Honeywell PRO TH1000E1,TH1000DH,TH2000DH Installation Guide

Page 1
PRO TH1000E1/
69-2609EFS-15
Set
pm
TH1000DH/
6:30
Hold
Fr
Cool
Return
Run
On
TH2000DH Series
Thermostats
Heat Off Cool
Auto On
Installation Guide
Read before installing
This manual covers the following models
• TH1100DH: For Heat only systems
• TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH: For 1 Heat/1 Cool systems
• TH2210DH/TH1210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)
System Types
TH2110DH/TH1110DH/TH1110E1:
• Gas, oil, or electric heat with air conditioning
• Warm air, hot water, high-efficiency furnaces, 1 Heat/1 Cool heat pumps, steam, gravity
• Heat only
• Heat only with fan
• Cool only
• 750 mV heating systems
TH2210DH/TH1210DH:
• 2 Heat/1 Cool heat pumps
TH1100DH:
• Gas, oil, or electric heat
• Warm air, hot water, steam, gravity
• Heat only
• 750 mV heating systems
Heat Off Cool
Heat Off Cool
Cool
On
Fan
Auto On
Fan
Auto On
Must be installed by a trained, experienced technician
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions
can damage the product or cause a hazardous condition.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.resideo.com
or call Resideo Customer Care toll-free at 18004681502
® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
Page 2
Installation Guide
M32805
M32731
Wallplate installation
Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.
Remove the wallplate from the thermo­stat as shown at left, then follow direc­tions below for mounting.
1. Pull wires through wire hole.
2. Position wallplate on wall, level and mark hole positions with pencil.
3. Drill holes at marked positions as shown below,
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
Drill 3/16" holes for drywall. Drill 7/32" holes for plaster.
Wall anchors
then tap in supplied wall anchors.
4. Place wallplate over anchors, insert and tighten mounting screws.
Mounting screwsWire hole
ENGLISH
69-2609EFS—15
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation.
MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org or 8002388192 for information on how and where to properly and safely dispose of your old thermostat.
2
Page 3
Power options
RWYG
B
RcO C
TH2110DH/TH1110E1/ TH
BR
E
TH2210DH/TH1210DH
d
M32806
KEEP WIRES IN
ALLED JUMPER
TH21 BLOCK SHOWN
M32807
INSERT BATTERIES FOR
TH1100DH
Used
THIS SHADED AREA
10DH TERMINAL
WC
CONNECT C FOR PRIMARY AC POWER (OPTIONAL IF BATTERIES ARE INSTALLED)
Wiring
Terminal designations
REMOVE FACOTRY­INST ONLY FOR TWO­TRANSFORMER SYSTEMS
PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH Series
PRIMARY OR BACKUP POWER
XXXX
TH2110DH/TH1110E1/ TH1110DH:
B Changeover valve energized in
heating
O Changeover valve energized in
cooling G Fan relay Y Compressor contactor W Heat relay C 24 Vac common. For 2-transformer
systems, use common wire from
cooling transformer. R 24 Vac power from heating
transformer Rc 24 Vac power from cooling
transformer
1110DH:
TH1100DH:
W Heat relay C 24 Vac common
R 24 Vac power
TH2210DH/TH1210DH:
B Changeover valve energized in
heating
O Changeover valve energized in
cooling G Fan relay Y Compressor contactor Aux/E Auxiliary heat relay C 24 Vac common R 24 Vac power
Not
CYGO
Aux/
Not
RW C
3
Use
69-2609EFS—15
ENGLISH
Page 4
Installation Guide
BR
E
TH2210DH/TH1210DH
RcCYWGR
RcCYWGR
RcCYWGOBR
RcCWR
RcCWGR
RcCYGR
Used
Wiring
Wiring guide — conventional and heat pump systems
2H/1C Heat Pump System TH2210DH/TH1210DH
B Changeover valve energized in
heating [5]
O Changeover valve energized in
cooling [5] G Fan relay Y Compressor contactor Aux/E Auxiliary heat relay C 24 Vac common [3] R Power [1]
1H/1C System TH2110DH/TH1110E1/ TH1110DH
(1 transformer)
G Fan relay Y Compressor contactor W Heat relay C 24 Vac common [3] R [R+Rc joined by jumper] Rc Power [1]
1H/1C System TH2110DH/ TH1110E1/ TH1110DH
(2 transformers)
G Fan relay Y Compressor contactor W Heat relay C 24 Vac common [3, 4] R Power (heating transformer) [1, 2]
ENGLISH
Rc Power (cooling transformer) [1, 2]
Heat Only System TH1100DH
W Heat relay C 24Vac common [3] R Power [1]
See [notes] below
NOTES
Wire specifications:
Use 18 to 22-gauge thermostat wire. Shielded cable is not required.
[1] Power supply. Provide disconnect means
and overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer sys-
tems.
[3] Optional 24 Vac common connection.
69-2609EFS—15
Aux/
1H/1C Heat
Not
Used
Pump System TH2110DH/
CYGO
TH1110E1/TH1110DH [7]
B Changeover valve energized in
heating [5]
O Changeover valve energized in
cooling [5] G Fan relay Y Compressor contactor [6] W [W+Y joined by jumper] C 24 Vac common [3] R [R+Rc joined by jumper] Rc Power [1]
Heat Only System TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
W Heat relay C 24Vac common [3] R [R+Rc joined by jumper] Rc Power [1]
Heat Only System with Fan TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
G Fan relay W Heat relay C 24 Vac common [3] R [R+Rc joined by jumper] Rc Power [1]
Cool Only System TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
Not
RW C
G Fan relay Y Compressor contactor C 24 Vac common [3] R [R+Rc joined by jumper] Rc Power [1]
[4] Common connection must come from
cooling transformer.
[5] Use either O or B terminals for changeover
valve.
[6] Use a small piece of wire (not supplied) to
connect W and Y terminals.
[7] Set fan operation switch to Heat Pump
(see page 5).
4
Page 5
PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH Series
M32705
M32757
M32818
Fan operation settings
TH2110DH/TH1110E1/ TH1110DH only:
Gas or Oil: For gas or oil heating
systems, leave the fan operation switch in this factory-set position. (This setting is for systems that control the fan in a call for heat.)
Electric or Heat Pump: Change
the switch to this setting for heat pump or electric heat systems. (This setting is for systems that allow the thermostat to control the fan in a call for heat, if a fan wire is connected to the G terminal.)
Set fan operation switch.
Thermostat mounting
Align the 2 tabs at the top of the wall­plate with corresponding slots on the back of the thermostat, then push gently until the thermostat snaps in place.
XXXX
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
Not
W/
Used
Aux
Not
W/
Used
Aux
Heat Off Cool Auto On
Push excess wire back into the wall opening.
Plug wall opening with non-flammable insulation.
Fan
Settings are the same on TH1110E1 & TH1110DH models. TH1110E1 has a larger display.
5
Heat Off Cool Auto On
Fan
69-2609EFS—15
ENGLISH
Page 6
Installation Guide
M32819
M32713
M32758
Installer setup
Follow the procedure below to configure the thermostat to match the installed heating/cooling system, and customize feature operation as desired.
To begin, press and hold the s and t buttons until the display changes.
ENGLISH
Heat Off Cool Auto On
TH2000DH series TH1000E1, TH1000DH
Fan
5
5
Function number
Press the s or t button to change the setting. Press the s and t buttons simultaneously for one second to
advance to the next function. Press and hold the s and t buttons to exit and save settings.
NOTE: If you do not press any button for 60 seconds while you are in the setup menu, the thermostat automatically saves any changes made and exits the menu.
Heat Off Cool Auto On
series
(TH1000E1 has a
larger display)
Setting
Fan
69-2609EFS—15
6
Page 7
PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH Series
Installer setup
Setup function Settings & options (factory default in bold)
5 Heating cycle rate
(CPH: cycles/hour)
TH2110DH, TH1110E1, TH1110DH and TH1100DH
6 Auxiliary heat
cycle rate (CPH) TH2210DH and TH1210DH
9 Compressor
cycle rate (CPH)
13 Early Start (TH2110DH
and TH2210DH)
14 Temperature
display
15 Compressor
protection
20 Clock display
(TH2110DH and TH2210DH)
25 Lower temperature
range (TH1100DH only)
5 For gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 For steam or gravity systems 3 For hot water systems & furnaces of over 90% efficien-
cy
6 For electric furnaces
[Other cycle rate options: 2 or 4 CPH]
5 For gas or oil furnaces of less than 90% efficiency 1 For steam or gravity systems 3 For hot water systems & furnaces of over 90% efficiency 6 For electric furnaces
[Other cycle rate options: 2 or 4 CPH]
3 Recommended for most compressors
[Other cycle rate options: 1, 2, 4, 5, or 6 CPH]
1 On **See page 8
0 Off
0 Fahrenheit
1 Celsius
1 Five-minute compressor off time (See page 8)
0 No compressor off time
0 12-hour display
1 24-hour display
0 Standard range 40°F to 90°F (4.5°C to 32°C)
1 Lower range (for garage mode) 35°F to 90°F
(1.5°C to 32°C)
40 Restore program
schedule to default (TH2110DH and TH2210DH)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid cycling the compressor quickly.
0 Off
1 On - program schedule default settings are listed in the
operating manual
7
69-2609EFS—15
ENGLISH
Page 8
Installation Guide
Special functions
Early Start (Setup Function 13): Early start allows the heating or cooling to turn on before the
program start time, so the temperature is reached at the time you set. Compressor Protection (Setup Function 15): Forces the compressor to wait a few minutes
before restarting, to prevent damage. During the wait time, the message Cool On (or Heat On for TH2210DH & TH1210DH) will flash on the display.
Accessories & replacement parts
Please contact your distributor to order replacement parts.
Cover plate assembly* ............................................... Part Number 50002883001
*Use to cover marks left by old thermostats.
Specifications
Temperature Ranges
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)* *TH1100DH heat can be set to
35°F to 90°F (1.5°C to 32°C)
Operating Ambient Temperature
• 32° to 120°F (0° to 48.9°C)
Shipping Temperature
• 20° to 120°F (28.9° to 48.9°C)
Operating Relative Humidity
• 5% to 90% (non-condensing)
Physical Dimensions
• 37/16”H x 410/16”W x 13/16”D 87mm H x 119mm W x 30mm D
Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 1-800-468-1502
www.resideo.com
69-2609EFS—15 M.S. Rev. 05-22 | Printed in United States
Electrical Ratings
Voltage Running System (50/60Hz) Current
Heat (1st stage) 2030 Vac 0.021.0 A (Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC
Auxiliary heat 2030 Vac 0.021.0 A Cooling 2030 Vac 0.021.0 A The product should not be disposed of with other
household waste. Check for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Page 9
Série PRO TH1000E1/
Set
pm
6:30
Hold
TH1000DH/ TH2000DH
Fr
Cool
Return
Heat Off Cool
On
Fan
Auto On
Heat Off Cool
Fan
Auto On
Run
Thermostats
Cool
On
Guide d’installation
Heat Off Cool
Lire avant l’installation
Le présent guide porte sur les modèles suivants :
• TH1100DH: Pour systèmes de chauffage seulement
• TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH : Pour systèmes à 1 étage de chauffage/1 étage de refroidissement
• TH2210DH/TH1210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
Types de système
TH2110DH/TH1110DH/TH1110E1 :
• Gaz, mazout ou chauffage électrique avec climatisation
• Air chaud, eau chaude, appareils de chauffage à haut rendement, thermopompes à 1 étage de chauffage/1 étage de refroidissement, vapeur et gravité
• Chauffage seulement
• Chauffage seulement avec ventilateur
• Refroidissement seulement
• Systèmes de chauffage 750 mV
TH2210DH/TH1210DH :
• Thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement
TH1100DH:
• Gaz, mazout ou chauffage électrique
• Air chaud, eau chaude, vapeur et gravité
• Chauffage seulement
• Systèmes de chauffage 750 mV
Fan
Auto On
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la
formation pertinente.
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque
d’endommager le produit ou de constituer un danger.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit,
consulter le http://customer.resideo.com ou téléphoner sans frais
au Centre de service à la clientèle de Resideo au 1 800 4681502
® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance. © 2022 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réser vés.
Page 10
Guide d’installation
M32805
Installation de la plaque murale
Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale.
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
Utiliser une mèche de 3/16 po si le mur est en placoplâtre.
Ancrages muraux
Séparer la plaque murale du thermostat comme l’indique l’illustration ci-contre, puis suivre les directives d’installation.
1. Faire passer les fils par l’ouverture réservée aux fils.
2. Placer la plaque murale sur le mur, mettre de niveau et marquer au crayon l’emplacement des trous.
3. Percer les trous aux endroits marqués à l’aide d’une perceuse, puis insérer les chevilles d’ancrage fournies.
4. Apposer la plaque murale sur les chevilles, insérer puis resserrer les vis de fixation.
Utiliser une mèche de 7/32 po si le mur est en plâtre.
Trou du fil Vis de montage
FRANÇAIS
AVIS SUR LE MERCURE
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un contact à mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles. Contactez le Thermostat Recycling Corporation à www.switchthestat.ca ou le 4169222448 pour obtenir de l'information sur la façon et l'endroit appropriés de vous débarrasser de votre vieux thermostat.
69-2609EFS—15
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.
2
Page 11
Options d’alimentation
RWYG
B
RcO C
TH2110DH/TH1110E1/ TH
BR
E
TH2210DH/TH1210DH
d
TH1100DH
Used
GARDER LES FILS DANS
LIER
MF32807
INSÉRER LES PILES POUR L’ALIMENTATION
Série PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH
CETTEZONE OMBRAGÉE
BORNIER DU TH2110DH
RETIRER LE CAVA INSTALLÉ EN USINE SEULEMENT SI LE SYSTÈME EST À DEUX TRANSFORMATEURS
WC
RACCORDER LA BORNE C POUR L’ALIMENTATION PRINCIPALE EN C.A. (OPTIONNEL SI DES PILES SONT INSTALLÉES).
MF32806
Câblage
Désignation des bornes TH2110DH/TH1110E1/
TH1110DH :
B Vanne d’inversion déclenchée en
mode de chauffage
O Vanne d’inversion déclenchée en
mode de refroidissement G Relais de ventilateur Y Contacteur du compresseur W Relais de chauffage C Commun 24 V c.a. Dans les systèmes
à deux transformateurs, utiliser le
fil commun du transformateur de
refroidissement. R Alimentation 24 V c.a. provenant du
transformateur de chauffage
1110DH:
PRIMAIRE OU DE SECOURS.
XXXX
Rc Alimentation 24 V c.a. provenant du
transformateur de refroidissement
TH2210DH/TH1210DH :
B Vanne d’inversion déclenchée en
mode de chauffage
O Vanne d’inversion déclenchée en
mode de refroidissement G Relais de ventilateur Y Contacteur du compresseur Aux/E Relais de système de chauffage
auxiliaire C Commun 24 V c.a. R Alimentation 24 V c.a.
Not
CYGO
Aux/
Use
FRANÇAIS
TH1100DH :
W Relais de chauffage C Commun 24 V c.a.
R Alimentation 24 V c.a.
Not
RW C
3
69-2609EFS—15
Page 12
Guide d’installation
BR
E
TH2210DH/TH1210DH
RcCYWGR
RcCYWGR
RcCYWGOBR
RcCWR
RcCWGR
RcCYGR
Used
Câblage
Guide de câblage – systèmes classiques et thermopompes
Thermopompes 2C/1F TH2210DH/TH1210DH
B Vanne d’inversion déclenchée en
mode de chauffage [5]
O Vanne d’inversion déclenchée en
mode de refroidissement [5] G Relais de ventilateur Y Contacteur du compresseur Aux/E Relais de système de chauffage aux-
iliaire [9] C Commun 24 V c.a. [3] R Alimentation [1]
Système 1C/1F TH2110DH/ TH1110E1/ TH1110DH
(1 transformateur)
G Relais de ventilateur Y Contacteur du compresseur W Relais de chauffage C Commun 24 V c.a. [3] R [R+Rc reliées par un cavalier] Rc Alimentation [1]
Système 1C/1F TH2110DH/ TH1110E1/ TH1110DH
(2 transformateurs)
G Relais de ventilateur Y Contacteur du compresseur W Relais de chauffage C Commun 24 V c.a. [3, 4] R Alimentation (transformateur,
chauffage) [1, 2] Rc Alimentation (transformateur,
refroidissement) [1, 2]
Système de chauffage seulement TH1100DH
W Relais de chauffage
FRANÇAIS
C Commun 24 V c.a. [3] R Alimentation [1]
REMARQUES
Caractéristiques techniques des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du fil blindé.
[1] Alimentation : Fournir au besoin un
dispositif de coupure et une protection contre les surcharges.
[2] Retirer le cavalier dans le cas de
systèmes à deux transformateurs.
69-2609EFS—15
Aux/
Thermopompe
Not
Used
1C/1F TH2110DH/
CYGO
TH1110E1/TH1110DH [7]
B Vanne d’inversion déclenchée en
mode de chauffage [5]
O Vanne d’inversion déclenchée en
mode de refroidissement [5] G Relais de ventilateur Y Contacteur du compresseur [6] W [W+Y reliées par un cavalier] C Commun 24 V c.a. [3] R [R+Rc reliées par un cavalier] Rc Alimentation [1]
Système de chauffage seulement TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
W Relais de chauffage C Commun 24 V c.a. [3] R [R+Rc reliées par un cavalier] Rc Alimentation [1]
Système de chauffage seulement avec ventilateur TH2110DH/TH1110E1/ TH1110DH
G Relais de ventilateur W Relais de chauffage C Commun 24 V c.a. [3] R [R+Rc reliées par un cavalier] Rc Alimentation [1]
Système de refroidissement seulement TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
G Relais de ventilateur
Not
RW C
Y Contacteur du compresseur C Commun 24 V c.a. [3] R [R+Rc reliées par un cavalier] Rc Alimentation [1]
Voir [remarques] ci-dessous
[3] Connexion commune 24 V c.a. en option. [4] La connexion commune doit provenir du
transformateur de refroidissement.
[5] Utiliser soit la borne O soit la borne B
pour la vanne d’inversion.
[6] Utiliser un petit bout de fil (non fourni)
pour raccorder les bornes W et Y.
[7] Régler le sélecteur du ventilateur à la
position Thermopompe (Heat Pump) (voir page 5).
4
Page 13
Série PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH
M32818
M32705
M32757
Réglage du ventilateur
TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH seulement :
Gaz ou mazout : Dans le cas de systèmes
de chauffage au gaz ou au mazout, laisser le sélecteur du ventilateur à la position réglée en usine. (Ce réglage convient aux systèmes qui commandent le fonctionnement du ventilateur lors d’une demande de chauffage.)
Électricité ou thermopompe : Déplacer
le sélecteur à cette position si le système est une thermopompe ou un appareil de chauffage électrique. (À cette position, le thermostat commande la mise en marche du ventilateur lors d’une demande de chaleur si un fil du ventilateur est raccordé à la borne G.)
Régler le sélecteur du ventilateur.
Montage du thermostat
Aligner les deux languettes en haut de la plaque murale avec les fentes correspondantes au dos du thermostat, puis pousser doucement jusqu'à ce que le thermostat soit en place.
XXXX
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
Not
W/
Used
Aux
Not
W/
Used
Aux
Heat Off Cool Auto On
Repousser le fil en excès dans l’ouverture dans le mur.
Boucher l’ouverture dans le mur au moyen d’un isolant ininflammable.
Fan
Heat Off Cool Auto On
Les paramètres des modèles TH1110E1 et TH1110DH sont identiques. L’écran du modèle TH1110E1 est plus grand.
5
69-2609EFS—15
Fan
FRANÇAIS
Page 14
Guide d’installation
M32819
M32713
M32758
Mode de configuration par l’installateur
Suivre les directives ci-dessous pour configurer le thermostat pour qu’il corresponde au système de chauffage-refroidissement installé, et pour personnaliser son fonctionnement.
Pour commencer, Appuyer sur les boutons s et t les maintenir enfoncés jusqu’à ce que l’affichage change.
FRANÇAIS
Heat Off Cool Auto On
Gamme TH2000DH Gammes TH1000E1,
Fan
5
5
Numéro de fonction
Appuyer sur le bouton s ou t pour modifier les réglages. Appuyer simultanément sur les boutons s et t pendant une
seconde pour passer à la fonction suivante. Appuyer sur les boutons s et t et les maintenir enfoncées
pour quitter et enregistrer réglages.
REMARQUE : Si aucun bouton n’est touché pendant 60 secondes dans le menu de configuration, le thermostat enregistre automatiquement toute modification effectuée et quitte le menu.
Heat Off Cool Auto On
TH1000DH (l’écran du modèle TH1000E1 est
plus grand)
Réglage
Fan
69-2609EFS—15
6
Page 15
Série PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH
Mode de configuration par l’installateur
Fonctions Réglage et options (réglages de l’usine en gras)
5 Nombre de cycles de
chauffage à l’heure (CPH : cycles par heure) TH2110DH, TH1110E1, TH1110DH et TH1100DH
5 Pour les appareils au gaz ou au mazout à moins de 90
% d’efficacité
1 Systèmes à vapeur ou à gravité 3 Systèmes et appareils de chauffage à eau chaude à plus
de 90 % d’efficacité
6 Pour appareils de chauffage électriques
[autres CPH possibles : 2 ou 4 CPH]
6 Cycles par heure du
chauffage auxiliaire
(CPH)
TH2210DH, TH1210DH
9 Cycles par heure du
compresseur (CPH)
13 Démarrage pré-
coce (TH2110DH et TH2210DH)
14 Affichage de la
température
15 Protection du
compresseur
20 Affichage de l’horloge
(TH2110DH et TH2210DH)
25 Gamme de température
faible (TH1100DH seulement)
40 Restaurer le réglage
par défaut du calendrier (TH2110DH et TH2210DH)
5 Pour les appareils au gaz ou au mazout à moins de
90 % d’efficacité 1 Systèmes à vapeur ou à gravité 3 Systèmes et appareils de chauffage à eau chaude à plus
de 90 % d’efficacité 6 Pour appareils de chauffage électriques
[autres CPH possibles : 2 ou 4 CPH]
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
[Autres options possibles : 1, 2, 4, 5 ou 6 CPH]
1 En marche **Voir page 8
0 À l’arrêt
0 Fahrenheit
1 Celsius
1 Temporisation de 5 minutes (Voir page 8)
0 Aucun temps de coupure du compresseur
0 Format 12 heures
1 Format 24 heures
0 Gamme standard 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F)
1 Gamme faible (pour le mode garage) 1,5 ° à 32 °C
(35 ° à 90 °F)
0 Arrêt
1 On (Marche) - Les réglages par défaut du calendrier sont
indiqués dans le manuel de fonctionnement
FRANÇAIS
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Le système ne tient pas compte du temps d’arrêt minimal du compresseur pendant le test par l’installateur. Pour éviter d’endommager le matériel, éviter les cycles de fonctionnement trop rapides du compresseur.
7
69-2609EFS—15
Page 16
Guide d’installation
Fonctions spéciales
Démarrage précoce (fonction de configuration 13) : Le démarrage précoce permet à l'appareil
de chauffage et au climatiseur de se mettre en marche avant le temps programmé pour que la température voulue soit obtenue à l'heure programmée.
Protection du compresseur (Configuration de la fonction 15) : Cette fonction oblige le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer. Durant la période d’attente, le message Cool On (ou Heat On pour TH2210DH et TH1210DH) clignotera à l’écran .
Accessoires et pièces de rechange
Prière de communiquer avec le distributeur pour commander des pièces de rechange.
Ensemble de plaques de recouvrement* ..................................N° de pièce 50002883001
*Sert à masquer les marques laissées par l’ancien thermostat.
Caractéristiques techniques
Gammes de température
• Ref roidissement : 10 ° à 37 °C (50 ° à 99 °F )
• Ch auffage : 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F)* *TH1100DH : le chauffage peut être réglé de 1,5 à 32 °C
(35 à 90 °F)
Gamme de température ambiante de service
• 0 ° à 48,9 °C (32 ° à 120 °F)
Température à l’expédition
• -28,9 ° à 48,9 °C (-20° à 120 °F)
Humidité relative de service
• 5 % à 90 % (sans condensation)
Encombrement
• 3-7/16 po H x 4-10/16 po L x 1-3/16 po P 87 mm H x 119 mm L x 30 mm P
Caractéristiques électriques nominales
Tension Intensité Système (50/60 Hz) de service
Chauf fage (1er étage) 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
(Powerpile) 750 mV c.c. 100 mA c.c .
Chauf fage auxiliaire 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Refroidissement 20-30 V c.a. 0,02-1,0 A
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères. Trouvez le centre de collecte ou de recyclage autorisé de votre région. La mise au rebut appropriée de l’équipement ayant atteint la fin de sa vie utile aide à réduire les impacts négatifs sur l’environnement et la santé.
Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 1-800-468-1502
www.resideo.com
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
69-2609EFS—15 M.S. Rev. 05-22 | Imprimé aux États-Unis
Page 17
Serie PRO TH1000E1/
Set
pm
6:30
Hold
TH1000DH/ TH2000DH
Fr
Cool
Return
Heat Off Cool
On
Fan
Auto On
Heat Off Cool
Run
Termostatos
Cool
On
Guía de instalación
Heat Off Cool
Leer antes de instalar
Este manual incluye los siguientes modelos:
• TH1100DH: Para sistemas de Sólo calor
• TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
• TH2210DH/TH1210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 regrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).
Tipos de sistema
TH2110DH/TH1110DH/TH1110E1:
• Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico con aire acondicionado
• Calefacción de aire, agua caliente, sistemas de calefacción de alta efectividad, bombas de calor para 1 calentador y 1 refrigerador, vapor, gravedad
• Sólo calor
• Sólo calor con ventilador
• Sólo frío
• Sistemas de calefacción de 750 mV
TH2210DH/TH1210DH:
• Sistema de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador
TH1100DH:
• Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico
• Calefacción de aire, agua caliente, vapor, gravedad
• Sólo calor
• Sistemas de calefacción de 750 mV
Fan
Auto On
Fan
Auto On
Debe ser instalado por un técnico
capacitado y experimentado
Lea estas instrucciones atentamente. Si no sigue estas instrucciones,
puede dañar el producto u ocasionar un riesgo.
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://customer.resideo.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Resideo, llamando al 18004681502
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. © 2022 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Page 18
Guía de instalación
M32805
Instalación de la placa para pared
Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared.
Quite la placa para pared del termostato como se muestra a la izquierda, y luego siga las instrucciones para el montaje.
1. Hale los cables a través del agujero para los cables.
2. Coloque la placa en la pared, nivele y marque las posiciones de los agujeros.
3. Realice agujeros en las posiciones marcadas como se muestra abajo e introduzca las anclas
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
En tablarroca, realice agujeros de 3/16". En yeso, realice agujeros de 7/32".
Anclas de expansión
de expansión con golpes leves.
4. Coloque la placa para pared sobre las anclas de expansión, introduzca los tornillos de montaje y ajústelos.
Agujero para el cable Tornillos de montaje
PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO
Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconéctelo de la fuente de energía antes de comenzar la instalación.
AVISO SOBRE EL MERCURIO
ESPAÑOL
69-2609EFS—15
En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Comuníquese con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org o llame al 8002388192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar de forma adecuada y segura su termostato usado.
2
Page 19
Serie PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH
RWYG
B
RcO C
TH2110DH/TH1110E1/ TH
BR
E
TH2210DH/TH1210DH
d
TH1100DH
Used
MS32806
SE MUESTRA BLOQUE DE TERMINALES DEL MODELO
MANTENGA LOS CABLES EN
MS32807
COLOQUE LAS BATERÍAS PARA SUMINISTRO
Opciones de fuentes de energía
ESTA ÁREA SOMBREADA
EL
TH2110DH
QUITE EL PUENTE INSTALADO EN LA FÁBRICA SÓLO EN LOS SISTEMAS CON DOS TRANSFORMADORES
WC
CONECTE C PARA SUMINISTRAR CORRIENTE CA (OPCIONAL SI LAS BATERÍAS ESTÁN INSTALADAS)
Cableado
Designación de terminales TH2110DH/TH1110E1/
TH1110DH:
B Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración
O Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor W Relé de calor C 24 V CA. Para los sistemas de
2 transformadores, utilice cables
comunes desde el transformador
de la refrigeración. R Corriente de 24 V CA del
transformador de calefacción
DE ENERGÍA PRINCIPAL O DE RESPALDO
XXXX
Rc Corriente de 24 V CA del
transformador de refrigeración
TH2210DH/TH1210DH:
B Válvula inversora alimentada
durante la refrigeración
O Válvula inversora alimentada
durante la refrigeración G Relé del ventilador Y Interruptor automático del
compresor Aux/E Relé auxiliar de calor C 24 V CA R Corriente de 24 V CA
1110DH:
TH1100DH:
W Relé de calor C 24 V CA.
R Corriente de 24 V CA
Not
RW C
Aux/
Use
Not
CYGO
ESPAÑOL
3
69-2609EFS—15
Page 20
Guía de instalación
BR
E
TH2210DH/TH1210DH
RcCYWGR
RcCYWGR
RcCYWGOBR
RcCWR
RcCWGR
RcCYGR
Used
Cableado
Guía de cableado: sistemas convencionales y de bomba de calor
Sistema de bomba de calor de 2 calentadores
Aux/
y 1 refrigerador TH2210DH/TH1210DH
B Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
O Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5] G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor Aux/E Relé auxiliar de calor [9] C 24 V CA [3] R Electricidad [1]
Not
CYGO
Used
Sistema de bomba de calor de 1 calen­tador y 1 refrigerador TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH [7]
B Válvula inversora alimentada durante
la calefacción [5]
O Válvula inversora alimentada durante
la refrigeración [5] G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor [6] W [W+Y unidos por un puente] C 24 V CA [3] R [R+Rc unidos por un puente] Rc Electricidad [1]
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
(1 transformador)
G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor W Relé de calor C 24 V CA [3] R [R+Rc unidos por un puente] Rc Electricidad [1]
Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
(2 transformadores)
G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor W Relé de calor C 24 V CA [3,4] R Electricidad (transformador de calefacción)
[1, 2]
Rc Electricidad (transformador de refrigeración)
[1, 2]
Sistema sólo calor TH1100DH
W Heat relay C 24Vac common [3] R Electricidad [1]
NOTAS
Vea [notas] abajo
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado.
ESPAÑOL
[1] Fuente de alimentación. Proporciona
el medio de desconexión y la protección contra sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores quite
el puente.
[3] Conexión de 24 V CA opcional.
69-2609EFS—15
Sistema sólo calor TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
W Relé de calor C 24 V CA [3] R [R+Rc unidos por un puente] Rc Electricidad [1]
Sistema sólo calor ventilador TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
G Relé del ventilador W Relé de calor C 24 V CA [3] R [R+Rc unidos por un puente] Rc Electricidad [1]
Sistema sólo frío TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH
G Relé del ventilador Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA [3] R [R+Rc unidos por un puente]
Not
RW C
Rc Electricidad [1]
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Use terminales O o B para la válvula
inversora.
[6] Use un trozo pequeño de cable (no inclui-
do) para conectar los terminales W y Y.
[7] Coloque el interruptor del ventilador en la
posición “Heat Pump” (bomba de calor [vea la página 5]).
4
Page 21
Serie PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH
M32705
M32757
M32818
Configuraciones de funcionamiento del ventilador
TH2110DH/TH1110E1/TH1110DH úni­camente:
Gas o aceite: Para sistemas de calefacción
a gas o a aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición predeterminada de fábrica (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando se necesita calefacción).
Bomba eléctrica o de calor: Cambie el
interruptor a esta posición para los sistemas de bomba de calor o de calefacción eléctricos. (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando se necesita calefacción. Si se conecta un cable del ventilador al terminal G).
Interruptor de funcionamiento del ventilador.
XXXX
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
Montaje del termostato
Alinee las 2 pestañas en la parte superior de la placa de pared con las ranuras correspondientes de la parte posterior del termostato, seguidamente presione suavemente hasta que el termostato enganche a presión en su lugar.
Not
W/
Used
Aux
Coloque el excedente de cable en el interior de la abertura de la pared.
Tape la abertura de la pared con un aislamiento no inflamable.
Not
W/
Used
Aux
Heat Off Cool Auto On
Fan
Fan
Heat Off Cool Auto On
Los ajustes son los mismos en los modelos TH1110E1 y TH1110DH. El TH1110E1 tiene una pantalla más grande.
5
69-2609EFS—15
ESPAÑOL
Page 22
Guía de instalación
M32819
M32713
M32758
Configuración de instalación
Siga el procedimiento que aparece a continuación para configurar el termostato a fin de que se corresponda con el sistema de calefacción y refrigeración instalado, y seleccione las funciones según lo desee.
Para comenzar, pulse y mantenga presionados los botones s y t hasta que cambie la pantalla.
Heat Off Cool Auto On
Serie TH2000DH Serie TH1000E1,
Fan
5
5
Número de función
Presione el botón s o t para cambiar la configuración. Presione los botones s y t al mismo tiempo por un segundo
para ir a la función siguiente. Pulse y mantenga presionados los botones s y t para salir y
guardar la configuración.
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y sale del menú.
Heat Off Cool Auto On
TH1000DH (TH1000E1
tiene una pantalla más
grande)
Configuración
Fan
ESPAÑOL
69-2609EFS—15
6
Page 23
Serie PRO TH2000DH/TH1000E1/TH1000DH
Configuración de instalación
Funciones de Configuraciones y opciones (las que vienen la configuración desde la fábrica aparecen en negrita)
5 Velocidad del ciclo
térmico
(CPH: ciclos por hora)
TH2110DH, TH1110E1, TH1110DH y TH1100DH
6 Velocidad del ciclo
térmico auxiliar (CPH) TH2210DH, TH1210DH
9 Rango de ciclos
del compresor (CPH)
13 Encendido anticipado
(TH2110DH y TH2210DH)
14 Visor de temperatura 0 Fahrenheit
15 Protección del
compresor
20 Visualizador del
reloj (TH2110DH y TH2210DH)
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de
menos de un 90% de efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad 3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de
un 90% de efectividad
6 Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2 ó 4 CPH]
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de
menos de un 90% de efectividad 1 Para sistemas de vapor o de gravedad 3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de
un 90% de efectividad 6 Para sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones de rango de ciclos: 2 ó 4 CPH]
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones de rango de ciclos: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
1 On (encendido) ** Vea la página 8
0 Off (apagado)
1 Celsius
1 Tiempo de apagado del compresor (Vea la página 8)
0 Sin tiempo de apagado del compresor
0 Visualizador de 12 horas
1 Visualizador de 24 horas
25 Rango de temperatura
más bajo (solo TH1100DH)
40 Restablecimiento
del cronograma del programa a la configuración predeterminada (TH2110DH y TH2210DH)
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar daños en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas.
0 Rango estándar 40°F a 90°F (4,5°C a 32°C)
1 Rango más bajo (para el modo garaje) 35°F a 90°F
(1,5°C a 32°C).
0 Off (apagado)
1 On (encendido) - la configuración del cronograma
del programa están indicados en el manual de
funcionamiento
7
69-2609EFS—15
ESPAÑOL
Page 24
Guía de instalación
Funciones especiales
Encendido anticipado (función de configuración 13): permite que la refrigeración o la
calefacción arranquen antes de la hora de inicio programada, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.
Protección del compresor (conversión automática [configuración 15]): Hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse, a fin de evitar daños. Durante el tiempo de espera, aparecerá el mensaje Refrigeración encendida (o Calefacción encendida, en el caso de los modelos TH2210DH y TH1210DH) en la pantalla.
Accesorios y piezas de repuesto
Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar piezas de repuesto.
Ensamblado de la placa de cubierta* ............................... Número de pieza 50002883001
* Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
Especificaciones
Rangos de temperatura
• Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C)
• Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C)*
*La calefacción de TH1100DH se
puede establecer entre 35 °F y 90 °F (entre 1.5 °C y 32 °C).
Temperatura ambiente de funcionamiento
• De 32 °F a 120 °F (de 0 ºC a 48,9 °C)
Temperatura de embalaje
• De 20 °F a 120 °F (de 28,9 ºC a 48,9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
• 5% a 90% (no condensable)
Dimensiones físicas
• 37/16" de altura x 410/16" de ancho x 13/16" de profundidad
87 mm de altura x 119 mm de ancho
x 30 mm de profundidad
Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 1-800-468-1502
www.resideo.com
69-2609EFS—15 M.S. Rev. 05-22 | Impreso en EE. UU.
Rangos eléctricos
Sistema Voltaje (50/60 Hz) Corriente Calor (etapa 1) de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC Calentador de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A
auxiliar Refrigeración de 20 a 30 V CA de 0,02 a 1,0 A El producto no se debe desechar con otros
residuos domésticos. Busque los centros de recolección autorizados o las empresas de reciclado autorizadas más cercanas. Si desecha los equipos de manera correcta al final de su vida útil, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud del ser humano.
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Loading...