Honeywell EX-FT, EX-TAM, EX-TRM User Manual

Przełączniki temperaturowe dla środowisk wybuchowych
Instrukcja montażu i obsługi
f
Niniejsza instrukcja montażu i obsługi stosuje się w szczególności do przełączników temperaturowych FEMA w wykonaniu przeciwwybuchowym.
Oprócz tego należy się stosować do wskazówek zawartych w załączonej instrukcji montażu i obsługi przyrządu w wersji podstawowej (nie wykonaniu przeciwwybuchowym).
PL
EX-FT
EX-TAM
EX-TRM
2
Typ ochrony przeciwwbuchowej
II 2 G/D EEx de IIC T6 IP65 T80 ˚C
Dopuszczenie
PTB 02 ATEX 1121
Strefy zagrożenia wybuchem
Dostosowane do strefy 1 i 2, 21 i 22
Stopień ochronności
IP 65 w przypadku montażu w pozycji pionowej
Temperatura otoczenia
-15 ĄC do +60 ĄC
Max. temperatura na przełączniku
60 ˚C
Wpust kablowy
M16 x 1,5 Wyłącznie do instalacji stałej
Kalibracja: Wartość na skali odpowiada dolnemu punktowi przełączania, punkt górny przełączania jest większy o wartość różnicy przełączenia.
Element przełączający: Mikrowyłącznik, z przełączaniem jednobiegunowym.
W razie wykorzystania jako ogranicznik z zabezpieczeniem przed ponownym załączeniem należy zastosować blokadę za pomocą układu zainstalowanego za tym elementem.
Pozycja montażowa: pionowo ku górze.
Dane techniczne przełączników dla środowisk wybuchowych
3
Schemat połączeń
Listwa zaciskowa jest dostępna po zdjęciu pokrywy i osłony zacisków. Po podłączeniu przewodów należy ponownie zamontować osłonę zacisków.
Przy wzrastającej temperaturze połączenie 3-1 rozwiera się, a 3-2 zwiera.
Przyłącze przewodu ochronnego
Dostępne po zdjęciu pokrywy skrzynki zaciskowej.
Przyłącze uziemienia / wyrównywanie potencjałów
Na zewnątrz przyrządu. Max. przekrój kabli 4 mm
2
.
Moc przełączalna
prąd przemienny (AC): 3 A 250 V obciążenie rezystancyjne, 2 A 250 V obciążenie indukcyjne (cos = 0,6).
prąd stały (DC): 0,1 250 V~ obciążenie rezystancyjne, 0,01 A 250 V~ obciążenie indukcyjne, 2 A 30 V obciążenie rezystancyjne.
4
1 Wyrównywanie potencjałów 2 Osłona zacisków (zdejmowalna) 3 Zaciski przyłączeniowe 4 Wpust kablowy M16 x 1,5
Wyłącznie do instalacji stałej 5 Ustawianie punktu przełączania 6 Śruba ustalająca pokrętła regulacyjnego 7 Przyłącze przewodu ochronnego
5
Ustawianie punktu przełączania
Punkt przełączania należy ustawić w zakresie podanym w danych technicznych za pomocą pokrętła regulacyjnego posługując się wkręta­kiem. W tym celu należy zdjąć pokrywę skrzyn­ki zaciskowej (odkręcić 4 śruby M4 z gniazdem sześciokątnym). Uprzednio należy odkręcić małą śrubę ustalającą na przedniej ściance (nad skalą) i z powrotem dokręcić po ustawieniu punktu przełączania. Obracanie pokrętła regulacyjnego w prawo oznacza niższy punkt przełączania, natomiast obracanie w prawo - wyższy punkt przełączania.
Skala służy jako wskaźnik orientacyjny, do dokładnych ustawień potrzebny jest manometr.
Numery seryjne
Wszystkie przyrządy przełączające i należące do nich pokrywy skrzynek zaciskowych są oznaczone symbolem typu i numerem seryjnym. Podczas montażu należy uważać, aby nie pomylić pokryw skrzynek zaciskowych.
Ważne
Przy montażu i uruchamianiu przełączników dla środowisk wybuchowych należy stosować się do uznanych zasad i przepisów wykonawstwa instalacji w strefach zagrożenia wybuchem.
Federalny Zakład Badań Fizyczno-Technicznych
w Brunszwiku i Berlinie
(1) Świadectwo badania typu WE
(2) Przyrządy i systemy zabezpieczeń przeznaczone do
wykorzystania w strefach zagrożenia wybuchem – Dyrektywa 94/9/WE.
(3) Numer świadectwa badania typu
PTB 02 ATEX 1121
(4) Przyrząd: Przełącznik ciśnieniowy/temperaturowy, typ Ex-*******
(5) Producent: Fema Regelgeräte Honeywell AG
(6) Adres: Böblinger Straße 17, 71101 Schönaich, Niemcy
(7) Konstrukcja tego przyrządu oraz różne dopuszczalne wersje zostały ustalone w Załączniku do
niniejszego Świadectwa badania typu i w wymienionych tamże dokumentach.
(8) Federalny Zakład Badań Fizyczno-Technicznych, jako placówka notyfikowana o numerze
identyfikacyjnym 0102 na podstawie Artykułu 9 Dyrektywy Rady Wspólnoty Europejskiej z dnia
23 marca 1994r. (94/9/WE), potwierdza że koncepcja i budowa przyrządów i systemów
zabezpieczeń przeznaczonych do wykorzystania w strefach zagrożenia wybuchem spełnia
podstawowe wymagania w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, zgodnie z Załącznikiem II
do Dyrektywy.
Wyniki badania są zawarte w poufnym protokole badań PTB Ex 03-12306.
(9) Podstawowe wymagania bezpieczeństwa i higieny pracy zostały spełnione dzięki zgodności
z normami
EN 50014:1997+A1+A2 EN 50018:2000 EN 50019:2000
EN 50281-1-1:1999
(10) Jeżeli na końcu numeru świadectwa występuje znak „X”, to oznacza to szczególne warunki
bezpiecznego stosowania przyrządu podane w Załączniku do niniejszego Świadectwa.
(11) Niniejsze Świadectwo badania typu WE odnosi się tylko do koncepcji i badania rzeczonego
przyrządu zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Dalsze wymagania wymienionej Dyrektywy odnoszą
się do produkcji i wprowadzania tych przyrządów do obrotu. Te wymagania nie są objęte
niniejszym Świadectwem.
(12) Oznakowanie przyrządu musi zawierać następujące dane
II 2 G/D EEx de IIC T6 IP65 T 80 ˚C
Jednostka Certyfikująca Zabezpieczenia Przeciwwybuchowe Brunszwik, 12 czerwca 2003
Z upoważnienia
dr inż. U. Klausmeyer
Dyrektor rządowy
strona 1/2
Świadectwa badania typu WE bez podpisu i pieczęci są nieważne.
Niniejsze Świadectwo badania typu WE może być rozpowszechniane tylko w stanie niezmienionym.
Wyciągi lub zmiany wymagają zgody Federalnego Zakładu Badań Fizyczno-Technicznych
Federalny Zakład Badań Fizyczno-Technicznych
w Brunszwiku i Berlinie
(13) Załącznik
(14) Świadectwo badania typu WE PTB 02 ATEX 1121
(15) Opis przyrządu
Przełącznik ciśnieniowy/temperaturowy, typ Ex-******* składa się z obudowy w klasie podwyżs-
zonego bezpieczeństwa ochrony przeciwzapłonowej „e”, w którym zamontowano - posiadający
odrębne dopuszczenie - wbudowywany wyłącznik w klasie ochrony przeciwzapłonowej z herme-
tycznym zamknięciem „d” oraz - posiadający odrębne dopuszczenie - zacisk przyłączeniowy.
Przyrząd może być stosowany także w strefach, w których należy spodziewać się okresowego
występowania wybuchowej atmosfery mieszanki pyłu i powietrza.
Dane techniczne
napięcie znamionowe . . . . . . . . . . . . . . . do 250 V
prąd znamionowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 3 A, przemienny, cos fi ł 0,9,
0,1 A stały
zakres temperatur otoczenia . . . . . . . . . . -15 ˚C do +60 ˚C
(16) Pr
otokół badań PTB Ex 03-12306
(17) W
arunki szczególne
brak;
Wskazówki na temat pr
odukcji i użytkowania
Świadectwo badania typu WE i jego przyszłe uzupełnienia stosują się jednocześnie jako
aneksy do świadectwa zgodności PTB nr Ex-90.C.1059.
(18) Podstawowe wymagania w zakr
esie bezpieczeństwa i higieny pracy
spełnione przez zgodność z wymienionymi wyżej normami
Jednostka Certyfikująca Zabezpieczenia Przeciwwybuchowe Brunszwik, 12 czerwca 2003
Z upoważnienia
dr inż. U. Klausmeyer
Dyrektor rządowy
strona 2/2
Świadectwa badania typu WE bez podpisu i pieczęci są nieważne.
Niniejsze Świadectwo badania typu WE może być rozpowszechniane tylko w stanie niezmienionym.
Wyciągi lub zmiany wymagają zgody Federalnego Zakładu Badań Fizyczno-Technicznych
FEMA Regelgeräte
Honeywell GmbH Böblinger Straße 17 71101 Schönaich Germany Telefono +49 (70 31) 6 37-02 Telefax +49 (70 31) 6 37-8 50
7156.873/5 PL2B-0246GE51 R0707 www.fema.biz
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:
Loading...