Thermostat basse tension (20 à 30 V c.a.) programmable pour les jours de la
semaine, le samedi et le dimanche et plaque murale pour systèmes de chauffage et
(ou) de refroidissement
Modèle CT3500/CT3595
Para obtener un documento con las instrucciones en español, por favor visite
nuestro sitio de web a: www.honeywell.com/yourhome.
For English instructions, please visit our web site at www.honeywell.com/yourhome.
Table des matières
Ètape 1. Avant l’installation ........................................................................................................................................ 5
Étape 2. Retrait de l’ancien thermostat ..................................................................................................................... 6
Étape 3. Pose de la plaque murale ........................................................................................................................... 7
Étape 4. Raccordement des bornes du thermostat ................................................................................................... 8
Étape 5. Installation des piles .................................................................................................................................... 10
Étape 6. Réglage du commutateur du ventilateur ..................................................................................................... 11
Étape 7. Iinstallation du thermostat ........................................................................................................................... 11
Étape 8. Réglage personnalisé du thermostat .......................................................................................................... 11
Étape 9. Réglage de l’horloge ................................................................................................................................... 13
Étape 11. Fonctionnement du thermostat .................................................................................................................. 17
Étape 12. Réglage des commutateurs du ventilateur et du système ........................................................................ 18
Guide de dépannage ................................................................................................................................................. 19
Technologie Smart Response
Schémas de raccordement ....................................................................................................................................... 22
Gestion intégrale de la température de confort grâce à la technologie
Smart Response
En achetant ce nouveau thermostat, vous avez fait un bon choix. Ce thermostat intelligent Honeywell offre plusieurs
avantages :
• Il vous assure un meilleur confort en calculant automatiquement le moment où le système de chauffage ou de
refroidissement doit se mettre en marche pour donner la température désirée à votre lever ou à votre retour.
• Il vous permet de réaliser des économies maximales d’énergie et d’argent car il se rappelle de régler la
température lorsque vous partez pour le travail ou à l’heure du coucher.
• Il offre le summum en matière de confort et de commodité. Vous pouvez choisir le réglage programmé en usine ou
établir votre propre programme.
Nous vous incitons à lire ce guide. Vous y trouverez plusieurs réponses aux questions que vous vous poserez à
mesure que vous vous familiariserez avec votre thermostat Honeywell, qui représente la fine pointe du confort.
Nous vous demandons de lire les directives attentivement. Une mauvaise utilisation de l’appareil peut en effet
l’endommager ou provoquer une situation dangereuse.
md
AVIS DE RECYCLAGE
Si votre nouveau thermostat remplace un ancien thermostat
qui contient une ampoule de mercure, ne mettez pas l’ancien
thermostat aux ordures. Renseignez-vous auprès de
l’organisme responsable de la gestion des déchets dans votre
municipalité sur la façon de recycler votre ancien thermostat
ou de vous défaire de votre thermostat à interrupteur à
mercure.
69-1199F—42
MF10614
AFFICHAGE NUM
É
RIQUE
FAIT AUGMENTER LE
POINT DE CONSIGNE
TOUCHE SET CURRENT
DAY/TIME
SERT À RÉGLER
LE JOUR ET LA
DATE EN COURS
TOUCHE RUN
PROGRAM
REVENIR LE
THERMOSTAT À SON
MODE NORMAL DE
FONCTIONNEMENT
TOUCHE HOLD TEMP RÈGLE UNE
TEMPÉRATURE DE
MAINTIEN POUR LA
PÉRIODE DE VACANCES
FAIT
TOUCHE DAY
SERT À RÉGLER LE
JOUR DE LA SEMAINE
TOUCHE TIME /TIME
SERT À FAIRE AVANCER OU
RECULER L’HEURE
R
P
rogram
H
old Temp
FAIT DIMINUER LE
POINT DE CONSIGNE
AFFICHE LE POINT DE
CONSIGNE ACTUEL DE
CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT
T
urrent
ime
ime
W
H
ea
S
etting
S
e
t
C
un
Day/T
D
ay
S
e
ake
t
/
C
ool
s
S
yste
H
ea
t
Off
m
F
a
R
eturnSleep
On
A
uto
n
C
ool
t Program
L
eave
PÉRIODES DE PROGRAMMATION
WAKE/LEAVE/RETURN/SLEEP :
FAIT PASSER AU MODE DE
PROGRAMMATION
COMMUTATEUR DU SYSTÈME
PERMET DE CHOISIR LE MODE
DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
COMMUTATEUR DU VENTILATEUR
PERMET DE CHOISIR LE MODE DE
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
TOUCHE HEAT/COOL SETTING PERMET DE
PASSER DES POINTS DE CONSIGNE DE
CHAUFFAGE À CEUX DE REFROIDISSEMENT
PENDANT LA PROGRAMMATION
MF18589
369-1199F—4
Off
to
p
Cool
D
AFFICHE SOIT LÕHEURE EN COURS,
Q
SOIT LÕHEURE DU PROGRAMME
INDIQUE SI LE THERMOSTAT EST
EN MODE DE PROGRAMMATION
INDIQUE LA DURƒE
DU MAINTIEN POUR
LES VACANCES
INDIQUE LE OU LES
JOURS EN COURS DE
PROGRAMMATION
Set Program
Hold for
Em Ht
Aux Ht
INDIQUE LA OU LES
PƒRIODES EN
COURS DE
PROGRAMMATION
Mon
WakeLeaveReturnSlee
Em
TueWedThuFriSatSun
System
Heat
Set Day/Time
AM
ays
Recovery
In
Au
Wait
Temporary Setting
Humid
Outdoor
Filter
Repl Batt
INDIQUE QUE LE THERMOSTAT EST
EN MODE DE RƒGLAGE DU JOUR
ET DE LÕHEURE
INDIQUE QUE LE POINT DE CONSIGNE
A ƒTƒ MODIFIƒ POUR CETTE PƒRIODE
INDIQUE QUE LA
TEMPƒRATURE AFFICHƒE
CORRESPOND AU POINT
DE CONSIGNE
Room
INDIQUE QUE LA
TEMPƒRATURE AFFICHƒE
CORRESPOND Ë LA
TEMPƒRATURE AMBIANTE
INDIQUE QUE LES PILES
SONT FAIBLES ET QUÕIL
FAUT LES REMPLACER
INDIQUE LA POSITION DU
COMMUTATEUR DU SYSTéME
(HEAT/OFF/COOL)
INDIQUE QUE LE THERMOSTAT DEMANDE
E LA CHALEUR OU DU FROI
UE QUE LE THERMOSTAT TRAITE LÕINFORMATION ET
INDI
ATTEND LA DEMANDE DE CHALEUR OU DE FROID
69-1199F—44
INDIQUE SOIT LA
TEMPƒRATURE AMBIANTE,
SOIT LA TEMPƒRATURE
DE CONSIGNE
INDIQUE QUE LA FONCTION SMART
MD
RESPONSE EST HORS SERVICE
ET QUE LA REPRISE CLASSIQUE
EST UTILISƒE
INDIQUE QUE LA FONCTION SMART
RESPONSE CHANGE LA
TEMPƒRATURE POUR QUÕELLE
CORRESPONDE AUX PROGRAMMES
EN COURS
MD
MF18590
ÉTAPE 1. AVANT L’INSTALLATION
! Consulter le tableau de compatibilité afin de vérifier si ce thermostat est compatible avec le système. S’il ne l’est
pas, communiquer sans frais avec les services à la clientèle Customer Care de Honeywell au 1-800-468-1502.
Tableau 1. Compatibilité.
Type de système Compatibilitè avec le CT3500/CT3595
Gaz — veilleuse permanenteOui
Gaz — allumage électroniqueOui
Chaudières au gaz
Gaz — 750 millivolts (chauffage seulement)
b
Chaudières au mazout
Appareils de chauffage au mazoutOui
Appareils de chauffage électriqueOui
Appareil de refroidissement électriqueOui
Plinthes chauffantes électriques (120/240 V tension secteur)
c
Pompes à chaleur à un étageOui
Pompes à chaleur/systèmes multi-étagesNon
a
Compatible avec les vannes de zone bifilaires de Honeywell et Taco. Non compatible avec les vannes de zone
trifilaires ou les vannes de zone bifilaires no 1361 de White-Rodgers.
b
Les systèmes à tension millivolt doivent servir au chauffage seulement.
c
Non compatible avec un circuit 120/240 V.
Contenu de l’emballage
• Thermostat• Plaque murale• Vis et chevilles
• Étiquettes de raccordement• Guide du propriétaire
Oui
Oui
Oui
Non
a
a
Outils requis
• Tournevis
• Perceusel
569-1199F—4
ÉTAPE 2. RETRAIT DE L’ANCIEN THERMOSTAT
! Vérifier si les systèmes de chauffage et de refroidissement fonctionnent correctement. Si l’un ou l’autre ne
fonctionne pas, communiquer avec un détaillant en système de chauffage et de refroidissement. Pour ne pas
endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température
extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
! Couper l’alimentation du système à l’appareil de chauffage ou au panneau de disjoncteurs ou de fusibles.
! Déballer soigneusement le nouveau thermostat et la plaque murale; conserver les vis, les instructions et le reçu.
! Enlever le couvercle de l’ancien thermostat. S’il ne s’enlève pas lorsqu’on le tire fermement vers le bas, vérifier si
une ou des vis le retiennent en place.
! Desserrer la ou les vis qui retiennent le thermostat à la plaque murale, puis soulever le thermostat.
! Débrancher les fils de l’ancien thermostat. À mesure que les fils sont débranchés, fixer les étiquettes ci-jointes
portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. Ne pas identifier les fils s’il n’y en a que deux. Enrouler les fils
autour d’un crayon pour empêcher qu’ils ne tombent dans le mur.
Installations particulières
Lire la section ci-dessous si l’on procède au remplacement de l’un des types suivants
de thermostat :
• Thermostat à horloge avec fil distinct pour l’horloge
• Thermostat à six fils ou plus
• Thermostat à trois fils pour chauffage seulement
Remplacement d’un thermostat à horloge muni de bornes d’horloge C et C1
Certains thermostats à horloge Chronotherm® de Honeywell ont un ou deux fils qu’il faut raccorder aux bornes
d’horloge C ou C1 sur la plaque murale du Chronotherm®. Ces fils ne doivent pas se toucher sinon le transformateur
pourrait être endommagé. Débrancher les fils et recouvrir chacun d’un ruban isolant. Il ne faut absolument pas les
enrouler ensemble. Les placer de manière qu’ils ne nuisent pas au fonctionnement du nouveau thermostat. Noter la
couleur et la désignation des bornes des autres fils.
Remplacement d’un thermostat à six fils ou plus
S’il y a six fils ou plus (à l’exclusion des fils d’horloge reliés aux bornes), il s’agit probablement d’un système de pompe
à chaleur ou d’un système multi-étage. Le nouveau thermostat n’est pas compatible avec ces systèmes : il faut le
retourner au détaillant. Pour obtenir plus de renseignements sur les thermostats programmables compatibles avec
votre système, communiquer avec les services à la clientèle Customer Care de Honeywell au 1-800-468-1502.
MF5136
69-1199F—46
Remplacement d’un thermostat trifilaire
S’il y a trois fils pour le système de chauffage seulement et qu’il est possible de faire fonctionner le ventilateur au
moyen du commutateur ON, le nouveau thermostat fonctionnera avec le système. Il faut toutefois prendre garde :
certains systèmes de chauffage à eau chaude (par zone) ont trois fils pour le thermostat. Sur ces systèmes, il faut
installer un relais d’isolement pour faire fonctionner le thermostat. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquer avec un entrepreneur en chauffage-refroidissement de la région.
ÉTAPE 3. POSE DE LA PLAQUE MURALE
! Séparer la plaque murale du thermostat en insérant les pouces ou les doigts entre le
bas de la plaque murale et le thermostat et en dégageant la plaque murale du
thermostat, comme l’indique l’illustration ci-contre.
! Placer la plaque murale sur le mur. Mettre le thermostat de niveau pour des questions
d’esthétisme, au besoin. Marquer au crayon l’emplacement des deux trous de fixation
convenant le mieux.
! Enlever la plaque murale et percer des trous de 3/16 po (mur en
maçonnerie sèche) aux endroits indiqués. Si le mur est en plâtre
ou en bois, percer des trous de 7/32 po. Enfoncer doucement les
chevilles (fournies) jusqu’à ce qu’elles affleurent à la surface du
mur.Replacer la plaque murale en l’alignant par rapport aux trous et
en tirant les fils dans l’ouverture du mur. Visser sans serrer les
deux vis dans les trous.
! Mettre de niveau le thermostat à des fins esthétiques seulement; le
thermostat fonctionnera normalement même s’il n’est pas de
niveau.
! Serrer les vis.
M16427
MF15044
769-1199F—4
ÉTAPE 4. RACCORDEMENT DES BORNES DU
THERMOSTAT
IMPORTANT
Lire les étiquettes qui ont été posées sur les fils lors du retrait de l’ancien
thermostat (voir l’illustration ci-contre).
Le câblage doit être conforme aux codes et règlements locaux.
En cas de doute sur la marche à suivre pour le raccordement,
communiquer avec un entrepreneur en système de chauffage et
de refroidissement.
R
W
Y
G
! Faire correspondre le fil de l’ancien thermostat à la borne portant la
même lettre sur le nouveau thermostat. Consulter le tableau 2.
! Enlever le cavalier installé en usine entre les bornes R et Rc lorsque
des fils sont raccordés à ces deux bornes.
! Voir au besoin les schémas de raccordement aux pages 22 et 23.
! Desserrer les vis de bornes et glisser chaque fil sous la borne
correspondante. Les connexions peuvent être droites ou enroulées
(voir l’illustration ci-dessous). Bien resserrer les bornes.
MF4826
M16425
! Boucher le trou dans le mur avec un isolant pour éviter que des courants d’air n’empêchent le thermostat de bien
fonctionner.
69-1199F—48
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.