PRÉSENTATION 3
LE CONTENU STANDARD DE L’EMBALLAGE 3
AVANT DE COMMENCER 4
PRÉSENTATION DU PRODUIT 5
LES PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES 15
HISTOIRE DE PRESSION CHART 16
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ INTÉRIEURES ET À DISTANCE 17
LE BALAYAGE (« SCAN ») AUTOMATIQUE 18
ALARME DE TEMPÉRATURE PROGRAMMABLE 19
INDICATEURS DE NIVEAU DE CONFORT 20
LES LECTURES MAXIMUM ET MINIMUM 20
LA PERTE DE COMMUNICATIONS 21
LES COLLISIONS DE TRANSMISSION 22
L'HEURE RÉGLÉE PAR LA RADIO WWVB 22
L'HORLOGE ATOMIQUE 23
MODES D’AFFICHAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE 24
RÉGLAGES MANUELS 24
ALARMES DE L’HORLOGE 25
LE RAPPEL D'ALARME 27
LE RÉTROÉCLAIRAGE 27
LES MESURES DE SÉCURITÉ 27
LE DÉPANNAGE 29
LES SPÉCIFICATIONS 30
LA DÉCLARATION DE LA FCC 32
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 33
LES INFORMATIONS DE GARANTIE STANDARD 34
TABLE DES MATIÈRES
2
PRÉSENTATION
Nous vous remercions d'avoir choisi la Honeywell Barométrique Météo.
Cet appareil, tout en indiquant l’heure avec précision, peut enregistrer et
afficher les données de conditions météorologiques à trois emplacements
distants.
Cet emballage contient :
AVANT DE COMMENCER
• Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines pour le capteur à
distance et pour l’unité principale lorsque la température est supérieure
à 0 °C (32 °F). Nous recommandons d'utiliser des piles au lithium pour
le capteur à distance lorsque la température est inférieure à 0 °C
(32 °F).
• une unité principale (récepteur) TE653ELW
• un capteur (émetteur) de température et d’humidité à trois canaux
TS33C ;
• un Guide d'utilisation.
Veuillez garder le présent Guide d’utilisation à portée de la main lorsque vous
utilisez votre nouvel appareil. Il contient des instructions détaillées et pratiques
qui peuvent vous être utiles, ainsi que des spécifications techniques et des
mesures de sécurité que vous devez connaître.
LE CONTENU STANDARD DE L’EMBALLAGE
Illustration Composants
Unité principale (récepteur)
Capteur hygromètre-thermomètre
(émetteur)
• Évitez l’utilisation de piles rechargeables. (Les piles rechargeables ne
peuvent pas maintenir le niveau d'alimentation requis.)
• Il faut TOUJOURS installer les piles dans les capteurs à distanceavant
celles de l'unité principale.
• Avant d'utiliser l'appareil, insérez les piles en alignant la polarité de
chacune selon les indications du compartiment.
• Enlevez, s’il y en a un, l’écran de plastique qui recouvre et protège
l’écran d’affichage.
• Pendant les réglages initiaux, placez le capteur météo près de l'unité
principale.
• Lorsque la réception du signal est établie (les données s’affichent à
l’écran de l'unité principale), placez les capteurs et l'unité principale à
une distance comprise dans le rayon effectif de transmission : 30 mètres
(100 pieds) pour les capteurs de température et d’humidité. Idéalement
on devrait installer le capteur à distance dans un emplacement dégagé
et « visible » de l’unité principale.
• Le rayon de transmission et de réception effectif peut être affecté par la
présence d’arbres, de structures métalliques et d’appareils
électroniques, par les matériaux des édifices environnants, ainsi que par
l'emplacement du récepteur (unité principale) et des émetteurs
(capteurs à distance).
• L’unité principale doit être placée à l’intérieur.
3
3
4
• Placez chaque capteur de façon à ce qu'il soit orienté vers l'unité
principale (récepteur), en vous assurant qu'il y a le moins d'obstacles
possible (tels que portes, murs et meubles) entre les deux appareils.
REMARQUE : La puissance de l'alimentation électrique et la distance de
transmission des piles du capteur extérieur peuvent être réduites lorsque la
température descend sous le point de congélation. Nous recommandons
d'utiliser des piles au lithium lorsque la température est inférieure à 0 °C
(32 °F).
IMPORTANT : Assurez-vous que les capteurs météo sont facilement
accessibles pour pouvoir les nettoyer et les entretenir.
Nous recommandons de nettoyer régulièrement le capteur à distance, pour
éviter que la saleté et les débris puissent en affecter la précision.
A. INDICATEUR DEL
• Clignote une fois lorsque le capteur transmet des données à l'unité
principale.
• Clignote deux fois lorsque les piles sont faibles.
B. COMPARTIMENT POUR PILES
PRÉSENTATION DU PRODUIT
LE CAPTEUR À DISTANCE
LES CARACTÉRISTIQUES
• Transmission à distance des données de température et d’humidité
vers l'unité principale, via un signal de 433 MHz
• Installation murale possible grâce au dispositif d'accrochage intégré
• Affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
• Sélection de trois canaux
• Affichage à cristaux liquides (ACL) de la température, de l'humidité et
du canal
5
• Contient deux piles AA
C. BOUTON RESET (RÉTABLIR)
• Permet de rétablir tous les paramètres.
D. SÉLECTEUR DE CANAL
• Permet de sélectionner un des trois canaux disponibles.
E. DISPOSITIF D'ACCROCHAGE AU MUR
• Permet d'accrocher le capteur au mur.
F. COMMUTATEUR °C/ °F
• Permet de sélectionner l'affichage de la température en degrés
Celsius ou Fahrenheit.
REMARQUE
l'affichage en °C ou °F, avant de mettre le capteur en place.
L'INSTALLATION DES PILES
• Enlevez les vis du compartiment pour piles à l’aide d’un petit tournevis à
: Installez les piles, puis sélectionnez le canal, ainsi que
5
6
pointe cruciforme (Phillips).
• Réglez le canal de 1 à 3 au choix. Le sélecteur se trouve dans le
compartiment pour piles. Le canal 1 est normalement sélectionné si on
n'utilise qu'un seul capteur à distance.
• Placez-y deux (2) piles alcalines AA (non incluses) en alignant la polarité
de chaque pile selon l'indication du compartiment.
• Sélectionnez l'affichage de la température en degrés Celsius ou
Fahrenheit en appuyant sur le commutateur °C / °F avec un trombone
ou un petit outil.
• Refermez et vissez le couvercle du compartiment.
• Mettez le capteur à distance en place là où vous désirez.
LA MISE EN PLACE
• Le capteur hygromètre-thermomètre à distance peut être placé sur une
surface horizontale ou monté en position verticale sur un mur.
• Utilisez le matériel de montage mural et les vis lorsque vous installez
l’hygromètre-thermomètre au mur.
L’EMPLACEMENT
LA MISE EN OPÉRATION
Dès que les piles sont installées correctement, le capteur transmet les lectures
de température et d'humidité à l’unité principale.
L’UNITÉ PRINCIPALE
L’unité principale mesure la pression barométrique, la température intérieure et
l’humidité intérieure, et elle reçoit les données en provenance de l’horloge
atomique des États-Unis et des capteurs météo à distance. L’unité principale doit
être installée à l’intérieur.
LES CARACTÉRISTIQUES
L'heure
• Indication précise de l'heure et de la date grâce à la réception des
signaux RF de l'horloge atomique des États-Unis
• Affichage de l’heure en format 12 h ou 24 h
• Réglage manuel de l’heure et de la date
• Affichage du jour de la semaine en anglais, espagnol, français,
allemand ou italien
• Le capteur hygromètre-thermomètre à distance devrait être placé dans
un endroit où l’air circule librement et qui est à l’abri de l’ensoleillement
direct et des conditions météorologiques extrêmes.
• Idéalement, placez l’hygromètre-thermomètre à un endroit assez élevé
au-dessus du sol (ou autre, tel qu’une pelouse).
• Évitez de placer l’hygromètre-thermomètre près d’une source de chaleur,
telle qu’une cheminée ou un élément chauffant.
• Évitez tout endroit où la chaleur du soleil s’accumule et s'irradie (métal,
briques, béton, pavage, patio et galerie).
• Selon les normes internationales, les mesures de température de l’air
devraient être prises à 1,25 mètre (4 pieds) au-dessus du sol.
7
• Phases du calendrier lunaire
• Alarmes sonores doubles avec rappel d'alarme programmable
• Avertissement de gel par pré alarme programmable
Les conditions météorologiques
• Prévisions météorologiques pour les prochaines 12 à 24 heures
indiquées par cinq grandes icônes : Ensoleillé, Partiellement nuageux,
Nuageux, Orage et Neige
• Pression barométrique en mesures métriques ou impériales
• Réglage de l’altitude pour la compensation de pression
• Graphique de l’historique de la pression barométrique au cours des
dernières 24 heures
7
8
• Mesure des températures et humidités intérieures et extérieures dans 3
endroits distants (des capteurs additionnels sont alors requis)
• Fonction d’auto balayage de trois canaux à distance
• Indicateurs de niveau de confort – confortable, humide et sec
• Alarme de température haute/basse programmable
• Rayon d’action de 30 mètres (100 pieds)
• Voyants de piles faibles
• Rétro éclairage bleu amélioré
L'alimentation
• 2 piles AA (unité principale)
• 2 piles AA (capteurs à distance)
VUE AVANT/ VUE DE DESSUS
VUE ARRIÈRE/ VUE DE CÔTÉ
C
A. AFFICHAGE DE LA MÉTÉO ET DE L’HORLOGE EN CARACTÈRES
FACILES À LIRE
B. Bouton MEM (MÉMOIRE)
• Permet de sélectionner les lectures actuelle, minimum et maximum de
température et d’humidité intérieures et à distance.
• Lors de dépression et de tenue, efface les dossiers recueillis mémoire
C. Bouton MODE
• Permet de passer d’un mode à l’autre.
• Si maintenu enfoncé, permet de passer au mode de programmation ou
de modifier les données (chiffres) du paramètre sélectionné.
• Permet de confirmer le réglage des paramètres
D. Bouton ALARM (ALARME)
• Permet de basculer entre l’affichage du calendrier et les trois modes
d’alarme
• Si maintenus enfoncés, permettent de passer au mode de
9
E. Bouton TEMP ALARM
programmation des alarmes pour le paramètre sélectionné.
9
10
• Permet de basculer entre le haut / bas pour les limites de température
et alarme de température extérieure en cours de lecture
• Active une haute / basse température d'alarme en mode
programmation
F. Bouton VERS LE HAUT ( ▲)
Diminue les paramètres de pression et l'altitude
M. UNIT (UNITE) bouton du panneau arrière
Lors de dépression et a activé la pression et l'altitude des unités de
programmation
N. Panneau arrière PRESSURE/ALTITUDE bouton
• Augmente les paramètres
• Si maintenus enfoncés, active la recherche manuelle du signal de
l'horloge atomique
• Active les alarmes d’horloge (W) (du lundi au vendredi) et (S) (jour
unique) et l’alarme d’alerte en cas de gel
G. Bouton VERS LE BAS ( ▼)
• Réduit les paramètres
• Si maintenus enfoncés, active la recherche manuelle de canaux à
distance
• Désactive les alarmes hebdomadaires (W) et de jour unique (S) et
l’alarme d’alerte en cas de gel.
H. Bouton CHANNEL (CANAL)
• Rappelle la valeur d'un capteur à distance différent – 1, 2 ou 3
• Active la fonction de balayage automatique des canaux à distance
• Si maintenus enfoncés, active la recherche des canaux à distance
I. Bouton HISTORY (HISTORIQUE)
•Permet d'afficher les dossiers histoire de pression
J. Bouton RAPPEL D’ALARME/ÉCLAIRAGE
• Permet de basculer entre le niveau de la mer, des pressions locales et
les modes ALTITUDE
• Quand une dépression et a tenu, entre en mode de programmation de
l'altitude
O. COMPARTIMENT DES PILES
Contient 2 (deux) piles alcalines UM-3 ou AA 1,5 V
P. PIED AMOVIBLE
Permet de tenir l’unité en position verticale sur une surface plate
Q. OUVERTURE ENCASTRÉE POUR ACCROCHAGE AU MUR
Permet d'accrocher l’appareil au mur.
L'INSTALLATION DES PILES
• Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière.
• Placez-y deux (2) piles AA en alignant la polarité de chaque pile selon
les indications du compartiment, puis remettez la porte en place.
• Lorsque vous placez l’unité principale sur une table ou une autre surface
horizontale, dépliez le support pour table et ajustez-le selon l’angle
désiré.
• Arrête temporairement l’alarme de l’horloge
• Active le rétro éclairage pendant 5 secondes
K. Panneau arrière du bouton UP(▲)
Augmente les paramètres de pression et l'altitude
L. Panneau arrière du bouton DOWN (BAS) (▼)
11
• Lors du montage de l'unité principale sur le mur ou la surface verticale,
retirer le socle de l'unité
L’EMPLACEMENT
• Assurez-vous que l’unité principale est placée à l’intérieur du rayon
d’action de tous les capteurs à distance.
11
12
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.