Automation and Control Products
Honeywell AG |
Phone: (49) 6261 810 |
Hardhofweg |
Fax: (49) 6261 81309 |
D-74821 Mosbach |
braukmann@honeywell.com |
www.honeywell.de/haustechnik
http://europe.hbc.honeywell.com
R0303 |
|
MU1H-1327GE23 |
EB-TM300=B |
TM300 / KB191
Einbau-Anleitung . Installation Instructions . Instructions de montage Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio . Instrucciones de instalación
TM300
Thermostatischer Wassermischer
Thermostatic Mixing Valve for domestic water
Mitigeur thermostatique pour eau domestique
Thermostatische mengkraan
Miscelatore termoststico per acqua servici
Válvula mezcladora termostática
KB191
Kaltwasserbremse
Non-return valve for cold water
Clapet de non-retour pour eau froide
Koudwaterslagklep
Freno idraulico per acqua fredda
Válvula antirretorno
D
Verwendungsbereich
Thermostatische Wassermischer TM300 dienen zur Regelung der Wassertemperatur
●in Warmwasserbereitungsanlagen an zentraler Stelle (Abb. 2), dezentral an der Entnahmestelle (Abb. 3) oder in solarbetriebenen, bivalenten Warmwasserbereitern (Abb. 6)
●in Heizungsanlagen bei Fußbodenheizungen
(Abb. 4) oder zur Begrenzung der Kesselrücklauftemperatur (Abb. 5).
Bei Warmwasserbereitungsanlagen muss in der Zirkulationsleitung eine Kaltwasserbremse KB191 (Abb 2-3) eingebaut werden, die verhindert, dass an den Zapfstellen Kaltwasser über die Zirkulationsleitung beigemischt wird.
Einbau
Als Mischventil:
Beim Anschluss an die Warmund Kaltwasserleitung muss die Durchflußrichtung mit den Pfeilen auf dem Gehäuse übereinstimmen.
AlsVerteilventil:
Das Ventil wird hier im Vergleich zum Mischventil umgekehrt durchströmt. Durchströmung entgegen den Pfeilen auf dem Gehäuse.
Ventileinstellung ändern (Abb. 7)
Die Mischwassertemperatur kann im Bereich von
30 °C bis 60 °C eingestellt werden. Hierzu die Schutzkappe abnehmen.Um die Temperatur zu ver-
ändern, das Einstellrad drehen, bis die gewünschte Temperaturkennzahl mit der Markierung 8 übereinstimmt.
Technische Daten |
|
Betriebsdruck |
max. 10 bar |
Temperatur |
max. 90 °C |
Einstellbereich |
30 °C - 60 °C |
Zapfmenge |
bei ∆p = 1 bar |
|
ca 40 l/min |
Maximale Druckdifferenz |
2,5 bar |
Zur Vermeidung des Legionellenwachstums soll nach DVGW-W551 und W552 das Wasservolumen in der Rohrleitung zwischen Mischarmatur und entferntester Entnahmestelle nicht größer als
3 Liter sein. Dies bedeutet eine max. Leitungslänge von 10 m bei 3/4" (20 mm) und 17 m bei 1/2" (15 mm).
Kaltwasserbremse KB191-3/4
Für Wasseranlagen mit thermisch geregelten Wassermischern. Sie wird in die Zirkulationsleitung eingebaut
und verhindert, dass an den Zapfstellen Kaltwasser beigemischt wird (Abb.2-3).
Betriebsdruck |
max. 10 bar |
Temperatur |
max. 90 °C |
Einbaulage |
Pfeil in Fließrichtung |
1 |
|
H = Warmwasser |
|
Warm water |
|
|
|
|
|
|
Eau chaude |
|
|
Warmwater |
|
|
Acqua calda |
|
|
Agua caliente |
C |
|
H |
C = Kaltwasser |
|
MIX = |
Cold water |
|
Mischwasser |
Eau froide |
|
Mixed water |
Koudwater |
|
Eau mitigée |
Acqua fredda |
|
Mengwater |
Agua fría |
MIX |
Acqua milcelta |
|
Agua mezclada |
|
2 |
3 |
|
1/2" max 17 m |
|
|
3/4" max. 10 m |
|
|
KB191 |
RV281
SG160
SG160
4 VT100
VT100 |
|
5 |
|
C H |
|
MIX |
7 |
|
|
6 |
|
1/2" max 17 m |
|
3/4" max. 10 m |
|
▲ |
|
|
8 |
RV284 |
|
SG160 |
|