HONEYWELL Hz-500E, HZ-600E User Manual [fr]

Page 1
GB
QUICK FAN HEATER
Operation Instructions
CZ
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze
SCHNELLHEIZER
Gebrauchsanweisung
DK
VARMEBLÆSER
Betjeningsvejledning
ES
GENERADOR DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de funcionamiento
FI
LÄMPÖPUHALLIN
Käyttöohjeet
FR
VENTILATEUR CHAUFFANT
Mode d’emploi
GR
ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ
Οδηγίες λειτουργίας
HR
GRIJALICA - KALORIFER
Upute za rukovanje
HU
VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ
Kezelési utasítások
IT
TERMOVENTILATORE
Istruzioni per l’uso
NL
VENTILATORKACHEL
Bedieningsinstructies
NO
VARMEVIFTE
Driftsinstruksjoner
PL
GRZEJNIK WENTYLATOROWY
Instrukcja obsługi
PT
TERMOVENTILADOR
Instruções de operação
RO
TERMOVENTILATOR
Instrucţiuni de Utilizare
SA
SE
VÄRMEFLÄKT
Driftsanvisningar
SI
OGREVALNI VENTILATOR
Navodila za uporabo
SK
TEPLOVZDUŠNÝ OHRIEVAČ
Návod na obsluhu
TR
FANLI ISITICI
Çalıştırma Talimatları
HEADING
HZ-500E / HZ-600E
Page 2
HZ-500E/HZ-600E
ENGLISH ČESKY DEUTSCH DANSK ESPAÑOL SUOMI FRANÇAIS EΛΛHNIKA HRVATSKY MAGYAR ITALIANO NEDERLANDS NORSK POLSKI PORTUGUÊSE
6
CONTENTS
8
OBSAH
10
INHALT
12
INDHOLD
14
ÍNDICE
16
SISÄLLYSLUETTELO
18
CONTENU
20
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
22
SADRŽAJ
24
TARTALOMJEGYZÉK
26
INDICE
28
INHOUD
30
INNHOLD
32
SPIS TREŚCI
34
CONTEÚDO
ROMÂNĂ
SVENSKA SLOVENŠČINA SLOVENČINA TÜRKÇE
2
36
CUPRINS
40
42
INNEHÅLL
44
OBSAH
46
VSEBINA
48
FÍHÍRST
Page 3
COMPONENTS
HZ-500E/600E
HZ-500E/HZ-600E
3
Page 4
HZ-500E/HZ-600E
SETTINGS
HZ-500E
HZ-500E / HZ-600E
HZ-600E TIMER
FRANCE - IMPORTANT
4
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS
HZ-500E / HZ-600E
HZ-500E/HZ-600E
WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
HZ-500E / HZ-600E
MOUNTING
DISMOUNTING
5
Page 6
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before using this appliance, read through all the ins tructions and only us e accordingly.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given sup ervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be sup ervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. The appliance is intended only for use indoor s, not for outdoor use or commercial use.
4. Do not use the appliance anywhere near easily flammable gases or substances such as s olvents, lacquers, glues, etc. Some of the internal parts can be hot and could throw sparks.
5. Do not position the appliance immediately below a power socket.
6. Keep flammable materials at least 100cm away from the heater. To prevent bur ns, do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces.
7. Do not cover the appliance with anything, as indicated by the symbol . This can lead to overheating, fire or electric shocks. Ensure that the air intake and outlet vent s are not obstruc ted.
8. Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage, if it has fallen over, or does not func tion properly. Repairs must be carried out by manufacturer-approved service centres.
9. The p ower cord can be s tored inside the unit by re-insert ing it into the unit. This should only be d one when the unit is not in use.
10. The air outlet grille can become ver y hot during oper ation
- please do not touch with bare hands.
11. Never touch the unit with wet hands.
12. HZ-60 0 is in frost watch mod e when the t imer is set to “0”. This means that when the room temperature drops below 5˚C the unit will automatically oper ate.
13. The electrical inst allation whic h is to be connec ted must confor m with local regulation requirement s.
14. In zone 3, so cket outlet s are permi tted only if they are protec ted by a re sidual curre nt protective dev ice with a residua l operating current/Om not exceeding 30mA .
15. This unit has an IPx1 protection level and is suitable for use in bathroom, when w all mounted, excluding Zones 1 & 2.
16. Ensure that the unit is not accessibl e from the shower or bathtub.
COMPONENTS HZ-500E HZ-600E
1. Setting Switch
2. Pilot light
3. Ther mostat switch
4. Air Outlet Grille
5. Air Inle t Grille
6. Power cord
7. Timer Switch
8. Mounting Bracket
9. Screws
INSTRUCTIONS FOR USE
This appliance is suitable for free st anding or wall mounte d use.
For use when free standing please ensure 50cm clear distance behind the unit and 1m clear dist ance in front of the unit and
do not locate near water.
WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
For wall mounting det ails please refer to page 5. Screws for mounting are included with the unit. Always ensure that minimum distances are adhered to as shown
on page 5.
1. Fix bracket to the wall as indicated on page 5.
2. Position base of unit into base of bracket at desired angle (1).
3. Clip upper arm of bracket onto back of unit at corresponding angle (2).
4. Repeat in reverse order to remove unit from bracket.
IMPORTANT FOR FRANCE
See page 4 for det ails.
CLEANING
We recommend you to clean the appliance twice a year with a
vacuum cleaner.
1. Unplug the unit
2. Allow it to cool down for 20 mins
3. Use a vacuum cleaner to suck out dust and dirt from both grilles
6
Page 7
MAINTENANCE
In the event of overheating, the s afety system w ill automatically
turn of f the heating elements and the motor. If this happens
please remove any obst acles to the air ou tlet grille and clean the unit as indicated under cleaning instructions.
DISPOSAL
This symb ol on the product or its packaging indicate s that
the appliance cannot be treated as normal domestic waste but must be handed in at a co llection point f or recycling
electr ic and electronic appliances. Your contribution to the correct disposal of this product protects
the environment.
Further information about the recycling of this produc t can be obtained from your local town hall, your refuse collection service, or in the store at w hich you bought the product. This regulation
is valid only in EU memb er states.
CONDITION OF PURCHASE
As condit ion of purchase the purchaser assumes responsibility for
the corre ct use and care of this KAZ pro duct according to these user instructions. The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this KAZ produc t is in use.
WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT,
PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE GUARANTEE CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ
PRODUCT YOURSELF, AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE GUARANTEE AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND
PROPERTY.
Technical modifications reserved
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
ENGLISH
7
Page 8
ČESKY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přeč těte všechny
pokyny a řiďte se jimi.
2. Tento přís troj není navržen pro používání osobami (včetně
dětí) se sníženými psychick ými, smyslovými neb o mentálními schopnos tmi, nebo s nedost atkem zkušeností a znalostí bez dozoru, nebo pokynů o použití příst roje osobou, zodpovídající za jejich zdraví. Dohlížejte na děti a dbejte, aby si se zařízením nehrály.
3. Zař ízení je určeno pouze pro použití v mís tnostech nikoliv ve
venkovním prostředí.
4. Zařízení nepoužívejte v blízkosti snadno hořlav ých plynů nebo
látek, jak ými jsou ředidla, laky, lepidla atd. Některé vnitřní části mohou být horké nebo jiskřit.
5. Zařízení neumísťujte bezprostředně pod elek trickou zásuvku.
6. Hořlavé materiály udr žujte ve vzdálenosti minimálně 100 cm
od topného tělesa. Chraňte sebe i ostatní před popálením a dbejte na to, aby se obnažená kůže ne dostala do kontak tu s horkým povrchem topného tělesa.
7. Jak je uvedeno na symbolu, zařízení ničím nepřikrývejte.
Zařízení se může přehřát, což může vést ke v zniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Dbejte, aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány.
8. Zařízení nepoužívejte, je-li síťová šňůra poškozená, jeví-li
známky poškození, pokud se zařízení převr hlo nebo správně nepracuje. Opravy musí být provedeny autorizovaným servisním střediskem.
9. Napáje cí kabel lze uložit dovni tř přístroje. Tento z působ
uložení lze provést, pokud přís troj není po užíván.
10. Během provozu se mů že mřížka výstupního ventilační ho
otvoru o hřát, proto se jí ne dotýkejte holýma r ukama.
11. Přístroje se nikdy ned otýkejte mokrýma ruka ma.
12. Model HZ-600 je v režimu ochrany před zamr znutím, je-li
časovač nast aven do polohy „0“. Znamená to, že jestliže pokojová teplota kle sne pod 5°C, přís troj se automatick y zapne.
13. Elektrická síť, do k teré je přís troj zapojen, musí vyhovovat
vešker ým místním směrnicím a normám.
14. V zóně 3 je povoleno používat elektr ické zásuvk y pouze
tehdy, jestliže jsou připojeny přes proudový chránič, k terý má zby tkový proud nepře sahující 30 mA.
15. Tento přístr oj je vybaven stu pněm krytí IPx1 a je vhodný při
montáž i na zeď k použití v koup elně, vyjma zóny 1 a 2.
16. Zajistěte, aby pří stroj nebyl dosažitelný z vany ani ze sprchy.
KOMPONENTY HZ-500E HZ-600E
1. Přepínač Nastavení
2. Kontr olka
3. Termostat
4. Mřížka Výstupního Ventilačního Ot voru
5. Mřížka Vstupního Ventilačního Ot voru
5. Napájecí kabel
7. Časový Spínač
8. Montážní Držák
9. Šrouby
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Tento přístroj může stát samostatně nebo jej lze namontovat
na stěnu. U volně stojícího z ařízení zajistěte světlou v zdálenost
50 cm za zadní stěnou a 100 cm před přístrojem. Přístroj
neumísťujte do blízkos ti vody.
POKYNY K MONTÁŽI NA STĚNU
Podrobnosti k montáži na stěnu naleznete na str. 5. Šrouby k mont áži jsou součástí dodávky přístroje. Vždy dodržujte stanovené minimální vzdálenosti, které jsou
uvedeny na s tr. 5.
1. Podle pokynů na s tr. 5 nasaďte dr žák na stěnu.
2. Přístroj nas aďte do držáku pod požadovaným úhlem (1).
3. V odpovídajícím úhlu (2) sevřete zadní část přístroje horním
ramenem dr žáku.
4. Při vyjmutí z držáku postupujte v opač ném pořadí.
DŮLEŽITÉ PRO UŽIVATELE VE FRANCII
Podrobnosti viz strana 4.
ČIŠTĚNÍ
Přístroj doporučujeme čistit dvakr át ročně vysavačem.
1. Přístr oj odpojte od elek trické sítě
2. Přístroj nechte 20 minut vychladnout
3. Prach a nečistoty z obou mřížek odstraňte vysavačem.
8
Page 9
ÚDRŽBA
V případě p řehřátí bezpečnostní sys tém automaticky v yhřívací
tělesa a motor vypne. Pokud se tak stane, odstraňte veškeré
překážky u mřížky výstupního ventilačního otvoru a přístroj vyčistěte podle popsaných po kynů.
LIKVIDACE
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že se zařízením nesmí být nakládáno jako s běžným domovním odpadem. Použité zařízení je nutné odevzdat do sběr ného
střediska odpadu k recyklaci použit ých elektrick ých a elektronických zařízení.
Správným způsobem lik vidace tohoto produktu chráníte životní prostředí.
Další infor mace týkající se recyklace tohoto výrobku získáte u místného zastupitelského úřadu, ve sběrných střediscích odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Toto nařízení se týká pouze členských států EU.
PODMÍNKY NÁKUPU
Podmínkou zakoupení je, že kupující nese odpovědnost z a správné používání a péči o produkt sp olečnosti KAZ podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Kupující nebo uživatel sám o sobě se musí rozhodnout, kdy a jak dlouho tento produkt společnosti KA Z používat.
VAROVÁNÍ: PŘI POTÍŽÍCH S PRODUKTEM SPOLEČNOSTI KAZ SE ŘIĎTE POK YNY UVEDENÝMI V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH.
PRODUKT SPOLEČNOSTI KAZ SE NEPOKOUŠEJTE OTEVŘÍT ANI OPRAVIT VLASTNÍMI SILAMI, NEBOŤ TATO ČINNOST MŮŽE VÉST K UKONČENÍ ZÁRUKY NEBO POŠKOZENÍ OSOB ČI MAJETKU.
Technické změny v yhrazeny
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
ČESKY
9
Page 10
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte le sen Sie die ganz Anleitung durch, bevor Sie dieses
Gerät in B etrieb nehmen und richten Sie sich genau danach.
2. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit verminderten körp erlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahr ung und Kenntnis gedac ht, außer wenn ihnen Überwachung oder B eistand hinsichtlic h der Benutzung dieses Gerätes gegeben wird durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beauf sichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
3. Das Gerät ist nur für eine Benut zung in Räumen bes timmt,
und nicht für draußen oder f ür eine kommerzielle Verwendung.
4. Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht
entflammbaren Gasen oder Substanzen wie Lösungsmitteln, Lacken, Klebstoffen etc. in Betrieb. Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen.
5. Platzieren Sie das Gerät nicht unmit telbar unter einer
Steckdose.
6. Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm
von dem Heizgerät ent fernt. Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
7. Bedecken Sie das Gerät mit nichts, wie es auf dem
Symbol angezeigt wird. Dies kann zu Überhi tzung, Feuer oder Elektroschocks führen. Vergewissern Sie sich, dass die Be -und Entlüftungsgit ter nicht versperr t sind.
8. Benutzen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht, wenn sie
beschädig t sind oder Anzeichen von Besc hädigung aufweisen, beziehungs weise nicht richtig funktionieren. Reparaturen müssen durch Reparaturwerk stätten vorgenommen werden, die vom Her steller zugelassen sind.
9. Das Netzkabel kann im Inneren der Einheit abgelegt werden,
indem es in die Einheit ei ngeschoben wird. Dies sollte nur dann er folgen, wenn die E inheit nicht in Betrieb ist.
10. Das Luftaustrittsgitter kann während des Be triebs sehr heiß
werden – berühren Sie es bitte nicht mit bloßen Händen.
11. Berühren Sie die Einheit nie mit feuchten Händen.
12. HZ-60 0 ist im Fro st-Überwachungsmodus, wenn der
Timer auf “0” gestellt ist. Di es bedeutet, dass wenn die Raumtemperatur unter 5˚C sink t, die Einhe it automatisch anspringt.
13. Die elekt rische Installation, die angeschloss en werden
muss, muss mit den Ansprüc hen der lokalen Be stimmungen konform sein.
14. In Zone 3 si nd Dekontak toren nur gestat tet, wenn sie durch
eine Fe hlerstrom-Sc hutzvorrichtung mit einem Fe hlerstrom/ Om, der nicht 30mA überschreite t, geschüt zt sind.
15. Diese Einheit hat ein IPx1 Sch utzlevel und ist geeignet für eine Verwendung im Badezimmer falls an die Wand montiert außer in Zonen 1 & 2.
16. Vergewissern Sie sich, dass die Einheit nicht von der Dusc he oder der Badewanne aus zugänglich ist.
TEILE HZ-500E HZ-600E
1. Einstells chalter
2. Betriebsleuchte
3. Thermost atschalter
4. Luftaustrit tsgitter
5. Lufteintr ittsgitter
6. Netzkabel
7. Timer-Schalter
8. Aufhängung
9. Schrauben
GEBRAUCHSANLEITUNG
Diese Anwendung eignet sich für eine freistehende Verwendung oder für eine Wandmontage. Gewährleisten Sie bitte einen Abstand von 50 cm hinter der Einheit und 1 m vor der Einheit bei einem freistehenden Einsatz und nicht in der Nähe von Wasser
plazieren.
INSTRUKTIONEN FÜR WANDMONTAGE
Bitte sehen sie auf Seite 5 nach für D etails zur Wandmontage. Schrauben für die Montage liegen der Einheit bei. Vergewissern Sie sich immer, dass der Mindestabstand be folgt
wird, wie es auf Sei te 5 gezeigt wird.
1. Befestigen Sie die Halterung an die Wand, wie auf Seite 5
angegeben.
2. Stellen Sie die Basis der Einheit in die Basis der Halter ung im
erwünschten Winkel (1).
3. Klammern Sie den oberen Arm der Halterung auf die Rückseite
der Einheit im entsprechenden Winkel (2).
4. Wiederholen Sie in entgegengesetz ter Reihenfolge, um die
Einheit von der Halterung zu ent fernen.
WICHTIG FÜR FRANKREICH
Siehe Seite 4 für Einzelheiten
10
Page 11
REINIGUNG
Wir empfehlen Ihnen, den Apparat zweimal pro Jahr mit einem Staubsauger zu reinigen.
1. Ziehen Sie den Stecker des Gerätes heraus.
2. Lassen Sie es 20 Min. abkühlen.
3. Benutzen Sie einen Staubsauger, um Staub und Schmutz aus den beiden Gittern zu saugen.
WARTUNG
Im Falle von Überhitzung stellt das Sicherheitssystem die Heizelemente und den Motor automatisch aus. In diesem Fall entfernen Sie bit te alle Hindernisse aus dem Luftaustrit tsgitter und reinigen Sie die Einheit, so wie es in den
Reinigungsanweisungen angegeben wird.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der zugehörigen Verpackung zeigt an, dass die Einrichtung nicht als
normaler Hausmüll ents orgt werden kann, sondern einer Sammelstelle zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Einrichtungen zugef ührt werden muss.
Ihr Beitrag zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts
kommt dem Sc hutz der Umwelt zugute.
Weitere Infor mationen zum Recyc ling dieses Produk ts erhalten Sie in Ihrem Rathaus vor Ort, Ihrer Müllent sorgung oder
im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauf t haben. Diese
Verordnung gilt nur für EU-Mitgliedstaaten.
DEUTSCH
KAUFBEDINGUNGEN
Als Kauf bedingung übernimmt der Käufer Verantwor tung für die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege dieses K AZ-Produk ts gemäß dieser Benutzeranleitung. Der Käufer oder B enutzer dieses Produkts muss selbst ents cheiden wann und wie lange dieses Kaz-Produk t verwendet wird.
WARNUNG: SOLLTEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM KAZ-PRODUKT PROBLEME AUFTRETEN, BE ACHTEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN GAR ANTIEBEDINGUNGEN.
VERSUCHEN SIE BIT TE NICHT, DAS KAZ-PRODUKT ZU
ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES ZUR EINSTELLUNG DER GARANTIE SOWIE ZU PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN FÜHREN KÖNNTE.
Unter Vorbehalt von technischen Veränderungen
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
11
Page 12
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Læs alle instruk tionerne før du b enytter dette anlæg og
benyt den kun i overensstemmelse hermed.
2. Det te anlæg er ikke bere gnet til anvendelse af personer
(herunder børn) med reducerede f ysiske, sanselige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller har fået vejledning vedrørende anvendelse af anlægget af en per son, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør være under ops yn for at sikre at de ikke le ger med anlægget.
3. Det te anlæg et kun beregnet til indendør s brug og ikke til
udendørs eller industriel anvendelse.
4. Beny t ikke anlægget på steder nær let antændelige gasser
eller substanser såsom opløsningsmidler, lakker eller lim osv. Visse indvendige dele kan være varme og kan forårsage gnister.
5. Placer ik ke anlægget lige under en stik kontak t.
6. Hold brændbare materialer mindst 100 cm væk fra varmeren.
Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontak t med varme overflader.
7. Tildæk ikke anlægget, hvilket er angivet af symbolet.
Dette kan medføre overophedning, brand eller elektriske stød. Kont roller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede.
8. Benyt ik ke det te anlæg eller netledningen, hvis det er
beskadiget eller der er tegn på beskadigelser, hvis det er væltet eller ikke virker korrekt. Reparationer skal udføres af et servicecenter, der er godkendt af fabrikanten.
9. Netle dningen kan opbevares inden i enheden ved at lægg e
den i enheden. Det te bør kun gøre når enhe den ikke benyt tes.
10. Udblæsningsgitteret kan blive meget varmt under drif t og
må ikke berøres med bare hænder.
11. Berør aldr ig enheden med våde hænder.
12. HZ-60 0 er indsti llet i fros tsikrings tilstand når timeren er
indstillet p å ”0”. Dette be tyder at hvis rumtemperaturen falder til under 5˚C s tarter enheden automatisk.
13. Den elekt riske installation, der skal tilsluttes skal overholde
de lokale lovkrav.
14. I zone 3 er udtag kun tilladt hvis de er besky ttede med en
lækstrømbe skyttels esenhed med en læk strøm mindre end 30mA.
15. Denne enhed er udstyret med en besky ttelsesgrad IPx1 og
er egnet til vægmonteret anvendelse i badeværelser bort set fra i zone 1 og 2.
16. Kontroller at enheden ikke er tilgængelig fra brusebad eller
badekar.
DELE HZ-500E HZ-600E
1. Indstillingskontak t
2. Drift slys
3. Termostatkontakt
4. Udblæsnings gitter
5. Indsugningsgit ter
6. Netledning
7. Timerkont akt
8. Monteringsbeslag
9. Skruer
BRUGERVEJLEDNING
Dette anlæg er egnet til fritstående eller vægmonteret
anvendelse. Ved f ritstående anvendelse skal der sikres 50 cm
frigang bag enheden, 1m frigang foran enhe den og den må ikke placeres i nærheden af vand.
INSTRUKTIONER VED VÆGMONTERING
Oplysninger om vægmontering f indes på side 5. Skruer til montering følger med enheden.
Kontroller altid at minimum afs tandene er overholdt som vist på side 5.
1. Monter beslaget på væggen som vist på side 5.
2. Placer bunden af enheden i beslaget i den ønskede vinkel (1).
3. Hæng den øverste arm på beslaget på enheden i en tilsvarende vinkel (2).
4. Gentag i omvendt rækkefølge når enheden skal f jernes fra beslaget.
VIGTIGT I FRANKRIG
Se detaljerne på side 4.
RENGØRING
Vi anbefaler at du rengører anlægget to gange om året med en støvsuger.
1. Fjern s tikket fra stikkontakten
2. Lad anlægget køle af i 20 minutter
3. Benyt en støvsuger til at suge støv og snavs fra begge gitre
12
Page 13
VEDLIGEHOLDELSE
I tilfælde af overophedning slukker systemet automatisk
for varme elementerne og motoren. Hvis dette sker, skal forhindringer fjernes fra udblæsningsgitteret og enheden
rengøres som angivet i rengør ingsvejledningen.
BORTSKAFFELSE
Dette s ymbol på produk tet eller emballagen angiver at anlægget ikke kan hånd teres som almindeligt
husholdnings affald, men skal leveres til et opsamlings sted for genbrug af elekt ronisk og elektriske apparater.
Din indsats ved kor rekt bortskafning af dette produkt b eskytter miljøet.
Yderligere oply sninger vedrørende genbrug af dette produkt
kan fås på dit lokale rådhus, hos dit renovationsselskab eller i forretningen, hvor du købte produktet. Denne bes temmelse er kun gældende i EU-medlemslande.
KØBSBETINGELSE
Som betingelse for købet påtager k øber sig ansvaret for
korrekt brug og vedligeholdelse af det te KAZ-produkt i
overensstemmelse med brugsvejledningen. Køber eller bruger
kan selv bestemme hvornår og hvor længe det te produkt benyttes.
ADVARSEL: LÆS VENLIGST INSTRUKTIONERNE I GARANTIBETINGELSERNE, HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ-PRODUKT . FORSØG IKKE AT ÅBNE
ELLER REPARERE DETTE KAZ-PRODUKT SELV, DETTE KAN
MEDFØRE TIL ANNULLERING AF GARANTIEN OG MEDFØRE
PERSONSKADER ELLER BESKADIGELSE AF EJENDOM.
Ret til tekniske ændringer forb eholdes
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
DANSK
13
Page 14
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Antes de emplear este electrodoméstico, léase
detenidamente todas las instrucciones y empléelo según las mismas.
2. Este electrodomést ico no está diseñado para que los
usen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, ni personas con falta de exper iencia o conocimiento, salvo que s e les haya supervisado o ins truido respec to a su empleo por p arte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben tener super visión para estar seguros de que no juegan con el aparato.
3. El electrodoméstico está diseñado para usarlo en el interior
de una vivienda, no para su uso externo o comercial.
4. No emplee el electrodoméstico en ningún lugar cerca de
gases fácilmente inf lamables o sustancias tale s como disolventes, lacas, pegamentos, etc. Algunas de las piez as internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas.
5. No colo que el electrodoméstico inmediatamente debajo de
una toma de corriente.
6. Mantenga los materiales inflamables alejados al menos
100cm del calefac tor. Para prevenir quemaduras, no permita que la piel desnuda entre en contacto con las super ficies calientes.
7. No cubra con nada el electrodoméstico, tal y como lo
indica el símbolo. Esto puede provocar su sobrecalentamiento, fuego o descargas eléctricas. A segúrese de que la toma de aire y la s alida de ventilación no se encuentran obs truidas.
8. No emplee este elec trodoméstico o el cable de aliment ación
en caso de que esté dañado o presente signos de daños, en caso de que se haya caído o no funcione de forma adecuada. Los centros de servicios au torizados por el fabricante deben ser los encargados de llevar a cabo las reparaciones.
9. El cable de alimentación se pu ede guardar dentro de la
unidad volviéndolo a introducir en la misma. Esto sólo debe hacerse cuando la unidad no est á funcionando.
10. La rejilla de salida de aire se pone muy caliente durante su
funcionamiento – rogamos no la toque con las manos sin protección.
11. Nunca toque la unidad con las manos húmedas.
12. HZ-60 0 se encuentra en modo ver congelació n cuando el
temporizador está situado en “0”. Esto indica que cuando la temperatura a mbiente cae por debajo de los 5ºC la unidad se pon drá en func ionamiento de forma automática.
13. La instalación eléctrica a la cual debe conectarse debe
cumplir con las exigencias de la normativa local.
14. En zona 3, só lo se permiten las salidas de las tomas si están
protegidas po r un dispositivo protector de corriente residual con una corriente / ohmios operativa residual que no exceda de 30 mA.
15. Esta unidad dispone de un nivel de protecc ión IPx1 Y es apropiada par a el uso en el baños, cuando e sta montado en la pared salvo en las zonas 1 y 2.
16. Asegúrese que la unidad no es accesi ble desde la ducha o la bañera.
COMPONENTES HZ-500E HZ-600E
1. Conmutador de Ajustes
2. Indicador de luz
3. Conmutador de termostato
4. Rejilla de S alida de Aire
5. Rejilla de Entr ada de Aire
6. Cable de alimentación
7. Conmutador Temporizador
8. Abrazadera de Montaje
9. Tornillos
INSTRUCCIONES DE USO
Este ele ctrodoméstico es adecuado para su montaje en pared
o para su funcionamiento libre. Para su uso en funcionamiento
libre, rogamos se asegure que deja una distancia mínima de 50cm sin o bstáculos detrás de la unidad y 1 metros de dis tancia sin obstáculos delante de la unidad. No ponerlo cerca del agua.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN PARED
Para detalles de montaje en pared rogamos se remit a a la
página 5. Se incluyen tornillos para el montaje con la unidad. Asegúrese siempre que se cumplen con las dist ancias mínimas
tal y como muestra la página 5.
1. Fije la abrazadera a la pared tal y como se indica en la página 5.
2. Coloque la base de la unidad sobre la base de la abrazadera en
el ángulo que desee (1).
3. Fije el brazo superior de la abrazadera en la p arte posterior de
la unidad en el ángulo correspondiente (2).
4. Repita en orden inverso para retirar la unidad de la abrazader a.
IMPORTANTE PARA FRANCIA
Véase página 4 para más detalles.
14
Page 15
LIMPIEZA
Le recomendamos que limpie el ele ctrodoméstico dos veces al año con un aspirador.
1. Desenchufe la unidad.
2. Permítalo que se enfríe durante 20 minutos
3. Use una aspiradora para succionar el polvo y la suciedad de ambas rejillas
MANTENIMIENTO
En caso de sobrec alentamiento, el sistema de segur idad apagará de forma automática los elementos de calentamiento y el motor. En caso de que esto ocurra, rogamos retire cualquier obs táculo de
la rejilla de salida de aire y limpie la unidad tal y como se indica
en las instrucciones de limpieza.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el electrodoméstico no puede tratar se como residuos
doméstico s normales sino que debe entregarse en un punto de re cogida para el rec iclaje de electrodomésticos eléctr icos y electrónicos.
Su contribución al desecho correcto de este producto protege el medioambiente.
Puede obtenerse más información sobre el reciclaje de es te producto en su ayunt amiento, su servicio de recogida de basuras o en la tienda donde compró el producto. Esta normativa sólo
tiene validez para los países miembros de la UE.
ESPAÑOL
CONDICIÓN DE COMPRA
Como condición de compra, el comprador asume toda la responsabilidad resp ecto a la utilización y cuidado correcto de este producto Kaz según las presentes instrucciones de usuario. El comprado r o usuario debe decidir cuándo y durante cuánto
tiempo es te producto KA Z va a emplearse.
ADVERTENCIA: SI SURGEN PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO
KAZ, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LAS CONDICIONES DE LA
GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR USTED MISMO
EL PRODUCTO K AZ, YA QUE ESTO PODRÍA PROVOCAR LA
TERMINACIÓN DE L A GARANTÍA Y CAUSAR LESIONES A LAS
PERSONAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Reservadas las modificaciones téc nicas
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
15
Page 16
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Ennen lait teen käyttöä on tutustuttava näihin ohjeisiin, ja
laitetta on käytettävä o hjeiden mukaan.
2. Laite tta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
käyttöön, jotka eivät pyst y sitä fyy sisten, henkisten tai aistirajoitustensa tai kokemuk sen ja tiedon puutteen vuoksi käytt ämään, ellei käyttö ä valvota tai ellei asianomaisten henkilöiden turvallisuudest a vastaava taho ei ole opastanut laitteen käyttöön. Lapsia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella.
3. Lai te on suunniteltu vain sisäkäyttöön, ei ulkokäyt töön eikä
ammattikäyttöön.
4. Tuuletint a ei saa käyttää helpos ti sytty vien kaasujen tai
muiden aineiden, kuten liuottimien, lakkojen, liimojen yms. läheisyydessä. Laitteen sisäosat voivat olla kuumia, ja ne saattavat aiheut taa kipinöintiä.
5. Laitetta ei saa sijoit taa pistorasian välittömään läheisy yteen.
6. Sytt yvät materiaalit on pidettävä vähint ään 1 metrin
etäisy ydellä lämmittimestä. Varo kosket tamasta kuumiin pintoihin, sillä ne saat tavat aiheuttaa palovamman.
7. Lämmitint ä ei saa peittää. Jos mer kintöjä ei noudateta,
seurauksena saat taa olla ylikuumeneminen, tulipalo tai sähköisku. Varmista, että ilmanottoaukot ovat avoinna.
8. Laitetta tai sen virt ajohtoa ei saa käy ttää, jos se on rikki tai
siinä on vaurioitumis en merkkejä, jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla. Laitetta saa korjata vain valmistajan valtuuttama huoltopiste.
9. Vir tajohtoa voidaan sä ilyttää laitte en sisällä asett amalla se
uudestaan laitteen sisään. Tämä tulisi tehdä vain silloin, kun laite ei ole käytössä.
10. Ilmanpoistoaukon ritilä voi olla erittäin kuuma laitteen
ollessa päällä - älä koske siihen paljain käsin.
11. Älä koske laittees een ikinä mä rillä käsillä.
12. Kun ajastimen asetus on “0”, HZ-600 on pakkasv ahti-tilassa.
Tällöin laite käynnis tyy automaatti sesti, jos huonelämpötila laskee alle 5˚C.
13. Sähkölaitteiden, joihin lämpöpuhallin kytketään, on
vastattava paikallisia määräyk siä.
14. Alueella 3 saa käy ttää vain pistokkeita, joissa on
vikavirtasuoja ja joidenka jäännösvi rta on alle 30mA.
15. Tämän lait teen suojaustaso o n IPx1 ja sit ä voidaan käy ttää
kylpyhuoneissa muualla Jos seinälle ass enettu paitsi a lueilla 1 ja 2.
16. Sijoita lai te niin, että käy ttäjä ei ylety siihen suihkusta tai
ammees ta.
LAITTEEN OSAT HZ-500E HZ-600E
1. Asetusk ytkin
2. Varoitus lamppu
3. Termost aattikytkin
4. Ilmanpoistoaukon ritilä
5. Ilmanot toaukon ritilä
6. Verkkojohto
7. Ajas tinkytkin
8. Asennusteline
9. Ruuvit
KÄYTTÖOHJEET
Tätä laitetta voidaan käyt tää pystyasennossa tai se voidaan asentaa seinälle. Jos laitetta asetetaan pystyasentoon, varmista että laitteen takana on 50 cm ja lai tteen etupuolella 1 m tilaa. Ei saa lait taa veden läheisyyteen.
SEINÄASENNUSOHJEET
Katso seinäasennuso hjeet sivulta 5. Asennuk sessa tarvit tavat ruuvit ovat laitteen mukana. Varmista että laitteen ympärille jää riitt ävästi tyhjää tilaa, kuten
sivulla 5 on kuvatt u.
1. Kiinnitä asennusteline seinään sivun 5 ohjeiden mukaisesti.
2. Aseta lait teen pohja telinees een sopivassa kulmassa (1).
3. Napsaut a telineen yläosa laitteen t akaseinään oikeassa
kulmassa (2).
4. Laite irrotetaan suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjest yksessä.
RANSKA - TÄRKEÄÄ
Lue myös sivu 4.
PUHDISTAMINEN
Laite tulisi puhdistaa pölynimurilla kahdesti vuodessa.
1. Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta.
2. Anna sen jääht yä 20 minuutin ajan.
3. Ime pöly ja lika molemmista r itilöistä pölynimurilla
16
Page 17
HUOLTO
Jos laite ylikuumenee, turvajärjestelmä katkaisee
lämmityselementit ja moottorin automaattises ti. Poista tällöin kaikki ilmanpoistoaukon peit tävät esineet ja puhdista laite
ohjeiden mukaisesti.
HÄVITTÄMINEN
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli kertoo, ettei laitetta saa hävit tää kotitalousjätteen mukana, vaan se tulee kierrät tää sähkö- ja elektroniik karomusta
annettujen määräysten mukaisesti. Kierrät yksestä annettujen määräysten no udattaminen suojelee
ympäristöä. Lisätietoja tuotte en kierrättämisestä s aa paikallisilta
viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöilt ä tai tuotteen my yneestä myymälästä. Säännöt koskevat vain EU-jäsenvaltioita.
MYYNTIEHDOT
Myynnin ehtona on, et tä ostaja myöntää vastuunsa tämän K AZ
-tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden käyt töohjeiden mukaisesti. Ostajan tai käy ttäjän tulee itse päät tää, koska ja
kuinka pitkään tämä KAZ –tuote on käy tössä.
VAROITUS: JOS TÄMÄN KA Z -TUOTTEEN K ÄYTÖSSÄ ON ONGELMIA, PY YDÄMME HUOMIOIMAAN TAKUUEHTOJEN MÄÄRÄYKSET. ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA TÄTÄ
KAZ -TUOTETTA ITSE, SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA TAKUUN RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA
OMAISUUDELLE.
Oikeus teknisiin muutok siin pidätetään
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
SUOMI
17
Page 18
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
1. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les consignes
et utilisez-le comme indiqué.
2. Cet apppareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant peu d’expérience, à moins d’avoir été aidées ou instruites concernant l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sé curité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. L’appareil est conçu pour être utilisé en intérieur uniquement,
et non pour un usage en ex térieur ou un usage commercial.
4. N’utilisez pas cet appareil à proximité de gaz f acilement
inflammab les ou des matières telles que les solvants, laque s, colles, etc. Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles.
5. Ne place z pas l’appareil directement en dessous d’une pris e
murale.
6. Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins
un mètre (100 cm) du radiateur. Af in d’éviter des brûlures, ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes.
7. Ne couvrez pas l’appareil avec quoi que ce soit, comme
indiqué par le symbole. Ceci peut entrainer une surchauffe, un feu ou une électrocut ion. Assurez-vous que le conduit d’entrée d’air et les conduits de sortie d’air ne sont pas obstrué es.
8. N’utilisez pas cet appareil ou son câble d’alimentation s’il
est endommagé ou montre des signes de dommages, s’il est tombé, ou s’il ne fonctionne pas correctement. Les réparatons doivent être ef fectuées par les centres de ser vice­après vente aggréés p ar le fabricant.
9. Le cor don d’alimention peut être rangé à l’intérieur de
l’appareil en le ré-inséran t dans l’appare il. Ceci ne peut être fait que lor sque l’appareil n’est p as utilisé.
10. La grille d’évacuation de l’air peut devanir très chaude
pendant le fonctionnement de l’appareil - veuillez ne pas la toucher à mains nues.
11. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées.
12. Le HZ-600 es t sur en mode de surveillance givre l orsque le
timer est réglé su r “0”. Ceci signifie que l’app areil se mettra automatiquement en ma rche lorsqu e la températ ure de la pièce chutera au de ssous de 5°C .
13. L’installation électrique qui sera branchée doit être
confor me aux exig ences règlementaires loc ales.
14. En zone 3, les pris es de courant sont autorisées uniquement
si elle s sont dotée s d’un disposi tif à courant dif férentiel résiduel fonctionnant au courant résiduel/Om ne dépassant pas 30mA.
15. L’appareil est doté du niveau de prote ction IPx1 et il est adapté pour une utilisation dans la salle de bains en cas d’installation murale hor mis les Zone s 1 & 2.
16. Assurez-vous que l ’appare il ne se trouve pas à pr oximité de la douc he ou de la baignoire.
COMPOSANTS HZ-500E HZ-600E
1. Bouton de réglage
2. Lampe témoin
3. Bouton du Thermost at
4. Grille d ’évacuation de l’air
5. Grille d’aspirat ion de l’air
6. Cordon d’alimentation
7. Bouton timer
8. Support de montage
9. Vis
CONSIGNES D’UTILISATION
Cet appareil peut être utilisé posé ou monté au mur. Pour une
utilisation posée veuillez laisser un espace de 50 c m derrière l’appareil et de 1 m devant l’appareil. Et ne pas placer à proximité
de l’eau.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE AU MUR
Pour les instructions de montage au mur, veuillez vous reporter
en page 5.
Les vis de montage sont incluses avec l’appareil.
Assurez-vous que les distances minimales sont toujours
respectées comme démontré en page 5.
1. Fixez le support au mur comme indiqué en page 5.
2. Positionnez la base de l’appareil dans la base du support sur
l’angle désiré (1).
3. Enclenchez le bras supérieur du suppor t sur l’arrière de
l’appareil sur l’angle de positionnement désiré (2).
4. Répétez dans l’ordre inverse pour enlever l’appareil de son
support.
IMPORTANT POUR LA FRANCE
Voir page 4 pour les dé tails
18
Page 19
NETTOYAGE
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un aspirateur.
1. Débranchez l’appareil.
2. Laissez le refroidir pendant 20 minutes
3. Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière et la saleté présente sur les deux grilles
ENTRETIEN
En cas de surchauffe, le système de sécurité arrêtera automatiquement les éléments de chauff e et le moteur. Si cela se produit veuillez enlever tous les éléments faisant obstacle sur la grille d’évacuation de l’air et nettoyer l’appareil comme indiqué
dans les instructions de nettoyage.
DÉPOSE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
l’appareil ne peut pas être traité comme ordure ménagère
courante mais qu’il doit être déposé dans un point de
dépôt pour appareils électriques et électroniques. Votre contribution au recyclage correc t de ce produit aide à la
protection de l’environnement. De plus amples infor mations concernant le recyclage de ce
produit peuvent être obtenues auprès de votre mairie, auprès du service de ramassage, ou dans le magasin où vous avez acheté ce produit. Cette règlementation s’applique uniquement aux Etats membres de l’Union Européenne.
FRANÇAIS
CONDITION D’ACHAT
En terme de condition d’achat, l ’acheteur assume sa responsabilité concer nant l’utilisation cor recte et le soin apporté à ce produit de la marque KAZ conformément aux instruc tions du manuel de l’utilisateur. L’acheteur ou l’utilisateur doit décider lui-même ou elle-même du moment et de la durée de
fonctionnement de ce produit Kaz.
MISE EN GARDE : SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ VOUS REFERER AUX INFORMATIONS DU CONTRAT DE GARANTIE. NE TENTEZ PAS
D’OUVRIR OU DE REPARER CE PRODUIT K AZ VOUS-MEME,
CAR CELA ENTRAINERAIT L’ANNULATION DE LA GARANTIE
ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES PHYSIQUES ET DES DEGATS MATERIELS.
Sous réserve de modific ations techniques
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
19
Page 20
EΛΛHNIKA
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Πριν να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
οδηγίες χρησιμοποιήστε αναλόγως.
2. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, ή διανοητικές ικανότητες ή μειωμέ νες αισθήσεις, ή άτομα που δεν διαθέ τουν εμπειρία και γ νώση, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή οδηγία σ χετικά με τη χρήσ η της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφ άλειά τους. Πρέ πει να επιβλέπε τε τα παιδιά για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
3. Η συσκευή προορίζεται μόνο χρήση σε εσωτερικούς χώρους
και όχι για χρήση εξωτερικούς χώρους ή για εμπορική χρήση.
4. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή οπουδήποτε κοντά σε
εύφλεκτα αέρια ή ουσίες όπως διαλύτες, βερνίκια, κόλες κ.λπ. Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έ χουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες.
5. Μην τοποθετείτε τ η συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη
τοίχου.
6. Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχισ τον 100 εκατοστά μακριά
από τη θερμάστρα. Για να αποφύγετε εγκαύματα, μην αφήνε τε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε ε παφή με θερμές επιφάνειες.
7. Μην καλύπ τετε τη συσκευή με τίποτα, όπως
καταδεικν ύεται από το σύμβολο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση, πυρκα γιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι τα σημεία εισόδου και εξό δου του αέρα δεν φράσσονται.
8. Μη χρησιμοποιείται αυτ ή τη συσκευή ή το καλώδιο ισχύος
αν έχουν φθαρεί ή φέρουν ε νδείξεις βλάβης, αν η σ υσκευή έχει πέσει ή αν δεν λειτουργεί κανονικά. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται από κέ ντρα σέρβις που εγκρίνονται από τον κατασκευασ τή.
9. Το καλώδιο ισχύος μπορεί να αποθηκευθεί μέσα στη μονάδα
ωθώντας το μέσα σ τη μονάδα. Αυ τό πρέπει να γίνε ται μόνο όταν η μονάδα είναι εκτός λειτουργίας .
10. Το πλέγμα εξόδου αέρα μπορεί να έχει πολύ υψηλή
θερμοκρασία κατά τη λειτουργία – μην το ακουμπάτε με γυμνά χέρια.
11. Ποτέ μην ακου μπάτε τη μονάδα με υγρά χέρια.
12. Το HZ-60 0 είναι σε λ ειτουργία παρακολούθησης πα γετού όταν
ο χρονοδιακόπ της είναι ρυθμισμένος στο “0”. Αυτό σ ημαίνει ότι όταν η θερμοκρασία δω ματίου είνα ι χαμηλότερη από 5˚C η μονάδα αρχίζει να λειτουργεί αυτομάτως .
13. Η ηλεκτρι κή εγκατάσ ταση που πρ όκειται να συνδεθεί
πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των τοπικών κανονισμών.
14. Στη ζώνη 3, οι έξοδοι πρίζας επιτρέπονται μόνο αν
προστατεύονται με προσ τατευτικ ή διάταξη παραμένοντος ρεύματος με παραμένον ρ εύμα λειτουργίας /Om που δεν υπερβαί νει τα 30mA.
15. Αυτή η μονάδα έ χει επίπεδο προσ τασίας IPx1 και είναι κατάλ ληλο για χρήση σ το μπάνιο, όταν γίνεται ε πιτοίχια
εγκατάστασ η, με εξαίρεσ η τις Ζώνες 1 & 2.
16. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δεν είναι προσ πελάσιμη από το
ντουζ ή την μπανι έρα.
ΜΕΡΗ HZ-500E HZ-600E
1. Διακόπ της ρύθμισης
2. Λυχνία οδηγός
3. Διακόπτης θερμοστάτη
4. Πλέγμα εξόδου αέρα
5. Πλέγμα εισόδου αέρα
6. Καλώδιο τροφοδοσίας
7. Διακόπτης χρονόμε τρου
8. Βραχίονας στ ήριξης
9. Κοχλίες
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αυτή η συσκευή είναι κατάλ ληλη για χρήση χωρίς μόνιμη εγκατάσ ταση ή για χρήση με επιτοίχια στ ήριξη. Για χρήση χωρίς μόνιμη τοποθέτηση βεβαιωθείτε ότι υπάρχει 50cm διάκενο πίσω από τη μονάδα και 1m διάκε νο μπροστά από τη μονάδα και μην τοποθετείτε κοντά σ το νερό.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Για λεπτομέρειες σχετ ικά με την επιτοίχια εγκα τάσταση ανατρέξτε στη σελίδα 5.
Οι κοχλίες σ τήριξης παρέχονται μαζί με τ η μονάδα. Να βεβαιώνεσ τε πάντα ότι τηρούν ται οι ελάχιστες αποστάσεις
όπως φαίνε ται στη σελίδα 5.
1. Τοποθετ ήστε τον βραχίονα στον τοίχο όπως φαίνεται σ τη
σελίδα 5.
2. Τοποθετήστε τ η βάση της μονάδας στη βάση του βρα χίονα
στην ε πιθυμητή γωνία (1).
3. Ασφαλίστε το άνω τ μήμα του βραχίονα σ το πίσω μέρος της
μονάδας στην αν τίστοιχη γωνία (2).
4. Επαναλάβε τε με αντίσ τροφη σειρά για να αφαιρέσετε τη
μονάδα από τον βραχίονα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ
Βλ. σελίδα 4 για λεπτομέρειες.
20
Page 21
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Σας συνισ τούμε να καθαρίζετε τη συσκευή δύο φορές τον μήνα με ηλεκτρική σκούπα.
1. Αποσυνδέστε τη μονάδα.
2. Αφήστε το να κ ρυώσει για 20 λεπ τά.
3. Χρησιμοποιήστε μια ηλεκ τρική σκούπα για να καθαρίσετε τη σκόνη και τους ρύπους από τα δύο πλέγματα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σε περίπ τωση υπερθέρμανσ ης, το σύστημα ασφαλείας θα απενεργοποιήσει αυτομάτως τα θερμαντικά στοιχεία και τον κινητ ήρα. Αν συμβεί αυτό αφαιρέστε τυχόν εμπόδια από το πλέγμα εξόδου αέρα και καθαρίστε τη μονάδα όπως
καταδεικν ύεται στις οδηγί ες καθαρισμού.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή τ η συσκευασία του δηλώνει ότι δεν πρέπει να αντιμετωπίσε τε τη συσκευή όπως τα
συνήθη οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να παραδοθεί σε σημείο αποκομιδής για ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Η συμβολή σας στη σωσ τή απόρριψη αυτής της συσκευής προστατεύει το περιβάλλον.
Περισσότερες πληροφορίες για την ανακύκλωση αυ τού του προϊόντος μπορείτε να λάβετε από το τοπικό δημαρχείο, την υπηρεσία α ποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάσ τημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτός ο κανονισμός ισ χύει μόνο σε κράτη μέλη τ ης ΕΕ.
EΛΛHNIKA
ΟΡΟΣ ΑΓΟΡΑΣ
Ως όρος α γοράς ο αγοραστ ής αναλαμβάνει ευθύνη για τη σωσ τή χρήση και φροντίδα αυτού του προϊόντος Κ ΑΖ σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες χρήστ η. Ο αγοραστής ή ο χρήστης πρέπει ο/η ίδιος/α να αποφασίσει πότε και για πόσο διάστημα θα εί ναι σε χρήση αυτό το προϊόν Κ ΑΖ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΝ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ, ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Κ ΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΑ.
Με την επιφύλαξη τεχ νικών τροποποιήσεων
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
21
Page 22
HRVATSKI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
1. Prije korištenja ovog uređaja pažljivo pročitajte upute i uređaj
upotrebljavajte u skladu s njima.
2. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnos ti, ili onih koje nemaju iskustvo i znanje, osim ukoliko nisu p od nadzorom ili dobili upute za rukovanje od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
3. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenom prostoru,
ne za vanjsku ili komercijalnu uporabu.
4. Ne koristite uređaj u blizini lako zapaljivih p linova ili tvari
poput otapala, lakova, ljepila i sl. Neki unutarnji dijelovi mogu biti vrući i mogu bac ati iskre.
5. Ne smještajte uređaj neposredno ispod utičnice.
6. Zapaljive materijale držite najmanje 100 cm udaljene od
grijalice. Nemojte dozvoliti da Vam gola koža dođe u dodir sa vrućim površinama kako biste spriječili opekline.
7. Ni sa čime ne prekrivajte uređaj, kako je prikazano
simbolom. To može dovesti do pregrijavanja, požara ili strujnog udara. Osigurajte da su otvori za ulaz i izlaz zraka slobodni.
8. Ne koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili
pokazuju znakove oštećenja, ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno. Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača.
9. Strujni kabe l može se pohraniti u jedinici na način da ga se
ponovno stavi u je dinicu. To se t reba napravi ti samo kada se uređaj ne koristi.
10. Tijekom rada reše tka izvoda zraka može se jako ugrijati
- molimo ne dodirujte je golim rukama.
11. Nikada ne dodiruj te jedinicu mokrim rukama.
12. HZ-60 0 je u modu čuvanja od mraza kada je tajm er
postavljen na “0”. To znači da je se jedinica automatski uključiti kada sobna temperatura padne ispod 5˚C.
13. Električne instalacije na koje je jedinic a priključena moraju
biti u skladu s lok alnim propisima.
14. U 3. Zoni utičnice su doz voljene samo ako su zašt ićene
uređajem za zašti tu od ostatne struje gdje ostatna radna struja/Om ne prelazi 30mA .
15. Ova jedinica ima razinu zaš tite IPx1 i p rikladna je za
korištenje u kupaoni kada ugrađena na zid, osim Zona 1 & 2.
16. Osigurajte da se jedinici ne može pr istupiti iz tuš kabine ili
kade.
DIJELOVI HZ-500E HZ-600E
1. Prekidač Postavk i
2. Pilotska lampica
3. Prekidač Termostata
4. Rešetka Izlaza Zraka
5. Rešetka Ulaza Zraka
6. Strujni kabel
7. Prekidač Tajmera
8. Konzola za Montažu
9. Vijci
UPUTE ZA UPORABU
Ovaj uređaj može slobodno stajati ili biti montiran na zid. Ukoliko se koristi kao slobodno stojeća, molimo osigurajte najmanju
udaljenost od 50 cm iza jedinice i 1 m ispred jedinice i ne
stavljajte je blizu vo de.
UPUTE ZA MONTAŽU NA ZID
Za detalje o montaži na zid molimo pogledajte stranu 5. Vijci za montažu dostavljeni su s jedinicom.
Uvijek osigurajte da s e pridržavate najmanje udaljenosti kao š to je prikazano na strani 5.
1. Namjestite konzole na zid kako je prikaz ano na strani 5.
2. Smjestite bazu jedinice na bazu konzole pod željenim kutom (1).
3. Pričv rstite gornju ruku konzole na stražnju stranu jedinice pod odgovarajuć im kutom (2).
4. Za skidanje jedinice sa konzole ponovite postupak o brnutim
redoslijedom.
VAŽNO ZA FRANCUSKU
Pogledajte s tranu 4 za detalje.
ČIŠĆENJE
Preporučamo da jedinicu dva puta godišnje očistite usisivačem.
1. Iskopčajte jedinicu iz struje
2. Dozvolite 20 minuta da se ohladi
3. Upotrijebite usisivač za izvlačenje prljavštine i prašine iz obaju rešetki
22
Page 23
ODRŽAVANJE
U slučaju p regrijavanja sigurnosni sustav će automatski isključiti grijače elemente i motor. Ukoliko se to do godi, molimo uklonite sve prepreke iz reše tke za izvod zraka i očistite jedinicu na način
opisan u uputama z a čišćenje.
ODLAGANJE
Ovaj simbol na proiz vodu ili ambalaži ukazuje da se s uređajem ne može postupati kao s normalnim
komunalnim otpadom, već s e mora predati na reciklažnom dvoriš tu za odlaganje elek tričnih i elek troničkih uređaja.
Vaš doprinos pravilnom odlaganju ovog proizvoda štiti okoliš. Daljnje informacije o recikliranju ovog proizvoda možete dobiti
u vašoj lokalnoj gradskoj vijećnici, vašem centru za odlaganje otpada, ili u dućanu gdje ste kupili proizvod. Ovaj je propis valjan samo u zemljama članicama EU.
UVJETI KUPNJE
Kao uvjet kupnje, kupac preuzima odgovornost za pravilno
korištenje i održavanje ovog K AZ proizvoda u skladu s uputama
za korisnike. Kupac ili kor isnik mora sam za sebe odlučiti kada i
koliko dugo će koristiti ovaj KAZ proiz vod.
UPOZORENJE: UKOLIKO SE JAVI PROBLEM S OVIM K AZ
PROIZVODOM, MOLIMO POGLEDAJTE UPUTE U JAMST VENIM
UVJETIMA. NE POKUŠAVAJTE SAMI OT VORITI ILI POPRAVITI
KAZ PROIZVOD JER TO MOŽE DOVESTI DO PREKIDA JAMST VA
I UZROKOVATI OSOBNE OZLJEDE I OŠTEĆENJE VLASNIŠTVA.
Zadržavamo pravo tehničkih izmjena
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
HRVATSKI
23
Page 24
MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. A berendezés használata előtt alaposan olvassa el az
utasítás okat és azok betartásával használja azt.
2. A berendezést nem használhatják olyan személyek (sem
gyerekek), akik nek fizikai, érzékelési és szellemi képességük csökkent, nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha ez t egy olyan személy felügyelete alatt és utasítás ai szerint teszik, aki felelősséget vállal a berendezés biztonságáért. A gyermekeket ellenőrizni kell, ügyelve arra, hogy ne játsszanak a készülékkel.
3. A berendezés c sak beltéri használatra van tervezve, kinti é s
üzleti jellegű használat nem lehetséges.
4. Ne használja a berendezést gyúlékony gázok vagy oldószerek,
lakkok, ragasztók, stb. közelében. A belső részek némelyike forró lehet és szikra képződhet.
5. Ne helyezze a berendezést közvetlenül az elek tromos aljzat
mellé.
6. Az éghető anyagokat legalább 100cm távolr a kell tartani a
fűtőtest től. Az égési sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel.
7. Ne takarja le semmivel sem a berendezést, ahogy
ezt a jel is mutatja. Ez túlmelegedé shez, tűzesethez vagy áramütéshez vezethet. A levegő be- és k imeneti utaknak szabadnak kell lenniük.
8. Ne használja a berendezést vagy a vezetéket, ha sérült,
vagy sérülés jelei látszanak rajta, ha felborult vagy nem megfelelően működik. A szerelé st a gyártó ált al hitelesített szervizközpontnak kell végeznie.
9. A tápkábel az egység belsejében t árolható, visszahel yezve
azt az egy ség belsejébe. A visszahelyezés kizárólag akkor végezhető, ha a z egység k i van kapcsolva.
10. A levegő-kimenet rácsa felforrósodhat működé közben
- kérjük, ne érints e meg szabad kéz zel.
11. Soha ne érintse meg az egy séget nedve s kézzel.
12. Ha az időzítő “0” pozícióra van állítva, a HZ-600 fagy-figye lő
módban működik. Ez azt jelenti, hogy amennyiben a szoba hőmérséklete 5˚C alá c sökken, az egység működésbe lép.
13. A csatlakoztatott elektromos berendezés meg kell feleljen a
helyi törvényeknek.
14. A 3-as zónában kiz árólag akkor engedélyezett a
konnek tornyílások használata, ha azok at 30mA-nél n em magasabb névleges áramerő sségű maradékárammal/Om működő maradék áram-működtetésű védőszer kezettel biztosítja.
15. Az egysé g IPx1 biztonsági szinttel r endelkezik és falra
szerelve megfelel fürdős zobai használatra, az 1-es és 2- ős zónák k ivételével
16. Ügyeljen arra, hogy a f ürdőkádból vagy zuhanyzófülkéb ől az
egysé g ne legyen hozzáférhe tő.
ALKOTÓELEMEK HZ-500E HZ-600E
1. Állítógomb
2. Jelzőlámpa
3. Termosztát-kapcsoló
4. Levegő-kimeneti rács
5. Levegő-bemeneti rács
6. Tápkábel
7. Időzítő gomb
8. Felszerelési konzol
9. Csavarok
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
A berendezés szabadon felállítva vagy falra szerelve használható. Szabadon felállított formában való használat esetén kérjük,
biztosít son 50cm szabad távolságot az egys ég háta mögött és
1m szabad távolságot az egység előtt és ne helyezze víz közelébe.
FALRA-SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
A falra s zerelésre vonatkozó rés zletekért kérjük, tanulmányozz a az 5-ik oldalt.
A felszereléshez szükséges csavarok megtalálhatók a c somagban.
Mindig ügyeljen arra, hogy a minimális távolságok be legyenek tart va.
1. rögzítse a konzolt a falra az 5-ik oldalon található utasítások szerint.
2. Helyezze az alapegységet a konzolba, a kívánt szögben (1).
3. Csatolja a konzol felső karját az egy ség hátoldalra a megfelelő szögben (2).
4. Leszereléskor végezze fordított irányban a bemutatott
lépéseket.
FRANCIAORSZÁG ESETÉBEN FONTOS
Részletekér t lásd a 4-ik o ldalt
TISZTÍTÁS
Ajánlott évente kétszer porszívóval megtisztít ani az egységet.
1. Húzza ki az egységet a csatlakozóból
2. Hagyja 20 percig lehűlni
3. Porszívóval távolítsa el a port mindkét rác sról
24
Page 25
KARBANTARTÁS
Túlmelegedés esetén a biztonsági rendszer automatikus an
kikapcsolja a hőelemeket és a motort. Ilyen ese tben kérjük, távolítson el mindenféle akadályt a leve gő-kimeneti rác s elől és
a tisztítási ut asítások betar tásával takarít sa ki az egységet.
ELTÁVOLÍTÁS
A terméken vagy annak c somagolásán található jelkép az t mutatja, ho gy a berendezés nem kezelhető normál
háztar tási hulladékként, hanem le kell adni egy gyűjtési pontban, ahol elektromos és elektronikus berendezések újrahaszno sításával foglalkoznak .
Az Ön hozzájárulása a meg felelő hulladékeltávolításhoz ezen
termék vonat kozásában védi a környezetet.
A termék újrafeldolgozására vonatkozó további informác iók
beszerezhetők a helyi önkormány zattól, a veszélyes hulladék gyűjtő szolgálattól vagy abban az üzle tben, ahol a készüléket vásárolt a. Ezen szabályozás kizárólag az EU államaiban ér vényes.
VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK
A vásárlás feltétele, hogy a vevő elfogadja, felelősséggel
tartozik e KAZ-termék szabályos használatért és ápolásáér t
jelen felhasználói utasításoknak megf elelően. A vásárló vagy
felhasználó saját maga kell eldöntse, hogy mikor, illetve mennyi
ideig használja jelen KAZ ter méket.
FIGYELMEZTETÉS: HA PROBLÉMÁK ADÓDNÁNAK JELEN
KAZ-TERMÉKKEL, AKKOR A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKNÉL SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT KELL IRÁNYADÓNAK TEKINTENI.
NE PRÓBÁLJA FELNYITNI VAGY ÖNÁLLÓAN MEGJAVÍTANI EZT A KAZ-TERMÉKET, MERT A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZÍTHETI, TOVÁBBÁ SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY ANYAGI K ÁR ADÓDHAT.
A műszaki módosítások joga fenntartva
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
MAGYAR
25
Page 26
ITALIANO
MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. Prima di usare ques to apparecchio, leggere attentamente
tutte le istruzioni ed at tenersi ad esse.
2. Ques to apparecchio non può essere usato da persone (inclusi
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridot te, o mancanti dell’esperienza o della conoscenza necessarie, a meno che una persona respons abile della loro sicurezza non garantisca la super visione o abbia fornito loro le necessarie istruzioni per l’uso. I bambini devono essere sor vegliati, per accertar si che non giochino con l’appare cchiatura.
3. L’apparecchio è adatto all ’uso in interni, non all ’aperto, e non
è indicato per uso commerciale.
4. Non usare l’apparecchio vicino a gas infiammabili o sostanze
come solventi, lacche, colle, ecc. Alcuni componenti interni possono e ssere molto caldi e generare scintille.
5. Non collocare l’apparecchio direttamente sotto una pres a di
corrente.
6. Tenere i materiali infiammabili ad una distanza minima di 1
metro dall ’apparecchio. Per prevenire ustioni, evitare che la pelle non protetta venga a contatto con le super fici calde.
7. Non coprire l’apparecchio, come indicato dal simbolo,
per evitare il pericolo di surriscaldamento, incendi o scosse elettr iche. Accertarsi c he la presa d’aria e le bocchet te di sfiato non siano ostruite.
8. Non usare l’apparecchio in caso il cavo di alimentazione
sia danneggiato oppure se presenta danni, è caduto o non funziona correttamente. Le riparazioni devono essere eseguite presso centri di assistenza autorizz ati dal produttore.
9. È pos sibile riporre il cavo reinser endolo all’interno dell’unità.
Fare questo so lo quando l’uni tà non è ut ilizzata.
10. La griglia di us cita dell’aria può diventare rovente durante il
funzionamento – non toccarla a mani nude.
11. Non toccare mai l ’unità con le mani bagnate.
12. HZ-60 0 è in modalità ‘at tesa freddo’ quando il timer
è impostato su “0”. Questo signif ica che quando la temperatura d ella stanza scende al di sotto dei 5° C, l ’unità si met te automatic amente in funzione.
13. L’installazione elet trica da collegar e deve esser e conforme ai
requisiti delle nor me locali.
14. Nella zona 3, sono consenti te prese di corrente solo se
protet te da un dispositi vo di protezi one dalla cor rente residua, con u na corrente operativa residua /O m che non superi i 30mA.
15. Questa un ità ha un li vello di protezione IPx1 ed è adatta ad
essere utili zzata in un bagn o, quan do installato a parete esclud endo le zone 1 e 2.
16. Accertarsi che l’unità non sia accessibile dalla doccia o dalla
vasca da bagno.
COMPONENTI HZ-500E HZ-600E
1. Interruttore di Impostazione
2. Indicatore luminoso
3. Interrut tore del Termostato
4. Griglia Us cita Aria
5. Griglia Ingresso Aria
6. Cavo di alimenta zione
7. Timer
8. Staffa di Fissaggio
9. Viti
ISTRUZIONI PER L’USO
Questa apparecchiatura è adatta ad essere f issata alla parete o a
restare isolata. Per utiliz zarla isolata, garantire uno spazio libero di 50 cm dietro all’unità e un me tro di spazio libero di fronte ad essa. Non mettere vicino all’acqua.
ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO A PARETE
Per i det tagli del fissaggio a parete, fare riferimento alla pagina 5.
Le viti per il montaggio sono comprese con l’unità. Accertar si sempre che siano mantenute le distanza minime
indicate a pagina 5.
1. Fissare la staffa alla parete, come indicato a pagina 5.
2. Posizionare la base dell’unità nella base della staf fa
all’angolazione desiderata (1).
3. Agganciare il braccio superiore della st affa sul retro dell’unità
all’angolazione corrispondente (2).
4. Ripetere in ordine inverso per rimuovere l’unità dalla staffa.
IMPORTANTE PER LA FRANCIA
Vedere i det tagli a pagina 4.
PULIZIA
Si consiglia di pulire l’apparecchiatura due volte all’anno con un aspirapolvere.
1. Scollegare l’unità dalla presa di corrente
2. Lasciarla raffre ddare per 20 min
3. \Con un aspirapolvere aspirare la polvere e lo sporco da entrambe le griglie.
26
Page 27
MANUTENZIONE
Nel caso di surriscaldamento, il sistema di sicurez za spegne automaticamente gli elementi riscaldanti e il motore. Se questo succede, rimuovere eventuali ostacoli dalla griglia di uscita d’aria
e pulire l ’unità, come indicato nelle relative istruzioni.
SMALTIMENTO
Questo simbolo sul prodotto o la confezione indica che
l’apparecchio non può essere considerato un normale
rifiuto domestico, ma deve essere consegnato ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elet triche ed elet troniche.
Con il corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a proteggere l’ambiente.
Per ulterior i informazioni sul riciclaggio del prodotto, ri volgersi al proprio municipio, al servizio di nettezz a urbana o al negozio presso il quale si è acquistato il prodotto. Questo regolamento è valido solo per i Paesi membri dell’UE.
CONDIZIONI DI ACQUISTO
Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la responsabilità di usare e manutenere in modo corretto questo prodotto KAZ in base alle presenti istruzioni per l ’uso. Sono
l’acquirente o l ’utente stesso a decidere quando e per quanto tempo viene utilizzato il prodotto K AZ.
AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO
PRODOTTO K AZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON CERCARE DI APRIRE
O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO K AZ, IN QUANTO CIÒ
PUÒ COMPORTARE L’ANNULLAMENTO DELLA GAR ANZIA E
CAUSARE LESIONI PER SONALI O DANNI MATERIALI.
Si riser va il diritto di apportare modifiche tecniche
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
ITALIANO
27
Page 28
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Voordat u dit apparaat gebruik t, dient u alle inst ructies te
hebben gelezen en deze op te volgen.
2. Dit apparaat is niet bedo eld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met een verminderd lichamelijk, sensorisch of geestelijk ver mogen of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze onder supervisie staan of instructie s hebben gek regen ten aanzien van het gebr uik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten altijd onder toezicht staan om te garanderen dat ze nie t met het apparaat spelen.
3. Het apparaat is bedoeld voor gebr uik binnenshuis, niet voor
gebruik buitenshuis of commercieel gebruik.
4. Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare gassen
of substanties zoals oplosmiddelen, lakken, lijmen etc. Sommige interne delen kunnen heet worden en vonken afgeven.
5. Plaats het apparaat niet direct onder een s topcontact.
6. Houd vlambare materialen tenmins te op een afstand van
100 cm van de verwar ming. Om brandwonden te voorkomen dient u nie t met uw blote huid in contac t te komen met hete oppervlakken.
7. Dek het apparaat niet af met iets zoals staat
aangegeven op het symbool. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of een elektrische shock. Zorg ervoor dat de luchttoevoer en -af voer niet is bedekt.
8. Gebruik dit apparaat niet als het stro omdraad is beschadigd
of tekenen van schade vertoont, als erover gevallen is of als het nie t goed functioneert. Reparaties moeten worden uitgevoerd door reparatiecentra die zijn goedgekeurd door de producent.
9. De s troomkabel kan in de eenheid worden opgeslagen do or
het ter ug in de ee nheid in te voeren. Dit kan word en gedaan als de eenheid niet in gebruik is.
10. Het rooster voor luchtuitvoer kan tijdens de werking erg heet
worden. Raak het niet met blote handen aan.
11. Raak de eenheid nooit met nat te handen aan.
12. Als de timer op “0 ” is ingesteld, bevindt de HZ-600
zich in vrie sbewakingsmo dus. Dit betekent dat als de kamertemperatuur onde r de 5°C valt, de eenheid automatisch in werking treedt.
13. De elektrische installatie die moet worden aangesloten,
moet aan de lokale reguleringsvereisten vold oen.
14. In zone 3 wo rden alleen contac tdozen toege staan als zij door
een di fferentie elschakelaar m et een vers chilstroom/O hm die niet de 30 mA overschrijd t, worden be schermd.
15. Deze eenhei d heeft een beschermniveau van IP x1 en is, met
uitzondering van zones 1 & 2, Indien aan de wand bevestigd geschi kt voor gebruik in badkamers .
16. Zorg dat de eenheid niet vanuit de douchecel of badkuip toegankelijk is.
ONDERDELEN HZ-500E HZ-600E
1. Reguleringschakelaar
2. Controlelampje
3. Thermost aatschakelaar
4. Luchtuit voerrooster
5. Luchtinvoerrooster
6. Stroomkabel
7. Timer-schakelaar
8. Montagebeugel
9. Schroeven
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Dit apparaat is geschikt voor gebruik in losse stastand of met muurmontage. Om voor losse stastand te gebruiken, moet u er voor zorgen dat achter de eenheid minstens 50 cm vrije ruimte
en voor de eenheid minstens 1 meter vrije ruimte bestaat. En niet
in de buur t van water plaats en.
INSTRUCTIES VOOR MUURMONTAGE
Raadpleeg voor details betreffende muurmont age pagina 5. Schroeven voor montage zijn met de eenheid inbegrepen. Zorg altijd dat minimum afstanden in acht worden gehouden,
zoals op pagina 5 word t aangegeven.
1. Bevestig de beugel op de muur, zoals op pagina 5 wordt
aangegeven.
2. Plaats de basis van de eenheid in de gewens te hoek (1), in de
basis van de beugel.
3. Klem bovenarm van de beugel in de overeenkomende hoek (2)
op de achterkant van de eenheid.
4. Om de eenheid van de beugel te vewijderen, herhaalt u deze
stappen in omgekeerde volgorde.
BELANGRIJK VOOR FRANKRIJK
Raadpleeg pagina 4 voor details
28
Page 29
REINIGEN
Wij raden u aan om het apparaat tweemaal per jaar met een stofzuiger te reinigen.
1. Haal de s tekker van het appar aat uit het stopcontact.
2. Laat het gedurende 20 minuten afkoelen.
3. Gebruik een s tofzuiger om stof en vuil uit beide roosters te zuigen.
ONDERHOUD
In geval van oververhitting, zal het beveiligingss ysteem automatisch de warmte -elementen en de motor uitschakelen. Als dit gebeurt, moet u elk obstakel van he t
luchtuit voerrooster verwijderen en de eenheid reinigen zoals in
de reinigingsinstructies wordt aangegeven.
VERWIJDERING
Dit symbool op het produc t of de verpakking geef t aan dat
het apparaat niet kan worden behandeld als normaal
huishoudelijk afval maar moet worden afgegegeven bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische app araten.
Uw deelname aan een juiste ver wijdering van dit product
beschermt het milieu.
Nadere informatie over de recycling van dit produc t kunt u verkrijgen bij uw plaatselijke gemeente, de reinigingsdienst, of de plaats waar u dit product heef t gekocht. Deze regelgeving is alleen geldig in EU-lidstaten.
NEDERLANDS
VOORWAARDEN VOOR AANKOOP
Als voorwaarde van de aankoop gaat de koper accoord met zijn verantwoordelijkheid voor een correct gebruik en onderhoud van dit KA Z-product volgens deze gebruik sinstructies. De koper of gebruiker moet voor zichzelf be slissen wanneer en hoelang dit KAZ-produc t gebruikt word t.
WAARSCHUWING: ALS U PROBLEMEN ERVAART MET DIT KAZ-PRODUCT, GELIEVE DAN DE INSTRUC TIES IN DE
GARANTIEBEPALINGEN TE BESTUDEREN. PROBEER HET KAZ-
PRODUCT NIET ZELF TE OPENEN OF TE REPAREREN OMDAT DIT KAN LEIDEN TOT BEËINDIGING VAN DE GARANTIE EN TOT
SCHADE AAN PERSONEN EN EIGENDOMMEN.
Technical modifications reserved
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
29
Page 30
NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
1. Før du bruker denne innretningen, les gjennom alle
instruk sjonene og bruk deretter.
2. Denne innretningen er ikke ment for br uk av personer
(inkluder t barn) med reduser te fysiske, sensoriske eller mentale kapabiliteter, eller mangel på erfaring og kunnskap, om de ikke har blitt gitt oppsyn eller instr uksjon angående bruken av innretningen av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. B arn skal være under oppsyn for å forsikre at de ikke leker med innretningen.
3. Innre tningen er kun ment for innendørs bruk , ikke utendørs
bruk eller kommersielt bruk.
4. Ikke bruk innretningen nære lett antennelige gasser eller
stoffer slik som oppløsningsmidler, lakkeringsmidlert, lim etc. Noen av de interne delene kan bli varme og kan avgi gnister.
5. Ikke plasser innretningen re tt under et strømstøpsel.
6. Hold brannfarlige materialer minst 100 c m bort fra varmeren.
For å forhindre brannsår, ikke la bar hud komme i kontakt med varme overflater.
7. Ikke dekk til innretningen med noe, som indikert
av symbolet. Dette kan lede til overoppheting, brann eller elek trisk sjokk. For sikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet.
8. Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den
er skadet eller viser tegn på skade, om den har falt over, eller ikke fungerer som den skal. Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter.
9. Strøml edningen kan oppbevares på innsiden av enheten
ved å sette den inn igj en i enheten. Dette bør kun gjøres når enheten ikke er i br uk.
10. Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drif t-
vennligst ikke rør med hendene.
11. Aldri rør enheten med våte hen der.
12. HZ-60 0 er i frostmodus når tidtake ren er innstilt til “0”. Det te
bety r at når romtemperaturen f aller under 5˚C vil enheten automatisk slå seg på.
13. Den elekt riske installasjonen som skal tilkoples må være i
samsvar med lokale reguleringskrav.
14. I sone 3, er stikkontak ter kun tillatt om det er beskyt tet av
en beskyt tende enhet for rests trøm med en reststrøm/Om som ik ke overskrider 30mA .
15. Denne enheten har et IPx1 besk yttelsesnivå og er pa ssende
for br uk på bad u tenom sone 1 og 2.
16. Påse at enheten ik ke er tilgje ngelig fra dusjen eller
badekaret.
KOMPONENTER HZ-500E HZ-600E
1. Innstillingsbryter
2. Pilot flamme
3. Termost atbryter
4. Luftu tslippsgitter
5. Luftinntaksgit ter
6. Strømledning
7. Tidsbr yter
8. Monteringsbraket t
9. Skruer
BRUKSANVISNINGER
Denne innre tningen er passende for fr ittstående eller veggmonter t bruk. For bruk når frittstående, vennligst påse 50
cm avstand bak enhe ten og 1m avstand foran enheten. Ikke
plasser i nærheten av vann.
VEGGMONTERINGSINSTRUKSJONER
For veggmonteringsdet aljer, vennligs t rådfør deg med side 5. Skruer for montering er inkludert med enheten. Alltid pås e at de minimale avst andene er overhold som vist på
side 5.
1. Fest brakettene til veggen som indikert på side 5.
2. Plasser basen av enheten i basen av braket ten ved ønsket
vinkel (1).
3. Klem den øvre armen av braketten på baksiden av enheten
ved tilsvarende vinkel (2).
4. Gjenta i omvendt rekkefølge for å kunne f jerne enheten fra
braketten.
VIKTIG FOR FRANKRIKE
Se side 4 for detaljer.
RENGJØRING
Vi anbefaler at du rengjører innretningen to ganger i året med en støvsuger.
1. Trekk ut enheten.
2. La den avkjøles i 20 min
3. Bruk en støvsuger for å suge ut støv og skitt fra begge gitrene
30
Page 31
VEDLIKEHOLD
I tilfelle av overoppheting, vil sikkerhetssystemet automatisk slå av varmeelementene og motoren. Om dette skjer, vennligst fjern
hindringer i luftutslippsgitteret og rengjør enheten som indikert
under reng jøringsinstruk sjoner.
AVHENDING
Dette s ymbolet på produk tet eller dens innp akning
indikerer at innretningen ikke kan behandles som normalt husholdnings avfall men må leveres inn ved et
samlingspunkt for resirkulering av elek triske og elektroniske
innretninger.
Ditt bidrag til riktig avhendig av dette produktet b eskytter miljøet.
Videre inf ormasjon om reskir kulering av dette produkte t kan
fås fra ditt lokale rådhus, din søppeltømmingstjeneste, eller i butikken hvor du kjøpte dette produkte t. Denne reguleringen er kun gyldig i EU medlemsstater.
KJØPSBETINGELSER
Som en kjøpsbetingelse påtar kjøperen seg ansvaret for riktig
bruk og behandling av dette KAZ produktet i henhold til disse bruksanvisningene. Kjøperen eller brukeren må fastsette når og hvor lenge dette KAZ produktet er i bruk.
ADVARSEL: OM NOEN PROBLEMER OPPSTÅR MED DETTE
KAZ PRODUKTET, VENNLIGST OBSERVER INSTRUKSJONENE
I GARANTIBETINGEL SENE. IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER
REPARERE KAZ PRODUKTET SELV, DA DETTE KAN LEDE TIL KANSELLERING AV GAR ANTIEN OG FORÅRSAKE SK ADE TIL PERSONER OG EIENDOM.
Tekniske modif iseringer forbeho
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
NORSK
31
Page 32
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed rozpoczęciem uży tkowania urządzenia należy przeczytać wszystkie ins trukcje i odpowiednio je stosować.
2. Niniejs ze urządzenie nie jest przewidziane do uży tkowania przez os oby (w tym dzieci), których ce chy fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, oraz brak doświadczenia i wiedz y uniemożliwiają im be zpieczne uży tkowanie urządzenia, chyba, że osoby te znajdują się pod nadzorem lub zosta ły poinstruowane co do użytkowania przez osobę odpowiedzialną za ic h bezpieczeńst wo. Należy nadzorować dzieci aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
3. Urz ądzenie jest przeznaczone do użytkowania w yłącznie wewnątrz pomieszc zeń, natomiast nie jes t przeznaczone do pracy na zewnątrz lub dla celów komercyjnych.
4. Nie wolno używać ur ządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji, takich jak rozpuszczalniki, lakiery, kleje, itp. Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie.
5. Nie us tawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania.
6. Materiał y łatwopalne należy pr zechowywać w o dległości co najmniej 100 cm od grzejnika. Aby uniknąć poparzeń, nie wolno dopuś cić do kontaktu nieosłoniętej skóry z gorącymi powierzchniami.
7. Nie prz ykrywać urządzenia żadnymi przedmiotami, zgodnie z oznakowaniem. Może to prowadzić do przegrzania, zapalenia się lub por ażenia elektryc znego. Upewnić się, c zy wloty i wyloty powietr za nie są zasł onięte.
8. Nie uży wać urządzenia ani przewodu zasilania, jeżeli są uszkodzone albo w ykazują oznaki us zkodzenia, lub jeśli urządzenie przewróci ło się i nie dział a prawidłowo. Naprawy należy pr zeprowadzać w punkcie serwisowym zatwierdzonym przez producenta.
9. Kabel zasilający można umieśc ić wewnątrz urządzenia i tam go przechow ywać. Jes t to możliwe tylko jeśli urząd zenie nie jest używane.
10. Kratka wylotu powietrza może się mocno nagrzewać podczas działania – prosimy nie doty kać nieosłonięt ymi rękami.
11. Nigdy nie d otykać urządzenia mokrymi rękami.
12. Kiedy wy łącznik c zasowy us tawiony jes t w pozycji „0”, HZ-600 znajduje się w trybie zapobi egającym zamarzaniu Oznacza to, że kiedy temperatur a w pomieszc zeniu spada poniżej 5˚C, urządzenie włącz y się automat ycznie.
13. Instalacja elektryc zna, do której ur ządzenie ma zostać podłączone, musi spełniać w ymogi przep isów lokalnych.
14. W stref ie 3, gniazda dozwolone są jedynie, jeśli chr onione są wyłącznik iem różnicowoprądow ym o szcz ątkowym prądzie roboc zym/Om ni e przekrac zającym 30 mA.
15. Urządzenie wyposażon e jest w poziom z abezpiecze ń IPx1 i nadaje się do użytku w łazience, Jedynie gdy jes t przy mocowany na ś cianie za w yjątkiem stref 1 i 2.
16. Należy upewnić się, że urządzenia nie można dosięgnąć spod prys znica czy z wanny.
ELEMENTY HZ-500E HZ-600E
1. Prze łącznik Ustawień
2. Lampka kontrolna
3. Wyłącznik termos tatu
4. Kratka Wylotu Powietrza
5. Kratka Wlotu Powietrza
6. Kabel Zasilając y
7. Wyłącznik Czasowy
8. Wspornik Montażowy
9. Wkręty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Urządzenie można zamontować na ścianie, może te ż ono funkcjonować jako wolnos tojące. Jeśli urządzenie ma funkcjonować jako wolnos tojące, należy zapewnić 50 cm wo lnej przestrzeni za urządzeniem i 1m wolnej przestr zeni przed nim W
żadnym w ypadku nie uży tkować urządzenia w pobliżu wody.
INSTRUKCJA MONTAŻU NA ŚCIANIE
Szczegó łowe informacje dot yczące montażu na ścianie znajdują się na str.5.
Wkręty do zamocowania urz ądzenia znajdują się w komplecie.
Należy z awsze zachowywać minimalne odległości pokazane na
stronie 5.
1. Umocować wspornik na ścianie w sposób pokazany na str. 5.
2. Zamocować podstawę urządzenia na podstawie wspornika
pod żądanym kątem (1).
3. Zaczepić górne ramię wspornika z t yłu urządzenia pod
odpowiednim kątem (2).
4. Aby zdjąć urządzenie ze wspor nika, wykonać te same
czynności w odwrotnej kolejności.
WAŻNE WE FRANCJI
Szczegó ły na stronie 4.
32
Page 33
CZYSZCZENIE
Zaleca się czyszczenie urządzenia odkur zaczem dwa raz y w roku.
1. Wyciągnąć wtyczkę urząd zenia z gniazdka.
2. Zostawić urządzenie do ostygnięcia na 20 minut.
3. Użyć odkurzacz a do usunięcia kurzu i brudu z obu kratek.
UTRZYMANIE URZĄDZENIA
W przy padku przegrzania, system bezpieczeńst wa automatyc znie
wyłąc zy elementy gr zejne i silnik. Jeśli dojdzie do takiej s ytuacji, należy usunąć wszelkie przes zkody
zalegające na kratce w ylotu powietrza, jak opis ano w zaleceniach dotycz ących czyszc zenia.
LIKWIDACJA URZĄDZENIA
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że urządzenie nie może być traktowane jak zwykł e odpady
domowe, lec z musi zostać dostarczone do punktu zbiorcze go dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych, w celu dokonania ich recyklingu.
Twój wkład w pr awidłowy proces likwidacji tego produktu chroni środowisko naturalne.
Dalsze informacje odnośnie rec yklingu tego produktu można uzyskać od władz lokalnych twojego miasta, służb oczyszczania miasta lub w sklepie, gdzie zos tał zakupiony ten produkt. Przepis
ten obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej.
POLSKI
WARUNKI ZAKUPU
Jako warunek zakupu, nabywca przyjmuje na siebie odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i db ałość o produkt firmy KAZ, zgodnie z niniejszą instrukcją użytkownika. Nabywca lub uży tkownik musi samodzielnie podejmować decyzje, kiedy i jak długo jest używany ten produkt firmy Kaz.
OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW
Z TYM W YROBEM FIRMY KAZ, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
INSTRUKCJI ZAWARYCH W WARUNKACH GWARANCJI. NIE
NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB SAMODZIELNEGO DEMONTAŻU LUB NAPRAWY NINIE JSZEGO PRODUKTU FIRMY KAZ,
PONIEWAŻ MOGŁOBY TO DOPROWADZIĆ DO W YGAŚNIĘCIA GWARANCJI OR AZ SPOWODOWAĆ SZKODY WOBEC OSÓB I/LUB MIENIA.
Zastrzegamy sobie prawo dokonania mody fikacji technic znych
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
33
Page 34
PORTUGUÊSE
IMPORTANTES INSTRUÇÕES de SEGURANÇA
1. Antes de utilizar este aparelho leia com atenção todas as
instruções e use-o apenas da forma adequada.
2. Este aparelho não se des tina a ser usado por pesso as
(incluindo c rianças) com capacidades mentais, sensoriais ou físicas limitadas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que uma pessoa responsável pela segurança destas providencie supervisão ou instruções relativas à sua utilização. As c rianças devem ser supervisionadas para se ter a certez a de que não brinc am com o aparelho.
3. Es te aparelho destina-se apenas a uso doméstico dentro de
casa, pelo que não deve ser utilizado no exterior nem para fins comerciais.
4. Não utilize o aparelho perto de gases ou substâncias
inflamáveis, tais como solventes, vernizes, colas, etc. Algumas peças internas podem e star quentes e provocar faíscas.
5. Não coloque o aparelho imediatamente por baixo de uma
tomada de corrente.
6. Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100
cm, no mínimo, do termoventilador. Para evitar queimaduras, não permita o contacto da pele nua com superf ícies quentes.
7. Nunca cubra o aparelho com nada, tal como indicado
pelo símbo lo. Isto pode provocar sobreaquecimento, incêndio ou choque s eléctricos. Certif ique-se de que a entrada de ar e a saída de ar não es tão obstruídas.
8. Não use es te aparelho nem o c abo eléctrico s e estiver
danific ado ou aparentar ter sofrido danos, se tiver caído ou não funcionar normalmente. As reparações têm de ser realiz adas por centros de assistência autoriz ados do fabricante.
9. O cabo eléctri co pode ser guardado dentro da unidade,
introduzindo -o dentro da mesma. Isto só deve ser feito quando a unidade não esti ver a ser utilizada.
10. A grelha de saída de ar pode atingir temperaturas muito
elevadas durante a operação - não lhe toque com as mãos nuas.
11. Nunca toque na unidade com mãos húmidas ou m olhadas.
12. O HZ-600 ac tiva a função anti-gelo quando o temporiz ador
estiver regulado para “0”. Isto signific a que quando a temperatura a mbiente descer abai xo de 5 ˚C, a unidade é automaticamente ligada.
13. A instalaç ão eléctr ica de ligaç ão tem de estar e m
confor midade com os regulamentos em vigor no país.
14. Na zona 3, só é permitida a utilizaç ão de tomadas, se
estiverem pr otegidas por um disjunto diferencial com uma corrente de s erviço residual/0m que não exce da 30mA.
15. Esta unid ade possui um nível de protecção IPx1 e é ade quada
para u tilização e m casas de banho, quando fixo na pa rede com excepção das Zonas 1 & 2.
16. Certifi que-se de q ue a unidade não pode ser acedida do chuveir o ou da banheira.
COMPONENTES HZ-500E HZ-600E
1. Interruptor de regulação
2. Luz Piloto
3. Regulador do termóst ato
4. Grelha de saída de ar
5. Grelha de entrada de ar
6. Cabo eléctr ico
7. Temporizador
8. Suporte de montagem
9. Parafus os
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Este aparelho é ade quado para utilização sem qualquer apoio ou montado na parede. Quando utili zar o aparelho sem ser apoiado,
certif ique-se de que e xiste um espaço livre de 50c m atrás da
unidade e de 1m à frente da mesma e não o coloque junto de
água.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NA PAREDE
Para mais informações sobre a montagem na parede, consulte a página 5.
Os paraf usos utilizados na montagem são fornecidos com a
unidade.
Certif ique-se sempre de que os espaços livres mínimos indicados
na página 5 são respeitados.
1. Fixe o suporte à parede, tal como indicado na página 5.
2. Coloque a base da unidade na base do suporte com o ângulo
desejado (1).
3. Encaixe o braço sup erior do suporte na parte de trás da
unidade no ângulo correspondente (2).
4. Para retirar a unidade do suporte realize os mesmos passos por
ordem inver sa.
IMPORTANTE PARA A FRANÇA
Para mais informações, consulte a página 4.
34
Page 35
LIMPEZA
Recomendamos que o aparelho seja limpo duas vezes por ano com um aspirador.
1. Retire a ficha da tomada
2. Deixe o aparelho arrefe cer durante 20 minutos
3. Utilize um aspirador para aspirar o pó e a sujidade de ambas as grelhas
MANUTENÇÃO
Em caso de sobreaquecimento, o sistema de s egurança desliga automaticamente os elementos térmicos e o motor. Neste cas o, retire eventuais obstruções da grelha de saída de ar e limpe o
aparelho t al como descrito nas instruções de limpeza.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico
normal, tendo de ser entregue num ponto de recolha específ ico para a recic lagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
A sua contr ibuição para a eliminação correcta deste produto protege o ambiente.
Pode obter mais informações sobre a reciclagem des te produto nos ser viços municipalizados da sua área de residência, nos serviços de recolha de resíduos domés ticos ou na loja onde adquiriu e ste produto. Esta legislação só é válida nos es tados membros da UE.
PORTUGUÊSE
CONDIÇÕES DE COMPRA
Como condiç ão de compra, o compr ador responsabiliz a-se pelo uso e manutenção correctos deste produto KA Z, de acordo com as presentes instr uções de utilizaç ão. O comprador ou utilizador deve ele próprio dec idir quando e por quanto tempo este produto KAZ vai ser utilizado.
ATENÇÃO: SE TIVER PROBLEMAS COM ESTE PRODUTO
KAZ, POR FAVOR SIGA AS INSTRUÇÕES DAS CONDIÇÕES DE
GARANTIA. NÃO TENTE POR SI PRÓPRIO ABRIR OU REPARAR
ESTE PRODUTO K AZ. TAL PROCEDIMENTO NÃO SÓ INVALIDA A GARANTIA COMO PODE CAUSAR DANOS PESSOAIS OU MATERIAIS.
Reservado o direito a alterações técnicas
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
35
Page 36
ROMANA
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
1. Înainte de a folosi acest aparat, citiţi instrucţiunile în
întregime şi utilizaţi aparatul în conformitate cu acestea.
2. Acest aparat nu este realizat pentru a fi utilizat de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale re duse sau care nu au experienţă şi cunoştinţe decât dacă sunt supravegheate sau instruite în privinţa utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa acestora. Copiii ar trebui supravegheaţi pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
3. Apar atul este destinat exclusiv utilizării în interior, nu în
exterior sau pentru uz comercial.
4. Nu utilizaţi aparatul în apropierea gazelor uşor inf lamabile
sau a unor substanţe precum solvenţii, lacurile, adezivii etc. Este posibil ca unele componente interne să fie fier binţi şi să arunce sc ântei în exterior.
5. Nu amplasaţi apar atul direct dedesubtul unei prize de curent
electr ic.
6. Păstraţ i materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100
cm de termoventilator. În vederea preînt âmpinării producerii de arsuri, nu expuneţi pielea neacoperită la cont actul cu suprafeţe fierbinţi.
7. Nu acoperi ţi aparatul cu niciun fel de obiecte, după cum
indică simbolul. Aceasta poate conduce la supraîncălzire, incendiu sau şocuri electrice. Asiguraţi-vă că admisia aerului şi orif iciile de ieşire a aerului nu sunt astupate.
8. Nu utilizaţi acest aparat dacă cablul de alimentare este
deteriorat sau prezintă semne de deteriorare, dacă acesta s-a desprins sau nu funcţionează necorespunzător. Rep araţiile trebuie e xecutate de către centre de service aprobate de firma producătoare.
9. Cablu l electric trebuie păstrat în interiorul unităţii, prin
reintroducerea sa a colo. Această operaţiune trebuie executată numai atunci c ând unitatea nu este în curs de func ţionare.
10. Este posibil c a în timpul func ţionării grătarul de evacuare a
aerului să se încălzească foarte pu ternic – vă rugăm s ă nu îl atingeţi cu mâinile neprotejate.
11. Nu atingeţi nicio dată unitatea cu mâinile ude.
12. Atunci când temporizatorul es te reglat la „0”, HZ-600 se af lă
în modalitatea de ve ghe la îngheţ („f rost watch” ). Aceas ta înseamnă că a tunci când temperatura c amerei scade sub 5˚C, unitatea va f uncţiona î n mod automat.
13. Instalaţia electrică la care se va realiza conec tarea trebuie să
fie în conf ormitate cu regle mentările lo cale în vig oare.
14. În zona 3, prezenţa prizelor de curent elec tric este permi să
numai dacă ace stea sunt pr otejate printr-un disp ozitiv de protec ţie la curentul r ezidual, cu o intensitate de operare la curent rezidual (Om) c are să nu depăşească 30 mA.
15. Această uni tate este prevăzută cu nivel de protecţie IPx1 şi este adec vată pentr u utilizare în săli de baie dacă este
montat ă pe perete, exclusiv Zonele 1 & 2.
16. Asiguraţi-vă că unitatea nu este accesibilă din duş sau din cada d e baie.
COMPONENTE HZ-500E HZ-600E
1. Buton de Reglare
2. Lampă de control
3. Butonul pentru termostat
4. Grătar de Evacuare a Aerului
5. Grătar de Admisie a Aerului
6. Cablu de alimentare
7. Buton Pentru Temporizator
8. Consolă de Montare
9. Şuruburi de Montare
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Acest apar at poate fi utilizat ca unitate independentă sau
montată p e un perete. În cazul utilizării ca unitate independentă,
vă rugăm s ă asiguraţi un spaţiu liber de 50 cm în spatele aparatului şi un spaţiu liber de 1 m în f aţa acestuia şi să nu aşezaţi aparatul în apropierea apei.
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE PE PERETE
Pentru det alii legate de montar ea pe perete consult aţi pagina 5. Şuruburile de montare se livrează împreună cu unitatea. Asiguraţi-vă întotdeauna că se respect ă distanţele minime, după
cum se arată la pagina 5.
1. Fixaţi consola în perete după cum se arată la pagina 5.
2. Poziţionaţi baz a unităţii în baz a consolei la unghiul dorit (1).
3. Prindeţi braţul superior al consolei de partea din spate a
unităţii, la unghiul corespunzător (2).
4. Pentru a scoate unitatea din consolă, repetaţi operaţiunile în
ordine inver să.
IMPORTANT PENTRU FRANŢA
Consultaţi pagina 4 pentru det alii.
36
Page 37
CURĂŢARE
Vă recomandăm să curăţaţi aparatul de două ori pe an folosind un aspirator.
1. Scoateţi din priz ă unitatea.
2. Lăsaţi-o s ă se răcească 20 de minute
3. Folosiţi un aspirator pentru a aspira praf ul şi murdăria din ambele grătare
ÎNTREŢINERE
În caz de supraîncălzire, sistemul de siguranţă va deconecta automat elementele de încălzire şi motorul. Dacă se întâmplă acest lucru, înlăturaţi toate obstacolele din dreptul grătar ului de evacuare a aerului şi curăţaţi unitatea în conformitate c u
instruc ţiunile de curăţare.
ELIMINARE
Acest simbol, marcat pe produs sau pe ambalajul produsului, indică faptul că aparatul nu poate f i tratat ca
un deşeu menajer obişnuit, ci trebuie depus la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor elec trice şi electronice uzate.
Contribuţia dumneavoas tră la eliminarea corectă a acestui produs protejează me diul înconjurător.
Mai multe informaţii despre reciclarea produsului puteţi obţine de la autorităţile locale, de la centrul de colectare a deşeurilor sau de la magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. Aceast ă reglementare este valabilă numai pentru statele membre ale UE.
ROMANA
CONDIŢIE DE ACHIZIŢIONARE
Ca şi condiţie de achiziţionare, cumpărătorul îşi asumă responsabilitatea pentru utilizarea corectă şi îngrijirea acestui produs KAZ confor m acestor instrucţiuni de utilizare. Cumpărătorul sau utilizatorul trebuie s ă decidă singur(ă) momentul şi durata utilizării acestui produs KAZ.
AVERTIZARE: DACĂ APAR PROBLEME ÎN PRIVINŢA ACESTUI
PRODUS KAZ , VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAŢI INSTRUCŢIUNILE
DIN CONDIŢIILE DE GARANŢIE. NU ÎNCERCAŢI SĂ DESCHIDEŢI SAU SĂ REPARAŢI DUMNEAVOASTRĂ PRODUSUL, DEOARECE ACEST LUCRU AR PUTEA CONDUCE LA TERMINAREA GARANŢIEI ŞI AR PUTEA PRODUCE DAUNE ASUPRA
PERSOANELOR ŞI BUNURILOR.
Modificări tehnice rezervate
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
37
Page 38
IPx1
38
Page 39
39
Page 40
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Innan du använder apparaten, läs noga igenom alla
instruk tionerna och använd den endas t i enlighet med dessa.
2. Denna apparat är inte avsedd för användning av personer
(inklusive barn) med reducerade f ysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller handledning i hur man använder apparaten av en säkerhetsansvarig bland personalen. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
3. Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk, inte för
utomhus- eller kommersiellt bruk.
4. Använd inte fläkten i närheten av lättantändliga gaser eller
substanser som lösningsmedel, lacker, lim o.s.v. Några av de inre delarna kan bli varma och slå gnistor.
5. Placera inte apparaten omedelbart under ett eluttag.
6. Håll brännbara material på åtminstone 100 cm avstånd från
värmeapparaten. För att förebygga brännsår, låt inte bar hud komma i kontakt med varma ytor.
7. Täck inte över apparaten med något, såsom indikeras
av symbolen. Dett a kan leda till överhettning, brand eller elektriska stötar. Se till at t ventilerna för luftint ag- och utsläpp inte är tillt äppta.
8. Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade
eller visar tecken på skada, om den har tippat över eller inte fungerar ordent ligt. Reparationer ska utf öras av service centra som godkänt s av tillverkaren.
9. Elsladden kan för varas inuti appar aten genom at t föra den
tillbak a in i apparaten. Detta bör endast göras när ap paraten inte anv änds.
10. Luftutsläppsgallret kan bli väldigt varmt under drift - var
vänlig rör inte vid de t med bara händer.
11. Rör aldrig vid apparate n med våta händer.
12. HZ-60 0 är i frostvaktslä ge när timer n är inställd på “0”.
Dett a betyder att när rumstemperaturen faller till under 5˚C kommer apparaten att sät ta igång automatiskt.
13. Den elekt riska installation en som ska ansluta s måste
överenss tämma med l okala föreskrif ter.
14. I zon 3, är u ttag endas t tillåtna om de är skyddade av en
jordfelsbrytare med jordfe lsström/Om som ej överstiger 30mA.
15. Apparaten har en IPx1 sk yddsnivå och är lämplig f ör
användni ng i badrum badrum När fixer at på väggen undantaget zoner 1 och 2.
16. Säkerställ att apparaten inte är å tkomlig från dusch eller
badkar.
KOMPONENTER HZ-500E HZ-600E
1. Inställningsknapp
2. Väkterska
3. Termostatkontakt
4. Luf tutsläppsgaller
5. Luf tintagsgaller
6. Elsladd
7. Timerknapp
8. Monteringss tativ
9. Skruvar
BRUKSANVISNING
Denna apparat är lämplig att s tå fritt eller monetras på väggen för användning. För användning när den står frit t var god se till
att det finns 50 cm fr itt utrymme bakom apparaten och 1 m fritt
utrymme framf ör apparaten Och s täll inte nära vatten.
INSTRUKTIONER FÖR VÄGGMONTERING
För väggmonteringsdetaljer var god se sidan 5. Skruvar f ör montering medf öljer apparaten. Säkerställ alltid att minimiavstånden efterföljs enligt vad som
visas på sidan 5.
1. Fäst stativet i väggen enligt indikationen på sidan 5.
2. Placera apparatens underdel i stativets underdel i önskad
vinkel (1).
3. Haka fast stativets övre arm på apparatens baksida i
överensstämmande vinkel (2).
4. Upprepa i omvänd ordning för att avlägsna apparaten från
stativet.
VIKTIGT FÖR FRANKRIKE
Se sidan 4 för detaljer.
RENGÖRING
Vi rekommenderar att du rengör apparaten två gånger per år
med en dammsugare.
1. Dra ut apparatens kontakt
2. Låt den kylas av i 20 minuter.
3. Använd en dammsugare för att suga ut damm och smuts från
de båda gallren.
40
Page 41
UNDERHÅLL
Vid överhet tning, kommer säkerhetssys temet att stänga av värmeelementen och motorn automatiskt. O m detta händer, var vänlig ta bort alla hinder f ramför luftutsläppsgallret och rengör
apparaten enligt anvisningarna under rengöringsinstruktioner na.
KASSERING
Denna symbol på produkten eller på f örpackningen anger att apparaten inte kan behandlas som normalt
hushållsavfall utan måste lämnas in på ett uppsamlingsställe f ör återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Ditt bidrag till en korrek t avyttring av denna produkt hjälper till att skydda miljön.
Ytterligare information angående återvinning av denna produk t
kan erhållas från din lokala kommun, avfallshanteringsservicen, eller af fären där du köpte produkten. Denna reglering är endast giltig i EU:s medlemsstater.
KÖPVILLKOR
Som villkor för köpet antar köparen ansvaret för rätt användning och skötsel av denna KAZ produkt i överensstämmelse med denna bruk sanvisning. Köparen eller användaren måste själv
besluta när och hur länge denna KAZ-produk t ska vara i bruk.
VARNING: OM PROBLEM UPPSTÅR MED DENNA KAZ-
PRODUKT, VÄNLIGEN OBSERVERA ANVISNINGARNA I GARANTIVILLKOREN. FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA ELLER SJÄLV
REPARERA KAZ-PRODUKTEN, EFTERSOM DET K AN LEDA TILL ATT GARANTIN FÖRFALLER OCH ORSAK A PERSON- OCH
EGENDOMSSKADOR.
Rätten till tekniska modifieringar reserveras
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
SVENSKA
41
Page 42
SLOVENŠČINA
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
1. Pred upor abo naprave temeljito preberite navodila in napravo
uporabljajte le v skladu z le temi.
2. Ta naprava ni namenjena uporabi s s trani oseb (vključno
z otroci), z omejenimi f izičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnos tmi, ali pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejeli navodila o uporabi naprave s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroci morajo biti nadzorovani, da se z napravo ne igrajo.
3. Naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih in ne na
prostem, in ni namenjena komercialni uporabi.
4. Ne uporabljajte naprave kjerkoli v bližini vnetljivih plinov
ali snovi, kot so na primer topila, laki, lepila, i td. Nekateri notranji deli naprave so vroči in lahko povzročijo iskre.
5. Ne namestite naprave neposredno pod električ no vtičnico.
6. Vnetljive snovi morajo od grelca biti oddaljene vs aj 100
cm. Da preprečite opekline, ne omogočite stika gole kože z vročimi p ovršinami.
7. Naprave ne pokrivajte, tako kot je prikazano z znakom.
To lahko povzroči pregrevanje, požar ali električen udar. Zagotovite, da na odvodih in dovodih zraka ni ovir.
8. Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla, če s ta
poškodovana ali imata znake poškodb, če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno. Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca.
9. Elek trični kabe l lahko shrani te znotraj enote, tako da ga
ponovno vstavite v enoto. To lahko s torite le, ko enota ni v uporab i.
10. Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane
zelo vroča - ne dotikajte se z golimi rokami.
11. Enote se nikoli ne dotikajte z mokrim i rokami.
12. HZ-60 0 je v načinu nadzo rovanje zmrzovanja, ko je timer
nastav ljen na “0”. To pomen i, da bo enot a samodejno obratov ala, ko se temperatura v prostor u spusti pod 5˚C.
13. Električna napeljava za prik lop mora od govarjati zahtevam
lokalni h predpisov.
14. V coni 3, so vtičnice dovoljene le, če so za ščitene z rezidualno
napravo zaščite nap etosti z re zidualno obratovalno napetostjo/Om, ki ne presega 30mA.
15. Ta enot a ima IPx1 s topnjo zaščite in je primerna za uporabo
v kopalnicah, ko je izvedena stenska montaža, z izk ljučitvijo cone 1 in 2.
16. Zagotovite, da enot a ne bo dos topna iz kabine za prhanje ali
kopalne kadi.
SESTAVNI DELI HZ-500E HZ-600E
1. Nastavitveno Stikalo
2. Pilotska Luč ka
3. Termostatsko Stikalo
4. Rešetka Zračnega Dovoda
5. Rešetka Zračnega Dovoda
6. Električni kabel
7. Stikalo timer-ja
8. Montažni Nosilec
9. Vijaki
NAVODILA ZA UPORABO
Naprava je primerna za prostostoječo uporabo ali stensko montažo. Pri prosto stoječi uporabi, prosimo zagotovite 50 cm prostora za enoto in 1 m prostora pred enoto in ne nameščajte v bližini vode.
NAVODILA ZA STENSKO MONTAŽO
Za podrobnosti o stenski montaži si prosimo poglejte stran 5. Vijaki za montažo so dodani k enoti. Vedno zagotovi te upoštevanje minimalnih razdalj kot je
prikazano na strani 5.
1. Pritrdite nosilec na steno, kot je prikazano na s trani 5.
2. Namestite osnovo enote ba osnovo nosilc a v želenem kotu (1).
3. Stisnite zgornjo roko nosilca na zadnji del enote v odgovarjajočem kotu (2).
4. Ponovite v obratnem vrstnem redu, da enoto odstranite z
nosilca.
POMEMBNO ZA FRANCIJO
Za podrobnosti si poglejte stran 4.
ČIŠČENJE
Priporoč amo, da napravo dvakrat letno očistite s sesalcem.
1. Enoto izk ljučite iz električnega napajanja
2. Počakajte 20 minut, da se enota ohladi
3. Uporabite sesalec, da iz sesate prah in umazanijo iz obeh rešetk.
42
Page 43
VZDRŽEVANJE
V primeru pregretja, bo varnostni sis tem samodejno izključil grelne elemente in motor. Če se to zgodi, prosimo odstranite vse ovire pred rešetko zračnega odvoda in očistite enoto, kot je
nakazano v navodilih čiščenja.
ODSTRANJEVANJE
Ta simbol na napravi ali na embalaži nakazuje, da je ne smete odstraniti z običajnimi gospodinjskimi odpadki, ter da jo morate odstraniti v zbirnem centru za recikliranje
električnih in elektronskih naprav. Vaš prispevek s pravilno odstranitvijo tega izdelka ščiti okolje. Več informacij o recikliranju tega izdelka lahko pridobite pri
lokalnih ur adih, centrih za zbiranje odpadkov, ali v trgovini, kjer
ste napravo kupili. Ta pravila so veljavna le v državah članic ah EU.
POGOJI NAKUPA
Pod pogoji nakupa kupec prevz ame odgovornost za pravilno uporabo in skrb tega KAZ izdelka, v skladu s temi navodili za uporabo. Kup ec ali sam uporabnik se mora sam odlo čiti kdaj ali za kako dolgo bo ta KAZ izdelek v uporabi.
OPOZORILO: ČE SE OB UPORABI TEGA KAZ IZDELKA POJAVIJO TEŽAVE, PROSIMO UPOŠTEVAJTE NAVODILA V GARANCIJSKIH
POGOJIH. NA POSKUŠAJTE SAMOSTOJNO POPR AVLJATI KAZ IZDELKA, SAJ LAHKO TO PRIPELJE DO ODPOVEDI GARANCIJE IN POVZROČI POŠKODB OSEB IN LASTNINE.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
SLOVENŠČINA
43
Page 44
SLOVENČINA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pred tý m, než začnete pou žívať tento prístroj, si pozorne
prečítaj te celé pokyny a pri jeho používaní s a nimi riaďte.
2. Tento prís troj nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fy zickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, alebo ktoré nemajú dost atočné skúsenosti a vedomosti, ak na ne niekto nedozerá alebo ak nedostali pokyny o hľadom použitia pr ístroja od osoby zodpovednej za ich bezpečnos ť. Deti by mali by ť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
3. Tento prístroj je určený na používanie v interiéroch a nie na
vonkajšie alebo komerčné používanie.
4. Prístroj nepoužívajte v blízkosti ľahko zápalných plynov alebo
látok, alo sú rozpúšťadlá, laky, lepidlá a podobne. Niektoré vnútorné súčiastk y môžu byť horúce a môžu hádz ať iskry.
5. Prístroj nesmie byť umiestnený tesne pod elektrickou
zásuvkou.
6. Horľavé materiály musia byť vo v zdialenosti minimálne 100
cm od ohr ievača. Horúcich plôch sa nedotýkajte holý mi časťami tela, pretože by vám mohli spôsobiť popáleniny.
7. Prístroj sa nesmie zakr ývať žiadnymi predmetmi, na
čo upozorňuje príslušná značka. Mohlo by t ým dôjsť k predhrievaniu prístroja, požiaru alebo elektrickému úderu. Zabezpečte, aby neboli blokované vstupné a výs tupné otvory vzduchu.
8. Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať, ak
sú poškodené alebo javia známky poškodenia, ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje správne. Len servisné strediská, ktoré oprávni vý robca, môžu vykonávať opravy prístroja.
9. Po odp ojení sa nap ájacia šnúra sa môže znov u vložiť do
príst roja. Napájacia šnúr a sa môže vk ladať do prístroja len vtedy, keď sa nepoužíva.
10. Počas prevádzky môže byť výstupná mriežka vzduchu veľmi
horúca - nedotýkajte sa jej holými rukami.
11. Prístroja sa nedotý kajte vlhký mi rukami.
12. Keď sa čas ovač nastaví na “0”, prístroj HZ-600 bude v
pohotovo stnom režime chladu. To znamená, že ak teplota v miestnosti klesne pod 5˚C, pr ístroj sa automaticky zapne.
13. Elektroinštalác ia musí byť zapojená tak, aby vyhovovala
požiadav kám miestnyc h predpisov.
14. Elektrické zásuvky s ú povolené v zóne 3 len v tedy, keď
sú chránené o chranným zariadení m zvyškovéh o prúdu s maximálnym zvyškov ým pracovný m prúdom/Om 30 mA.
15. Toto zariaden ie má ochran u IPx1 a vo verzii s montážou na
stenu sa môže použí vať v kúpelniach, okrem zón 1 a 2.
16. Zabezpeč te, aby prístroj nebol prístupný zo sprchy a lebo
vane.
KOMPONENTY HZ-500E HZ-600E
1. Nastavovací spínač
2. Kontrolná žiarovka
3. Termostatický spínač
4. Výstupná mriežka vzduchu
5. Vstupná mriežka vzduchu
5. Elektrická šnúra
7. Časový spínač
8. Montážna konzola
9. Skrutky
NÁVOD NA POUŽITIE
Tento prístroj sa môže používať ako voľne stojaci alebo upevnený
k stene. Pre voľne stojacu verziu sa musí zabezpečiť vzdialenosť
50 cm za zariadením a 1 meter pred ním, pričom sa nesmie
umiestniť v blízkos ti zdrojov vody.
NÁVOD NA UPEVNENIE K STENE
Podrobnosti týkajúce sa upevnenia k s tene sú uvedené na 5.
strane
K zariadeniu sa dodávajú skrutky pre upevnenie k stene.
Vždy sa musia dodrž ať minimálne vzdialenosti, ktoré sú uvedené
na 5. strane
1. Konzolu upevnite na stenu podľa toho, ako je to znázornené na
5. strane
2. Ohrievač umiestnite v požadovanom uhle spodnou časťou na základ konzoly (1).
3. Do zadnej časti ohrievača pripnite horné rameno konzoly v
príslušnom uhle (2).
4. Opačným postupom ohrievač skladajte z konzo ly.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE PRE FRANCÚZSKO
Podrobnosti sa uvádzajú na 4. strane
ČISTENIE
Prístroj odporúčame čist iť vysávačom dvak rát za rok.
1. Ohrievač odpojte od prívodu elektriny
2. Prístroj ponechajte v ychladnúť po dobu 20 minút
3. Z výstupnej a vstupnej mriežk y vzduchu vysávačom odsajte
prach a nečistot y
44
Page 45
ÚDRŽBA
Bezpečnostný systém automaticky v ypne ohrievacie telesá a elektromotor v prípade prehrievania. Ak sa ohrievač v ypne následkom pr ehrievania, z výs tupnej mriežky v zduchu odstráňte všetky prekážky a prís troj vyčistite podľa pokynov v návode na
čistenie.
LIKVIDÁCIA
Táto značka na v ýrobku alebo jeho obale znamená, že
tento prístroj sa nesmie likvidovať ako bežný domov ý
odpad, ale musí sa odovzdať špecializovanej firme, k torá
sa zaoberá recyklovaním elektrických a elektronických prístroj. Tým, že tento v ýrobok zlikvidujete správnym spôsobom,
prispejete k ochrane životného prostredia. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto v ýrobku môžete obdržať
od vášho miestneho obecného úradu, v zberni surovín alebo v predajni, kde ste tento výrobok zakúpili. Tento predpis je platný
len v člensk ých krajinách EÚ.
PODMIENKY PREDAJA
Ako podmienku predaja kupujúci preberá zodpovednosť za správne používanie a starostlivosť o tento produkt spoločnosti KAZ podľa tohto návodu pre po užívateľa. Nákupca alebo používateľ sa sám musí rozhodnúť, kedy a ako dlho bude používať tento produk t spoločnosti KAZ.
VAROVANIE: AK NASTANÚ PROBLÉMY S TÝMTO PRODUKTOM SPOLOČNOSTI K AZ, PROSÍM POSTUPUJTE PODĽA POK YNOV V PODMIENKACH Z ÁRUKY. TENTO PRODUKT SPOLOČNOSTI
KAZ SA NEPOKÚŠAJTE SAMI OTVÁRAŤ ANI OPRAVOVAŤ, PRETOŽE BY TO MOHLO VIESŤ K ZRUŠENIU Z ÁRUKY
A SPÔSOBIŤ ŠKODY NA OSOBÁCH A MAJETKU.
Technické úprav y vyhradené
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
SLOVENČINA
45
Page 46
TÜRKÇE
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
1. Bu cihazı kullanmadan önce, tüm talimatları başından sonuna kadar okuy un ve cihazı yalnızca bu talimatlar doğrultusunda kullanın.
2. Bu cihaz, kendi güvenliklerinden sorumlu bir kimse, kendilerine cihazın kullanımına ilişkin gözetim ve talimat vermediği sürece (çocuklar dahil) f iziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksiklikleri olan kişilerin kullanmasına yönelik değildir. Cihazla oynamamalarını sağlamak için, çocuk lara nezaret edilmelidir.
3. Bu c ihaz, sadece iç mek anlarda kullanım için tasarlanmıştır ve dış mekanda kullanılmaya veya ticari kullanıma yönelik değildir.
4. Ciha zı, kolayca alevlenebilen gazlar veya çözücüler, vernikler, tutkallar, vb. gibi maddeler in yakınlarında kullanmayın. Dahili parç alardan bazıları sıc ak olabilir ve kıvılc ım saçabilir.
5. Cihazı bir güç prizinin hemen altına yerleştir meyin.
6. Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uz ağa koyun. Yanıkları önlemek için, çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin.
7. Cihazı, yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle ör tmeyin. Bu, aşırı ısınmaya, yangına veya elek trik çarpmalarına neden olabilir. Hava gir iş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın.
8. Hasarlıys a veya hasar işare tleri gösteriyorsa, devrilmişse veya düzgün çalışmıyorsa bu cihazı veya güç kordonunu kullanmayın. Tamirler üreticinin onayladığı servis merkezleri tarafından yapılmalıdır.
9. Güç ko rdonu, ünitenin içine yeniden sokularak , ünitenin içinde saklanabilir. Bu, sadece ünite kullanılmadığında yapılmalıdır.
10. Hava çıkış ızgarası çalışma sırasında çok sıcak olabilir – lütfen çıplak elle dokunmayın.
11. Üniteye hiçb ir zaman ıslak elle dokunmayın.
12. HZ-60 0, zamanlayıcı “0”a ayar landığında donma izleme modunda dır. Yani oda sıc aklığı 5˚C’nin altına düştüğünde ünite o tomatik olarak çalışmaya başlar.
13. Bağlantı ku rulacak elek trik tesis atının yerel yönetmelik gereklerine uygun o lması gerekir.
14. Bölge 3’te, priz çı kışlarına sadece 30 mA’yı aşmayan bir art ık çalıştırma akımı/Om bulunan bir artık akım koruy ucu cihazla korundu ğu taktird e izin verilmektedir.
15. Bu ünitede bir IPx1 koruma düzeyi vardır ve ünite, 1. ve 2. Bölgeler hariç banyo da kullanılmaya uygundur.
16. Üniteye duştan veya banyo küvetinden e rişilemediği nden emin olun.
BİLEŞENLER HZ-500E HZ-600E
1. Ayar Anahtarı
2. Pilot ışığı
3. Termostat anahtarı
4. Hava Çıkış Izgarası
5. Hava Giriş Izgarası
6. Güç Kordonu
7. Zamanlayıcı Anahtar ı
8. Montaj Kelepçesi
9. Vidalar
KULLANMA TALİMATLARI
Bu cihaz, bağımsız durmaya veya duvara mont ajlı olarak kullanılmaya uygundur. Bağımsız kullanım sırasında lütfen ünitenin arkasında 50 cm ve önünde 1 m boşluk bulunduğundan
emin olun ve suyun yanına koymayın.
DUVARA MONTAJ TALİMATLARI
Duvara montaj ayrıntıları için lütfen sayfa 5’e bakın. Montaj vidaları üniteye dahil edilmiştir.
Sayfa 5’te gösterilen minimum me safelere uyulduğundan her zaman emin olun.
1. Kelepçeyi sayfa 5’te gösterildiği gibi duvara sabitleyin.
2. Ünitenin tabanını kelepçenin tabanına istenen açıda yerleştirin (1).
3. Kelepçenin üst kolunu, ünitenin arkasına denk düşen açıda
klipsleyin (2).
4. Üniteyi kelepçeden çıkarmak için yukarıdaki adımların tersini
izleyin.
FRANSA İÇİN ÖNEMLİ
Ayrıntılar iç in 4. sayfaya bak ın.
TEMİZLEME
Cihazı, yılda iki kez bir elektrikli süpürgeyle temizlemenizi
öneririz.
1. Ünitenin fişini çekin
2. 20 dakika boyunca soğumasını bekleyin
3. Her iki ızgaradan toz ve kiri çıkarmak için bir elektrikli süpürge
kullanın
46
Page 47
BAKIM
Aşırı ısınma halinde, güvenlik sistemi ısıtıcı elemanları ve motoru otomatik olarak kapatır. Bu durumda, lüt fen hava çıkış ızgarasındaki herhangi bir engeli uzaklaştırın ve üniteyi
temizleme talimatları b ölümünde belirtildiği gibi temizleyin.
ATMA
Ürünün veya ambalajının üzerindeki bu simge, bu cihazın normal evsel çöp olarak işlenemeyeceğini, fakat elek trikli ve elektronik cihazları geri dönüştürmek için bir toplama
noktasına teslim edilmesi gerektiğini göstermektedir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasına yapacağınız katkı, çevreyi
korumaya yardım edecek tir.
Bu ürünün geri dönüş türülmesine ilişkin ilave bilgiler, yerel
belediyenizden, çöp toplama hizmetinizden veya bu ürünü satın aldığınız mağazadan edinilebilir. İşbu yönetmelik, sadece AB üye devletlerinde geçerlidir.
SATIN ALMA ŞARTI
Satın alma şartı olarak alıcı, bu KAZ ürününün işbu kullanıcı
talimatları doğrultusunda doğru şekilde kullanılmasına ve
bakımının yapılmasına ilişkin sorumluluğu üstlenmek tedir. Satın alan kişi vey a kullanıcı, bu KA Z ürününün ne zaman ve ne kadar süreyle kullanılacağına kendisi karar vermelidir.
UYARI: BU KAZ ÜRÜNÜ İLE İLGİLİ BİR SORUN ORTAYA ÇIKARSA, LÜTFEN GARANTİ ŞARTLARINDAKİ TALİMATLARI İZLEYİN. BU K AZ ÜRÜNÜNÜ KENDİ BAŞINIZA AÇMAYA VEYA TAMİR ETMEYE ÇALIŞMAYIN, ÇÜNKÜ BU DURUMDA GARANTİ SONA EREBİLİR VE KİŞİSEL ZARAR VE MAL Z ARARI ORTAYA ÇIKABİLİR.
Teknik değişiklikler saklıdır
HZ-500E / 600E
230v~50Hz 2000W
TÜRKÇE
47
Page 48
KAZ Europe SA, Place Chauderon 18 (9th oor) CH - 1003 Lausanne Switzerland
www.kaz-europe.com
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell International Inc.
HZ-500E/HZ-600E-OM//0//2008-04-28 31IM500E191
Loading...