Hotpoint-Ariston 7OFI4 851 SH IX HA User manual

Page 1
Page 2
РУССКИЙ
RU
2
Page 3
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
RU
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Не допускайте к прибору детей раннего (0-3 лет) и дошкольного (3-8 лет) возраста без постоянного наблюдения со стороны взрослых. Дети от 8 лет и старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по его безопасному использованию и поймут имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны выполнять чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых.
ВНИМАНИЕ! Во время
использования прибора его доступные части нагреваются до высоких температур: не допускайте к прибору детей младше 8 лет без постоянного наблюдения со стороны взрослых.
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь
нагревательных элементов и внутренних поверхностей ­опасность ожога. Не оставляйте прибор без присмотра во время сушки продуктов. Прибор допускает использование термощупа. Используйте термощуп, рекомендованный для данной модели духовки. Держите одежду и другие горючие предметы вдали от прибора, пока все его части полностью не остынут. Нагретые до высокой температуры жиры и масла могут легко воспламениться. Будьте осторожны при приготовлении блюд с большим количеством жира или масла, а также при добавлении в блюда спиртосодержащих напитков (ром, коньяк, вино): опасность пожара. Для извлечения кастрюль и других принадлежностей наденьте кухонные рукавицы. Старайтесь не прикасаться к нагревательным элементам. По окончании приготовления открывайте дверцу с особой осторожностью, обеспечив постепенный выпуск горячего воздуха или пара. Не закрывайте отверстия для вывода горячего воздуха на передней стороне печи.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО! Данный прибор
не предназначен для работы с управлением от внешнего таймера или дистанционного пульта. Этот прибор предназначен исключительно для бытового непрофессионального использования. Запрещается использовать печь вне помещений.
Не храните взрывоопасные и легковоспламеняющиеся предметы, такие как аэрозольные баллончики, не размещайте и не используйте бензин и другие легковоспламеняющиеся вещества внутри или вблизи от прибора: это может привести к пожару при случайном включении прибора. Запрещается использовать прибор для любых других целей (например, для обогрева помещений).
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется участие двух или более человек. При распаковке и установке прибора работайте в защитных перчатках. Установка и ремонт прибора должны выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями производителя и действующими местными нормами по безопасности. Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве пользователя. Дети не должны участвовать в операциях установки. Во время установки держите детей подальше. Упаковочный материал (целлофановые пакеты, детали из полистирола и т.п.) является потенциальным источником опасности для детей и должен храниться в недоступном для них месте как во время установки, так и после нее. После распаковки прибора проверьте его на предмет возможных повреждений во время транспортировки. В случае обнаружения проблем
3
Page 4
обращайтесь к продавцу или в ближайший сервисный центр. Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети. При установке соблюдайте осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур корпусом прибора. Не включайте прибор до завершения установки. После завершения установки доступ к нижней части прибора должен быть невозможен. Прежде чем встраивать прибор, выполните все работы по вырезке необходимых отверстий в кухонной мебели, тщательно удалите все стружки и опилки. Соблюдайте минимальное расстояние между столешницей и верхним краем печи. Снимайте печь с основания из пенопласта непосредственно в момент установки. Не устанавливайте прибор за декоративными дверцами: опасность пожара.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Согласно действующим правилам безопасности при установке прибора необходимо использовать многополюсный выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм. Прибор должен быть заземлен. Поврежденный сетевой шнур следует заменить шнуром такого же типа. Замена сетевого шнура должна выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями производителя и
действующими местными нормами по безопасности. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Для прибора должна иметься возможность отключения от электросети посредством отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ) или при помощи многополюсного выключателя, устанавливаемого до розетки в соответствии с национальными стандартами электрической безопасности. Паспортная табличка находится с передней стороны духовки (она видна при открытой дверце). В случае необходимости замены сетевого шнура обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если имеющаяся вилка не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному специалисту. Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того, чтобы после встраивания прибор мог быть без труда подключен к выходу электрической сети. Не тяните за сетевой шнур. Не используйте удлинители, разветвители и переходники. Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он не работает должным образом или был поврежден вследствие удара или падения. Держите шнур вдали от горячих поверхностей. После завершения установки электрические компоненты должны стать недоступны для пользователя. Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими частями тела. Не пользуйтесь прибором, будучи разутыми.
ЧИСТКА И УХОД
Не используйте пароочистители.
ВНИМАНИЕ! Во избежание
поражения электрическим током отключите прибор перед заменой лампы. Не используйте абразивные чистящие средства и острые металлические скребки для чистки стекла дверцы прибора: они могут поцарапать поверхность, что впоследствии может привести к растрескиванию стекла. При выполнении чистки и обслуживания прибора работайте в защитных перчатках. Перед выполнением любых операций по обслуживанию отключите прибор от электросети. Перед началом чистки или обслуживания дайте прибору остыть.
4
Page 5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует символ Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов.
.
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРОБЫТОВЫХ ПРИБОРОВ
При сдаче прибора в утилизацию приведите его в нерабочее состояние, срезав сетевой шнур и сняв дверцы и полки (если имеются) так, чтобы дети не могли попасть внутрь и прибора и оказаться запертыми. Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке использованию. Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
или повторному
Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в соответствующих государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
на самом изделии или в
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице приготовления блюд или в вашем рецепте. Пользуйтесь формами для выпечки, покрытыми темным лаком или эмалью, так как они лучше поглощают тепло.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Данный прибор был разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии с требованиями следующих Европейских Директив: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU и Ro H S 2 011/65/ EU.
Настоящий прибор, предусматривающий контакт с пищевыми продуктами, соответствует требованиям Европейского Регламента 1935/2004.
Данный прибор отвечает требованиям к экодизайну Европейских Регламентов ЕС 65/2014 и 66/2014 в соответствии с Европейским стандартом EN 60350-1.
5
Page 6
x2
90°C
6
Page 7
= =
x 2
001
400010873664
Напечатано в Италии
7
Page 8
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
RU
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ HOTPOINT - ARISTON
Для получения более полной технической поддержки зарегистрируйте ваш прибор на www.hotpoint.eu/register
Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочтите
руководство “Здоровье и безопасность”.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
WWW
6
7
8
9
Вы также можете загрузить инструкцию по безопасности и руководство “Использование и уход” с нашего сайта docs.hotpoint.eu, следуя указаниям, приведенным на обратной стороне этого буклета.
1. Панель управления
2. Вентилятор
3. Круговой нагревательный
элемент
(не виден)
4. Держатели полок
(номер уровня указан на передней стороне духовки)
5. Дверца
6. Верхний нагревательный
элемент / гриль
7. Лампа
Паспортная табличка
8.
(не снимать)
9. Нижний нагревательный
элемент
(не виден)
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 5 6 93 4 7 8
1. ЛЕВЫЙ ДИСПЛЕЙ
2. ВКЛ. / ВЫКЛ.
Включение и выключение печи, остановка приготовления в любой момент времени.
3. НАЗАД
Возврат к предыдущему пункту меню в процессе задания настроек.
4. TEMПEPATУPA
Установка температуры.
5. РУЧКА
Выбор пунктов меню, изменение настроек режима.
6. СТАРТ
Запуск режимов, подтверждение настроек.
7. В РЕ МЯ
Установка и изменение времени, установка длительности приготовления.
8. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
Подтверждение выбранного пункта меню или выполненной настройки режима.
9. ПРАВЫЙ ДИСПЛЕЙ
8
Page 9
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Для получения дополнительной информации загрузите
WWW
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
РЕШЕТКА ПОДДОН
Количество принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели. Дополнительные принадлежности можно приобрести в Сервисном центре.
УСТАНОВКА РЕШЕТКИ И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Вставьте решетку горизонтально в держатели, располагая ее так, чтобы приподнятые края были обращены вверх.
Другие принадлежности, такие как поддон и противень, вставляются горизонтально тем же способом, что и решетка.
ВСТАВНОЙ ПРОТИВЕНЬ
* При наличии
ПОЛОЗЬЯ*
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДЕРЖАТЕЛЕЙ ПОЛОК
. Для снятия держателей полок приподнимите их и осторожно извлеките нижнюю часть из гнезда. Теперь держатели полок можно вынуть.
. Для установки держателей полок сначала вставьте их в верхнее гнездо. Вдвиньте держатели полок в камеру духовки в приподнятом положении, а затем опустите их так, чтобы они заняли место в нижнем гнезде.
УСТАНОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ
(ПРИ НАЛИЧИИ)
Выньте держатели полок из духовки и снимите пластиковую защиту с телескопических направляющих.
Закрепите верхний зажим направляющей на держателе полок и сдвиньте ее вглубь до упора. Опустите второй зажим в предусмотренное положение.
Чтобы закрепить держатель, сильно нажмите на нижнюю часть зажима в направлении от держателя полки. Убедитесь, что подвижная часть направляющей может свободно перемещаться. Повторите эти же действия для второго держателя полок на том же уровне.
Примечание: Выдвижные направляющие могут крепиться на любом уровне.
9
Page 10
РЕЖИМЫ
ОБЫЧНЫЙ
Режим для приготовления любых блюд
только на одном уровне.
ГРИЛЬ
Режим для приготовления на гриле бифштексов, шашлыка, колбасок, овощных запеканок и хлебных тостов. При приготовлении мяса на гриле рекомендуется использовать поддон для сбора сока: Разместите поддон на любом уровне под решеткой, налив в него 500 мл питьевой воды.
КОНВЕКЦИЯ
Режим для приготовления блюд при одинаковой температуре сразу на нескольких уровнях (не более трех). Этот режим позволяет готовить разные блюда одновременно без переноса запахов.
ПOДPYМЯНИВAНИE
Режим для запекания мяса, выпекания пирогов с начинкой и жарки фаршированных овощей только на одном уровне. Для защиты продуктов от пересушивания используется деликатная прерывистая вентиляция.
RU
Для получения дополнительной информации загрузите
WWW
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
АВТОМАТИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ
СЛАДКИЕ КОНД. ИЗД.
Этот режим автоматически выбирает наилучшую температуру и метод для приготовления всех типов тортов.
СПЕЦ. ФУНКЦИИ
БЫСТРЫЙ НАГPEВ
Быстрый предварительный нагрев духовки. После завершения прогрева духовка автоматически выбирает “Обычный” режим. Дождитесь завершения прогрева перед тем, как помещать продукты в духовку.
ТУРБОГРИЛЬ
Режим для жарки крупных кусков мяса (ростбиф, бараньи ножки, цыплята). Рекомендуется использовать поддон для сбора стекающего сока: Разместите поддон на любом уровне под решеткой, налив в него 500 мл питьевой воды. В этом режиме можно пользоваться вертелом (при наличии).
АВТОМАТИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ
ЗАПЕКАНКИ
Этот режим автоматически выбирает наилучшую температуру и метод для приготовления блюд из макарон.
МЯСО
Этот режим автоматически выбирает наилучшую температуру и метод для приготовления мяса. Прерывистое включение вентилятора на низкой скорости предотвращает пересушивание блюда.
БОЛЬШИЕ ПОРЦИИ
Автоматический выбор наилучшего режима и температуры для приготовления больших кусков мяса (более 2,5 кг). Рекомендуется переворачивать мясо во время приготовления, чтобы оно равномерно прожарилось с обеих сторон. Периодически его следует смачивать, чтобы мясо не оказалось слишком сухим.
ХЛЕБ
Этот режим автоматически выбирает наилучшую температуру и метод для приготовления всех типов хлеба.
ПИЦЦА
Этот режим автоматически выбирает наилучшую температуру и метод для приготовления всех типов пиццы.
ПРИНУД. ПОД. ВОЗД. ЭКO*
Режим для запекания фаршированного мяса и мясных филе на одном уровне. Деликатная прерывистая циркуляция воздуха предотвращает пересушивание продуктов. В процессе приготовления блюд в режиме “ЭКО” освещение камеры духовки остается выключенным. При использовании режима “ЭКО”, предусматривающего оптимизацию энергопотребления, дверца духовки должна оставаться закрытой до тех пор, пока блюдо не будет полностью готово.
СОХРАНЕНИЕ ТЕПЛА
Режим, позволяющий сохранять горячими только что приготовленные блюда.
ПОДЪЕМ ТЕСТА
Режим, обеспечивающий оптимальные условия для подъема теста. Для получения качественного теста не используйте режим, если духовка не остыла после приготовления.
DIAMOND CLEAN
Пар, образующийся во время низкотемпературной очистки, позволяет легко удалить грязь и остатки пищи. Налейте 200 мл воды в нижнюю часть духовки. Включайте режим, только когда духовка холодная.
* Базовый режим для заявления об энергоэффективности в соответствии с Регламентом ЕС № 65/2014
10
Page 11
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
1.
УСТАНОВИТЕ ВРЕМЯ
При первом включении печи необходимо установить время:
Выберите номинальный ток вращением ручки и нажмите
Примечание: В заводских настройках духовки установлен
На дисплее начнут мигать две цифры часа. Установите значение часа вращением ручки и нажмите
Начнут мигать две цифры минут. Установите значение минут вращением ручки и нажмите
Примечание: Если в дальнейшем вам потребуется изменить время, нажмите и удерживайте не менее одной секунды при выключенной печи, после чего повторите вышеописанные действия.
В случае длительного отключения электричества может потребоваться повторная установка времени.
НАСТРОЙКИ
2.
Если необходимо, вы можете изменить заводские настройки для единиц изменения температуры (°C) и номинального потребляемого тока (16 А).
При выключенной духовке нажмите и удерживайте
не менее 5 секунд.
.
уровень потребляемой мощности, совместимый с домашними электросетями с номинальной мощностью более 3 кВт (16 А). Если электросеть в вашем доме рассчитана на меньшую мощность, уменьшите данное значение (13 А).
ПРОГРЕЙТЕ ДУХОВКУ
3.
Новая духовка может являться источником запахов, связанных с процессом производства. Это нормальное явление.
.
Перед началом приготовления блюд рекомендуется прогреть пустую духовку для удаления возможных остаточных запахов.
Удалите с духовки защитный картон и прозрачную пленку, выньте все принадлежности. Прогрейте духовку при температуре 200 °C в течение примерно одного часа, лучше всего — в режиме с вентиляцией (например, “Koнвeкция” или “Выпеч. с подрумян.”). Задайте правильный режим, следуя инструкциям.
Примечание: После первого использования духовки рекомендуется проветрить помещение.
для подтверждения выбора.
Выберите единицы измерения вращением ручки и нажмите
для подтверждения выбора.
11
Page 12
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
RU
1.
ВЫБОР РЕЖИМА
При выключенной печи на дисплее отображается только текущее время. Для включения печи нажмите и удерживайте Поворачивайте ручку для просмотра основных режимов на левом дисплее. Выберите режим и нажмите
Для выбора подрежима (если предусмотрен) выберите основной режим, а затем нажмите
, чтобы подтвердить выбор и перейти во
внутреннее меню режима.
Поворачивайте ручку для просмотра подрежимов на правом дисплее. Выберите подрежим и нажмите
.
2.
НАСТРОЙКА РЕЖИМА
После того как режим будет выбран, вы сможете изменить его настройки. На дисплей будут последовательно выводиться настраиваемые параметры.
ТЕМПЕРАТ УРА/УРОВЕНЬ ГРИЛЯ
.
.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
Когда значок на дисплее мигает, установите необходимую длительность приготовления ручкой регулировки и подтвердите значение нажатием
.
Длительность приготовления можно не устанавливать, если вы собираетесь готовить в ручном режиме: нажмите значение и начать процесс приготовления. В этом случае использование функции отложенного старта (с заданием времени окончания приготовления) невозможно.
Примечание: Длительность приготовления можно менять и после запуска режима. Для этого нажмите : Измените значение времени вращением ручки и нажмите
.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ Для многих режимов после задания длительности приготовления можно установить задержку старта, задав время окончания. Если для режима предусмотрен отложенный старт, на дисплее отобразится время ожидаемого завершения в сопровождении мигающего значка
.
, чтобы подтвердить
При мигающем значке “°C/°F” измените значение вращением ручки, а затем нажмите подтвердить выбор и перейти к следующей настройке (при наличии). Одновременно вы можете задать мощность гриля (3 = высокая, 2 = средняя, 1 = низкая).
Примечание: Температуру и мощность гриля можно менять и после запуска режима. Для этого нажмите или просто поверните ручку.
, чтобы
Вращая ручку, установите желаемое время окончания приготовления и нажмите подтвердить значение и ввести в действие выбранный режим. Поместите продукт в духовку и закройте дверцу: Процесс приготовления стартует автоматически в нужный момент, рассчитанный так, чтобы блюдо оказалось готово к установленному вами времени.
Примечание: Установка отложенного старта отменяет стадию предварительного прогрева духовки. Поскольку духовка выходит на заданную температуру постепенно, время приготовления окажется немного длиннее, чем указано в таблице приготовления.
В процессе ожидания вы можете изменить заданное время окончания вращением ручки.
Нажмите температуры и длительности приготовления. После завершения действия нажмите .
или , чтобы изменить настройки
, чтобы
12
Page 13
ЗАПУСК РЕЖИМА
3.
После подтверждения всех настроек нажмите чтобы активировать режим.
Нажав и удерживая действие режима в любой момент времени.
4.
ПPOГPEВ
Некоторые режимы предусматривают стадию предварительного прогрева духовки. После запуска режима на дисплее возникает сообщение о том, что духовка находится на стадии прогрева.
В момент ее завершения подается звуковой сигнал и на дисплее возникает сообщение о том, что духовка достигла заданной температуры.
Откройте дверцу, поместите продукт в духовку, закройте дверцу и нажмите процесс приготовления.
Примечание: Помещение продуктов в духовку до завершения прогрева может ухудшить кулинарный результат.
Если открыть дверцу на стадии предварительного прогрева, духовка приостановит работу.
Время приготовления не учитывает стадии прогрева. Вы можете изменить необходимую температуру в любой
момент времени, повернув ручку.
5.
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
О завершении приготовления уведомит звуковой сигнал и соответствующее сообщение на дисплее.
, можно приостановить
, чтобы начать
,
. АВТОМАТИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ Если во время приготовления температура в духовке снизилась из-за открытия дверцы, специальная функция автоматически восстанавливает исходную температуру. В процессе восстановления температуры на дисплее отображается анимированная “змейка”. Анимация прекращается после достижения заданной температуры.
Для наилучших результатов длительность приготовления увеличивается на время, в течение которого была открыта дверца.
. СПЕЦ. ФУНКЦИИ
DIAMOND CLEAN Чтобы активировать функцию Diamond Clean, охладите печь, а затем залейте 200 мл воды в нижнюю часть интерьера печи и закройте дверцу печи.
Откройте раздел специальных функций поверните ручку, чтобы выбрать подтверждения.
Нажмите очистки, либо нажмите окончания процедуры или запуск с задержкой.
В конце цикла дождитесь, пока печь остынет, а затем удалите остатки воды из печи и приступите к очистке с помощью губки, смоченной в горячей воде (не следует ждать более 15 минут до начала очистки).
Примечание: Параметры длительности и температуры цикла очистки не могут задаваться пользователем
в меню, а затем нажмите для
, чтобы немедленно запустить цикл
, чтобы задать время
и
Чтобы продлить приготовление без изменения настроек, поверните ручку, установив новое время, и нажмите
.
. БЛOК. КЛAВИШEЙ
Чтобы заблокировать панель управления, нажмите и удерживайте кнопку
Для разблокировки кнопок повторите это же действие.
Примечание: Блокировка кнопок может вводиться в действие и в процессе приготовления. По соображениям безопасности духовку можно выключить в любое время нажатием кнопки .
не менее 5 секунд.
13
Page 14
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Для получения дополнительной информации загрузите
WWW
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
RU
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТАБЛИЦЕЙ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
В таблице указаны наилучшие режимы, принадлежности и уровни для приготовления различных типов продуктов. Указанная продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения блюда в духовку. Время предварительного нагрева (если он предусмотрен) не учитывается. Значения температуры и длительности приготовления являются ориентировочными и зависят от количества продукта и используемых принадлежностей. Начинайте с самых низких рекомендованных настроек, и, если блюдо окажется не готовым, переходите к более высоким настройкам. Используйте входящие в комплект принадлежности, отдавайте предпочтение формам для выпечки и противням из темного металла. Вы также можете использовать посуду из жаропрочного стекла или керамики. При этом учитывайте, что продолжительность приготовления в ней немного увеличивается.
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ БЛЮД
При использовании режима “Конвекция” можно одновременно готовить различные блюда (например, рыбу и овощи) на разных уровнях духовки. Выньте из духовки блюда с меньшим временем приготовления и оставьте блюда, приготовление которых требует более продолжительного времени.
ДECEPТЫ
Нежную сладкую выпечку следует готовить только на одном уровне в обычном режиме.
Пользуйтесь формами для выпечки, сделанными из темного металла. Размещайте их на решетке, входящей в комплект поставки. В случае приготовления на нескольких уровнях выбирайте режим конвекции и размещайте формы для выпечки на решетках в шахматном порядке, чтобы обеспечить свободную циркуляцию горячего воздуха.
Чтобы проверить готовность пирога из дрожжевого теста, воткните в центр пирога деревянную зубочистку. Если тесто не прилипает к зубочистке, значит пирог готов.
При использовании формы для выпечки с противопригарным покрытием не смазывайте ее края сливочным маслом, так как выпекаемое изделие может неоднородно подняться по бокам.
Если в процессе приготовления изделие “опадает”, в следующий раз выпекайте его при более низкой температуре, уменьшите объем добавляемой жидкости и замешивайте тесто менее интенсивно. Для приготовления десертов с жидкой начинкой (чизкейки или фруктовые пироги) используйте режим “Выпеч. с подрумян.”. Если основание пирога не пропеклось, ставьте форму на более низкий уровень, а основание перед выкладыванием начинки посыпьте панировочными сухарями или раскрошенным печеньем.
МЯСО
Пользуйтесь противнями любого типа или емкостями из огнеупорного стекла, размеры которых соответствуют приготавливаемым кускам мяса. При приготовлении жаркого добавьте в емкость немного бульона — он не даст мясу высохнуть и придаст ему более насыщенный вкус. Соблюдайте осторожность, так как во время данной операции образуется пар. Когда жаркое будет готово, оставьте его в духовке еще на 10-15 минут или заверните в алюминиевую фольгу.
Чтобы достичь одинаковой степени готовности мяса, приготавливаемого на гриле, выбирайте куски одинаковой толщины. Очень толстые куски мяса требуют большего времени приготовления. Чтобы избежать подгорания поверхности мяса, устанавливайте решетку на более низкие уровни, подальше от гриля. Переверните мясо по истечении двух третей от общего времени приготовления. Будьте осторожны при открывании дверцы: горячий пар.
Для сбора соков ставьте непосредственно под решетку, на которой готовится блюдо, поддон, налив в него пол-литра питьевой воды. Доливайте воду в поддон по необходимости.
ПИЦЦА
Чтобы пицца получилась с хрустящей корочкой, слегка смажьте противень маслом. По истечении двух третей общего времени приготовления посыпьте пиццу тертым сыром моцарелла.
ПОДЪЕМ ТЕСТА
Перед помещением теста в духовку рекомендуется накрыть его влажной тканью. Время поднятия теста в этом режиме составляет примерно треть от времени, необходимого для поднятия теста при комнатной температуре (20-25°C). Время подъема 1 кг теста для пиццы составляет от часа и более.
14
Page 15
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
РЕЦЕПТ РЕЖИМ ПРОГРЕВ
Пироги из дрожжевого теста
Пирог с начинкой
(твopoжный пиpoг, штpyдeль, фpyктoвый пирог)
Печенье / пирожные
Пирожные из заварного теста
Безе
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
BPEMЯ ПPИГOTOB
(мин.)
- 160 - 180 30 - 90
Да 160 - 180 30 - 90
- 160 -200 30 - 85
Да 160 -200 35-90
- 170 - 180 15 - 45
Да 160-170 20-45
Да 160-170 20-45 ***
- 180-200 30-40
Да 180 -190 35-45
Да 180 -190 35-45 ***
Да 90 110 -150
Да 90 130 - 150
Да 90 140-160 ***
УРОВЕНЬ
И
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
2/3
4
1
3
4
1
3
4
1
5
3
1
3
4
1
5
3
1
3
4
1
5
3 1
- 220 - 250 20 - 40
Пицца
(тонкая, толстая, фокачча)
Да 220 - 240 20-40
Да 220 - 240 25-50 ***
Батон хлеба
0,5 кг
- 180 - 220 50 - 70
Булочки - 180 - 220 30 - 50
Хлеб Да 180-200 30 - 60
- 220 - 250 20 - 40
Замороженная пицца
Да 220 - 240 20-40
Да 220 - 240 25-50 ***
Да 180 - 190 45 - 60
Пиpoги
(овощной пирог, киш)
Да 180 -190 45 - 60
Да 180 -190 45-70 ***
Да 190-200 20-30
2
4
5
2
2
4
2
4
5
2
4
5
3
1
3
1
1
3 1
1
3 1
1
Волованы/печенье из слоеного теста
Да 180 -190 20-40
Да 180 -190 20-40 ***
Лазанья/суфле - 190-200 40 - 65 Макаронная запеканка/
каннеллони
- 190-200 25 - 45
4
5
1
3 1
3
3
15
Page 16
RU
РЕЦЕПТ РЕЖИМ ПРОГРЕВ
Баранина/телятина/ говядина/свинина
1 кг
Жapeнaя свинина с хрустящей корочкой
Курица/кролик/утка
Индейка/гусь Рыба, запеченная целиком
2 кг
1 кг
3 кг
(филе,
целиком)
Фаршированные овощи
(помидоры, кабачки, баклажаны)
ТЕМПЕРАТУРА
(°C)
- 190 - 200 60 - 90
- 170 110 -150
- 200 - 230 50 -80
- 190 - 200 90 - 150
Да 180-200 40-60
Да 180-200 50-60
BPEMЯ ПPИГOTOB
(мин.)
Хлебные тосты - 3 (высокая) 3-6
Рыба филе/стейки - 2 (средняя) 20-30 * Колбаски / шашлык /
ребрышки / рубленые котлеты Жapeный цыпленок
Ростбиф с кровью
1–1,3 кг
1 кг
-
- 2 (средняя) 55-70 **
- 2 (средняя) 35 - 50 **
2 - 3 (средняя -
высокая)
15 - 30 *
Hoжкa ягнeнкa/рулька - 2 (средняя) 60-90 **
УРОВЕНЬ
И
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
3
2
3
2
3
2
5
4
5
2
3
4
1
3
3
Пeчeный кapтoфeль - 2 (средняя) 35-55 **
Oвoщнaя зaпeкaнкa - 3 (высокая) 10-25
Лазанья и мясо Да 200 50-100 ***
Мясо и картофель Да 200 45-100 ***
Рыба и овощи Да 180 30 - 50 *** Полный обед: Фpyктовый пирог
(уровень 5)
(уровень 1)
мясо
/лазанья
(уровень 3)
/
Да 190 40-120 ***
Фаршированное мясо - 200 80-120 *** Нарезанное мясо
(кролик, курица, баранина)
* Переверните продукт в середине процесса приготовления. ** Переверните блюдо по истечении двух третей от общего времени приготовления (если необходимо).
- 200 50 - 100 ***
WWW
Таблица рецептов протестированных для сертификационных органов согласно стандарту IEC 60350-1 содержится в руководстве “Использование и уход”, доступном на docs.hotpoint.eu.
*** Время указано приблизительно: блюдо можно вынуть из духовки позже или раньше в зависимости от ваших личных предпочтений.
3
3
4
4
4
5
1
1
1
3 1
3
3
РУЧНЫЕ
РЕЖИМЫ
АВТОМАТИЧЕСКИЕ
РЕЖИМЫ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
16
Oбычный Гри ль Typбo-гpиль Koнвeкция Пoдpyмянивaниe Конвекция
Запеканки Мясо Большие порции Хлеб Пицца Сладкие конд. изд.
Решетка
Вставной противень или
форма на решетке
Поддон / Противень /
Форма на решетке
Поддон Поддон с 500 мл воды Вставной противень
Page 17
ЧИСТКА И УХОД
Для получения дополнительной информации загрузите
WWW
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
Перед началом любых действий по чистке и уходу дайте духовке остыть.
Не используйте пароочистители.
Не используйте абразивные губки, стальные мочалки, агрессивные и абразивные моющие средства, так как они могут повредить поверхности прибора.
ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ
• Протирайте поверхности прибора влажной салфеткой из микроволокна. При сильном загрязнении добавьте несколько капель моющего средства с нейтральным pH. Протрите поверхности насухо сухой тканью.
• Не пользуйтесь агрессивными или абразивными моющими средствами. При случайном попадании таких средств на поверхность прибора немедленно протрите его влажной салфеткой из микроволокна.
ВНУТРЕННИЕ ПОВЕРХНОСТИ
• После каждого использования дайте духовке остыть, после чего очистите ее, желательно пока она ее теплая, от отложений и пятен, образующихся при приготовлении пищи. Для удаления конденсата, возникающего в результате приготовления продуктов с большим содержанием воды, дождитесь полного охлаждения духовки, а затем протрите ее стенки салфеткой или губкой.
Наденьте защитные перчатки. Отключите духовку
от электросети перед выполнением любых действий по обслуживанию.
• Для чистки стекла дверцы пользуйтесь специальными жидкими моющими средствами.
• Для оптимальной очистки внутренних поверхностей включите режим “Diamond Clean”.
• Для удобства чистки дверцу духовки можно снять
WWW
.
• Верхний нагревательный элемент гриля можно опустить вниз для удобства чистки верхней панели духовки .
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Сразу же после использования замочите принадлежности в воде со средством для мытья посуды. Если принадлежности еще горячие, пользуйтесь кухонными рукавицами. Остатки пищи удаляются с помощью щетки или губки.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
1.
Отключите духовку от электросети.
Отверните плафон, замените лампу и наверните
2.
плафон в исходное положение.
3.
Подключите духовку к электросети.
Примечание: Используйте только лампы накаливания 25­40 Вт/ 230 В~, цоколь E14, T300 °C или галогенные лампы 20-40 Вт/230 В~, цоколь G9, T300 °C. Лампа, используемая в изделии, предназначена для бытовых приборов и не подходит для освещения помещений (Регламент EC 244/2009). Лампы указанного типа можно приобрести в наших Сервисных центрах.
- При установке галогенных ламп не касайтесь их голыми руками, так как отпечатки пальцев могут привести к повреждению лампы. Не пользуйтесь духовкой до установки плафона на место.
ПОНИЖЕНИЕ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА
1. Выньте боковые держатели полок.
1
3. Для установки нагревательного элемента на
место приподнимите его, слегка потянув на себя; проверьте, чтобы элемент опирался на соответствующие боковыеa держатели.
2
2. Слегка вытяните нагревательный элемент и
опустите его.
17
Page 18
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ
1.
Для снятия дверцы полностью откройте ее и
откиньте фиксаторы в положение разблокировки.
a
RU
Опустите дверцу, а затем полностью откройте
4.
ее. Поверните фиксаторы в исходное положение: вниз до упора.
b
Прикройте дверцу, насколько это возможно.
2.
Надежно захватите дверцу обеими руками (не за ручку). Снимите дверцу, одновременно закрывая и смещая ее вверх. Положите дверцу на мягкую поверхность.
~15°
b
a
Для установки дверцы поднесите ее к духовке,
3.
совместите крюки петель с гнездами и вставьте верхние части петель в гнезда.
a
b
Слегка надавите на фиксаторы, чтобы убедиться, что они заняли правильное положение.
“CLICK”
Закройте дверцу и убедитесь, что она находится
5.
в одной плоскости с панелью управления. Если это не так, повторите вышеописанные действия. Неправильно установленная дверца может выйти из строя.
18
Page 19
XXX
XXXX
X
XXXXXX
X
XXX
XXXX
X
XXX
XXXXXX
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
Для получения дополнительной информации загрузите
WWW
руководство “Использование и уход” с docs.hotpoint.eu
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Печь не работает. Отсутствует напряжение
в сети. Прибор отсоединен от электросети.
На дисплее отображается
Программная ошибка. Обратитесь в ближайший Сервисный буква “F”, за которой следует некоторое число или буква.
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что духовка включена в сеть. Выключите и снова включите печь и проверьте, не прекратились ли неполадки.
центр. Сообщите число, следующее за буквой “F”.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ЛИСТ
WWW
Полный перечень технических характеристик изделия, включающий показатели энергоэффективности, доступен на сайте
docs.hotpoint.eu
СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА “ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД”
WWW
>
Загрузите руководство
“Использование и уход” с нашего сайта docs.hotpoint.eu (используйте этот QR­код), указав коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить, обратившись в наш Сервисный центр.
001
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Контактная информация представлена в гарантийном буклете. При обращении в наш Сервисный центр, сообщите коды, указанные на паспортной табличке изделия.
X
X
X
X
XX
Model: xxxXXXXxx
X
X
400010890866
Напечатано в Италии
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
19
Loading...