The F300E Electronic Air Cleaner is mounted in the return air
duct of a forced air heating, cooling, or ventilating system. It
captures a significant amount of the airborne particles 0.3
micron and larger from air circulated through it.
F300E Electronic Air Cleaner
with Enhanced Filtration
PRODUCT DATA
FEATURES
• Media postfilters provide enhanced filtration.
• Available in four sizes to fit most ducts; adapts to
airflow from either side.
3
• Capacity varies from 1200 cfm (2040 m
(3400 m
• Solid state power supply is self-regulating and
maintains peak efficiency during a wide range of cell
dirt loading conditions.
• Low pressure drop.
• Optional W8600F Air Cleaner Monitor indicates air
cleaner performance, reminds homeowner when filter
and cell maintenance are due and when to check the
system.
• Optional wireless W8600A AIRWATCH™ LCD indicator
provides reminder when air cleaner electronic cells
need washing, when media postfilters need replacing,
when UV lamps need replacing and when humidifier
pad needs replacing.
• Galvanized cabinet protects against rust.
• Neon light next to on-off switch tells if air cleaner is
powered and if high voltage is present.
• Prefilter screens protect cells from large dirt particles.
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
SPECIFICATIONS
IMPORTANT
The specifications given in this publication do not
include normal manufacturing tolerances. Therefore,
this unit may not exactly match the listed specifications. This product is tested and calibrated under
closely controlled conditions, and some minor differences in performance can be expected if those conditions are changed.
Model:
Electronic Air Cleaner: Includes cabinet, access door, solid
state power supply, two electronic cells, two metal mesh
prefilters, and two media postfilters.
Electrical Ratings:
Voltage and Frequency: Models available for 120V, 60 Hz.
Can be converted in the field to 240V, 60 Hz or 220/240V,
50 Hz with the 203365A Conversion Kit.
Power Consumption: 36W maximum.
Current Draw: See Table 1.
Ionizer Voltage: 8150 Vdc.
Collector Voltage: 4075 Vdc.
Table 1. Current Draw.
Size
Max Current (A)
No.
in.mm120V220/240V
Cells
Fractional Efficiency:
Efficiency ratings are based on American Society of Heating,
Refrigerating and Air-Conditioning Engineers Standard
52.2-1999. Efficiency ranges are defined for small particles,
E
=.3 to 1.0 micron; medium particles, E2 = 1.0 to 3.0
1
microns; and large particles, E
E
= Up to 81% at 492 fpm.
1
= Up to 93% at 492 fpm.
E
2
E
= Up to 99% at 492 fpm.
3
= 3.0 to 10.0 microns.
3
Pressure Drop Vs. Airflow:
Velocity (fpm)Pressure Drop (in.wc)
123.00.030
246.00.086
295.00.112
369.00.165
492.00.266
615.00. 402
Temperature Ratings:
Operating Ambient: 40° to 125°F (4° to 52°C).
Temperature of Airflow Through Cells: 40° to 125°F
(4° to 52°C).
Maximum Cell Washing Temperature: 220°F (140°C).
Storage and Shipping Ambient: Minus 40°F to plus 140°F
(minus 40°C to plus 60°C).
16 x 25406 x 63520.40.2
20 x 25508 x 63520.40.2
16 x 20406 x 50820.40.2
20 x 20 508 x 508 20.40.2
Mounting:
Mounts in the return air duct of a forced air heating, cooling, or
ventilating system. Mount upstream from an atomizing
humidifier. See Planning the Installation section.
Weight:
See Table 2.
Dimensions:
See Fig. 1.
Approvals:
Underwriters Laboratories Inc. Listed: File E30954.
ORDERING INFORMATION
When purchasing replacement and modernization products from your Total Comfort System wholesaler or distributor, refer to the Total Comfort
System catalog or price sheets for complete ordering number or specify:
1. Order number.
2. Voltage and frequency.
3. Dimensions: 16 x 20 in. (406 x 508 mm), 16 x 25 in. (406 x 635 mm), 20 x 20 in. (508 x 508 mm) and 20 x 25 in.
( 508 x 635 mm),
4. Conversion Kit for changing two-cell 120V, 60 Hz models to 240V, 60 Hz or 220/240V, 50 Hz.
5. W8600F Air Cleaner Monitor, if desired.
6. W8600A AIRWATCH™ Indicator, if desired.
7. Additional F300 Electronic Air Cleaner Media Postfilters, as needed.
If you have additional questions, need further information, or would like to comment on our products or services, please:
1. Write: Automation and Control Solutions Customer Response, 1985 Douglas Drive N, Golden Valley, MN 55422-4386.
2. Visit our web site: www.honeywell.com/yourhome.
68-0240EF—32
Page 3
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
Accessories:
203365A Conversion Kit for changing 120V, 60 Hz power
Repair Parts:
See Replacement Parts/Exploded View section.
supply to 240V, 60 Hz or 220/240V, 50 Hz.
W8600F Air Cleaner Monitor.
W8600A AIRWATCH™ Indicator.
Table 2. Shipping and Installed Weight.
Weight
Item
16 x 20 in.
(406 x 508 mm)
lbkglbkglbkglbkg
16 x 25 in.
(406 x 635 mm)
20x 20 in.
(508x 508 mm)
20 x 25 in.
(508 x 635 mm)
Electronic Cell (each)52.2562.76-3/162.87-1/23.4
Shipping Weight3013.63315.03315.03817.2
Installed Weight
2611.62812.72913.23315.0
(Cells included)
368-0240EF—3
Page 4
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
)
3
6
8
(162)
ELECTRONIC AIR CLEANER
6
(172)
DIM. E
(SEE TABLE)
DIM. A
(SEE TABLE)
7
3
4
(22)
5
8
8
(16)
DIM. C (SEE TABLE)
DIM. D (SEE TABLE)
DIM. B
(SEE TABLE
7
8
(22)
IN.
16 X 25
20 X 25
16 X 20
20 X 20
F300E SIZE
406 X 635
508 X 635
406 X 508
508 X 508
MM
DIM. A
IN.MMIN.MM
14-7/16
18-7/16
14-7/16
18-7/16
367
468
367
468
16-3/16
20-3/16
16-3/16
20-3/16
DIM. B
411
513
411
513
Fig. 1. Electronic Air Cleaner installation dimensions in in. (mm).
PLANNING THE INSTALLATION
Application
The F300E Electronic Air Cleaner is used in a forced air
heating, cooling, or ventilating system. It removes airborne
particles from the air circulated through it. All models have an
internal air flow switch that automatically energizes the air
cleaner cells when the system blower is on.
Review Installation Requirements
The air cleaner should be installed where all the air passing
through the system circulates through it. The best location is
in the return air duct next to the blower compartment so the air
cleaner can help keep the blower motor and evaporator coils
clean.
DIM. C
IN.MMIN.
23-1/4
591
23-1/4
591
18-1/4
457
18-1/4
457
25-1/2
25-1/2
20-1/2
20-1/2
DIM. D
MM
648
648
521
521
IN.
2-3/4
2-3/4
2-3/4
2-3/4
DIM. E
MM
70
70
70
70
M19776
IMPORTANT
Do not mount in the discharge air duct.
For most efficient air cleaning, airflow must be spread evenly
across the face of the air cleaner. If the duct is a different size
than the air cleaner cabinet, gradual transitions are
recommended. If the duct turns sharply just before the air
cleaner, turning vanes are recommended.
Applications with Air Conditioning
The air cleaner should be installed upstream from the
evaporator coil. The air cleaner will help keep the coil clean,
reducing maintenance.
68-0240EF—34
Page 5
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
Applications with a Humidifier
An evaporative humidifier can be mounted upstream from the
air cleaner. An atomizing humidifier should be mounted
downstream from the air cleaner, even though hard water
salts will be blown into the living space and deposited as dust.
If an atomizing humidifier must be mounted upstream from the
air cleaner:
1. Mount it as far as possible upstream from the air
cleaner.
2. Install a standard disposable furnace filter between the
humidifier and the air cleaner to trap water droplets and
hard water salts.
3. Frequently clean the air cleaner to prevent a hard water
salt buildup.
NOTE: The volume of water that passes through an
atomizing humidifier can overload the air cleaner,
resulting in hard water salts being deposited as dust
in the living space.
Applications with Outdoor Air Intake
Return air temperature must be at least 40°F (4°C). Lower
temperatures can cause ionizer wire failure. If outdoor air is
used, warm it upstream from the air cleaner by:
• Making sure the outdoor intake is far enough upstream
from the air cleaner so the return and outdoor air is
thoroughly mixed. Stratified air can dump a stream of very
cold air into one section of the air cleaner.
• Adding baffles upstream from the air cleaner to force
thorough air mixing.
• Installing a Honeywell Perfect Window™ Fresh Air
Ventilation System that transfers up to 80 percent of the
heat from the exhaust air to the incoming outside air. This
keeps the incoming air above 40°F (4°C) and reduces
energy usage.
• Installing a preheater if large amounts of outdoor air are
used. The preheater, which could be an electric strip heater
or hot water coil, should be controlled by a thermostat. Hot
water or steam coils should be protected by a freeze-up
control.
Optional W8600F Air Cleaner Monitor
The W8600F Air Cleaner Monitor can be mounted in the living
area or in the furnace room. It should be located in a
convenient location to observe the display.
The W8600F Air Cleaner Monitor is furnished with all the
connectors needed for easy installation. Follow the installation
instructions provided with the W8600F.
Optional W8600A AIRWATCH™ Indicator
The W8600A can be mounted next to the thermostat or in any
other location in the living area of the home where the display
can be conveniently observed. No wiring is necessary.
Choose Location
Choose a location that is readily accessible for regular
inspection and cleaning. Allow at least 13 in. (330 mm) in front
of the access door for removing the metal mesh prefilter,
media postfilter and electronic cell. Allow enough room above
the power supply so it can be serviced without removing
pipes, ducts, or other heating system components.
The air cleaner must be installed where the temperature is
between 40° to 125°F (4° to 52°C).
Choose Mounting Position
WARNING
Heavy Equipment Hazard.
Can cause injury or equipment damage.
Do not mount air cleaner with access door facing
down because the latch may not hold and the cell,
postfilter and prefilter can fall unexpectedly.
NOTE: Nothing holds the cell, postfilter, and prefilter in place
when the access door is opened.
IMPORTANT
UV light can damage media postfilters. Avoid
installing UV lamp downstream of F300 in location
where UV light illuminates postfilter.
The air cleaner can be mounted in any position except with
the access door facing down. A list of air cleaner mounting
positions for a variety of furnace installations follows.
NOTE: At least 13 in. (330 mm) clearance is required
between the access door and any obstructions for
cell, postfilter and prefilter maintenance.
— Upflow Highboy furnace: Side installation; air cleaner is
mounted vertically where return enters side inlet of
furnace. See Fig. 2A.
cleaner cabinet can easily support weight of furnace and
air conditioner coil). Air cleaner is mounted horizontally
where return enters from below. See Fig. 2B.
— Upflow Highboy furnace: Closet installation. Air cleaner is
mounted vertically on furnace between furnace and
louvered return air opening in closet door. See Fig. 2C.
— Lowboy furnace: Air cleaner is mounted horizontally in
return plenum just above furnace, opposite of supply
plenum. See Fig. 2D.
— Downflow Counterflow furnace: Air cleaner is mounted
horizontally in return duct or plenum just above furnace.
See Fig. 2E.
— High capacity system: Two or more air cleaners can be
used together. See Fig. 2F.
— Horizontal furnace: Air cleaner is mounted vertically where
return enters. See Fig. 2G.
568-0240EF—3
Page 6
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
A
.
B
C
E
F
G
D
Fig. 2. Mounting positions with variety of furnace installations.
Determine Duct Design Requirements
The air cleaner is adaptable to all new or existing forced air
heating, cooling and ventilating systems used in residential
applications. Transitions, turning vanes, or offsets may be
needed in some applications for effective operation.
Transitions
Transitions are needed when the duct is a different size than
the air cleaner cabinet. Gradual transitions reduce air
turbulence and increase efficiency. Limit expansion to no
more than 20 degrees or about 4 in. per running foot (100 mm
per 300 linear mm) on each side of a transition fitting.
See Fig. 3.
M19777
CHANGE DUCT SIZE GRADUALLY TO MINIMIZE TURBULENCE
20 DEGREE EXPANSION PER SIDE PER
FITTING (4 in. PER LINEAR FOOT
[100 mm PER 300 LINEAR mm]).
RETURN
AIR DUCT
TRANSITION FITTING
ELECTRONIC AIR CLEANER CABINET
M5626A
Fig. 3. Change duct size gradually to minimize
turbulence.
Turning Vanes
If the air cleaner is installed close to an elbow or angle fitting,
install turning vanes inside the angle to distribute airflow more
evenly across the face of the cell. See Fig. 4.
68-0240EF—36
Page 7
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
T
]
4
Offsets
If the duct connection to the furnace in a side installation
allows less than 7 in. (178 mm) for mounting the air cleaner
cabinet, add an offset to the elbow. See Fig. 4.
TYPICAL USE OF DUCT OFFSET TO ALLOW
SPACE FOR ELECTRONIC AIR CLEANER.
LESS
THAN
7 in.
[178 mm]
EL
E
C
TRONIC AIR
C
L
E
AN
ER
1 TURNING VANES HELP DISTRIBUTE AIRFLOW EVENLY.
OFFSET
AT LEAS
7 in.
1
[178 mm
M5627A
Fig. 4. Typical use of duct offset to allow space for
electronic air cleaner.
INSTALLATION
When Installing this Product...
1. Read these instructions carefully. Failure to follow them
could damage the product or cause a hazardous
condition.
2. Check the ratings given in the instructions and on the
product to make sure the product is suitable for your
application.
3. Installer must be a trained, experienced service
technician.
4. After installation is complete, check out product
operation as provided in these instructions.
❑ Order W8600A (optional) including mounting hardware,
batteries, and literature separately.
Clean Blower Compartment
❑ Remove and discard the existing furnace filter.
❑ Thoroughly clean the blower compartment.
❑ If possible, power vacuum the ductwork to remove
accumulated dust in an existing home, or construction dirt
in a new home. The electronic air cleaner cannot remove
dust that has settled in the blower compartment and
distribution ducts.
❑ Check the edges of the furnace fan blades for dirt buildup
and clean as necessary. The fan will not deliver the rated
cfm if the blades are dirty.
Fasten Cabinet To Furnace
NOTE: This procedure shows a side installation on a typical
highboy furnace. You may need to alter the procedure to fit your application.
❑ Remove and set aside the access door, electronic cells
metal mesh prefilters and media postfilters.
❑ Align the cabinet with the return air opening.
❑ Create opening in furnace to match air cleaner cabinet
opening.
❑ Install a transition when the furnace and air cleaner
openings are different sizes. See Fig. 3.
❑ Place blocks under the cabinet so the unit is firmly
supported and level. The 5/8 in. (16 mm) mounting foot on
the cabinet hinge plate provides the minimum clearance
required for the access door hinge.
❑ Attach the cabinet securely to the furnace. The unit can be
attached directly, as shown, or a starting collar can first be
fitted in the furnace opening. Either drill holes and fasten
with sheet metal screws or rivets, or use slip joints. See
Fig. 5.
WARNING
Electric Shock Hazard.
Can cause electrical shock or equipment damage.
Do not connect to power before installation is
complete.
Unpack Electronic Air Cleaner
❑ Check that all components are included. The electronic air
cleaner is shipped assembled. The unit consists of a
galvanized steel cabinet, power supply with On-Off switch
and neon light, two electronic cells, two metal mesh
prefilters, two media postfilters, access door and product
data literature
❑ Order W8600F (optional) including mounting hardware and
installation literature separately.
M2080
Fig. 5. Fasten cabinet to furnace.
768-0240EF—3
Page 8
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
M6047A
0
INSTALL HANDLE ON END OF CELL
Install Turning Vanes
❑ Mount turning vanes inside the elbow or angle fitting that is
directly against the air cleaner cabinet. See Fig. 6.
Fasten Cabinet To Ductwork
❑ Install a transition when the opening in the air cleaner
cabinet and the duct are different sizes. See Fig. 3.
❑ Fasten the other side of the cabinet to the elbow using
sheet metal screws, rivets, or slip joints as appropriate. If
drilling holes, use locking pliers to help hold the unit in
place during drilling. See Fig. 6.
TURNING
VANES
LOCKING
PLIERS
M20815
Fig. 6. Connect ductwork to air cleaner. (Note turning
vanes. Locking pliers hold duct to air cleaner cabinet
during installation.)
CELL KEY
PREFILTER GUIDES
M5639
DOWNSTREAM
CELL
KEY
AIRFLOW
CELL KEY
SCREW
ALTERNATE
HOLES FOR
KEY
Fig. 7. Position of cell key determines orientation of cell
(arrow on key must point downstream).
3. Turn the key around and place it over the opposite
holes. The tab on the bottom fits into the larger hole,
and the screw fits into the smaller hole. Make sure the
arrow on the key points in the direction of the air flow
(downstream).
4. Tighten the screw into the new hole.
5. Insert the electronic cell. The ionizer section will now be
on the air-entering (upstream) side of the cabinet.
Attach Cell Handles
Cell handles included with the air cleaner must be installed on
the end of the cell closest to the access door. To install:
1. Orient the cell as it will be when installed. The gray
contact board must be up and the airflow arrow
stamped into the cell must point downstream.
2. Hold the handle sideways and insert the solid tab on the
back of the handle into the slot in the cell. Turn the
handle 90 degrees clockwise to align the divided tab
with the square hole. See Fig. 8.
Seal Joints
❑ Seal all joints in the return air system between the air
cleaner and the furnace to prevent dust from entering the
clean airstream. Use optional air cleaner cabinet gasket kit
(part no. 32002109-001), mastic or foil tape.
Position Cell Key
The electronic cell must always be installed so the ionizer
section is on the upstream side. A factory-installed cell key on
the bottom of the cabinet allows the cell to be inserted in only
one direction. If the arrow molded into the plastic key points in
the same direction as the airflow, the ionizer is always on the
upstream side.
If position of the key must be reversed, proceed as follows:
1. Remove the electronic cell.
2. Remove the screw holding the cell key in place. See
Fig. 7.
68-0240EF—38
CLOSEST TO ACCESS DOOR
ROTATE 9
DEGREES
FOLD TAB
TO LOCK
HANDLE
IN PLACE
Fig. 8. Install the handle on the end of the cell closest to
the access door.
3. Insert the divided tab into the square hole.
4. Fold up the wedge and insert it into the divided tab to
lock the handle in place. If necessary, press with a blunt
instrument like the end of a pliers.
Page 9
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
0
BLACK COLLECTOR
Reassemble Air Cleaner
❑ Insert the electronic cells with the gray contact board
toward the power supply and the airflow arrow pointing
downstream. If the cell does not slide easily into the
cabinet, check the orientation of the cell key.
❑ Insert the metal mesh prefilters on the upstream side of the
cabinet in the guide provided.
❑ Insert the media postfilters on the downstream side of the
cabinet in the guide provided.
❑ Replace the access door. Insert the tab on the bottom of
the door into the slot in the cabinet, then swing it closed
and press into place. The door must be firmly in place or
the air cleaner will not operate.
Complete Wiring
WARNING
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury.
Do not use an extension cord.
• Assure all wiring complies with local codes and
ordinances.
• The line voltage power source must match the voltage and
frequency printed on the label inside the access door.
• When the System fan comes on, the Air Flow Switch (AFS)
senses the negative pressure in the duct and turns on the
power supply. If power to the air cleaner is controlled by
another switch, the AFS can be disabled by cutting the jumper
on the back of the AFS circuit board. See Fig. 9.
❑ Plug the electronic air cleaner directly into the correct
voltage and frequency outlet. See Fig. 9 for internal
schematic. The air cleaner operates correctly with any fan
when wired with conduit or plugged in.
NOTE: To reduce the risk of electric shock, this product has
a grounding type plug that has a third (grounding)
pin. This plug only fits into a grounding type power
outlet. If the plug does not fit into the outlet, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not
Fig. 9. Internal schematic for electronic air cleaner with W8600F.
968-0240EF—3
Page 10
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
,
.
❑ Alternatively, the electronic air cleaner can be wired with
conduit.
1. Open access door.
2. Remove and retain the two screws from the front of the
power box and the two screws from the sides of the
power box. See Fig. 10.
3. In the power box, remove and retain two wire nuts that
connect the line cord leads to the power box wiring.
4. Remove the power cord green lead from the green
grounding screw on the wiring compartment barrier.
5. Remove the power cord and the strain relief.
6. Install the plug (provided with the literature pack) in the
hole left by the power cord.
7. Attach conduit through a power box side knockout.
8. Wire the air cleaner directly to line voltage using wire
nuts. See Fig. 11. Secure ground connection to the
green ground screw on the wiring compartment barrier.
Fig. 11. Conduit connection for electronic air cleaner.
9. Replace power supply cover and access door.
OPERATION
REMOVING COVER
FROM POWER BOX.
2
Large particles (lint, hair) are caught by the prefilter. As the
dirty air passes through the intense high voltage electric field
surrounding the ionizer wires, all particles are given an
electrical charge.
The air then moves through the collector part of the cell where
alternate parallel plates are charged positively and negatively,
creating a uniform electrostatic field. The charged particles
are attracted to and collect on the plates that have the
opposite electrical charge.
WIRING
COMPARTMENT
ELECTRONIC
AIR CLEANER
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND
1
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
2
THE AIR CLEANER CAN BE COMPLETELY ISOLATED FROM
THE ELECTRICAL CIRCUIT OF THE HVAC SYSTEM UNLESS
REQUIRED BY LOCAL CODE TO USE SAME CIRCUIT. ANY
CONVENIENT HOUSE CIRCUIT CAN POWER AIR CLEANER
REGARDLESS OF ELECTRICAL RATING OF HVAC SYSTEM
BLACK
BROWN
2
L1 (HOT)
L2
1
M5707
1
3
M20806
Fig. 10. Removing cover from power box.
The air then passes through media postfilters, removing
additional particles from the air stream. The air leaving the air
cleaner has fewer particles. Each time the air circulates
through the electronic air cleaner, more particles are removed.
CHECKOUT
Inspect the Installation
Make sure:
• Turning vanes and transitions, as needed, are correctly
installed.
• Sheet metal joints between air cleaner and furnace are
sealed.
• All sheet metal connections are complete.
• Original furnace filter has been removed and the blower
compartment cleaned.
• If atomizing humidifier is installed upstream from the air
cleaner, a disposable furnace filter is installed between the
humidifier and the air cleaner.
• Outside air, if used, is mixed with return air or heated, as
necessary, before it can reach the air cleaner.
• Airflow arrows on the electronic cell point downstream.
• Metal mesh prefilter is on the upstream side and media
postfilter is on downstream side of the cell.
• Cell handle faces outward.
• Electronic cell and prefilter are clean and dry.
• W8600F wiring connections are correctly made.
68-0240EF—310
Page 11
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
Check Air Cleaner Operation
With all components in place, turn on air cleaner switch and
energize system blower. Check following points of operation:
1. The neon light next to the On-Off switch is on. The neon
light shows that the air cleaner is energized and the
high voltage power supply is working correctly. If a
W8600F is part of the installation, also check the wall
panel and make sure the On indicator is lit. The
W8600F Fault indicator comes on if there is a problem
with the high voltage power supply.
2. Turn off the system blower. The neon light should go off
after a few seconds.
3. Turn on the system blower. With the air cleaner energized, push the test button. A snapping sound indicates
that the collector voltage is present on the cell.
4. With a multispeed blower, repeat steps 1 through 3 for
each fan speed.
SERVICE
CAUTION
Sharp Edges.
Can cause personal injury.
Carefully handle the cell(s) or wear protective gloves
to avoid cuts from the sharp metal edges.
Cleaning the Cells and Prefilters
To assure optimum performance from the air cleaner, the cells
and prefilters must be cleaned regularly and the postfilters
replaced regularly—every one to six months. Washing
frequency varies, depending on the number of family
members, pets, activities (such as cooking or woodworking)
and smoking habits. Use the Service Reminder Schedule at
the end of this document to help establish and maintain a
regular cleaning schedule. Keep your Service Reminder
Schedule in a convenient location.
NOTE: Media postfilters should be replaced rather than
cleaned. See Replacing Media Postfilters section.
If the air cleaner has a W8600F Air Cleaner Monitor, the
SERVICE indicator activates to indicate filter and cell
maintenance are due. The time between activation of the
SERVICE indicator is based on air cleaner run time that is
selected by the installer at installation.
If the air cleaner has a W8600A AIRWATCH Indicator, the Air
Cleaner LCD arrow blinks to indicate it is time to service the
cells and prefilters. The time between activations of the Air
Cleaner LCD is based on calendar time that is selected at
installation.
NOTE: To let the heating or air conditioning system operate
normally while the cells are being washed, simply
turn off the air cleaner switch.
IMPORTANT
Vacuum the prefilter or brush or soak it in a tub. Do
not wash the prefilter in the dishwasher or car wash.
Automatic Dishwasher
CAUTION
Burn Hazard.
Can cause personal injury.
Allow cells to cool completely in dishwasher at end of
wash cycle or wear protective gloves to avoid burns.
Hot water can accumulate in the tubes supporting
collector plates; tip cells so tubes drain.
IMPORTANT
• Check the dishwasher owner's manual. Some
manufacturers do not recommend washing electronic cells
in their dishwashers.
• If the dishwasher has upper and lower arms, position the
cells carefully to allow good water circulation.
• Be careful to avoid damaging the cells when placing them
in the dishwasher. Broken ionizer wires or bent collector
plates are not included in the warranty.
• Very dirty cells, especially from tobacco or cooking smoke,
can discolor the plastic parts and the lining of some
dishwashers. This discoloration is not harmful. To minimize
it, wash the cells more frequently or try a different brand of
detergent.
• Do not allow the dishwasher to run through the dry cycle. This bakes on any contaminants not removed
during the wash cycle and reduces air cleaner efficiency.
1. Put the cells on the lower rack of the dishwasher with
the airflow arrow pointing up. It may be necessary to
remove the upper rack. Do not block water flow to the
upper arm.
HINT: Lay a few large water glasses between the spikes on
the lower rack and rest the cell(s) on them so the spikes
do not damage the aluminum collector blades.
2. Using regular dishwasher detergent, allow the dishwasher to run through the complete wash and rinse
cycle. Do not use the dry cycle. To avoid burns, let the
cells cool completely before removing, or wear protective gloves when removing the cells. Remember that
water may be trapped inside the cells. Tip the cells so
the tubes can drain.
3. Wipe ionizer wires and contact board on the end of the
cell using thumb and forefinger with a small, damp cloth.
4. Inspect the dishwasher. Rerun wash and/or rinse cycle
with the dishwasher empty if there is dirt or residue from
washing the cells. If dirt or residue seems excessive,
wash cells more often or try a different detergent.
1168-0240EF—3
Page 12
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
1
Washing Cells in a Container
CAUTION
Hazardous Chemical.
Can cause personal injury.
Do not splash detergent solution in eyes. Wear rubber
gloves to avoid prolonged detergent contact with skin.
Keep detergent and solution out of reach of children.
NOTE: Always wash the cells first, then the prefilters, to
keep heavy prefilter lint from getting caught in the
cells.
1. Use a large enough container, such as a laundry tub or
trash container, to hold one or both cells.
NOTE: Sharp corners on cells can scratch surface of
bathtub.
2. Dissolve about 3/4 cup of automatic dishwasher detergent per cell in enough hot water to cover the cells. If
detergent does not dissolve readily, or forms a scum on
the water, try another brand, or use softened water
3. After detergent has completely dissolved, place cells in
the container and let soak for 15 to 20 minutes. Agitate
up and down a few times and remove. See Fig. 12.
7. Wipe ionizer wires and contact board on end of cell
using your thumb and forefinger with a small, damp
cloth.
Washing Cells at the Car Wash
Use the hand sprayer at a coin-operated do-it-yourself car
wash to clean the cells. Hold the nozzle at least two feet away
from the unit to avoid damage (such as broken ionizer wires or
bent collector plates) from the high pressure stream of water.
See Fig. 13. Follow the same sequence of wash and rinse as
recommended for cars. However, do not wax the cells. Be
sure to rinse until the water draining from the cells no longer
feel slippery.
HIGH VELOCITY
DETERGENT SPRAY
STEAM
WEAR GLOVES
TO PROTECT
HANDS FROM
DETERGENT
SOLUTION.
M922A
Fig. 12. Washing cells in container.
4. Next, wash the prefilters the same way. Empty and rinse
the wash container.
5. Rinse the cells and prefilters with a hard spray of very
hot water; rinse the tub clean, then fill the tub with clean
hot water and soak for 5 to 15 minutes. Rinse until the
water draining from the cells and prefilters no longer feel
slippery.
6. Soak cells and prefilters in a final clear water rinse for
ten minutes.
M2083
Fig. 13. Washing cells at car wash.
Reinstall the Cells and Prefilters
1. Inspect the cells for broken ionizer wires and bent collector plates. Repair as necessary or take to a
Honeywell Authorized Air Cleaner Repair Station.
2. Slide the prefilters into the upstream prefilter guides.
3. Slide in the air cleaner cells so the airflow arrow points
downstream and the handles faces outward.
4. Firmly close the access door.
5. Turn on the air cleaner. If the cells and prefilters are wet,
the neon light may not come on and you may hear
arcing. If the arcing is annoying, simply turn off the air
cleaner for two to three hours or until the cells are dry.
Replacing Media Postfilters
To maximize the filtration efficiency of the media postfilters,
replace them every six months. Replacement filters are
available in the same size and configuration as the original
unit. Contact your local Honeywell distributor to purchase
replacement filters. Install the replacement filters exactly as
the filters provided with the equipment. Use the Service
Reminder Schedule at the end of this document to help you
establish and maintain a regular replacement schedule. Keep
your Service Reminder Schedule in a convenient location.
68-0240EF—312
Page 13
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
Replacing Ionizer Wires
Broken or bent ionizer wires can cause an electrical short to
ground, often resulting in visible arcing or sparking. Do not
use cells until broken wires are removed. Cells can be used
temporarily with one wire missing, but replace the wire as
soon as possible.
Replacement wires are supplied cut to length with eyelets on
both ends for easy installation. See Parts and Accessories
Not Illustrated section. To install:
1. Hook the eyelet on one end of the wire over the spring
connector on one end of the cell. See Fig. 14. Be careful
to avoid damaging spring connectors or other parts of
the cells.
2. Hold the opposite eyelet with a needle nose pliers and
stretch the wire the length of the cell. Depress the
opposite spring connector and hook the eyelet over it.
3. Check the cell for short circuits using an ohmmeter; see
Fig. 15. Check the resistance between the frame of the
cell and both the ionizer and the collector contacts. In
each case, the resistance should be infinite.
REPLACING AN IONIZER WIRE.
COLLECTOR
TERMINAL
IONIZER
TERMINAL
COLLECTOR
TERMINAL
M6155
Fig. 15. Use ohmmeter to check electronic cells for short
circuits.
SPRING
CONNECTORS
PRESS
DOWN
EYELETS
1
IONIZER
WIRE
NEEDLENOSE
PLIERS
TWO EYELETS HOLD IONIZER WIRE TO CELL.
1
Fig. 14. Replacing an ionizer wire.
IONIZER
WIRE
M1540B
Modification to Reduce Ozone Odor
CAUTION
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury.
Always disconnect power and open access door
before opening power supply cover.
The electronic air cleaner generates a small amount of ozone
in normal operation. During the first week or two of operation,
the amount may be higher because of sharp edges on some
of the new high voltage metal parts. Normal use quickly dulls
these edges.
The average person can detect the odor of ozone in
concentrations as low as 0.003 to 0.010 parts per million
(ppm). The electronic air cleaner contributes 0.005 to 0.010
ppm of ozone to the indoor air. The U.S. Food and Drug
Administration and Health and Welfare Canada recommend
that indoor ozone concentration should not exceed 0.050
ppm. As a comparison, the outdoor ozone level in major cities
is sometimes as high 0.100 ppm.
However, if desired, the ozone generated by the air cleaner
can be reduced in one of two ways:
1. Install an activated carbon filter downstream from the air
cleaner. Make sure particles from the air filter cannot fall
into the air cleaner.
1368-0240EF—3
Page 14
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
7
REMOVE POWER BOX FROM AIR CLEANER AND REMOVE THE COVER.
WARNING
Electric Shock Hazard.
Can cause personal injury.
Only a trained service technician should perform the
following procedure.
2. Move J5 shorting bar. This will reduce ozone production
about 20 to 25 percent and reduce efficiency about
seven to ten percent, depending on actual airflow delivered by the furnace blower.
2
NOTE: The ozone will be reduced, but the shorting bar is
a. Unplug or disconnect power supply to the air
cleaner.
b. Open the access door.
c. Remove the power box cover. See Fig.16.
d. Locate J5 shorting bar on the power supply. See
Fig. 17. Remove the shorting bar and reinstall on
only one pin.
available for reinstallation if needed.
e. Replace the power supply cover and access the
door. Turn on the power.
f. Repeat checkout procedure before leaving the job.
3
1
Fig. 16. Remove power box from air cleaner and remove cover.
4
M2080
68-0240EF—314
Page 15
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
J
I
R
P
J
N
P
P3
5 SHUNT
N OZONE
EDUCTION
OSITION
5 IN
ORMAL
OSITION
P4
E5
E6
J4
J5
E4 E3
E2
E1
J3
J1
P2
P1
M15099
Fig. 17. Move J5 shorting bar to reduce ozone production about 20 to 25 percent.
1568-0240EF—3
Page 16
F300E ELECTRONIC AIR CLEANER WITH ENHANCED FILTRATION
REPLACEMENT PARTS (TABLE 3)/EXPLODED VIEW (FIG. 18)
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
Page 21
APPLICATION
Le filtre à air électronique F300E s’installe dans la gaine de
reprise d’air dans un système de chauffage, de
refroidissement ou de ventilation à air pulsé. Il retient un très
grand nombre de particules en suspension dans l’air, de 0,3
micron et plus, qui le traversent.
Filtre à air électronique
F300E à filtration améliorée
DONNÉES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES
• Post-filtres à fibres qui permettent d’obtenir une
filtration améliorée.
• Offert en quatre tailles qui conviennent à la plupart des
gaines d’air : s’adapte à l’écoulement d’air d’un côté
ou de l’autre.
3
• Débit variant de 1 200 pi
2 000 pi
• Bloc d’alimentation à semi-conducteurs autorégulateur qui maintient l’efficacité de pointe du filtre à
air peu importe le degré d’encrassement des cellules.
• Perte de charge faible.
• Moniteur de filtre à air W8600F offert en option
renseigne sur le rendement du filtre, rappelle au
propriétaire de nettoyer les cellules, de laver le
pré-filtre et de vérifier le système.
• Indicateur sans fil à cristaux liquides W8600A
AIRWATCH
quand laver les cellules. Il rappelle également quand
remplacer les lampes UV et les écrans évaporateurs de
l’humidificateur.
• Boîtier en acier galvanisé protégeant l’appareil contre
la corrosion.
• Lampe-témoin au néon indiquant si le filtre à air est en
marche et sous haute tension.
• Pré-filtre qui protège les cellules contre les grosses
particules de saleté.
• Bouton d’essai qui permet de vérifier le
fonctionnement du système.
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
FICHE TECHNIQUE
IMPORTANT
Les caractéristiques techniques indiquées dans la
présente publication ne comprennent pas les
tolérances normales de fabrication. Par conséquent,
il se peut que l'appareil ne corresponde pas
exactement aux caractéristiques indiquées. De
même, le produit a été mis à l'essai et étalonné dans
des conditions entièrement contrôlées et on peut
s'attendre à de légères différences de
fonctionnement si ces conditions sont modifiées.
Modèle :
Filtre à air électronique avec boîtier, porte d’accès, bloc
d’alimentation à semi-conducteurs, deux cellules
électroniques, deux préfiltres en mailles métalliques et
deux post-filtres à fibres.
Caractéristiques électriques nominales :
Tension et fréquence : 120 V, 60 Hz. Peut être converti en
clientèle en un modèle de 240 V, 60 Hz ou de 220/240 V,
50 Hz au moyen de l’ensemble 203365A.
Consommation d’énergie : 36 W maximum.
Appel de courant : Voir le Tableau 1.
Tension de l’ionisateur : 8 150 V c.c.
Tension du collecteur : 4 075 V c.c.
Tableau 1. Appel de courant.
Encombrement
mmpo120 V220/240 V
bre
de
N
cellules
Courant max (A)
406 x 63516 x 2520,40,2
508 x 63520 x 2520,40,2
406 x 50816 x 2020,40,2
508 x 50820 x 2020,40,2
Décomposition de l’efficacité :
Les caractéristiques nominales de l’efficacité proviennent de
la norme American Society of Heating, Refrigierating and AirConditioning Engineers Standard 52.2-1999. Les
pourcentages d’efficacité sont définis pour les petites
particules, E
E
En service : 4 °C à 52 °C (40 °F à 125 °F).
Air traversant les cellules : 4 °C à 52 °C (40 °F à 125 °F).
Température maximale de lavage des cellules : 140°C
(220 °F).
À l'expédition et à l'entreposage : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F ).
Installation :
S’installe dans la gaine de reprise d’air d’un système de
chauffage, de refroidissement et de ventilation à air pulsé.
Devrait être installé en amont d’un humidificateur atomiseur.
Voir la section Planification de l’installation.
Poids : Voir le Tableau 2.
Encombrement : Voir la Fig. 1.
Répertoriés U.L. : n
o
de dossier E30954.
Accessoires :
203365A Ensemble de conversion du bloc d’alimentation de
120 V, 60 Hz en un bloc de 240 V, 60 Hz ou de
220/240 V, 50 Hz.
W8600F Moniteur.
W8600A Indicateur AIRWATCH
md
.
Pièces de rechange :
Voir l’illustration des pièces de rechange (vue explosée) et le
tableau qui l’accompagne.
POUR COMMANDER
Au moment d'acheter des produits de modernisation et de remplacement auprès de votre grossiste ou distributeur systèmes Total Comfort,
consultez le catalogue systèmes Total Comfort ou les tarifs pour obtenir le numéro de pièce, ou indiquer :
1. Le numéro de pièce
2. La tension et la fréquence
3. L’encombrement : 406 x 508 mm (16 x 20 po), 406 x 635 mm (16 x 25 po), 508 x 508 mm (20 x 20 po),ou 508 x 635 mm (20 x 25 po).
4. Le numéro de la trousse de conversion qui permet de modifier les modèles à 2 cellules à 120 V, 60 Hz en modèles à 240 V, 60 Hz ou
220/240 V, 50 Hz.
5. L’ajout d’un moniteur de filtre à air W8600F, au besoin
6. L’ajout d’un indicateur AIRWATCH™ W8600A, au besoin.
7. Les post-filtres à fibres additionnels (au besoin).
Prière d'adresser toute question additionnelle, demande d'information ou commentaires sur les produits et services :
1. Ecrit Honeywell Customer Care, 1885 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422-4386
2. Ou visiter notre site Web à www.honeywell.com/yourhome.
68-0240EF—32
Page 23
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
Tableau 2. Poids à l’expédition et à l’installation.
Poids
406 x 508 mm
(16 x 20 po)
406 x 635 mm
(16 x 25 po)
508 x 635 mm
(20 x 25 po)
508 x 508 mm
(20 x 20 po)
kglbkglbkglbkglb
Cellule électronique (chacune)2,2552,762,86 3/163,47 ½
Fig. 1. Encombrement en mm (po)— Installation du filtre à air électronique.
368-0240EF—3
MF19776
22
(7/8)
Page 24
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Application
Le filtre à air électronique s’installe dans la gaine de reprise
d’air d’un système de chauffage, de refroidissement ou de
ventilation à air pulsé. Il retient un très grand nombre de
particules en suspension dans l’air, de 0,3 micron et plus, qui
le traversent. Tous les modèles disposent d’un interrupteur à
débit d’air qui fait fonctionner le filtre à air lorsque le
ventilateur du système est en marche.
Vérifier les exigences relatives à l’installation
Installer le filtre à air de manière que tout l’air qui passe dans
le système puisse circuler dans le filtre. Le meilleur endroit est
la gaine de retour d’air, à côté du compartiment de ventilation;
à cet endroit, le filtre à air contribuera en effet à garder le
moteur du ventilateur et les serpentins de l’évaporateur plus
propres.
IMPORTANT
Ne pas installer le filtre à air dans la gaine d’air
pulsé.
Le filtrage de l’air sera plus efficace si le débit d’air est réparti
uniformément sur la surface du filtre. Si la gaine et le boîtier
du filtre à air n’ont pas les mêmes dimensions, il est
préférable d’installer des raccords de transition. Si la gaine
présente un angle aigu juste avant le filtre à air, il est
recommandé d’utiliser des déflecteurs.
Applications — appareil de refroidissement
Le filtre à air devrait être installé en amont du serpentin de
l’évaporateur. Le filtre à air aidera à garder le serpentin propre
et permettra de réduire la fréquence de l’entretien.
Applications — apport d’air extérieur
La température de l’air repris doit être d’au moins 4 °C (40 °F).
Des températures plus basses peuvent endommager les fils
de l’ionisateur. L’air extérieur doit être réchauffé avant qu’il
n’atteigne le filtre à air. Il faut donc :
• S’assurer que l’apport d’air extérieur est suffisamment en
amont du filtre à air pour que l’air repris et l’air extérieur
soient parfaitement mélangés. Si l’air est stratifié, un jet
d’air très froid pourrait circuler dans une section du filtre à
air.
• Ajouter des déflecteurs en amont du filtre à air pour
assurer le mélange complet de l’air.
• Installer un système de ventilation d’air frais Perfect
Windows
transférer 80 % de la chaleur de la gaine de soufflage à
l’air frais provenant de l’extérieur. L’air extérieur serait ainsi
réchauffé à plus de 4 °C (40 °F), ce qui réduirait la
consommation d’énergie.
• Installer un appareil de préchauffage, si l’apport d’air
extérieur est important. Cet appareil, par exemple un
élément chauffant ou un serpentin d’eau chaude, devrait
être commandé par un thermostat. Les serpentins d’eau
chaude ou à vapeur devraient être protégés par un
dispositif antigel.
MD
de Honeywell pour la maison qui servirait à
Ajout du moniteur W8600F (en option)
Le moniteur de filtre à air W8600F peut être monté dans une
pièce ou dans la salle où est situé l’appareil de chauffage. Il
doit être installé à un endroit permettant de bien voir les
voyants.
Le moniteur de filtre à air W8600F comprend tous les
raccordements nécessaires à installation facile. Suivre les
directives d’installation comprises avec le W8600F
Applications — humidificateur
Un humidificateur à évaporation peut être installé en amont du
filtre à air. Un humidificateur atomiseur devrait être installé en
aval du filtre à air même si des sédiments d’eau dure
s’introduiront dans les pièces sous forme de poussière et se
déposeront. Dans le cas d’un humidificateur atomiseur en
amont du filtre à air :
1. Monter l’humidificateur le plus loin possible en amont du
filtre à air.
2. Installer un filtre jetable standard pour appareil de
chauffage entre l’humidificateur et le filtre à air pour
retenir les gouttes d’eau et les sédiments d’eau dure.
3. Nettoyer le filtre à air fréquemment pour empêcher
l’accumulation de sédiments d’eau dure.
REMARQUE : Le volume d’eau qui passe dans l’humidifica-
teur atomiseur peut surcharger le filtre à air.
Par conséquent, les sédiments d’eau dure
pourraient s’introduire dans les pièces sous
forme de poussière.
Ajout de l’indicateur AIRWATCHMD W8600A
L’indicateur W8600A peut être installé près du thermostat ou
à tout autre endroit de la maison d’où l’on peut bien voir les
voyants. Aucun câblage requis.
Choix de l’emplacement
Choisir un emplacement permettant de faire facilement la
vérification et le nettoyage normaux du filtre. Prévoir un
dégagement d’au moins 330 mm (13 po) à l’avant de la porte
d’accès pour retirer le préfiltre et la cellule. Prévoir
suffisamment d’espace au-dessus du bloc d’alimentation pour
faire la maintenance sans avoir à enlever les tuyaux, les
gaines ou d’autres composants du système de chauffage.
Le filtre doit être installé à un endroit où la température se
situe entre 4 °C et 52 °C (40 °F à 125 °F).
68-0240EF—34
Page 25
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
Choix de la position d’installation
AVERTISSEMENT
Équipement lourd.
Peut causer des blessures ou endommager
l’équipement.
Ne pas installer le filtre à air de sorte que la porte
d’accès soit dirigée vers le plancher. Si la porte
d’accès fait face au plancher, le verrou pourrait se
détacher et la cellule, le préfiltre et le post-filtre
pourraient tomber brusquement.
REMARQUE : La cellule, le préfiltre et le post-filtre ne sont
pas retenus lorsque la porte est ouverte.
IMPORTANT :
La lampe UV peut endommager les post-filtres à
fibres. Éviter de placer la lampe UV en aval du F300
à l’endroit où la lampe UV éclaire le post-filtre.
Le filtre à air peut être monté dans n’importe quelle position,
sauf la porte d’accès dirigée vers le bas. Les positions du filtre
à air sur divers types d’appareils de chauffage sont
énumérées ci-après :
REMARQUE : Prévoir un dégagement d’au moins 330 mm
(13 po) entre la porte d’accès et tout obstacle
pour faciliter la maintenance du post-filtre, du
préfiltre et de la cellule.
— Appareil de chauffage à caissons superposés, à
circulation ascendante. Installation sur le côté. Le filtre
à air est installé à la verticale à l’endroit où entre l’air
repris, sur le côté de l’appareil de chauffage. Voir la
Fig. 2A.
— Appareil de chauffage à caissons superposés, à
circulation ascendante. Installation sous l’appareil de
chauffage (le boîtier du filtre à air peut facilement
soutenir l’appareil de chauffage et le serpentin du
système de refroidissement). Le filtre à air est installé
à l’horizontale à l’endroit où entre l’air repris, au bas de
l’appareil de chauffage. Voir la Fig. 2B.
— Appareil de chauffage à caissons superposés, à
circulation ascendante. Installation dans une armoire.
Le filtre est installé à la verticale sur l’appareil de
chauffage entre celui-ci et l’ouverture à persiennes
pour l’air repris dans la porte de l’armoire. Voir la Fig.
2C.
— Appareil de chauffage à caissons juxtaposés. Le filtre
à air est installé à l’horizontale dans le plenum d’air
repris juste au-dessus de l’appareil de chauffage, face
au plenum d’alimentation. Voir la Fig. 2D.
— Appareil de chauffage à contre-courant, à circulation
descendante. Le filtre à air est installé à l’horizontale
dans la gaine de reprise d’air ou dans le plenum juste
au-dessus de l’appareil de chauffage. Voir la Fig. 2E.
— Système à haut rendement. Il est possible de com-
biner deux ou plusieurs filtres à air. Voir la Fig. 2F.
— Appareil de chauffage horizontal. Le filtre à air est
monté à la verticale à l’endroit où entre l’air repris. Voir
la Fig. 2G.
568-0240EF—3
Page 26
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
A
M
S
D
B
C
E
F
G
D
M19777
Fig. 2. Positions du filtre à air sur divers types d’appareils de chauffage.
Raccords de gaines requis
Le filtre à air se combine à tout système résidentiel de
chauffage, de refroidissement et de ventilation à air pulsé neuf
ou en place. Des raccords de transition ou de dérivation et
des déflecteurs peuvent être nécessaires pour assurer un
meilleur rendement dans certaines applications.
Raccords de transition
Des raccords de transition sont nécessaires lorsque les
ODIFIER L’ENCOMBREMENT DE LA GAINE AVEC DES RACCORD
E TRANSITION POUR MINIMISER LA TURBULENCE.
EXPANSION DE 20 DEGRÉS DE
CHAQUE CÔTÉ, PAR RACCORD
(100 mm par 300 mm linéaires)
(4 po par pied linéaire).
GAINE DE
REPRISE D’AIR
dimensions de la gaine et du boîtier du filtre à air sont
différentes. Les raccords de transition réduisent la turbulence
et augmentent l’efficacité. L’expansion maximale doit être de
20 degrés (environ 100 mm par 300 mm linéaires [4 po par
pied linéaire]) de chaque côté du raccord de transition. Voir la
RACCORD
DE TRANSITION
BOÎTIER DU FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE
MF5626A
Fig. 3.
Fig. 3. Modifier l’encombrement de la gaine à l’aide de
raccords de transition pour réduire la turbulence au
minimum.
Déflecteurs
Si le filtre à air est installé près d’un coude (raccord à angle),
installer les déflecteurs à l’intérieur du coude pour assurer une
distribution d’air plus uniforme à la surface de la cellule. Voir la
Fig. 4.
68-0240EF—36
Page 27
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
E
U
D
S
Raccords de dérivation
Si le raccord entre la gaine et l’appareil dans le cas d’une
installation sur le côté offre un dégagement inférieur à 178
mm (7 po) pour le boîtier du filtre à air, ajouter un raccord de
dérivation au coude. Voir la Fig. 4.
TILISATION TYPIQUE DU RACCORD DE DÉRIVATION
E LA GAINE POUR ASSURER UN DÉGAGEMENT
UFFISANT POUR LE FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE.
1
RACCORD D
DÉRIVATION
AU MOINS
178 mm
[7 po]
MF5627A
MOINS DE
178 mm
[7 po]
ELECTRONIC AIR CLEANE
R
1 LES DÉFLECTEURS ASSURENT UNE MEILLEURE RÉPARTITION D’AIR.
Déballer le filtre à air électronique
❑ S’assurer qu’il ne manque aucun composant. Le filtre à air
électronique est expédié assemblé. L’appareil comprend
un boîtier en acier galvanisé, un bloc d’alimentation avec
un interrupteur et une lampe-témoin, deux cellules, deux
post-filtres à fibres, deux préfiltres en mailles métalliques,
une porte d’accès et la documentation nécessaire.
❑ Le W8600F (en option), les pièces de montage et la notice
d’installation doivent être commandés séparément.
❑ Le W8600A (en option), les pièces de montage, les piles et
la notice d’installation doivent être commandés
séparément.
Nettoyer le compartiment du ventilateur
❑ Retirer et mettre de côté le filtre actuel de l’appareil de
chauffage.
❑ Nettoyer à fond le compartiment du ventilateur.
❑ Si c’est possible, passer l’aspirateur dans le système de
gaines pour éliminer la poussière accumulée dans une
maison déjà construite ou la saleté due à la construction
dans une maison neuve. Le filtre à air électronique ne peut
éliminer la poussière accumulée dans le compartiment du
ventilateur et les gaines de distribution.
❑ Vérifier s’il n’y a pas de la poussière sur les bordures des
lames du ventilateur de l’appareil de chauffage. Les
nettoyer au besoin. Le rendement du ventilateur (pi
sera inférieur au rendement prévu si les lames sont sales.
3
/min)
Fig. 4. Utilisation typique d’un raccord de dérivation pour
assurer un dégagement suffisant au filtre à air
Fixer le boîtier à l’appareil de chauffage
électronique.
REMARQUE : L’installation d’un filtre sur le côté d’un appareil
de chauffage à caissons juxtaposés est décrite
INSTALLATION
ci-dessous. Des modifications peuvent
s’avérer nécessaires dans le cas d’un autre
système.
Avant d’installer ce produit…
1. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les
suivre risque d’endommager le produit ou de constituer
un danger.
2. Vérifier les caractéristiques nominales indiquées dans
les instructions et sur le produit, et s’assurer que celui-ci
correspond bien à l’application prévue.
3. L’installateur doit être un technicien d’expérience ayant
reçu la formation pertinente.
4. Une fois l’installation terminée, vérifier le
fonctionnement du produit comme l’indiquent les
présentes instructions.
❑ Retirer et mettre de côté la porte d’accès, les cellules, les
post-filtres à fibres et les préfiltres en mailles métalliques.
❑ Aligner le boîtier sur l’ouverture pour la reprise d’air.
❑ Percer une ouverture dans l’appareil de chauffage
correspondant à celle du boîtier du filtre à air.
❑ Installer un raccord de transition si les ouvertures de
l’appareil de chauffage et du filtre sont de dimensions
différentes. Voir la Fig. 3.
❑ Placer des blocs sous le boîtier pour que l’appareil soit
bien soutenu et de niveau. Le pied de fixation de 16 mm
(5/8 po) sur la plaque de la charnière du boîtier assure le
dégagement suffisant à la charnière d’articulation de la
porte d’accès.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Peut causer un choc électrique ou endommager
l’équipement.
❑ Fixer solidement le boîtier à l’appareil de chauffage soit
directement (voir illustration), soit à l’aide d’un collier de
démarrage dans l’appareil de chauffage. Percer des trous
et fixer l’appareil à l’aide de rivets ou de vis pour tôle ou
utiliser des écrous coulissants. Voir la Fig. 5.
Ne pas brancher l’appareil avant d’avoir terminé
l’installation.
768-0240EF—3
Page 28
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
4
Fig. 6. Fixer la gaine d’air au filtre à air. Noter la position
M2080
Fig. 5. Fixer le boîtier à l’appareil de chauffage.
Sceller les joints
Installer les déflecteurs
❑ Installer les déflecteurs à l’intérieur du coude (raccord à
angle) monté directement sur le boîtier du filtre à air. Voir la
Fig. 6.
❑ Sceller tous les joints du système de reprise d’air entre le
Fixer le boîtier au système de gaines
❑ Installer un raccord de transition si les ouvertures du boîtier
du filtre à air et de la gaine sont de dimensions différentes.
Voir la Fig. 3.
❑ Fixer l’autre côté du boîtier sur le coude à l’aide de rivets,
de vis pour tôle, ou d’écrous coulissants, au besoin. S’il
faut percer des trous, utiliser une pince-étau pour maintenir
l’appareil en place pendant le perçage. Voir la Fig. 6.
Installer la clavette de la cellule dans la
bonne direction.
La cellule électronique doit toujours être installée de façon
que la section d’ionisation soit du côté amont. Une clavette de
cellule installée en usine au bas du boîtier permet d’insérer la
cellule dans une seule direction. Tant que la flèche moulée
dans la clavette en plastique pointe dans la même direction
que le débit d’air, l’ionisateur restera du côté amont.
DÉFLECTEURS
PINCE-ÉTAU
MF20815
des déflecteurs. La pince-étau sert à tenir ensemble
l’appareil et la gaine d’air pendant l’installation.
filtre à air et l’appareil de chauffage pour empêcher la
poussière de pénétrer dans le courant d’air propre. Se
servir d’un joint d’étanchéité pour boîtier de filtre à air offert
en option (pièce 32002109-001), de mastic ou de ruban
adhésif entoilé.
68-0240EF—38
Si la position de la clavette doit être inversée :
1. Retirer la cellule électronique.
2. Desserrer la vis qui tient la clavette de la cellule en
place. Voir la Fig. 7.
Page 29
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
CLAVETTE DE
LA CELLULE
GUIDES DU PRÉFILTRE
EN AVAL
CLAVETTE
DE LA
CELLULE
DÉBIT
D'AIR
VIS POUR
LA CLAVETTE
AUTRES
TROUS POUR
LA CLAVETTE
MF5639
Fig. 7. La position de la clavette de la cellule détermine
l’orientation de la cellule (la flèche de la clavette doit
pointer vers l’aval).
3. Changer la clavette de position et la placer par-dessus
les trous opposés. La languette du bas s’insère dans le
grand trou et la vis, dans le plus petit trou. S’assurer
que la flèche sur la clavette pointe dans la direction de
l’écoulement de l’air (en aval).
4. Serrer la vis dans le nouveau trou.
5. Insérer la cellule électronique. La section d’ionisation
sera maintenant du côté de l’entrée d’air (en amont) du
boîtier.
Fixer les poignées des cellules
Les poignées de la cellule doivent être installées à l’extrémité
de la cellule qui est la plus près de la porte d’accès.
Installation :
1. Orienter la cellule dans la direction désirée pour
l’installation. Le panneau de contacts gris doit pointer
vers le haut et la flèche indiquant le sens d’écoulement
d’air de la cellule doit pointer vers l’aval.
2. Tenir la poignée par les côtés et insérer la languette
rigide sur le dos de la poignée dans la fente de la
cellule. Tourner la poignée de 90° en sens horaire pour
aligner la languette divisée sur le trou carré. Voir Fig. 8.
3. Insérer la languette divisée dans le trou carré.
4. Plier la cale et l’insérer dans la languette divisée pour
verrouiller la poignée en place. Au besoin, exercer une
pression avec un instrument émoussé comme une paire
de pinces.
Réassembler le filtre à air
❑ Insérer la cellule électronique de façon que le panneau de
contacts gris soit orienté vers le haut et que la flèche
indiquant le sens d’écoulement d’air pointe vers l’aval. Si la
cellule ne glisse pas facilement dans le boîtier, vérifier
l’orientation de la clavette de la cellule.
❑ Insérer le préfiltre en mailles métalliques du côté amont du
boîtier dans le guide fourni.
❑ Insérer le post-filtre à fibres du côté aval du boîtier dans le
guide fourni.
❑ Remettre la porte d’accès en place. Insérer la languette au
bas de la porte dans la fente du boîtier, refermer la porte,
en exerçant une pression. La porte doit être bien en place
sinon le filtre à air ne fonctionnera pas.
Terminer le raccordement
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Peut causer des blessures.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
• Tous les raccordements doivent être conformes aux
règlements et aux codes locaux.
• L’alimentation tension secteur doit correspondre à la
tension et à la fréquence indiquées sur l’étiquette dans la
porte d’accès.
• Lorsque le ventilateur du système se met en marche,
l’interrupteur à débit d’air détecte une pression négative
dans la gaine d’air et met le filtre à air sous tension. Si
l’alimentation du filtre à air est commandée par un autre
interrupteur, comme par exemple un interrupteur à ailettes
ou un circuit à minuterie, l’interrupteur à débit d’air peut
être mis hors service : il suffit de couper le cavalier à
l’arrière de la plaquette de circuit imprimé de l’interrupteur
à débit d’air. Voir la Fig. 9.
TOURNER À
90 DEGRÉS
PLIER LA LANGUETTE
POUR VERROUILLER
LA POIGNÉE EN PLACE
MF6047A
Fig. 8. Installer les poignées au bout de la cellule qui est
la plus près de la porte d’accès.
❑ Brancher le filtre à air électronique directement dans la
prise ayant la tension et la fréquence indiquées. Voir la Fig.
9 pour observer le schéma de raccordement interne.
REMARQUE : Pour éviter les risques de chocs électriques, le
filtre possède une fiche à trois broches (la
troisième broche sert de mise à la terre). Cette
fiche ne peut être utilisée qu’avec une prise
avec mise à la terre. Si la prise doit être
changée, faire installer la prise appropriée par
un électricien qualifié. Ne pas le faire
soi-même.
968-0240EF—3
Page 30
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
6
R
D
COLLECTEUR NOIR
IONISATEUR ROUGE
NOIR
5
NOIR
P3
P4
ALIMENTATION
J4
ROUGE
NOIR
BOUTON
D'ESSAI
PANNEAU DE
CONTACTS
2
1 INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
2 TIGE DE COURT-CIRCUIT.
3 CAVALIER DE COUPURE DE
L'INTERRUPTEUR Á DÉBIT D'AIR.
4 LAMPE-TÉMOIN.
J5
J3
J1
ORANGE
GRIS
VIOLET
NOIR
W4 W2 W1 W3
TABLEAU DE L'INTERRUPTEUR Á DÉBIT D'AIR
P2
P1
NOIR
3
BRUN
1
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
VERT
MF20830
Fig. 9. Schéma interne du filtre à air électronique avec le W8600F.
❑ Le filtre à air électronique peut aussi être raccordé à l’aide
d’un fil conducteur.
1. Ouvrir la porte d’accès.
2. Enlever les deux vis sur le devant et les deux vis sur le
côté du bloc d’alimentation. Voir la Fig. 10.
ETRAIT DU COUVERCLE
U BLOC D’ALIMENTATION.
3. Dans le bloc d’alimentation enlever les capuchons qui
raccordent le cordon d’alimentation au câblage du bloc
d’alimentation.
4. Retirer le fil vert de la vis de mise à la terre verte dans le
2
compartiment de câblage.
5. Enlever le cordon d’alimentation et le serre-câble.
6. Placer le bouchon (fourni dans l’emballage) sur le trou
laissé par le cordon d’alimentation.
7. Relier le fil conducteur par l’ouverture défonçable sur le
côté du bloc d’alimentation.
8. Raccorder le filtre à air directement au fil tension
secteur à l’aide des capuchons. Voir la Fig. 11. Replacer
1
le fil de mise à la terre sur la vis de mise à la terre verte
dans le compartiment de câblage.
9. Replacer le couvercle du bloc d’alimentation et la porte
d’accès.
68-0240EF—310
3
MF2080
Fig. 10. Retrait du couvercle du bloc d’alimentation.
Page 31
COMPARTIMENT
DE CÂBLAGE
FILTRE À AIR
ÉLECTRONIQUE
ALIMENTATION. FOURNIR UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE
1
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES AU BESOIN.
2
LE FILTRE À AIR PEUT ÊTRE ISOLÉ ENTIÈREMENT DU CIRCUIT
DU SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT D’AIR À MOINS QUE LES CODES
LOCAUX EXIGENT L’UTILISATION DU MÊME CIRCUIT. TOUT CIRCUIT
ÉLECTRIQUE RÉSIDENTIEL PEUT ALIMENTER LE FILTRE À AIR,
PEU IMPORTE LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DU SYSTÈME
DE CONDITIONNEMENT D’AIR.
NOIR
BRUN
2
L1 (SOUS TENSION)
1
L2
Fig. 11. Connexion des conducteurs du filtre à air
électronique.
FONCTIONNEMENT
MF5707
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
Vérifier le fonctionnement du filtre à air
Une fois tous les composants en place, mettre sous tension le
filtre à air et le ventilateur du système. Vérifier les points
suivants :
1. La lampe-témoin près de l’interrupteur est allumée. Si le
filtre comprend un W8600F, vérifier également le
panneau mural et s’assurer que le voyant ON est
allumé. Le voyant FAULT du W8600F s’allumera s’il y a
un problème d’alimentation haute tension.
2. Fermer le ventilateur du système. La lampe-témoin
devrait s’éteindre après quelques secondes. La
lampe-témoin indique que le filtre à air est en marche et
que l’alimentation haute tension fonctionne
normalement.
3. Remettre le ventilateur sous tension. Lorsqu’il est sous
tension, appuyer sur le bouton d’essai. Un bruit sec
indique que la tension du collecteur est présente dans
la cellule.
4. Avec un ventilateur à vitesses multiples, répéter les
étapes 1 et 2 pour chaque vitesse.
Les grosses particules (charpie, poils) sont retenues par le
préfiltre. L'air pollué passe dans le champ électrique haute
tension autour des fils ionisants. Toutes les particules
reçoivent une décharge électrique.
L'air passe ensuite dans les plaques collectrices, qui sont
simultanément positives et négatives, ce qui crée un champ
électrostatique uniforme. Les particules ionisées sont attirées
par les plaques ayant une charge contraire, auxquelles elles
adhèrent.
À la sortie du filtre à air, l'air propre contient très peu de
particules. Chaque fois que l’air circule dans le filtre à air
électronique, la quantité de particules dans l’air diminue.
VÉRIFICATION
Vérifier l’installation
Vérifier ce qui suit :
• les déflecteurs et les raccords de transition sont bien
installés;
• les joints en tôle entre le filtre à air et l’appareil de
chauffage sont scellés;
• tous les raccords en tôle ont été posés;
• le filtre original a été retiré et le compartiment du ventilateur
a été nettoyé;
• si un humidificateur atomiseur est installé en amont du
filtre à air, un filtre jetable pour appareil de chauffage est
installé entre l’humidificateur et le filtre à air;
• l’air extérieur, s’il y a lieu, est mélangé avec l’air repris ou
chauffé au besoin avant d’atteindre le filtre à air;
• les flèches indiquant le sens de l’écoulement d’air sur la
cellule électronique pointent vers l’aval;
• le préfiltre en mailles métalliques est du côté amont de la
cellule électronique et le post-filtre à fibres est du côté aval
de la cellule électronique;
• la poignée de la cellule fait face vers l’extérieur;
• la cellule électronique et le préfiltre sont propres et secs;
• les raccordements du W8600F (s’il y a lieu) sont bien faits.
MAINTENANCE
MISE EN GARDE
Rebords coupants.
Peut causer des blessures.
Manipuler les cellules avec soin ou porter des gants
de protection pour éviter les coupures sur les rebords
de métal coupants.
Nettoyage des cellules et des préfiltres
Pour assurer le rendement optimal du filtre, il faut laver les
cellules et les préfiltres régulièrement, tous les 1 à 6 mois. La
fréquence de lavage dépend du nombre de personnes et
d’animaux dans la maison, des activités (cuisson ou travaux
de menuiserie, par exemple) et de la fumée de tabac. À l’aide
du calendrier de rappel de lavage fournie à la dernière page
du présent document, établir un horaire de lavage et le suivre.
Placer la fiche à un endroit pratique.
REMARQUE : Les post-filtres à fibres devraient être rem-
Si le filtre à air comprend un moniteur de filtre à air W8600F, le
voyant SERVICE s’allumera pour indiquer que les cellules et
les préfiltres doivent être nettoyés. L’intervalle entre chaque
lavage dépend du temps de fonctionnement du filtre qui a été
choisi par l’installateur au moment de l’installation.
Si le filtre à air comprend un indicateur AIRWATCH
W8600A, la flèche Air Cleaner (filtre à air) clignotera pour
indiquer qu’il est temps de laver les préfiltres et les cellules.
L’intervalle entre chaque moment où la flèche s’allume
dépend du temps de fonctionnement du filtre qui a été choisi
au moment de l’installation.
REMARQUE : Le système de chauffage ou de refroidisse-
placés plutôt que nettoyés. Consulter la section Remplacement des post-filtres à fibres.
MD
ment peut continuer à fonctionner pendant le
lavage des cellules. Il faut seulement mettre
l’interrupteur du filtre à air à OFF.
1168-0240EF—3
Page 32
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
IMPORTANT
Nettoyer les préfiltres à l’aspirateur ou à la brosse ou
les tremper dans un bac. Ne pas les laver dans un
lave-vaisselle ou un lave-auto.
Nettoyage des cellules dans le lave-vaisselle
MISE EN GARDE
Danger de brûlure.
Peut causer des blessures.
Laisser refroidir complètement les cellules dans le
lave-vaisselle après le cycle de lavage ou porter des
gants de caoutchouc pour éviter les brûlures. De l’eau
chaude peut s’accumuler dans les tubes qui
soutiennent les plaques collectrices. Incliner les
cellules pour permettre à l’eau de s’écouler.
IMPORTANT
• Consulter le manuel de l’utilisateur fourni avec le
lave-vaisselle. Des fabricants déconseillent de nettoyer les cellules dans leur appareil.
• Si le lave-vaisselle comporte un bras de gicleur
supérieur et inférieur, placer les cellules de manière
à permettre une bonne circulation de l’eau.
• Prendre garde d’endommager les cellules en les
plaçant dans le lave-vaisselle. Les fils ionisants
brisés et les plaques collectrices pliées ne sont pas
couverts par la garantie.
• Des cellules très sales à cause de la fumée de
cuisson ou de tabac peuvent décolorer les pièces en
plastique et les parois de certains lave-vaisselle. Il
n’y a aucun risque pour la santé. Laver les cellules
plus fréquemment ou essayer une autre marque de
détergent pour réduire au minimum la décoloration.
• NE PAS faire fonctionner le lave-vaisselle au cycle de séchage car cela provoquerait l’incrustation des contaminants qui n’ont pas été enlevés
durant le cycle de lavage et réduirait par le fait même
l’efficacité du filtre.
4. Vérifier le lave-vaisselle. S’il y a des résidus et de la
saleté dans le lave-vaisselle une fois le filtre enlevé, le
faire fonctionner de nouveau pendant un cycle de
lavage ou de rinçage. S’il semble y avoir trop de saleté
ou de résidus, nettoyer les cellules plus souvent ou
employer un autre détergent.
Nettoyage des cellules dans un bac
MISE EN GARDE
Produit chimique dangereux.
Peut causer des blessures.
Éviter d’éclabousser la solution dans les yeux. Porter
des gants de caoutchouc afin d’éviter tout contact
prolongé du détergent avec la peau. Garder la solution
de détergent hors de portée des enfants.
REMARQUE : Toujours nettoyer les cellules en premier lieu
afin que les charpies lourdes provenant des
préfiltres ne pénètrent dans les cellules. Laver
les préfiltres ensuite.
1. Utiliser un bac suffisamment grand pour y plonger une
ou deux cellules, comme une cuve de lavage ou une
poubelle.
REMARQUE : Les angles vifs de la cellule peuvent égratigner
la baignoire.
2. Verser une quantité suffisante d’eau chaude pour
couvrir les cellules. Dissoudre environ 3/4 de tasse de
détergent pour lave-vaisselle. Si le détergent ne se
dissout pas immédiatement ou s’il y a de l’écume à la
surface de l’eau, employer une autre marque de
détergent ou une eau adoucie.
3. Lorsque le détergent est entièrement dissout, placer les
cellules dans le bac et laisser tremper de 15 à 20
minutes. Agiter les cellules de haut en bas à quelques
reprises et les retirer de l’eau. Voir la Fig. 12.
1. Placer les cellules dans le panier inférieur du
lave-vaisselle, la flèche de débit d’air pointant vers le
haut. S’il y a lieu, enlever le panier supérieur. Ne pas
bloquer la circulation de l’eau dans le gicleur supérieur.
CONSEIL : Installer de grands verres à eau entre les tiges
du panier inférieur pour y appuyer les cellules. Ainsi les
tiges n’abîmeront pas les pales en aluminium du collecteur.
2. Utiliser le détergent qui convient le mieux à votre lave-
vaisselle. Faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un
cycle de lavage et de rinçage complet. Ne pas utiliser le cycle de séchage. Afin d’éviter les brûlures, laisser
refroidir complètement les cellules avant de les sortir,
ou porter des gants de protection. Il peut y avoir de l’eau
à l’intérieur des plaques des cellules. Incliner les
cellules pour permettre à l’eau de s’écouler.
3. Prendre un chiffon propre et, avec le pouce et l’index,
essuyer les fils ionisants et le panneau de contacts à
l’extrémité de la cellule.
68-0240EF—312
PORTER DES GANTS
DE CAOUTCHOUC AFIN
D'ÉVITER TOUT
CONTACT PROLONGÉ
DE LA SOLUTION
AVEC LA PEAU.
MF922A
Fig. 12. Nettoyage des cellules dans un bac.
Page 33
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
4. Nettoyer les préfiltres de la même manière. Vider et net-
toyer le bac.
5. Rincer les cellules et les préfiltres en les vaporisant
d’eau très chaude; rincer le bac et le remplir d’eau
chaude propre et y placer les cellules et les préfiltres
pendant 5 à 15 minutes. Rincer jusqu’à ce que l’eau qui
s’écoule ne soit plus glissante.
6. Tremper les cellules ou les préfiltres dans une eau
claire pendant 10 minutes pour un dernier rinçage.
7. Prendre un chiffon propre et, avec le pouce et l’index,
essuyer les fils ionisants et le panneau de contacts à
l’extrémité de la cellule.
Nettoyage des cellules dans un lave-auto
Utiliser le tuyau du lave-auto libre-service à encaissement
automatique pour nettoyer les cellules. Tenir le gicleur à au
moins 2 pieds de la cellule pour éviter que le jet d’eau à haute
pression ne l’endommage (fils d’ionisation brisés ou plaques
collectrices pliées). Suivre les mêmes étapes de lavage et de
rinçage que pour les voitures. Toutefois, il ne faut pas cirer les
cellules. S’assurer de rincer jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule
des cellules ne soit plus glissante.
JET DE DÉTERGENT
À HAUTE VITESSE
Remise en place des préfiltres et des cellules
1. Vérifier les cellules afin de s’assurer qu’aucun fil n’est
brisé ni qu’aucune plaque collectrice n’est déformée.
Faire les réparations ou amener l’appareil à un atelier
de réparation autorisé Honeywell.
2. Glisser les préfiltres dans les guides vers l’amont.
3. Glisser les cellules à l’intérieur de sorte que la flèche de
débit d’air pointe vers l’aval et que les poignées soient
vers l’extérieur.
4. Fermer soigneusement la porte d’accès.
5. Mettre en marche le filtre à air. Si les cellules ou les
préfiltres sont toujours mouillés, la lampe-témoin
pourrait s’allumer. Il pourrait y avoir des arcs. Si le bruit
est agaçant, simplement arrêter le filtre à air pendant 2
à 3 heures ou jusqu’à ce que les cellules soient sèches.
Remplacement des post-filtres à fibres
Afin de maximiser l’efficacité de filtration des post-filtres à
fibres, il faut les remplacer tous les six mois. Les post-filtres
de rechange sont offerts dans les mêmes tailles et
configurations que ceux fournis avec l’appareil.
Communiquer avec un distributeur de produits Honeywell
pour obtenir des post-filtres de rechange. Il faut les installer de
la même façon que ceux fournis avec l’appareil. Utiliser le
calendrier de rappel à la fin du présent document pour établir
les dates de remplacement des post-filtres. Placer le
calendrier à un endroit pratique.
VAPEUR
MF20831
Fig. 13. Nettoyage des cellules dans un lave-auto
Remplacement des fils d’ionisation
Des fils d’ionisation pliés ou cassés peuvent provoquer un
court-circuit ou une fuite à la terre, ce qui provoque souvent
un arc visible ou des étincelles. Ne pas utiliser les cellules tant
que les fils d’ionisation n’ont pas été réparés ou remplacés.
Les cellules peuvent être utilisées s’il manque un fil, mais il
faudrait voir à remplacer ce fil le plus rapidement possible.
Des fils de rechange sont offerts séparément; ils sont coupés
à la bonne longueur et munis d’œillets aux deux extrémités
qui facilitent leur installation. Voir la liste des pièces et
accessoires non illustrés pour connaître le numéro de pièce.
Pour procéder à l’installation :
1. Accrocher le fil par l’œillet par-dessus le connecteur à
ressort sur l’un des rebords de la cellule (voir la Fig. 14).
Prendre garde d’endommager le connecteur ou toute
autre partie de la cellule.
2. Tenir l’autre bout du fil à l’aide de pinces à bec pointu et
étirer le fil sur toute la longueur de la cellule. Abaisser le
connecteur situé sur le rebord opposé et accrocher le fil
par l’œillet.
3. Vérifier s’il y a des courts-circuits à l’aide d’un
ohmmètre. Vérifier la résistance entre le cadre de la
cellule et les contacts de l’ionisateur et de la plaque
collectrice. Dans chaque cas, la résistance devrait être
infinie. Voir la Fig. 15.
1368-0240EF—3
Page 34
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
Réduction de l’odeur d’ozone
REMPLACEMENT DES FILS IONISANTS.
Le filtre à air électronique produit une petite quantité d’ozone
lorsqu’il fonctionne normalement. Pendant les deux premières
semaines de fonctionnement, la quantité d’ozone est parfois
plus élevée à cause des extrémités tranchantes des nouvelles
CONNECTEURS
ÉLASTIQUES
APPUYER
VERS LE BAS
OEILLETS
1
FIL
IONISANT
PINCE À BEC DE
CANARD
ILS SONT MUNIS D'OEILLETS AUX DEUX EXTRÉMITÉS
1
POUR FACILITER L'INSTALLATION.
FIL
IONISANT
MF1540B
pièces métalliques haute tension. Si elles fonctionnement
normalement, les pièces seront rodées en peu de temps.
En général, on peut déceler l’odeur d’ozone dans des
concentrations aussi faibles que 0,003 à 0,010 partie par
millions (ppm). Le filtre à air électronique produit de 0,005 à
0,010 ppm d’ozone à l’intérieur. La U.S. Food and Drug
Administration et Santé et bien-être social Canada
recommandent que la concentration d’ozone à l’intérieur ne
dépasse pas 0,050 ppm. À titre indicatif, la concentration
d’ozone dans la plupart des grandes villes atteint parfois
0,100 ppm.
Toutefois, il est possible de réduire la quantité d’ozone
produite par le filtre à air de deux façons :
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique.
Peut causer des blessures
Toujours couper l’alimentation et ouvrir la porte
d’accès avant de soulever le couvercle du bloc
d’alimentation.
1. En installant un filtre à charbon actif en aval du filtre à
air. S’assurer que les particules provenant de l’élément
filtrant ne tombent pas dans le filtre à air.
Fig. 14. Remplacement d’un fil d’ionisateur.
BORNE DU
COLLECTEUR
BORNE DE
L'IONISATEUR
BORNE DU
COLLECTEUR
MF6155
Fig. 15. Utiliser un ohmmètre pour vérifier s’il y a des
courts-circuits dans la cellule.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Peut causer des blessures
Seul un technicien qualifié devrait effectuer les étapes
suivantes.
2. La méthode suivante permettra de réduire la production
d’ozone d’environ 20 à 25 %, mais elle diminuera
l’efficacité d’environ 7 à 10 % selon le débit d’air réel du
ventilateur de l’appareil de chauffage.
a. Débrancher le filtre à air ou en couper l’alimentation.
b. Ouvrir la porte d’accès.
c. Retirer le couvercle du bloc d’alimentation. Voir la
Fig. 16.
d. Repérer la tige de court-circuit J5 sur le bloc
d’alimentation. Voir la Fig. 17. L’enlever et la
raccorder à une seule broche.
REMARQUE : La production d’ozone diminuera; la tige de
court-circuit peut être installée de nouveau, au
besoin.
e. Remettre en place le couvercle du bloc
d’alimentation et la porte d’accès. Mettre l’appareil
sous tension.
f. Répéter les étapes de la vérification avant de quitter
les lieux.
68-0240EF—314
Page 35
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
7
RETIRER LE BLOC D’ALIMENTATION DU FILTRE À AIR ET ENLEVER LE COUVERCLE.
9
T
C
P
T
C
S
R
P
D
3
2
1
4
MF2080
Fig. 16. Retirer le bloc d’alimentation du filtre à air et retirer le couvercle
IGE DE COUPEIRCUIT J5
HUNTÉE POUR
ÉDUIRE LA
RODUCTION
’OZONE
Fig. 17. Déplacer la tige de coupe-circuit J5 pour réduire la production d’ozone d’environ 20 à 25 %.
IGE DE COUPEIRCUIT J5 EN
OSITION NORMALE
P3
P4
E5
E6
J4
J5
E4 E3
E2
E1
J3
J1
P2
P1
MF1509
1568-0240EF—3
Page 36
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
PIÈCES DE RECHANGE (TABLEAU 3)/VUE EXPLOSÉE (FIG.18)
12Bornier du W8600Supplied with W8600F
13Plaque pour bornier, devant 203329B (1)203329B (1)203329B (1)203329C (1)
14Plaque pour bornier, derrière 203329A (1)203329A (1)203329A (1)203329A (1)
15Plaque de séparation203331 (1)203331 (1)203331 (1)203331 (1)
16Serre-câble203852 (1)203852 (1)203852 (1)203852 (1)
17Cordon secteur4074ETD (1)4074ETD (1)4074ETD (1)4074ETD (1)
18Bouchon203847 (1)203847 (1)203847 (1)203847 (1)
19Lampe au néon4074EYS (1)4074EYS (1)4074EYS (1)4074EYS (1)
20Interrupteur à débit d’air4074ETH (1)4074ETH (1)4074ETH (1)4074ETH (1)
21Post-filtre à fibres50000293-00150000293-00250000293-00350000293-004
22Sachet FC37A pour
réparation de la cellule.
Contient 2 pinces de
connecteur, 1 bornier
et des directives
a
Utiliser une trousse de conversion 203365A pour convertir le bloc d’alimentation 120 V, 60 Hz en bloc d’alimentation 240 V, 60
Hz ou 220/1240 V, 50 Hz.
Description
406 x 508 mm
(16 x 20 po)
o
208418J (1)208417S (1)208418H (1)208417R (1)
32004930-00232004930-00132004930-00232004930-001
208414G (1)208414B (1)208414B (1)208414A (1)
4074ETG (1)4074ETG (1)4074ETG (1)4074ETG (1)
4074EHG4074EHG4074EHG4074EHG
406 x 635 mm
(16 x 25 po)
508 x 508 mm
(20 x 20 po)
508 x 635 mm
(20 x 25 po)
(Nombre) = quantité requise par appareil. S.O. = ces pièces ne sont pas vendues séparément.
68-0240EF—316
Page 37
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
7
21
20
13
12
19
11
9
15
7
8
10
14
1
16
18
22
6
5
4
3
2
1
Fig. 18. Composants du filtre à air électronique (illustré : modèle à deux cellules).
M19780A
1768-0240EF—3
Page 38
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
PIÈCES ET ACCESSOIRES NON ILLUSTRÉS (TABLEAU 4)
Tableau 4. Pièces et accessoires non illustrés.
.
Ouverture nominale de la gaine de reprise
406 X 508 mm
Description
Trousse avec joint d’étanchéité pour
boîtier de filtre à air
Fils d’ionisation (par multiples de 5)136434BA136434BA136434BA136434BA
Vis de fixation136375 (6)136375 (6)136375 (6)136375 (6)
Moniteur de filtre à air (beige)W8600F1008W8600F1008W8600F1008W8600F1008
Indicateur AIRWATCH
MD
White
Moniteur de filtre à air blanc Premier
MD
White
Cellule de filtre à air électronique à deux
étages avec pince pour collecteur
Trousse de conversion à 240 V, 60 Hz203365A203365A203365A203365A
(Nombre) = quantité requise par appareil. S.O. = ces pièces ne sont pas vendues séparément.
MD
blanc Premier
(16 x 20 po)
32002109-00132002109-00132002109-00132002109-001
W8600F1007W8600F1007W8600F1007W8600F1007
W8600F1014W8600F1014W8600F1014W8600F1014
S.O.FXC37A1247 (2)S.O.FC37A1239 (2)
406 x 635 mm
(16 x 25 po)
508 x 508 mm
(20 x 20 po)
508 x 635 mm
(20 x 25 po)
68-0240EF—318
Page 39
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
CALENDRIER DE RAPPEL DU LAVAGE
ANNÉE
DATE D'INSTALLATION:
,
JFMAMJJASOND
MF19779
1968-0240EF—3
Page 40
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300E À FILTRATION AMÉLIORÉE
r
Honeywell
Offrez à votre famille un air ambiant de
meilleure qualité en faisant appel aux
solutions Honeywell. Confort et
tranquillité d’esprit seront au rendez-vous.
Système de traitement d’air aux ultraviolets
Éliminez les microbes contenus dans l’air et
empêchez les spores de moisissures de croître
sur les serpentins de refroidissement
Filtre à air pour toute la maison
Emprisonnez une bonne partie des particules
contenues dans l’air
Humidificateur pour toute la maison
Humidifiez l’air trop sec, maintenez l’humidité
ambiante pour réduire les effets
négatifs sur la santé
Système de régulation par zones
Réglez la température ambiante par zones pour
plus de commodité et un confort accru
Échangeur d’air PerfectWindow®
Aérez la maison pour que l’air soit plus sain
tout en réduisant la perte d’énergie
Thermostat programmable
Économisez jusqu’à 30 % du coût annuel de
l’énergie grâce à ce thermostat d’installation facile*
* selon l’emplacement géographique et l’utilisation
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North35, Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422Scarborough (Ontario)