Honeywell HZ-7200-MP1, HZ-7204U User Manual

Page 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – READ AND SAVE THESE
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESES INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS PLEASE CALL OUR CUSTOMER REPRESENTIVIES AT (800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE USING THIS PRODUCT.
Warning – Failure to follow any of these safety instructions could result in fire, injury or death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to hazards that can cause severe injury as well as death. The use of electrical products may create hazards that include, but are not limited to, injury, fire, electrical shock and electrical system damage. These instructions are intended to provide you with the information you need to use the product and to avoid such hazards.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons including the following:
1. Warning – Read all instructions before using
this heater.
EnErgy Smart® Cool touCh hEatErS
modEl hZ-7200 SEriES modEl hZ-7300 SEriES modEl hZ-8000 SEriES
2. Warning – This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If, provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.
3. Warning – Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Warning – Always unplug heater when not in use.
5. Warning – Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater or return heater to authorized service facility for examination and/or repair.
6. Warning – For residential use only.
7. Warning – Do not use outdoors.
8. Warning – This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
9. Warning – Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Page 2
10. CAUTION – THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO FIT ONLY ONE WAY IN A POLARIZED OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT SECURELY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
11. Warning – This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other appliances working.
12. Warning – It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
13. Warning – To disconnect the heater, first turn off the product, then grip the plug body and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.
14. Warning – Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
15. Warning – To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, or where openings may become blocked.
16. Warning – A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
17. Warning – Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
Place the heater on a rm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any wall or combustible material.
DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting.
BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER BY CHILDREN OR PETS.
18. Warning – Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
19. Warning – Never tamper with this product or attempt to fix it. Any tampering with, or modification of this product can result in serious injury, death, or fire. Risk of electric shock. Do not open. No user serviceable parts inside.
20. Warning – Do not remove product labels that contain warnings or safety instruction.
21. Caution – The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
22. Caution – Before cleaning, or storage, or when not in use, turn the product’s controls to the OFF position and unplug the heater from the electrical outlet and allow to cool.
23. Caution – Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any combustible materials. DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting. Be sure the heater is not in a position where it may be tripped over by small children or pets. The heater’s rubber feet will hold it firmly in position.
24. Caution – If your home has aluminum wiring have a licensed electrician check your receptacle’s connections. When using a 1500 watt heater, aluminum wire connections can cause a safety issue.
25.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
MOVING THE HEATERSET-UP
Turn o the heater. Allow it to cool for ten minutes. Unplug heater and move. This heater is equipped with a
convenient carrying handle for your convenience.
OPERATION
EnergySmart® Cool Touch Heaters require no assembly. Never leave an operating unit unattended. Plug the heater into an electrical wall outlet.
Models HZ-7200 & HZ-8000 Series – EnergySmart® Cool Touch Heater Operation
Turn the heater on by pressing the Power Button (
). The
Power Indicator Light will illuminate. Fig. 1 To save up to 35% in energy bills, turn the Power Knob to
your Desired Temperature. There are four (4) comfort settings
Fig. 1
Power Button
w
P
o
e
r
Energy Smart Power Knob
n
e
r
r
u
C
|
F
º
5
6
w
o
L
e
T
t
F
º
0
7
Desired
Temperature
Oscillation
Button
m
p
e
r
a
t
u
r
e
7
5
º
F
|
8
0
º
O
F
s
c
H
i
i
g
h
l
l
a
t
e
of 65°F (18°C), 70°F (21°C), 75°F (24°C) and 80°F (27°C). The EnergySmart® thermostat will automatically select the appropriate power level to best accommodate your Desired Temperature. As the air temperature (Current Temperature) in the room approaches the Desired Temperature, the heater will automatically lower the power consumption and provide consistent warmth without wasting energy.
Illuminated LED lights will indicate the Current Room Temperature.
HZ-7200
Power Button
Energy Smart Power Knob
t
n
e
r
r
u
C
Oscillation
m
e
T
p
e
r
a
t
u
Button
r
e
NOTE: The LOW setting is designed to operate only if the temperature is below 55°F (12°C). If the room temperature is above 55°F (12°C), the heater will remain OFF until the temperature drops below this level. If you want the heater to operate when the room temperature is above 55°F (12°C),
P
o
w
e
r
Desired
w
Temperature
o
L
H
i
g
h
move the Power Knob to a higher setting. To override the EnergySmart® feature and produce maximum
heat, turn the Power Knob clockwise to HIGH. The will run the heater at constant 1500 watts.
To turn on the oscillation feature, press the (
) button once. To turn it o, press the ( ) button once more. Please note, the
HZ-8000
oscillation function will stop when the Energy Smart™ mode has reached the desired temperature and the heater is no longer blowing warm air. It will start back up when the heater starts blowing warm air again.
Press the Power Button (
) and unplug the heater when you are nished using it and the Power Indicator Light will go out.
Model HZ-7300 Series – Deluxe EnergySmart® Cool Touch Heater Operation
Turn heater on by pressing Power Button ( The heater will default to the Constant HI mode and the Current Temp Indicator will display the current room temperature. Fig 2.
The Energy Usage Indicator will display the power consumption used by the heater.
• If HIGH, the heater is drawing 1500 watts to quickly warm the room
• If LOW, the heater is drawing 900 watts to slowly warm the room or maintain the temperature
• If STAND BY, the heater is drawing no power as the room has reached the Desired Temperature. At this point, the heater is most ecient and is drawing only a few watts of energy while in STAND BY mode.
) button.
Fig. 2
Energy Usage Indicator
Constant and EnergySmart™ Thermostat Modes
SET Temp Button
Oscillation Button
Power Button
HZ-7300
®
®
O
s
c
i
l
l
a
t
e
2 3
Page 3
OPERATION (continued)
To set the heater, the digital control is equipped with two (2) modes: (See Fig. 2)
Constant Heat Mode - Choose from two (2) heat settings:
1. Constant Low, press SET to LO; this setting uses 900 watts of power
2. Constant High, press SET to HI; this setting uses 1500 watts of power
NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy ecient and may be a better option if you are concerned about saving energy.
EnergySmart™ Mode - A smart thermostat that helps you save energy. Press SET to choose four (4) comfort settings of 65°F (18°C), 70°F (21°C), 75°F (24°C), 80°F (27°C). This is
SAFETY FEATURES
This EnergySmart® Cool Touch Heater is equipped with several devices and features for added protection:
- This heater was crafted using a high quality safety plastic which allows for the “Cool Touch” exterior. If the heater grille is touched briey, it will not cause a burn. For safe operation, do not continuously hold bare skin against the grille..
• Tip over protection – a tip-over switch that disables the heater if it is accidentally tipped over.
• A high temperature safety control prevents overheating.
• Thermal cut-o fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher than normal temperature.
your desired room temperature. The EnergySmart® thermostat will automatically select the appropriate power level to best accommodate your Desired Temperature. As the air temperature (Current Temp) in the room approaches the Desired Temperature, the heater will automatically lower the power consumption to provide consistent warmth without wasting energy.
The Current Temp Indicator will display the current room temperature.
In the EnergySmart® mode, the Energy Usage Indicator will display what power consumption the heater has automatically selected to eciently meet your Desired Temperature.
To override the EnergySmart® function, turn the heater OFF ( press SET to choose a Constant Heat mode.
) or
CLEANING AND STORAGE
It is recommended that the heater be cleaned at least once a month and before o-season storage.Save the carton for o-season storage.
• Turn the heater OFF (
• Use a dry cloth to clean only the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
• Before storing, clean the EnergySmart® Cool Touch Heater using the above-mentioned steps. Wrap the cord around its cord wrap
underneath the heater base. Pack the heater in its original carton and store it in a cool, dry place.
TROUBLESHOOTING
If your heater shuts o unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features may have been activated to prevent overheating.
• Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
• Check your EnergySmart® Thermostat setting. The unit may simply be o because you have reached your desired heat setting.
• Check for any obstructions. If you nd an obstruction, turn the heater OFF and unplug it. Allow the heater to cool completely,
then remove the obstruction. Wait at least 10 minutes, then re-plug the heater in and follow the OPERATION instructions.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
) and unplug it. Allow it to cool.
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772
PRODUCT SPECIFICATIONS
Models HZ-7200/7300 Series HZ-8000 Series Unit dims 10.4” L x 7” W x 11.7” H 8.7” L x 6.3” W x 18.1” H Amps 12.5 Unit Voltage 120V, 60Hz Max Watts 1500 Max BTUs 5118 Operation Cost* To estimate the cost to operate this heater,
multiple the watts used times .001 to convert into a kilowatts measure and multiple by your local kilowatt electric rate for however long you run the heater.
3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should rst read all instructions before attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace this
product if it is found to be defective in material or workmanship.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.kaz.com
Please be sure to specify a model number.
For example, if your electric rate is $.1196**per kilowatt hour and you ran this heater in constant high mode (1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.71 cents to run the heater (1500 watts x 4 hours x.001) x .1196kwp = .71 cents)
Note: Because the Low Settings do not require as much electricity to operate, they are more energy ecient and may be better options if you are concerned about the amperage draw on a circuit when the heater is on the High (HI) setting.
*Calculation (Total Wattage x .001) x Cost per Kilowatt Hour = Cost to operate
**Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End­Use, US Energy Information Administration, August 11, 2010
C. This warranty does not cover damage resulting from any
unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.
D. Return defective product to Kaz USA, Inc. with a brief
description of the problem. Include proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check or money order for handling, return packing and shipping charges. Please include your name, address and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges. We suggest having
tracking or delivery conrmation. Send to:
In U.S.:
Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada
Please go to www.kaz.com and register your product under the Customer Care Center and receive product information updates and new promotional oers.
4 5
Page 4
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CLIENTE AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El inclumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y heridas a personas incluyendo lo siguiente:
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto.
CalEfaCtorES frESCoS al taCto EnErgy Smart®
modElo dE laS SEriES hZ-7200 modElo dE laS SEriES hZ-7300 modElo dE laS SEriES hZ-8000
1. Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel expuesta. Si se proporcionan, use las manijas cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, de los laterales y de la parte posterior.
3. Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños o discapacitados, y siempre que el calefactor se deje funcionando y sin supervisión.
4. Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso.
5. Advertencia – No opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañados o después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo. Deseche el calefactor o regréselo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
6. Advertencia – Sólo para uso residencial.
7. Advertencia – No use en exteriores.
8. Advertencia – Este calefactor no está
diseñado para usarse en baños, lavanderías y áreas interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda caer en la bañera y otro contenedor de agua.
9. Advertencia – No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombrillas, tapetes, u otras cubiertas similares. No pase el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no cause tropiezos.
7
Page 5
10. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE ESTA PENSADO PARA ENTRAR DE UNA SOLA MANERA EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL ENCHUFE NO ENTRA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, DELE LA VUELTA. SI AUN NO ENTRA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. NO INTENTE VIOLAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
11. Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5 amperes durante su operación. Para evitar una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos.
12. Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
13. Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.
14. Advertencia – No introduzca ni permita que entren objetos extraños por las aberturas de ventilación o evacuación ya que puede causar descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor.
15. Advertencia – Para prevenir un posible incendio, no tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire. No coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse.
16. Advertencia – Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. No utilice el aparato en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
17. Advertencia – Utilice el calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
Coloque el calefactor en una supercie rme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 0.9 m (3 pies) de cualquier pared o material inamable.
NO utilice en supercies inestables como la cama o alfombras gruesas.
ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR LOS NIÑOS O MASCOTAS.
18. Advertencia – Siempre conecte el calefactor directamente en un tomacorriente/receptáculo. Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
19. Advertencia – Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. No lo abra. No hay piezas útiles en el interior para el usuario.
20. Advertencia – No quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.
21. Precaución – La cantidad de calor que emite este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.
23. Precaución – Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el. Las patas de hule del calefactor lo sostendrán firmemente en su lugar.
24. Precaución – Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor
watts, las conexiones del cableado
de 1500 de aluminio pueden causar problemas de seguridad.
25.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
MOVER EL CALEFACTORINSTALACIÓN
Apague el calefactor. Permita que se enfríe por diez minutos. Desconecte el calefactor y muévalo. Este calefactor está
equipado con una cómoda manija de transporte para su conveniencia.
OPERACIÓN
Los Calefactores Frescos al Tacto EnergySmart® no requieren ensamblaje. Nunca deje desatendida una unidad en operación. Enchufe el calefactor a un tomacorriente de pared.
Modelos de las Series HZ-7200 y HZ-8000 – Operación del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart®
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido (
).
La Luz Indicadora de Encendido se iluminará. Fig. 1 Para ahorrar hasta un 35% en los recibos de luz, gire la Perilla
de Control a la Temperatura Deseada. Existen (4) cuatro ajustes de confort de 18°C (65°F), 21°C (70°F), 24°C (75°F), 27°C (80°F). El termostato EnergySmart® automáticamente seleccionará el nivel de potencia apropiado para llegar a la temperatura deseada. Cuando la temperatura del aire (temperatura actual) en la habitación se vaya aproximando a la temperatura deseada, el calefactor automáticamente disminuirá el consumo de energía para proveer calor constante sin desperdiciar energía.
Las luces LED iluminadas indican la Temperatura Actual de la Habitación.
NOTA: El ajuste BAJO (LOW) está diseñado para operar sólo si la temperatura está por debajo de 12°C (55°F). Si la temperatura de la habitación está por encima de 12°C (55°F), el calefactor
Fig. 1
Botón de Encendido
HZ-7200
Botón de Encendido
Luz Indicadora de Encendido
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r
Perilla de Control Energy Smart
m
e
p
T
t
n
e
r
r
u
º
º
2
C
|
4
C
1
2
C
º
8
1
Desired
w
Temperature
o
L
Perilla de Control Energy Smart
m
e
T
p
t
n
e
r
r
u
C
º
C
2
4
1
2
C
º
8
1
Desired
w
Temperature
o
L
Botón de
Oscilación
e
r
a
t
u
r
e
C
|
2
7
º
C
O
s
c
H
i
i
g
h
l
l
a
t
e
®
Botón de
e
r
a
º
C
Oscilación
t
u
r
e
2
7
º
C
H
i
g
h
permanecerá APAGADO hasta que la temperatura baje de este nivel. Si usted quiere que el calefactor opere cuando la temperatura está por encima de 12°C (55°F), gire la perilla de control a un ajuste más alto.
Para anular la característica EnergySmart® y producir máximo calor,
HZ-8000
®
gire la Perilla de Control a la derecha en ALTO (HIGH). El calefactor operará constantemente en 1500 watts. Para encender la característica de oscilación, presione una vez el botón ( ). Para apagarla, presione una vez más el botón ( ). Por favor tome en cuenta que la función de oscilación se detendrá cuando el modo EnergySmartMR haya alcanzado la temperatura deseada y el calefactor no esté expulsando aire caliente. Volverá a encenderse cuando el calefactor expulse aire caliente nuevamente.
Presione el Botón de Encendido ( ) y desconecte el calefactor cuando termine de usarlo y la Luz Indicadora de Energía se apague.
Modelo de las Series HZ-7300 – Operación del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® Deluxe
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido
). El calefactor predeterminadamente encenderá en modo
(
Fig. 2
de Calor Constante en potencia alta (HI) y el indicador de Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la habitación. Fig 2.
®
El indicador de Uso de Energía mostrará el consumo de energía utilizado por el calefactor.
• Si está en ALTO, el calefactor está usando 1500 watts para calentar la habitación rápidamente.
• Si está en BAJO, el calefactor está usando 900 watts para calentar la habitación lentamente o mantener la temperatura.
• Si está en ESTADO DE ESPERA (STAND BY), el calefactor no está consumiendo energía ya que la habitación ha
Modo Thermostato EnergySmart
Botón de Oscilación
Botón de Encendido
MR
º
18
C 21ºC 24ºC 27ºC
º
18
C 21ºC 24ºC 27ºC
®
alcanzado la temperatura deseada. En este momento, el calefactor es más eciente y sólo consume pocos watts de energía mientras esté en modo ESTADO DE ESPERA
HZ-7300
(STAND BY).
8 9
O
s
c
i
l
l
a
t
e
Page 6
OPERACIÓN (continuación)
Para ajustar el calefactor, el control digital está equipado con dos (2) modos:
Modo de Calor Constante - Elija entre dos (2) ajustes de calor:
1. Bajo Constante, presione AJUSTE para BAJO; este ajuste utiliza 900 watts de potencia.
2. Alto Constante, presione AJUSTE para ALTO; este ajuste utiliza 1500 watts de potencia.
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere mucha electricidad para operar, es más eciente en el consumo de energía y puede ser una mejor opción si usted esta interesado en ahorrar energía.
MR
Modo EnergySmart
- Un termostato inteligente que le ayuda
a ahorrar energía. Presione AJUSTE (SET) para elegir entre (4) cuatro conguraciones de confort de 18°C (65°F), 21°C (70°F), 24°C (75°F), 27°C (80°F). Esta es la temperatura que usted desea
seleccionará el nivel de potencia apropiado para llegar a la Temperatura Deseada. A medida que la temperatura del aire (temperatura actual) en la habitación se aproxime a la Temperatura Deseada, el calefactor automáticamente disminuirá el consumo de energía para proporcionar calor constante sin desperdiciar energía.
El Indicador de Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la habitación.
En modo Energysmart®, el Indicador de Uso de Energía mostrará el consumo de potencia que el calefactor ha elegido automáticamente para llegar ecientemente a la Temperatura Deseada.
Para anular la característica EnergySmart®, apague el calefactor (
) o presione AJUSTE (SET) para elegir modo de Calor Constante.
en la habitación. El termostato EnergySmart® automáticamente
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Este Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® está equipado con distintos dispositivos y características para mayor protección:
- Este calefactor fue hecho utilizando plástico de seguridad de alta calidad que le permite estar “Fresco al Tacto” en el exterior. Si toca brevemente la rejilla del calefactor, no causará quemaduras. Para mayor seguridad de operación, no acerque su piel continuamente a la rejilla.
• Protección Anticaídas - un interruptor anticaídas que inhabilita el calefactor si es derribado accidentalmente.
• Un control de seguridad para altas temperaturas previene el sobrecalentamiento.
• Un fusible de corte térmico apagará el calefactor permanentemente si opera a una temperatura mayor a la normal.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
Se recomienda limpiar el calefactor al menos una vez al mes y antes de guardarlo fuera de temporada. Guarde la caja para almacenaje fuera de temporada.
• APAGUE el calefactor (
• Utilice un paño seco para limpiar sólo la supercie externa del calefactor. NO USE AGUA, CERA, POLISH O ALGUNA OTRA
SOLUCIÓN QUÍMICA.
• Antes de guardar, limpie el Calentador Fresco al Tacto EnergySmart® siguiendo los pasos arriba mencionados. Enrolle el cable en el
enrollador para cable ubicado debajo de la base del calefactor. Guarde el calefactor en su caja original y almacénelo en un lugar fresco y seco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no opera correctamente, alguna de las características de seguridad de su calefactor pudo haber sido activada para prevenir sobrecalentamiento.
• Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando.
• Revise el ajuste del Termostato EnergySmart®. La unidad puede simplemente haberse apagado porque alcanzó el ajuste de
temperatura deseado.
• Revise si tiene alguna obstrucción. Si encuentra alguna obstrucción, apague el calefactor y desenchúfelo. Permita que el
calefactor se enfríe completamente, remueva la obstrucción. Espere al menos 10 minutos y vuelva a enchufarlo y siga las instrucciones de OPERACIÓN.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, PORFAVOR CONTACTE PRIMERO A SERVICIO AL CONSUMIDOR O VEA SU GARANTÍA. NO REGRESE EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL CALEFACTOR USTED MISMO, AL HACERLO PUEDE PERDER SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O A USTED.
) y desconéctelo. Permita que se enfríe.
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Preguntas o comentarios por correo a:
Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelos Series HZ-7200/7300 Series HZ-8000 Dimensiones
26.4 cm L x 17.8 cm A x 29.7 cm A 22.1 cm L x 16cm A x 46cm A
Amperes 12.5 Voltaje de la Unidad 120V~, 60Hz Watts Máximo 1500 BTUs Máximo 5118 Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de
este calefactor, multiplique los watts usados por .001 para convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local kilowatt por el tiempo que opere el calefactor.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Usted debe leer primero todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.
La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o
A.
sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita, por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial.
Kaz USA, Inc. se reserva todo derecho de reparación o sustitución
B.
del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra.
C.
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com
Por favor asegúrese de especicar el modelo.
Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de $.1196**por kilowatt hora y usted opera este calefactor en modo alto constante (1500 watts) por 4 horas, le costará $.71 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x.001) x .1196kwp = .71 centavos)
Nota: Debido a que los Ajustes Bajos no requieren tanta energía para operar, son más ecientes energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el uso de amperaje cuando el calefactor esté en el ajuste Alto (HI).
*Cálculo (Vataje Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de operación.
**Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para el Uso del Consumidor Final, Administración de Información Energética de EUA, Agosto 11, 2010.
D.
Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc., adjunte una descripción breve del problema. Incluya una prueba de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 /CAD$15.50 para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día.
Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Le
recomendamos pedir confirmación del seguimiento o de la entrega.
Enviar a:
En los Estados Unidos:
Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y actualizaciones de su producto y nuevas ofertas promocionales.
10 11
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – LISEZ CES CONSIGNES
D’EMPLOI ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE RADIATEUR ET GARDEZ-LES. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES APPOSÉES, APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU (800) 477-0457 POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS ET CECI, AVANT DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL.
Avertissement – L’inobservation de ces consignes de sécurité pourrait résulter en un incendie, des blessures, voire la mort.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers aptes à causer des blessures graves, voire la mort. Leur utilisation peut entraîner des risques, y compris mais sans s’y limiter, de blessures, d’incendies, de choc électrique et de dommages à l’installation électrique. Le but de ces instructions est de fournir les renseigne­ments d’emploi voulus pour éviter ces dangers.
L’emploi d’appareils électriques requiert des précautions fondamentales pour réduire les risques d’incendies, de chocs électriques et de blessures corporelles, dont les suivantes:
radiatEurS iSolantS
EnErgySmart
modèlES dE la SériE hZ-7200 modèlES dE la SériE hZ-7300 modèlES dE la SériE hZ-8000
1. Avertissement – Lisez toutes les instructions avant d’employer le radiateur.
2. Avertissement – Un radiateur qui marche est chaud. Pour ne pas vous brûler, veillez à ce que votre peau nue ne touche pas les surfaces chaudes. Déplacez-le à l’aide des poignées s’il en possède. Gardez les corps combustibles – meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux, par ex. – à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et éloignez-les des côtés et de l’arrière.
3. Avertissement – Redoublez de vigilance lorsque le radiateur est utilisé par des enfants ou en leur présence et près de personnes handicapées, ainsi que lorsqu’il fonctionne sans surveillance.
4. Avertissement – Débranchez toujours un radiateur qui ne sert pas.
5. Avertissement – Ne l’utilisez pas si son cordon ou sa fiche est abîmé, s’il a mal fonctionné, a été échappé ou endom magé. Jetez-le ou apportez-le à un centre agréé pour le faire vérifier et/ou réparer.
6. Avertissement – Ne convient qu’à l’utilisation résidentielle.
7. Avertissement – Ne l’utilisez pas en plein air.
8. Avertissement – Ce radiateur n’est pas
destiné aux salles de bains et de lavage ou autres pièces intérieures. Ne le posez jamais au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.
9. Avertissement – N’acheminez pas le cordon sous tapis ou moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor, ou autres. Ne le passez ni sous des meubles ni sous des appareils. Éloignez-le du passage afin qu’il ne puisse pas faire trébucher.
md
Kaz USA, Inc. utilise la marque de commerce Honeywell avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
13
Page 8
10. ATTENTION – CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE BRANCHE EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE). POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLEC­TRIQUE, LA FICHE N’ENFONCE DANS LES PRISES POLARISÉES QUE DANS UN SENS. L’INVERSER SI ELLE NE PÉNÈTRE PAS À FOND. SI ELLE NE RENTRE TOUJOURS PAS TOTALEMENT, CONTACTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. NE PAS DÉJOUER CETTE MESURE DE SÉCURITÉ.
11. Avertissement – Le fonctionnement de ce radiateur prélève 12,5 ampères. Afin de ne pas surcharger le circuit, ne le branchez pas sur un circuit qui alimente d’autres appareils.
12. Avertissement – Il est normal que la fiche soit un peu chaude au toucher; une connexion prise de courant alternatif et fiche mal assujettie peut surchauffer et déformer la fiche. Demandez à un électricien de remplacer les prises ayant du jeu ou usées.
13. Avertissement – Pour débrancher le radiateur, éteignez-le puis tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la sortir de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
14. Avertissement – Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre dans les orifices d’aération ou d’évacuation, sous peine de provoquer choc électrique ou incendie et d’abîmer l’appareil.
15. Avertissement – Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez les orifices d’admission d’air ou d’évacuation en aucune façon. Ne posez pas le radiateur sur une surface molle, un lit par exemple, qui pourrait boucher les orifices.
16. Avertissement – Un radiateur renferme des pièces chaudes et produisant des étincelles. Ne l’employez pas dans les lieux où sont utilisés ou entreposés essence, peinture ou liquides inflammables.
17. Avertissement – N’utilisez le radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre
Posez l’appareil sur une surface rigide, d’aplomb et inobstruée, à au moins 3 pi (0,9 m) des murs et des matières combustibles.
Ne le posez PAS sur une surface instable – de la literie ou une moquette épaisse, par exemple.
ASSUREZ-VOUS QUE LE RADIATEUR NE SOIT PAS DANS LE CHEMIN OÙ IL RISQUERAIT DE GÊNER ET DE FAIRE TRÉBUCHER LES ENFANTS OU LES ANIMAUX DE COMPAGNIE.
emploi que ne conseille pas le fabricant peut être source d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
18. Avertissement – Branchez toujours le radiateur directement sur la prise murale. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).
19. Avertissement – N’altérez pas et ne tentez pas de réparer ce radiateur. Toute altération ou modification pourrait entraîner blessures graves, mort ou incendie. Risque de choc électrique. Ne l’ouvrez pas, il ne contient pas de pièces que vous puissiez réparer.
20. Avertissement – N’ôtez pas les étiquettes de mise en garde ou d’instructions de sécurité.
21. Attention – Le rendement du radiateur peut varier et sa température être assez élevée pour brûler la peau nue. Employer l’appareil est déconseillé aux sujets dont la sensibilité à la chaleur est limitée ou incapables de vite réagir pour éviter les brûlures.
22. Attention – ÉTEIGNEZ le radiateur, débranchez- le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou ranger et entre utilisations.
23. Attention – Posez le radiateur sur une surface rigide, plane et d’aplomb, exempte d’obstructions et située à au moins 0,9 m (3 pi) des corps combustibles. NE le placez PAS sur une surface instable – literie ou moquette épaisse, par exemple. Veillez à ce qu’il ne risque pas de faire trébucher enfants ou animaux de compagnie. Ses pieds de caoutchouc l’immobilisent fermement.
24. Attention – Si l’installation électrique de la maison comporte des fils d’aluminium, faites vérifier la connexion à la prise par un électricien agréé. Utiliser tout radiateur de 1500 watts avec câblage d’aluminium peut compromettre la sécurité.
25.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
DÉPLACEMENT DU RADIATEURMISE EN PLACE
Éteignez le radiateur. Laissez-le refroidir pendant dix minutes. Débranchez-le puis déplacez-le. Sa poignée de déplacement
commode vous simpliera la tâche.
MODE D’EMPLOI
MD
Les radiateurs isolants EnergySmart
viennent assemblés. Surveillez assidûment tout radiateur qui fonctionne. Branchez le radiateur sur une prise de courant murale.
Séries HZ-7200 et HZ-8000 – Mode d’emploi des radiateurs isolants EnergySmart
MD
Allumez le radiateur en appuyant sur la touche d’alimentation (
). Le voyant lumineux d’alimentation brillera. Fig. 1
Pour réduire vos frais d’énergie jusqu’à 35 %, réglez le bouton de commande à la température désirée. Quatre (4) réglages de confort sont prévus: 65 °F (18 °C), 70 °F (21 °C), 75 °F (24 °C) et 80 °F (27 °C). Le thermostat EnergySmart
MD
choisira automatiquement le niveau de puissance requis pour obtenir cette température désirée. Quand l’air ambiant (température actuelle) a presque atteint la température voulue, le radiateur baissera automatiquement la consommation pour maintenir une chaleur constante sans gaspiller l’énergie.
Des DEL indiqueront la température ambiante actuelle. REMARQUE: Le réglage BAS (LOW) est uniquement conçu
pour fonctionner à moins de 55 °F (12 °C). Si la température ambiante est de plus de 55 °F (12 °C), le radiateur restera au
Fig. 1
Touche d’alimentation
HZ-7200
Touche d’alimentation
P
o
w
e
r
P
o
w
e
r
Commande EnergySmart
t
n
e
r
r
u
C
2
|
C
º
8
1
w
Temperature
o
L
Commande EnergySmart
t
n
e
r
r
u
C
2
C
º
8
1
w
Temperature
o
L
e
T
º
C
1
Desired
T
º
C
1
Desired
Touche d’oscillation
m
p
e
r
a
t
u
r
e
º
2
4
C
|
2
7
º
C
O
s
c
H
i
i
g
h
l
l
a
t
e
®
Touche
m
e
p
e
r
2
4
º
C
d’oscillation
a
t
u
r
e
2
7
º
C
H
i
g
h
repos jusqu’à ce qu’elle baisse au-dessous de ce niveau. Si vous désirez que le radiateur chaue quand il fait plus de 55 °F (12 °C) dans la pièce, réglez le bouton de température à un niveau plus élevé.
Pour avoir priorité sur la fonction EnergySmart
MD
et obtenir le dégagement de chaleur maximal, tournez simplement le bouton de
HZ-8000
®
température en sens horaire pour le mettre à HAUT (HIGH). Le radiateur fonctionnera alors constamment à 1500 watts. Pour mettre l’oscillation en marche, pressez la touche (
noter que l’oscillation cessera dès que le mode écoénergétique EnergySmart
) une fois. Pour l’arrêter, pressez la touche ( ) une autre fois. Veuillez
MD
aura atteint la température désirée et que le
radiateur ne diusera plus d’air chaud. L’oscillation reprendra quand le radiateur recommencera à propager de l’air chaud. Appuyez sur la touche d’alimentation (
Série HZ-7300 – Mode d’emploi des radiateurs isolants EnergySmart
Allumez le radiateur en appuyant sur la touche d’alimentation (
). Il se réglera d’emblée au mode chaleur constante haute et l’indicateur de température achera la température ambiante actuelle. Fig 2.
) et débranchez le radiateur quand il a ni de servir; le voyant d’alimentation s’éteindra.
MD
de luxe
Fig. 2
®
L’indicateur d’énergie utilisée achera la consommation énergétique du radiateur.
• À HIGH (haut), le radiateur prélève 1500 watts pour vite
réchauer la pièce
• À LOW (bas), le radiateur prélève 900 watts pour lentement
réchauer la pièce ou maintenir la température ambiante
• À STAND BY (veille), le radiateur ne prélève pas de courant
puisque la température désirée a été atteinte. Le radiateur est alors au summum de son ecacité car il ne prélève que
Thermostat EnergySmart
Touche d’oscillation
Touche d’alimentation
MC
º
18
C 21ºC 24ºC 27ºC
º
18
C 21ºC 24ºC 27ºC
quelques watts à ce mode.
HZ-7300
O
s
c
i
l
l
a
t
e
®
14 15
Page 9
MODE D’EMPLOI (suite)
La commande numérique présente deux (2) modes pour le réglage: Mode de chaleur constante - Deux (2) réglages de chaleur
1. Bas (Low), presser SET et LO – consommation de 900 watts
2. Haut (High), presser SET et HI – consommation de 1500 watts REMARQUE: Le fonctionnement au réglage bas nécessitant
moins d’énergie, c’est le plus écoénergétique – si vous souhaitez économiser l’énergie, il constitue votre option de choix.
MD
Mode écoénergétique EnergySmart
- Un thermostat
intelligent qui aide à économiser l’énergie. Pressez la touche SET pour sélectionner l’un des quatre (4) degrés de confort: 65 °F (18 °C), 70 °F (21 °C), 75 °F (24 °C) et 80 °F (27 °C). Celui-ci constitue votre température choisie. Le thermostat EnergySmart
MD
réglera
automatiquement le niveau de puissance approprié pour obtenir cette température choisie. Quand l’air ambiant (température actuelle) a presque atteint la température choisie, le radiateur abaissera automatiquement la consommation pour maintenir une chaleur constante, sans gaspiller d’énergie.
L’indicateur de température ambiante achera la température actuelle de la pièce.
Au mode EnergySmart
MD
, l’indicateur d’énergie utilisée indiquera le niveau de puissance auquel s’est automatiquement réglé le radiateur pour maintenir ecacement la température désirée.
Pour avoir priorité sur la fonction EnergySmart
MD
, ÉTEIGNEZ ( ) le radiateur ou pressez SET pour sélectionner un mode de chaleur constante.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
MD
Ce radiateur isolant EnergySmart
présente plusieurs dispositifs et caractéristiques qui rehaussent la protection.
- Il est fait de plastique de sécurité de haute qualité, grâce auquel l’extérieur reste « froid au toucher». Si vous touchez brièvement la grille, vous ne vous brûlez pas. Par mesure de sécurité, ne laissez pas votre peau nue contre la grille plus que nécessaire.
• Protection anti-basculement – un interrupteur met le radiateur hors tension s’il est accidentellement renversé.
• Commande de haute limite de sécurité contre la surchaue.
• Fusible thermique de mise hors tension permanente si la température de fonctionnement dépasse la température normale.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Nous conseillons de nettoyer le radiateur au moins une fois par mois et avant le rangement de hors saison (gardez la boîte d’emballage).
• ÉTEIGNEZ (
• Dépoussiérez les surfaces extérieures avec un chion sec. N’UTILISEZ NI EAU, NI CIRE, NI PRODUIT À POLIR, NI SOLUTION CHIMIQUE.
• Avant le rangement, nettoyez le radiateur isolant EnergySmart
sous le socle. Placez le radiateur dans sa boîte d’emballage d’origine et mettez celle-ci dans un endroit frais et sec.
DÉPANNAGE
Si le radiateur s’éteint inopinément ou cesse de fonctionner, l’une des caractéristiques de sécurité a peut-être été activée pour empêcher la surchaue.
• Assurez-vous que l’appareil soit branché et que la prise de courant fonctionne.
• Vériez le réglage du thermostat EnergySmart
• Vériez qu’il n’y ait pas d’obstructions – s’il y en a une, ÉTEIGNEZ le radiateur et débranchez-le. Laissez-le refroidir, enlevez
l’obstruction puis attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Suivez alors les instructions du MODE D’EMPLOI.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE RADIATEUR AU LIEU D’ACHAT. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR, SOUS PEINE D’ANNULATION DE LA GARANTIE, D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL OU DE BLESSURES CORPORELLES.
) le radiateur et débranchez-le. Laissez-le refroidir.
MD
. La température ambiante était peut-être atteinte, causant l’extinction.
MD
tel qu’indiqué ci-haut. Enroulez le cordon autour de l’enrouleur,
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adressez toute question ou toute remarque à:
Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772, ÉTATS-UNIS
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
Modèles Séries HZ-7200/7300 Série HZ-8000 Dim. (LxlxH) 10,4 x 7 x 11,7 po 8,7 x 6,3 x 18,1 po Intensité 12,5 ampères Tension 120 volts, 60 Hz Puissance max. 1500 watts BTU max. 5118 Prix de revient du fonctionnement* – Pour évaluer le prix
de revient du fonctionnement de ce radiateur, multiplier le nombre de watts utilisé par 0,001 pour le convertir en kilowatts puis multiplier par le prix du kilowatt et la durée d’utilisation.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Veuillez lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation
ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ USA, INC. DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE CI-DESSUS.
Certaines juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis, et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une juridiction à l’autre. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de l’achat au détail initial.
B. Kaz USA, Inc. se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer cet article si des vices de matériaux ou de fabrication sont constatés. Après cela, et toujours durant la période de garantie, l’article défectueux peut être retourné à Kaz USA, Inc.
Appelez sans frais au 1-800-477-0457 Envoyez un courriel à consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web : www.kaz.com
Veuillez préciser le numéro de modèle.
Par exemple, si le prix du kilowattheure est de 0,1196 $** et que le radiateur chaue à chaleur constante haute (1500 watts) pendant 4 heures, le prix de revient sera de 0,71 $ – (1500 watts x 4 heures x 0,001) x 0,1196 $/kWh = 0,71 $)
REMARQUE: L’énergie consommée étant réduite aux réglages bas, le fonctionnement plus écoénergétique de ces réglages peut constituer un choix rééchi si le gros débit en ampères qui est prélevé au réglage haut (HI) vous tracasse.
*Calcul: (total des watts x 0,001) x prix du kilowattheure = prix de revient du fonctionnement
**Prix moyen de l’électricité à l’utilisateur nal, US Energy Information Administration, 11 août 2010
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables
à des tentatives de réparation non autorisées ou à toute utilisation non conforme au présent manuel.
D. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA, Inc., avec
une brève description de la défectuosité. Veuillez inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de 10,00 $ US ou de 15,50 $ CA pour les frais de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. Veuillez en outre indiquer vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
Les frais d’expédition vous incombent et doivent
être prépayés. Nous vous suggérons de demander une conrmation de suivi ou de livraison. Envoyez le colis à l’adresse appropriée ci-dessous :
Aux États-Unis
Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton (ON) L9T 2X6 Canada
Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer votre produit sous «Customer Care» puis sous « Warranty Registration» an de recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles ores promotionnelles.
16 17
Page 10
© 2012 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.
© 2012 Kaz USA, Inc. Todos los Derechos Reservados.
© 2012 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.
P/N: 31IM7300190
Loading...