READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS FAN
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
FOR US MODELS ONLY – This product
employs overload protection (fuse). A blown
fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the
product from the outlet. Replace the fuse
as per the user servicing instructions (follow
product marking for proper fuse rating)
and check the product. If the replacement
fuse blows, a short-circuit may be present
and the product should be discarded or
returned to an authorized service facility for
examination and/or repair.
1. Use this fan only as described in this
manual. Other use not recommended as
it may cause fire, electric shock or injury
to persons.
2. This product is intended for household
use ONLY and not for commercial,
industrial or outdoor use.
3. To protect against electric shock, do not
place fan in window, immerse unit, plug
or cord in water or spray with liquids.
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
QuietSet is a registered trademark owned by Helen of Troy Limited.
4. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of shock, this plug is intended to
fit only one way in a polarized outlet. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT attempt to
defeat this safety feature.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6. Turn the fan OFF and unplug the fan from
the outlet when not in use, when moving
the fan from one location to another and
before cleaning.
7. To disconnect the fan, first turn the unit
OFF, grip the plug and pull it from the wall
outlet. Never pull the plug by the cord.
8. Do not use an extension cord with this fan.
9. Do not operate the fan in the presence of
explosive and/or flammable fumes.
10.Do not place the fan or any parts near
an open flame, cooking or other heating
appliance.
11.Do not operate the fan with a
damaged cord or plug or if the product
malfunctions, is dropped or damaged
in any manner (see warranty).
12. Avoid contact with moving fan parts.
13. The use of attachments not
recommended by the manufacturer
may be hazardous.
14. Place the fan on a dry level surface.
15. Do not hang or mount fan on a wall
or ceiling.
16.Do not operate if the fan housing is
damaged.
1
Page 2
17. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
18.Do not operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard any damaged fan,
return the fan to the retailer where the
fan was purchased, or request a return
authorization to return to Kaz USA, Inc. for
examination and/or repair.
FUSED SAFETY PLUG - FOR US ONLY
19.Do not run fan cord under carpeting. Do
not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Fan With
Any Solid-State Speed Control Device,
other than the one supplied.
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan if an
electrical fault occurs. Please see below for more information on how to properly use your fan and
replace the safety plug fuse, if needed.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
• If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan
has blown, grasp plug and remove from the receptacle or other
outlet device. Do not unplug by pulling on cord.
• Slide fuse cover, located on the top of the plug, towards the
prongs of the plug. (Fig. 1)
• Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place.
Fig. 1
To Reduce the Risk of Fire, replace fuse only with 2.5 Amp,
125 volt fuse. Fully close the fuse door by sliding back into
place. (Fig. 2) Discard the blown fuse. The plug should now
be ready for normal use.
• To Reduce the Risk of Fire, do not replace attached plug.
Contains a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attached plug is damaged.
Fig. 2
• If you need further information on how or when to replace
the fuse in the safety plug, please contact Kaz Consumer
Relations Department by visiting our website at
www.honeywellpluggedin.com/fans or calling
1-800-477-0457.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
A. BASE ASSEMBLY
• Remove 2 thumb screws from the base and set aside. Align the front and
back base pieces and gently push until pieces snap securely together
(Fig. 3).
B. SECURING THE TOWER FAN TO THE BASE
• At the base of the housing, remove the locking nut and set aside.
• Carefully lift the fan housing (Fig. 4) and place the power cord through
the center of the base.
• Lower the fan housing into the base (Fig. 4), align the back of
the fan with the back of the base. Gently rotate the fan housing
until it is seated in the base. (Fig. 5).
• Take the locking nut and place power cord through the locking nut
(Fig 4) bringing locking nut up inside the base, (Fig. 5) screw the locking
nut onto the fan housing turning clockwise until fully tightened and an
audible ratcheting is heard.
D. SECURING THE CORD INSIDE THE BASE
• Gently place the fan on its side, pressing the cord securely into cord
guides (Fig. 6) along the inside of fan base, exiting through the notched
opening (Fig. 6) ensuring a flat and stable base for the fan.
• Place 2 thumb screws into the the base for added stability (Fig. 7).
• Return the tower fan to its upright position.
Note: Do not operate the tower fan unless it is in its proper,
upright position.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
23
Page 3
ON/OFF
To turn fan on, press the
on the bottom center of the control panel.
SPEED CONTROL
The fan will automatically start on “Sleep” speed when
initially turned on. To adjust the speed up or down, press
the
OSCILLATION
To activate the Oscillation feature, press the
(
Oscillation feature off.
TIMER
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing
the following function:
• 1 hour: Press the
• 2 hours: Press the
• 4 hours: Press the
• 8 hour
Press the
AUTO DIM LIGHT FEATURE
Control panel light automatically dims to 50% brightness after 15 seconds and
resumes to 100% brightness when settings are changed.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Power Cool
Cool
Refresh
Relax
White Noise
Calm
Whisper
Sleep
1
2
4
8
1
2
4
8
HYF260 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT INSTRUCTIONS
A. Remove battery door by sliding downward in direction of arrow (Fig. 8).
Fig. 8
B. Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides
in the recessed slots. Batteries are included.
C. Replace battery door by sliding upward opposite of arrow direction
until door snaps in place.
NOTE: DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES. DO NOT MIX ALKALINE,
STANDARD (CARBON-ZINC) OR RECHARGEABLE (NICKEL-CADMIUM) BATTERIES.
SEE RECYCLERS IN YOUR AREA FOR PROPER DISPOSAL OF BATTERIES.
ON/OFF
Press the Power button ( ) once to turn the fan on. Press
the Power button a second time to turn the fan off.
SPEED CONTROL
The fan will automatically start on “Sleep” speed when
initially turned on. To adjust the speed up or down, press
the Fan Speed button (
) repeatedly to increase level.
OSCILLATION
To activate the Oscillation feature, press the Oscillation button
) once. Press the Oscillation button again to turn the Oscillation
(
Fig. 9
feature off.
HYF260 SERIES FAN OPERATION
FAN OPERATIONFAN OPERATION
REMOTE CONTROL STORAGE
When it is not in use, the remote control may be stored in the recessed
area located behind the controls (Fig. 9).
Fan Speed button ( ) repeatedly to increase level.
) once. Press the Oscillation button again to turn the
Power button ( ) located
Oscillation button
HYF290 SERIES FAN OPERATION
ON/OFF
To turn fan on, press the Power button ( ) located on the
bottom center of the control panel.
SPEED CONTROL
Model HYF260 SERIES
The fan will automatically start on “Sleep” speed when initially
turned on. To adjust the speed up or down, press the Fan Speed button (
) repeatedly to increase level.
45
s: Press the Timer button a fourth time.
Timer button a fifth time to turn the Timer feature off.
Timer button ( ) once.
Timer button twice.
Timer button a third time.
Model HYF260 SERIES
in CANADA ONLY
OSCILLATION
To activate the Oscillation feature, press the Oscillation
button (
) once. Press the Oscillation button again to turn
the Oscillation feature off.
TIMER
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing
the following function:
• 1 hour: Press the Timer button (
) once.
• 2 hours: Press the Timer button twice.
• 4 hours: Press the Timer button a third time.
• 8 hours: Press the Timer button a fourth time.
Press the Timer button a fifth time to turn the Timer feature off.
Model HYF290 SERIES
Model HY290 SERIES
in CANADA ONLY
Page 4
HYF290 SERIES NIGHTTIME LIGHT DIMMING FEATURE
CONSUMER RELATIONS
Each time the fan is powered on ( ) the control panel light will be set at
100% brightness.
Choose from 5 settings for your control panel lighting preference:
• Press the Light button ( ) once for 75% brightness.
• Press the Light button ( ) twice for 50% brightness.
• Press the Light button ( ) a third time for 25% brightness.
• Press the Light button ( ) a fourth time for no light.
• Press the Light button ( ) a fifth time for100% brightness.
HYF290 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION
ON/OFF
Press the Power button ( ) once to turn the fan on. Press the Power
button a second time to turn the fan off.
SPEED CONTROL
The fan will automatically start on “Sleep” speed when initially turned
on. To adjust the speed up or down, press the Fan Speed button (
repeatedly to increase level.
)
OSCILLATION
To activate the Oscillation feature, press the Oscillation button
) once. Press the Oscillation button again to turn the Oscillation
(
feature off.
REMOTE CONTROL STORAGE
When it is not in use, the remote control may be stored in the recessed
area located behind the controls (Fig. 10).
Fig. 10
Mail questions or comments to:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY.
DO NOT RETURN
HOUSING YOURSEL
INJURY.
THIS DEVICE (HYF260 and HYF290 SERIES ONLY) COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Please note that changes or modifications of this product not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR
F, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE FAN OR PERSONAL
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at:
www.honeywellpluggedin.com/fans
USER SERVICING INSTRUCTIONS
CLEANING AND STORAGE
• Ensure the fan is turned off and unplugged.
• Use only a soft cloth to gently wipe the outer surfaces of the fan clean.
• To clean between the grills and fan blade area, we recommend using a pipe cleaner, flexible
dust wand, vacuum cleaner or compressed air to gently remove the dust.
• To clean the rear grill use a soft dry cloth.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
• For storage, you may leave the fan assembled and covered to protect it from dust. Store the
fan in a cool, dry place.
67
Page 5
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Guide d’utilisation
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective
in material or workmanship. This warranty
does not apply to damage resulting from
commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship. Defective product should
be returned to the place of purchase in
accordance with store policy. Thereafter, while
within the warranty period defective product
may be returned to Kaz.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair
or from any use not in accordance with the
instruction manual.
D. Return defective product to Kaz, Incorporated
with a brief description of the problem. Include
proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN
check or money order for handling, return
packing and shipping charges. Please include
your name, address and a daytime phone
number. All returns should have their assigned
Return Authorization number clearly marked.
You must prepay shipping charges.
Send to:
In U.S.A.:
Attn: Returns Department
1 Helen Of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Please go to
www.honeywellpluggedin.com/register and
register your product under the Customer Care
Center and receive product information updates
and new promotional offers.
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AVANT L’EMPLOI
ET GARDEZ-LES
L’utilisation d’appareils électriques
exige l’observation de précautions
fondamentales pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et
de blessures corporelles, y compris
des suivantes :
MODÈLES ÉTATSUNIENS SEULEMENT –
Cet appareil présente une protection
(fusible contre les surcharges. Un fusible
grillé signale une surcharge) ou un courtcircuit. Si le fusible saute, débrancher
l’appareil à la prise. Remplacer le fusible
selon les instructions d’entretien fournies
(le calibre du fusible requis est donné sur
le produit) et vérifier l’appareil. Si le fusible
de rechange grille, un court-circuit peut
en être la cause ; en ce cas, l’appareil
doit être jeté ou retourné à un centre
de services agréé pour vérification
et/ou réparation.
1. N’employez le ventilateur que tel que décrit
dans ce manuel. Tout autre usage non
conseillé pourrait entraîner incendie, choc
électrique et blessures corporelles.
QUIETSETMD
VENTILATEUR COLONNE DE PIÈCE
Série HYF260W
Série HYF260B
Série HYF290B
2.Ce ventilateur est UNIQUEMENT destiné
à l’usage domestique et non à l’emploi
commercial, industriel ou en plein air.
3.Afin de prévenir les chocs électriques, ne
placez pas le ventilateur dans une fenêtre,
n’immergez ni l’appareil, ni sa fiche, ni son
cordon et ne les éclaboussez pas de liquide.
4.Cet appareil comprend une fiche polarisée
(une branche est plus large que l’autre). Pour
réduire les risques de choc électrique, la fiche
n’enfonce que dans un sens dans les prises
polarisées. Si elle ne pénètre pas totalement
dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre
toujours pas, faites appel à un électricien.
NE neutralisez PAS ce dispositif de sécurité.
5.Surveillez assidûment l’appareil s’il est utilisé
par des enfants ou près d’eux.
6.ÉTEIGNEZ le ventilateur et débranchez-le
entre utilisations, pour le déplacer et avant de
le nettoyer.
7.Pour le débrancher, ÉTEIGNEZ-le puis tenez
la fiche entre le pouce et l’index pour la tirer
hors de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon
d’un coup sec.
8. Ne faites pas fonctionner le ventilateur
avec une rallonge électrique.
9.Ne faites pas fonctionner le ventilateur
en présence de vapeurs explosives ou
inflammables.
10. Ne placez ni le ventilateur ni de ses pièces
près de flammes nues ou près d’appareils de
cuisson ou de chauffage.
11. Ne vous servez pas du ventilateur si son
cordon ou sa fiche est abîmé, s’il a mal
fonctionné, a été échappé ou endommagé
d’une façon quelconque (voyez la garantie).
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc., utilisée sous licence par Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. n’effectue aucune représentation ou garantie relativement à ce produit.
89
QuietSet est une marque déposée propriété de Helen of Troy Limited.
Page 6
12. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
13. L’emploi d’accessoires non recommandés par
le fabricant peut se révéler dangereux.
14. Posez l’appareil sur une surface plane et sèche.
15. N’accrochez pas le ventilateur au mur ou au
plafond.
16. Ne vous en servez pas si le boîtier est abîmé.
17. Une fiche mal assujettie dans la prise de
courant peut surchauffer et se déformer.
Demandez à un électricien de remplacer toute
prise de courant usée.
18. Ne pas faire fonctionner un ventilateur
dont le cordon ou la fiche est endommagé.
Mettre tout ventilateur abîmé au rebut, le
retourner au lieu d’achat ou demander
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Ce ventilateur comprend une fiche de sécurité avec fusible conçue pour couper le courant au
ventilateur en cas de défaillance électrique. Voyez, ci-dessous, comment utiliser correctement
le ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, si nécessaire.
l’autorisation de le renvoyer à
Kaz USA, Inc. pour le faire vérifier et
réparer au besoin.
19. Ne pas acheminer le cordon sous de la
moquette. Ne pas le recouvrir de carpettes,
tapis de corridor ou revêtement de sol de
ce genre. Ne pas passer le cordon sous
des meubles ou des appareils. De plus,
l’éloigner du passage afin qu’il ne risque
pas de faire trébucher.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne faites
pas fonctionner le ventilateur avec une
commande de vitesse transistorisée autre
que celle qui est fournie.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
• Si votre ventilateur a moins de puissance et que vous soupçonnez que
le fusible sur votre ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la
de la prise ou de tout autre dispositif. Ne débranchez pas l’appareil en
tirant sur le cordon.
• Faites glisser le couvercle du fusible, situé sur le dessus de la fiche,
vers les broches de la fiche. (Fig. 1)
• Retirez soigneusement le fusible grillé et insérez un nouveau fusible.
Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez le fusible que par un
fusible de 2,5 A, 125 volts. Fermez complètement la porte du fusible
en la faisant glisser. (Fig. 2) Jetez le fusible grillé. La fiche devrait
maintenant être prête pour un usage normal.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez pas la fiche de
branchement. Contient un dispositif de sécurité (fusible) qu’il ne
faut pas enlever. Jetez l’appareil si la fiche de branchement est
endommagée.
• S’il vous faut de plus amples renseignements en ce qui concerne le
remplacement du fusible de la fiche de sécurité, veuillez communiquer
avec le Service à la clientèle de Kaz, visiter notre site Web au
www.honeywellpluggedin.com/fans ou appeler le 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
A. ASSEMBLAGE DE LA BASE
• Enlevez 2 vis de fixation de la base et mettez-les de côté. Alignez
les pièces de l’avant et de l’arrière de la base et poussez doucement
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent solidement ensemble (Fig. 3).
B. FIXER LE VENTILATEUR TOUR À LA BASE
• À la base du boîtier, enlevez le verrou de blocage et mettez-le de côté.
• Soulevez prudemment le boîtier du ventilateur (Fig. 4) et placez le
cordon d’alimentation dans le centre de la base.
• Abaissez le boîtier du ventilateur dans la base (Fig. 4), alignez l’arrière
du ventilateur avec l’arrière de la base. Faites tourner légèrement le
boîtier du ventilateur jusqu’à ce qu’il repose dans la base (Fig. 5).
• Prenez l’écrou de blocage et placez le cordon d’alimentation dans le
verrou de blocage (Fig. 4) faisant remonter le verrou à l’intérieur de
la base, (Fig. 5) vissez l’écrou de blocage dans le boîtier du ventilateur
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit bien serré et que vous entendiez le son d’un cliquet.
D. FIXER LE CORDON À L’INTÉRIEUR DE LA BASE
• Placez doucement le ventilateur de côté, en pressant le cordon
solidement dans les guides du cordon (Fig. 6) le long de l’intérieur de
la base du ventilateur, en le faisant sortir par l’ouverture à encoches
(Fig. 6) en vous assurant que la base soit plate et stable pour le
ventilateur.
• Placez 2 vis de fixation dans la base pour accroître la stabilité (Fig. 7).
• Replacez le ventilateur tour en position verticale.
Remarque : Ne faites pas fonctionner le ventilateur tour à moins qu’il
soit en position verticale appropriée.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
1011
Page 7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Power Cool
Cool
Refresh
Relax
White Noise
Calm
Whisper
Sleep
1
2
4
8
1
2
4
8
EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA SÉRIE HYF260
MISE EN PLACE DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE/INSTRUCTIONS
DE REMPLACEMENT
A. Faites glisser le volet du compartiment des piles dans le sens de la
flèche (fig. 8).
B. Placez 2 piles AAA tel que l’indiquent les guides directionnels des
rainures. Les piles sont fournies.
C. Faites coulisser le volet du compartiment dans le sens inverse de
Fig. 8
MARCHE ET ARRÊT
Pressez la touche d’alimentation ( ) une fois pour mettre le
ventilateur en marche, une deuxième fois pour l’éteindre.
COMMANDE DE VITESSE
Le ventilateur démarre automatiquement au réglage
« Sommeil ». Pour augmenter ou réduire la vitesse, pressez
la touche de vitesse du ventilateur (
) coup sur coup.
la flèche jusqu’à ce qu’il s’assujettisse fermement.
Fig. 9
REMARQUE : NE MÉLANGEZ NI DES PILES USAGÉES ET NEUVES NI DES PILES ALCALINES, STANDARD
(CARBONE-ZINC) ET RECHARGEABLES (NICKEL-CADMIUM).
RENSEIGNEZ-VOUS QUANT À L’ÉLIMINATION DES PILES AUPRÈS DES RECYCLEURS DE VOTRE RÉGION.
OSCILLATION
Pressez la touche d’oscillation ( ) une fois pour activer l’oscillation,
une deuxième fois pour la désactiver.
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsqu’elle ne sert pas, la télécommande peut être rangée dans le
MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR DE LA SÉRIE HYF260
renfoncement, derrière les commandes (Fig. 9).
MARCHE ET ARRÊT
Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la touche
d’alimentation (
COMMANDE DE VITESSE
) au bas du tableau de commande.
MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR DE LA SÉRIE HYF290
Le ventilateur démarre automatiquement au réglage « Sommeil ».
Pour augmenter ou réduire la vitesse, pressez la touche de vitesse
du ventilateur (
) à coups répétés.
OSCILLATION
Pressez la touche d’oscillation ( ) une fois pour activer
l’oscillation, une deuxième fois pour la désactiver.
MINUTERIE
Modèle de la série HYF260
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en agissant comme suit :
• 1 heure : pressez touche minuterie (
) une fois
• 2 heures : pressez la touche minuterie deux fois
• 4 heures : pressez la touche minuterie trois fois
• 8 heures : pressez la touche minuterie quatre fois
Pressez la touche minuterie une cinquième fois pour mettre la
minuterie hors fonction.
VARIATEUR AUTOMATIQUE DE L’ÉCLAIRAGE
Le voyant du panneau de commande s’atténue automatiquement à
50 % d’intensité après 15 secondes et revient à 100 % d’intensité
lorsque les réglages sont changés.
1213
Modèle de la série HYF260
au CANADA SEULEMENT
MARCHE ET ARRÊT
Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la touche
d’alimentation (
) au bas du tableau de commande.
COMMANDE DE VITESSE
Le ventilateur démarre automatiquement au réglage « Sommeil ».
Pour augmenter ou réduire la vitesse, pressez la touche de vitesse du ventilateur (
) à coups répétés.
OSCILLATION
Pressez la touche d’oscillation ( ) une fois pour activer
l’oscillation, une deuxième fois pour la désactiver.
MINUTERIE
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en agissant comme suit :
• 1 heure : pressez touche minuterie (
) une fois
• 2 heures : pressez la touche minuterie deux fois
• 4 heures : pressez la touche minuterie trois fois
• 8 heures : pressez la touche minuterie quatre fois
Pressez la touche minuterie une cinquième fois pour
mettre la minuterie hors fonction.
Modèle de la série HYF290
Modèle de la série HYF260
au CANADA SEULEMENT
Page 8
SÉRIE HYF290 FONCTION DE VARIATEUR D’ÉCLAIRAGE DE NUIT
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Chaque fois que le ventilateur est mis en marche ( ) le voyant du panneau de commande est
réglé à 100 % d’intensité.
Choisissez parmi 5 réglages pour l’éclairage du panneau de commande, selon votre préférence :
• Appuyez sur le bouton d’éclairage ( ) une fois pour 75 % d’intensité.
• Appuyez sur le bouton d’éclairage ( ) deux fois pour 50 % d’intensité.
• Appuyez sur le bouton d’éclairage ( ) une troisième fois pour 25 % d’intensité.
• Appuyez sur le bouton d’éclairage ( ) une quatrième fois pour qu’il n’y ait pas d’éclairage.
• Appuyez sur le bouton d’éclairage ( ) une cinquième fois pour 100 % d’intensité.
EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA SÉRIE HYF290
MARCHE ET ARRÊT
Pressez la touche d’alimentation ( ) une fois pour mettre le
ventilateur en marche, une deuxième fois pour l’éteindre.
COMMANDE DE VITESSE
Le ventilateur démarre automatiquement au réglage
« Sommeil ». Pour augmenter ou réduire la vitesse, pressez la touche
de vitesse du ventilateur (
OSCILLATION
) coup sur coup.
Fig. 10
Pressez la touche d’oscillation ( ) une fois pour activer l’oscillation,
une deuxième fois pour la désactiver.
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsqu’elle ne sert pas, la télécommande peut être rangée dans le
renfoncement, derrière les commandes (Fig. 10).
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
ENTRETIEN ET RANGEMENT
• Assurez-vous que le ventilateur soit éteint et débranché.
• Essuyez délicatement les surfaces extérieures avec un linge doux.
• Dépoussiérez entre les grilles et l’hélice avec un nettoie-pipe, un plumeau flexible, un aspirateur
ou de l’air comprimé.
• Nettoyez la grille arrière avec un linge doux sec.
• N’immergez JAMAIS le ventilateur et veillez à ce qu’il ne dégoutte pas d’eau dans le logement du moteur.
• N’employez PAS d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
• Vous pouvez ranger le ventilateur sans le démonter ; couvrez-le afiin qu’il ne s’empoussière pas.
Rangez-le dans un endroit frais et sec.
Envoyez vos questions ou commentaires à :
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772, États-Unis
Veuillez préciser le numéro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUEZ D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ LA
GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE LOGEMENT DU MOTEUR
VOUS-MÊME, SOUS PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU VENTILATEUR OU
DES BLESSURES CORPORELLES.
CET APPAREIL (SÉRIES HYF260 et HYF290 SEULEMENT) EST CONFORME À LA SECTION 15 DES
RÈGLEMENTS DE LA FCC
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour des appareils numériques
de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de
garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si l’appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et en
allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger l’interférence au moyen de l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil dans une prise électrique sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• Consultez le détaillant ou un technicien radio TV d’expérience pour obtenir de l’aide.
Veuillez noter que les changements ou modifications apportés à ce produit qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur de
faire fonctionner l’équipement.
Appelez sans frais au 1-800-477-0457
Courriellez : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web au :
www.honeywellpluggedin.com/fans
1415
Page 9
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Manual del usario
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
comportant un vice de matière ou de maind’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux
dégâts découlant d’un usage commercial,
abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Les défaillances résultant
de l’usure normale ne sont pas considérées
comme des vices de fabrication en vertu de la
présente garantie.
KAZ USA, INC. N’EST NULLEMENT
RESPONSABLE DES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines régions ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les limites de durée
applicables à une garantie implicite; par
conséquent, il est possible que ces limitations
ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre
cas. Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent
d’une région à l’autre, et il est possible
que vous en ayez d’autres. Cette garantie
s’applique uniquement à l’acheteur initial de
ce produit, à compter de la date de l’achat
initial.
B. À sa discrétion, Kaz USA, Inc. réparera ou
remplacera ce produit si l’on constate qu’il
comporte un vice de matière ou de maind’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation
non autorisées ou de toute utilisation non
conforme au présent manuel.
1617
D. Retourner tout produit défectueux à
Kaz USA, Inc., accompagné d’une brève
description du problème. Inclure une preuve
d’achat et un chèque ou un mandat de
poste de 10,00 $ US/15,50 $ CAN pour les
frais de manutention, d’emballage de retour
et d’expédition. Le numéro d’autorisation
assigné doit être clairement indiqué sur tous
les retours. Prière d’indiquer nom, adresse et
numéro de téléphone durant la journée.
Vous devez payer d’avance les frais d’expédition.
Nous vous suggérons de demander une conde
confirmation suivi ou de livraison.
Adresser à :
Aux États-Unis :
Attn: Returns Department
1 Helen Of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (ON) L9T 2X6
CANADA
Veuillez aller au
www.honeywellpluggedin.com/register pour
faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT
» puis « Register Product » et recevoir des
renseignements quant aux réactualisations et aux
nouvelles offres promotionnelles.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTE VENTILADOR
Cuando utilice aparatos electrodomésticos,
debe seguir siempre las precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesión a personas,
incluyendo el siguiente:
SÓLO PARA MODELOS DE EUA - Este
producto utiliza protección contra
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado
indica una situación de sobrecarga o corto
circuito. Si el fusible se quema, desconecte
el producto del tomacorriente. Reemplace
el fusible de acuerdo a las instrucciones
de servicio (siga las marcas del producto
para una adecuada clasificación del
fusible) y revise el producto. Si el fusible de
reemplazo se quema, puede haber un corto
circuito y el producto debe ser desechado
o regresado a una tienda de servicio
autorizado para revisión y/o reparación.
1. Utilice este ventilador sólo como se
describe en este manual. Otros usos
no son recomendados ya que pueden
resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones corporales.
2. Este producto está hecho para utilizarse
SÓLO en el hogar y no para uso
comercial, industrial o en el exterior.
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace ninguna representación o garantía con respecto a este producto.
QuietSet es una marca registrada propiedad de Helen of Troy Limited.
QUIETSETMR
VENTILADOR DE TORRE
Series HYF260W
Series HYF260B
Series HYF290B
3. Para proteger contra descarga eléctrica,
no coloque el ventilador en la ventana,
sumerja en agua la unidad, el enchufe o
el cable o rocíe con líquidos.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una pata de la clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga, este enchufe fue pensado
para entrar sólo en una dirección en un
tomacorriente polarizado. Si la clavija
no entra completa en el tomacorriente,
voltéelo, si aun así no entra, contacte a un
electricista calificado. NO intente vencer
esta característica de seguridad.
5. Es necesaria supervisión directa cuando este
aparato sea utilizado por o cerca de niños.
6. APAGUE y desconecte el ventilador del
tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando lo mueva de un lugar a otro y
cuando lo limpie.
7. Para desconectar el ventilador, primero
APAGUE la unidad, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca jale el
enchufe por el cable.
8. NO use un cable de extensión con este
ventilador.
9. No opere el ventilador en presencia de
humos explosivos y/o inflamables.
10. No coloque el ventilador o cualquiera
de las partes cerca de flama directa,
aparatos de cocina o de calefacción.
11. No opere este ventilador con el cable o
el enchufe dañado o si el producto no
funciona correctamente, se ha caído
o dañado en cualquier manera (vea la
garantía).
12. Evite el contacto con las partes móviles
del ventilador.
Page 10
13. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede ser peligroso.
14. Coloque el ventilador en una superficie
seca y plana.
15. No cuelgue ni monte el ventilador en la
pared o el techo.
16. No opere si la cubierta del ventilador está
dañada.
17. Un falso contacto entre un tomacorriente
CA (enchufe empotrado) y el enchufe
puede causar sobrecalentamiento y
deformación en el enchufe. Contacte a
un eléctrico calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o desgastado.
18. No opere ningún ventilador con el cable
o enchufe dañados. Deseche cualquier
ventilador dañado, regréselo a la tienda
ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - SÓLO PARA EE.UU.
Este ventilador cuenta con un enchufe con fusible de seguridad el cual está diseñado para cortar la
corriente eléctrica del ventilador si ocurre una falla eléctrica. Por favor vea en la parte de abajo para
mayor información de cómo utilizar propiamente su ventilador y cambiar el fusible de seguridad del
enchufe, si es necesario.
donde fue comprado, o solicite una
autorización de devolución y regrese
a Kaz USA, Inc. para revisión y/o
reparación.
19. No pase el cable del ventilador debajo de
alfombras. No cubra el cable con tapetes,
alfombrillas o cubiertas similares. No
pase el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Acomode el cable
lejos de las áreas de tráfico y donde no
pueda causar tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de
Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilice
Este Ventilador Con Ningún Dispositivo de
Control de Velocidad de Estado Sólido, con
excepción del que se suministra.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
• Si su ventilador pierde potencia y sospecha que se ha fundido el fusible
de su ventilador, sujete el enchufe y retire del tomacorriente y otro
dispositivo de salida. No desconecte tirando del cable.
• Deslice la cubierta del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe,
hacia las clavijas del enchufe. (Fig. 1)
• Retire cuidadosamente el fusible fundido y coloque un nuevo fusible
en su lugar. Para Reducir el Riesgo de Incendio, reemplace el fusible
sólo con un fusible de 2.5 Amp, 125 voltios. Cierre completamente
la cubierta del fusible deslizando nuevamente en su lugar. (Fig. 2)
Deseche el fusible fundido. El enchufe debe estar listo para uso normal.
• Para Reducir el Riesgo de Incendio, no reemplace el enchufe
proporcionado. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible)
que no se debe retirar. Deseche el producto si el enchufe adjunto
está dañado.
• Si necesita más información de cómo o cuándo debe reemplazar el
fusible en su enchufe de seguridad, por favor contacte al Departamento
de Servicio al Consumidor de Kaz visitando nuestro sitio web en
www.honeywellpluggedin.com/fans o puede llamar al
1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
A. MONTAJE DE LA BASE
• Retire los 2 tornillos de la base y deje a un lado. Alinee las piezas de
la base frontal y posterior y empuje suavemente hasta que las piezas
encajen firmemente (Fig. 3).
B. ASEGURAR EL VENTILADOR DE TORRE A LA BASE
• En la base de la carcasa, retire la tuerca de bloqueo y apartar.
• Levante cuidadosamente la carcasa del ventilador (Fig. 4) y coloque el
cable de alimentación a través del centro de la base.
• Baje la carcasa del ventilador en la base (Fig. 4), alinee la parte
posterior del ventilador con la parte posterior de la base. Gire suavemente
la carcasa del ventilador hasta que se asiente en la base. Fig. 5).
• Tome la tuerca de bloqueo y pase el cable de alimentación a través de
la tuerca de bloqueo (Fig 4) hasta llevarla hacia dentro de la base, (Fig.
5) enrosque la tuerca de bloqueo en la carcasa del ventilador girando
a favor de las manecillas del reloj hasta que esté bien apretada y
escuche un sonido de clic.
D. ASEGURAR EL CABLE DENTRO DE LA BASE
• Suavemente coloque de lado el ventilador, presione firmemente el
cable en las guías para el cable (Fig. 6) a lo largo del interior de la base
del ventilador, saliendo por la abertura (Fig. 6) para asegurar una base
plana y estable para el ventilador.
• Coloque 2 tornillos de mariposa en la base para mayor estabilidad (Fig. 7).
• Regrese el ventilador de torre a su posición vertical.
Nota: No opere el ventilador de torre a menos que sea en su posición
vertical correcta.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
1819
Page 11
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Power Cool
Cool
Refresh
Relax
White Noise
Calm
Whisper
Sleep
1
2
4
8
1
2
4
8
OPERACIÓN CONTROL REMOTO SERIES HYF260
INSTALACIÓN DE BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO/
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO
A. Retire la tapa de las baterías deslizándola hacia abajo en la dirección
de la flecha (Fig. 9).
B. Introduzca 2 baterías AAA en el control remoto siguiendo la guía de
acomodo dentro de las ranuras del compartimiento. Baterías incluidas.
C. Coloque de nuevo la tapa deslizándola hacia arriba en sentido opuesto
a la dirección de la flecha hasta que la tapa encaje en su lugar.
NOTA: NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y USADAS. NO MEZCLE LAS BATERÍAS ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC)
O RECARGABLES (NIQUEL-CADMIO). VISITE LOS SITIOS DE RECICLAJE EN SU ÁREA PARA UN DESECHO APROPIADO
DE LAS BATERÍAS.
OPERACIÓN DEL VENTILADOR SERIES HYF260
FAN OPERATIONFAN OPERATION
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el ventilador, presione el botón de Encendido ( )
ubicado en el centro de la parte inferior del panel de control.
CONTROL DE VELOCIDAD
El ventilador se encenderá automáticamente en la velocidad
“Sleep” cuando se encienda por primera vez. Para ajustar
la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione el botón de Velocidad del Ventilador (
) repetitivamente para
aumentar el nivel.
OSCILACIÓN
Para activar la característica de Oscilación, presione una
vez el botón de Oscilación ( ).
Presione el botón de Oscilación de nuevo para apagar
la característica de Oscilación.
TEMPORIZADOR
Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas realizando la
siguiente función:
• 1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador (
).
• 2 horas: Presione dos veces el botón del Temporizador.
• 4 horas: Presione tres veces el botón del Temporizador.
• 8 horas: Presione cuatro veces el botón del Temporizador.
Presione el botón del Temporizador cinco veces para apagar
esta característica.
CARACTERÍSTICA DE ATENUACIÓN DE LUZ AUTOMÁTICA
La luz del panel de control automáticamente se atenúa al 50% de brillo después de 15 segundos y se
reanuda al 100% de brillo cuando se cambian los ajustes.
2021
Fig. 9
Modelo de las SERIES HYF260
Modelo de las SERIES HYF260
SÓLO en CANADÁ
ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón de Encendido ( ) una vez para encender el
ventilador. Presione el botón de Encendido una segunda vez para
apagar el ventilador.
CONTROL DE VELOCIDAD
El ventilador se encenderá automáticamente en la velocidad “Dormir”
cuando se encienda por primera vez. Para ajustar la velocidad hacia
arriba o hacia abajo, presione el botón de Velocidad del Ventilador
) repetitivamente para aumentar el nivel.
(
OSCILACIÓN
Para activar la característica de Oscilación, presione una vez el botón
de Oscilación (
). Presione el botón de Oscilación de nuevo para
apagar la característica de Oscilación.
ALMACENAJE DEL CONTROL REMOTO
Cuando no esté en uso, el control remoto puede ser almacenado
en el hueco ubicado detrás de los controles (Fig. 9).
OPERACIÓN DEL VENTILADOR SERIES HYF290
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el ventilador, presione el botón de Encendido ( )
ubicado en el centro de la parte inferior del panel de control.
CONTROL DE VELOCIDAD
El ventilador se encenderá automáticamente en la velocidad
“Sleep” cuando se encienda por primera vez. Para ajustar
la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione el botón de Velocidad del Ventilador (
) repetitivamente para
aumentar el nivel.
OSCILACIÓN
Para activar la característica de Oscilación, presione una
vez el botón de Oscilación ( ).
Presione el botón de Oscilación de nuevo para apagar
la característica de Oscilación.
TEMPORIZADOR
Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas realizando la
siguiente función:
• 1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador (
).
• 2 horas: Presione dos veces el botón del Temporizador.
• 4 horas: Presione tres veces el botón del Temporizador.
• 8 horas: Presione cuatro veces el botón del Temporizador.
Presione el botón del Temporizador cinco veces para apagar
esta característica.
Fig. 9
Modelo de las SERIES HYF290
Modelo de las SERIES HY290
SÓLO en CANADÁ
Page 12
CARACTERÍSTICA DE ATENUACIÓN DE LUZ NOCTURNA SERIES HYF290
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Cada vez que el ventilador esté encendido ( ) la luz del panel de control se establecerá en el 100%
de brillo.
Elija entre los 5 ajustes para su preferencia de iluminación del panel de control:
• Presione el botón de Luz ( ) una vez para el 75% de brillo.
• Presione el botón de Luz ( ) dos veces para el 50% de brillo.
• Presione el botón de Luz ( ) una tercera vez para el 25% de brillo.
• Presione el botón de Luz ( ) por cuarta vez para no tener luz.
• Presione el botón de Luz ( ) cinco veces para el 100% de brillo.
OPERACIÓN CONTROL REMOTO SERIES HYF290
ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón de Encendido ( ) una vez para encender el
ventilador. Presione el botón de Encendido una segunda vez para
apagar el ventilador.
CONTROL DE VELOCIDAD
El ventilador se encenderá automáticamente en la velocidad “Dormir”
cuando se encienda por primera vez. Para ajustar la velocidad hacia
arriba o hacia abajo, presione el botón de Velocidad del Ventilador
) repetitivamente para aumentar el nivel.
(
Fig. 10
OSCILACIÓN
Para activar la característica de Oscilación, presione una vez el botón
de Oscilación (
). Presione el botón de Oscilación de nuevo para
apagar la característica de Oscilación.
ALMACENAJE DEL CONTROL REMOTO
Cuando no esté en uso, el control remoto puede ser almacenado
en el hueco ubicado detrás de los controles (Fig. 10).
Correos electrónicos, preguntas o comentarios a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, CONTACTE PRIMERO EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES PUBLICAS O REVISE SU
GARANTIA. NO REGRESE AL LUGAR DE ORIGEN DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL OTOR USTED MISMO, HACER
ESTO PUEDE INVALIDAR SU GARANTIA Y CAUSAR DAÑO AL VENTILADOR O A USTED MISMO.
ESTE DISPOSITIVO (SÓLO LAS SERIES HYF260 y HYF290) CUMPLEN CON LA PARTE 15 DE LAS
NORMAS FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no instalado y utilizado según las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la radio
o la recepción de televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia por uno o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de radio TV para obtener ayuda.
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones de este producto no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
• Asegúrese que el ventilador esté apagado y desconectado.
• Utilice solo un paño suave para limpiar con cuidado las superficies exteriores del ventilador.
• Para limpiar entre las rejillas y el área de las aspas del ventilador, recomendamos usar un limpiador
de pipas, sacudidor flexible, aspiradora o aire comprimido para remover con cuidado el polvo.
• Para limpiar las rejillas posteriors utilice un paño suave y seco.
• NO sumerja en agua el ventilador y nunca permita que gotee agua dentro de la cubierta del motor.
• NO utilice gasoline, solvente de pintura u otros químicos para limpiar el ventilador.
• Para almacenar, puede dejar el ventilador ensamblado y cubierto para protegerlo del polvo. Almacene
el ventilador en un lugar fresco y seco.
2223
Page 13
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA
Primero debe leer todas las instrucciones
antes de intentar usar este producto.
A. Esta garantía limitada por 1 año aplica
para reparación o reposición del producto
contra defecto en materiales o mano de
obra. Esta garantía no aplica para daños
hechos por uso comercial, abusivo o no
razonable o daños adicionales. Defectos que
sean resultado del uso y desgaste normal
no serán considerados como defecto bajo
esta garantía. KAZ USA, INC. NO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES DE NINGUNA
NATURALEZA. CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD,
APTITUD/CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO ESTA
LIMITADA EN DURACION CON LA DURACION
DE ESTA GARANTIA. Algunas jurisdicciones
no admiten la exclusión o limitación por daños
incidentales o consecuenciales en cuanto a
la duración de la garantía implícita, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones anteriores
puedan no aplicar para usted . Esta garantía
le brinda derechos legales específicos, y usted
también pudiera tener otros derechos, que
varían de jurisdicción en jurisdicción. Esta
garantía aplica solo para el comprador original
de este producto desde la fecha original de la
compra.
B. A su consideración, Kaz USA, Inc. reparará o
cambiará este producto si encuentra defecto
en materiales o de fabricación. Los productos
defectuosos deben de regresarse al lugar de
compra de acuerdo con las políticas de la
tienda. A partir de ese momento, mientras se
encentre dentro del período de garantía, el
producto defectuoso se debe regresar a
Kaz USA, Inc.
C. Esta garantía no cubre daños por intentos de
reparación no autorizados, o por cualquier otro
uso que no esté de acuerdo con el manual de
instrucciones.
D. Regrese el producto defectuoso a
Kaz USA, Inc. con una breve descripción del
problema. Incluya prueba de compra y un
cheque $10 US / 15.50 CAN o money order
para cargos por manejo, retorno y envío
del paquete. Por favor incluya su nombre,
dirección y teléfono de contacto durante el
d’expédition.
día.
Todas las devoluciones
deben tener su número asignado de
Autorización de Devolución claramente
marcado.Debe de prepagar los cargos
de envío. Enviar a:
In U.S.A.:
Attn: Returns Department
1 Helen Of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Por favor visite nuestra página
www.honeywellpluggedin.com/register y
registre su producto bajo Costumer Care Center
y reciva información del producto, actualizaciones
y nuevas ofertas promocionales.
24
For Responsible recycling, please visit:
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.1800recycling.com
All Rights Reserved./Tous droits réservés./Todos los derechos reservados.