkt i vatten.
Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om
det ändå skulle vara nödvändigt måste
förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm.
Elanslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra
dig om att:
uttaget är jordat och normenligt;
uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i
tabellen över Tekniska Data (se intill);
spänningstillförseln befinner sig inom de värden
som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill);
Uttaget passar ihop med tvättmaskinens stickkon-
takt. Om det inte förhåller sig på detta vis ska du
byta ut uttaget eller kontakten.
Efter installationen, innan du börjar använda maskinen,
ska du utföra en tvättcykel med tvättmedel men utan
tvättgods, genom att ställa in ett program på 90°C
utan förtvätt.
Tekniska data
Modell
Mått
Kapacitet
Elanslutningar
Vattenanslutningar
Centrifugeringsh-
astighet
Tvättprov har
utförts i enlighet
med standard
IEC456
AVL 109
bredd 59,5 cm
höjd 85 cm
djup 53,5 cm
från 1 till 5 kg
Spänning på 220/230 Volt 50 Hz
max.absorberad effektförbrukning 1850 W
Tvättmedelsfack: för påfyllning av tvättmedel och
tillsatser (se sid. 20).
Översiktstavla: som när som helst kan konsulteras för att få en sammanfattning av programmen:
den öppnas när du drar den grå fliken utåt.
Kontrollampor: för att följa framskridandet av
tvättprogrammet .
Om Delay Timer funktionen är inställd, talar de om
hur lång tid det dröjer innan programmet startar
(se sid. 17).
CENTRIFUGERINGSvred: för att ställa in eller
utesluta centrifugeringen (se sid. 19).
FUNKTIONSknappar: för att välja de funktioner
som finns disponibla. Den valda funktionens knapp
förblir tänd.
PROGRAMvred
START/RESET
knapp
TEMPERATURvred
TEMPERATURvred:för att ställa in temperaturen
eller tvätt i kallt vatten (se sid. 19).
PÅ/AV knapp: för att sätta på och stänga av tvättmaskinen.
START/RESET knapp: för att starta programmen
eller radera dem om de ställts in felaktigt.
Kontrollampa PÅ/BLOCKERAD LUCKA: för att
veta om tvättmaskinen är på och om luckan går att
öppna (se sid. 17).
PROGRAMVred: för att välja program. Vredet är
dolt: Tryck lätt mitt på vredet för att det ska komma
fram. Under programmet förblir vredet stilla.
16
Kontrollampor
Kontrollamporna förser dig med viktig information .
De upplyser dig om att:
Pågående fas:
Under tvättcykeln tänds kontrollamporna successivt
för att upplysa om hur programmet framskrider.
SE
Senare start har ställts in:
Om Delay Timer funktionen (se sid. 19) har
aktiverats, efter att programmet startat, kommer
kontrollampan för den fördröjda starten att börja
blinka:
Efter en stund kommer kontrollampan att börja
blinka för att visa hur lång tid som återstår:
När den tid som ställts in för fördröjd start har förflutit
slocknar kontrollknappen och det program du ställt
in startar.
Förtvätt
Tvätt
Sköljning
Centrifugering
Obs: under tömningsfasen tänds kontrollampan för
centrifugeringsfasen.
Funktionsknappar
FUNKTIONSKNAPPARNA fungerar även som
kontrollampor.
När du väljer en funktion tänds motsvarande knapp .
Om den funktion som valts inte är förenlig med det
inställda programmet, kommer knappen att blinka och
funktionen aktiveras inte.
Om du ställer in en funktion som inte är förenlig med
en funktion som tidigare valts, kommer endast det
sista valet att aktiveras.
Kontrollampa PÅ/BLOCKERAD LUCKA:
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är blockerad för att förhindra att den öppnas oavsiktligt; för att undvika
skador måste du vänta tills kontrollampan blinkar innan du öppnar luckan.
När kontrollampan PÅ/BLOCKERAD LUCKA blinkar snabbt samtidigt med minst en annan kontrollampa
betyder det att ett fel uppstått. Tillkalla Servicetjänsten.
1. Tryck på knapp . för att sätta på tvättmaskinen.
Alla kontrollampor tänds under några sekunder för
att därefter slockna och kontrollampan PÅ/BLOCKERAD LUCKA börjar blinka.
2. Lasta tvätten och stäng luckan.
3. Ställ in önskat program med PROGRAMvredet.
4. Ställ in tvättemperaturen (se sid. 19).
5. Ställ in centrifugeringshastigheten (se sid. 19).
6. Fyll på tvättmedel och tillsatser (se sid. 20).
7. Tryck på START/RESETknappen för att starta
programmet.
Håll START/RESETknappen nedtryckt i minst 2
sekunder om du vill radera ett program.
8. När programmet är klart kommer kontrollampan
PÅ/BLOCKERAD LUCKA att börja blinka för att
meddela att luckan går att öppna. Ta ur tvätten
och lämna luckan på glänt så att trumman torkar.
Tryck på knapp
för att stänga av tvättmaski-
nen.
Programtabell
Typ av material och typ av
smuts
Bomull
Mycket smutsig vittvätt
(lakan, dukar o.s.v.)
Mycket smutsig vittvätt
(lakan, dukar o.s.v.)
Mycket smutsig tålig vit- och
kulörtvätt
Lätt smutsig vitttvätt och
ömtåliga färger
(skjortor, tröjor o.s.v.)
Ömtålig lättsmutsad
kulörtvätt
Syntet
Mycket smutsig kulörtvätt
med tåliga färger
(spädbarn skläder o.s.v.)
Tålig kulörtvätt (alla typer av
lätt smutsade kläder)
Mycket smutsig kulörtvätt
med tåliga färger
(spädbarn skläder o.s.v.)
Ömtålig kulörtvätt (alla typer
av lätt smutsade kläder)
Ömtålig kulörtvätt (alla typer
av lätt smutsade kläder)
Ömtåligt
Ylle
Mycket ömtåliga material
(gardiner, silke, viskos o.s.v.)
PARTIELLA PROGRAM
SköljningSköljningar och centrifugering
Skonsam sköljning
CentrifugeringTömning och kraftig centrifugering
Skonsam centrifugeringTömning och skonsam centrifugering
TömningTömning
Program
10
11
Te m p e ratur
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
90°C137
90°C120
60°C105
40°C72
30°C65
60°C77
40°C62
50°C73
40°C58
30°C30
40°C50
30°C45
Tvättm edel
förtvätt. Tvätt
Sköljmedel
Cykelns
längd
(minuter)
Beskrivning av tvättcykeln
Förtvätt tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mot skrynklorfunktion eller skonsam centrifugering
Tvätt, sköljningar, mot skrynklorfunktion eller skonsam centrifugering
Tvätt, sköljningar, mot skrynklorfunktion eller skonsam centrifugering
Tvätt, sköljningar, mot skrynklorfunktion eller skonsam centrifugering
Tvätt,sköljningar och skonsam
centrifugering
Tvätt,sköljningar och skonsam
centrifugering
Tvätt, sköljningar, mot skrynklorfunktion eller tömning
Sköljning, mot
skrynklor-funktion eller tömning
Anmärkningar
För beskrivningen av Mot skrynklorfunktionen: se Stryk mindre, på sidan intill. De data som återges i tabellen har
ett indikativtt värde.
Specialprogram
Daglig 30' (program 9 för syntet) har utarbetats för att tvätta lätt smutsade plagg på kort tid: det tar bara 30 minuter
och gör att du på så sätt spar energi och tid. Om du ställer in program ( 9 på 30 °C) går det att tvätta olika material
tillsammans (förutom ylle och silke) med en maxlast på 3 kg. Vi rekommenderar dig att använda flytande tvättmedel.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.