Honeywell EX-TRM User Manual

Ex-Schaltgeräte für Temperaturschalter Ex switch units for temperature switches
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly- and Operating Instructions
f
Die Montage- und Bedienungsanleitung gilt spe­ziell für die Ex-Ausführung der FEMA-Temperatur­schalter. Zusätzlich sind die Hinweise in der ebenfalls beigefügten Montage- und Bedienungs­anleitung für das jeweilige Grundgerät (nicht Ex) zu beachten.
The assembly- and operating instructions apply specifically to the Ex-range of FEMA temperature switches. You should also adhere to the assembly­and operating instructions for the respective basic unit.
D
GB
EX-FT
EX-TAM
EX-TRM
2
Zündschutzart
II 2 G D EEx de IIC T6 IP65 T80°C
Zulassung
PTB 02 ATEX 1121
Ex-Zone
Geeignet für Zone 1 und 2, 21 und 22
Schutzart
IP 65 bei senkrechter Einbaulage
Umgebungstemperatur
-15 °C bis +60 °C
Max. Temperatur am Schaltgerät
60 °C
Kabeleinführung
M16 x 1,5, nur für feste Verlegung
Justierung: Skalenwert entspricht dem unteren Schaltpunkt, der obere Schaltpunkt ist um die Schaltdifferenz höher.
Schaltelement: Mikroschalter, einpolig um­schaltend. Bei Verwendung als Begrenzer mit Wiedereinschaltsperre muss die Verriegelung durch die nachfolgende Schaltung erfolgen.
Einbaulage: senkrecht nach oben.
D
Type of Ex-protection
II 2 G D EEx de IIC T6 IP65 T80°C
Authorisation
PTB 02 ATEX 1121
Ex-Zone
Compatible for zones 1 and 2, 21 and 22
Form of protection
IP 65 (vertical positon)
Ambient temperature
-15 °C to +60 °C
Max. temperature at pressure switch
60 °C
Cable insert
M16 x 1.5, only for stationary installation of cable
Switching difference: Not adjustable, approximate values see type-overview.
Adjustment: Scale values represent the lowest switching point, the highest switching point being the switching difference higher.
Switching element: Single-poled, changeover microswitch.
Fitting position: vertically upwards.
GB
Technische Daten der Ex-Schaltgeräte
Technical data of Ex switch units
3
Anschlussplan
Die Klemmleiste ist nach Abnahme des Klem­menkastendeckels und der Klemmenschutz­kappe zugänglich. Nach Anschluss der Zu­leitungen Klemmenschutzkappe unbedingt wieder anbringen.
Bei steigender Temperatur wird die 3-1 unterbrochen und 3-2 geschlossen.
Schutzleiteranschluss
Nach Abnahme des Klemmenkastendeckels zugänglich.
Erdungsanschluss/Potentialausgleich
Außen am Schaltgerät. Max. Kabelquerschnitt 4 mm
2
Schaltleistung
Wechselstrom (AC): 3 A 250 V Widerstandslast, 2 A 250 V Induktive Last (cos = 0,6). Gleichstrom (DC): 0,1 250 V~ Widerstandslast, 0,01 A 250 V~ Induktive Last, 2 A 30 V Widerstandslast.
Connection plan
The terminal board can be accessed after the protective casing has been removed. After connecting the supply lines, the protective casing should in all cases be reattached.
With increasing temperatu­re 3-1 and 3-2 are inter­rupted and closed.
Protection of the conductive connection
Can be accessed after removing the terminal board casing.
Earthing connection/potential equalisation
External on the outside of the switching unit. The maximal cross section of the cable is 4 mm
2
Switching power
AC: 3 A 250 V resistance load, 2 A 250 V inductive load (cos = 0.6). DC: 0,1 A 250 V~ resistance load, 0,01 A 250 V~ inductive load, 2 A 30 V resistance load.
4
1 Potentialausgleich
2 Klemmenschutzkappe (abnehmbar)
3 Anschlussklemmen
4 Kabeleinführung M16 x 1,5
Nur für feste Verlegung
5 Schaltpunkteinstellung
6 Feststellschraube für Einstellspindel
7 Schutzleiteranschluss
1 Potential equalisation
2 Protective casing for terminals (removable)
3 Connection terminals
4 Cable inlet M16 x 1.5
Only for stationary installation of cable!
5 Switching point adjustment
6 Locking bolt for setting spindle
7 Protection of the conductive connection
5
Schaltpunkteinstellung
Der Schaltpunkt ist im Rahmen der im Daten­blatt angegebenen Bereiche an der Stellspindel mit einem Schraubendreher einstellbar. Dazu ist der Klemmenkastendeckel abzunehmen (4 Innensechskant-Schrauben M4 lösen). Zuvor ist die kleine Feststellschraube an der Front­seite (oberhalb der Skala) zu lösen und nach der Schaltpunkteinstellung wieder anzuziehen. Rechtsdrehung an der Stellspindel bedeutet niedriger Schaltpunkt, Linksdrehung bedeutet höheren Schaltpunkt. Die Skala dient als Richtwertskala, für genaue Einstellungen ist ein Manometer erforderlich.
Serien-Nummer
Alle Schaltgeräte und die dazugehörigen Klem­menkastendeckel sind mit der Typenbezeich­nung und einer Serien-Nummer gekenn­zeichnet. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die Klemmenkastendeckel nicht vertauscht werden.
Wichtig
Bei der Montage und Inbetriebnahme der Ex­Schaltgeräte sind die anerkannten Regeln der Technik und Richtlinien für Installation in Ex­Bereichen zu beachten.
Setting of switching point
The switching point can be set within the range given in the datasheet by using a screwdriver on the setting spindle. Additionally you should remove the terminal board casing (with 4 hexa­gon screw M4). The affixing screw on the front end (above the scale) has to be removed and should be reattached after setting the switching point. By turning the setting spindle clockwise gives a lower switching point, by turning anticlockwise gives a higher switching point. The scale should be used as a guide for more exact settings you should use a Manometer.
Serial numbers
All switch units and their respective terminal board casings are marked with a serial number. When installing you should ensure that the terminal board casing do not get mixed up.
Important notice
When installing the Ex switch units and setting them up for operation you should comply with the recognised rules and guidelines for installations in Ex-areas.
FEMA Regelgeräte FEMA Controls
Honeywell GmbH Honeywell GmbH Böblinger Straße 17 Böblinger Straße 17 71101 Schönaich 71101 Schönaich Deutschland Germany Telefon +49 (70 31)6 37-02 Phone +49 (70 31)6 37-02 Telefax +49 (70 31) 637-8 50 Fax +49 (70 31) 637-8 50
7156.873/5 MU2B-0246GE51 R0707 www.fema.biz
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:
Loading...