HONEYWELL CM900 User Manual

DRAWING DETAILS
PART NUMBER
42010942-008
CM900 INSTALLATION GUIDE (BE - FRENCH)
ISS
R1
ECRO AND DATE
DR001145 11/05
DRAWN
MKTINGARTWORK DESCRIPTION
MF BM
SIZE AND FOLDING
A3 A4 A5 A6 A7 OTHER
SIZE WHEN PRINTED X
SIZE WHEN FOLDED X
MATERIAL
BOND X
SILK
WEIGHT 70g 80g 100g 115g 150g OTHER
X
DATE
11/05
PRINTING
ONE COLOUR TWO COLOUR THREE COLOUR FULL COLOUR
SINGLE SIDE
DOUBLE SIDE X
X BLACK
SPECIAL INSTRUCTIONS
Folding Sequence Finished Size
2nd
1st Fold
2nd
Part Number
3rd
105mm
148mm
Part Number
Front
DO NOT INCLUDE THIS PAGE IN THE PRINTING
Tableau des paramètres de l’installateur
Paramètres
Paramètres de la catégorie 1 - Paramètres programmables du thermostat
Afchage sur 12 heures (AM-PM) / Afchage sur 24 h
Réinitialisation programme heure / temp.
Changement automatique des horaires d’été d’hiver
Sélection de la langue
Ecran d’afchage à cristaux liquides rétro-éclairé
Temp. limite maximale
Temp. limite minimale
Optimisation
Dérogation télephonique
Sonde Additionnelle
Etalonnage de la sonde
Bande Proportionnelle
Réinitialisation des paramètres sur les valeurs implicites programmées à l’usine
Paramètres de la catégorie 2 – Paramétrages du système (pressez PROGRAM
Durée mini DE MARCHE de la chaudière
Nombre de cycles
Chauffage électrique
Chauffage / Refroidissement
Dégommage de la pompe
N° de Paramètre
1:CL
2:rP
3:tC
4:LA
5:bL
6:uL
7:LL
8:OP
9:tS
10:SS
12:tO
13:Pb
19:FS
1:Ot
2:Cr
3:EH
4:HC
5:PE
Réglages par défaut de l’usine
Affichage
0.0
1.5
Affichage
Descriptions
Format d’afchage horloge de 24 heures
24
Prol Heure / Temp. réglé sur la valeur par
1
défaut de l’usine
Passe à 0 lors de la modication d’un des prols heure / temp.
Changement automatique des horaires
1
d’été d’hiver activé
Programmation de la langue par défaut
Activation du rétro-éclairage
1
Temp. Limite maxi de 35°C
35
Temp. Limite mini de 5°C
5
Optimisation activée
0
Dérogation télephonique désactivée
0
Sonde Additionnelle désactivée
0
Pas de décalage de température
Bande proportionnelle de 1,5 degrés
Tous les réglages sont des valeurs par
1
défaut de l’usine
Passe à 0 lors de la modication de l’un des paramètres
Descriptions
Durée DE MARCHE d’au moins 1 minute
1
6 cycles par heure (c/h)
6
Charges résistives <3 A
0
Désactivée
0
Dégommage de la pompe désactivé
0
Remarques
N’oubliez pas que vous devez toujours appuyer sur la touche verte
Installateur, amenez le commutateur sur la position AUTO ou MAN.
Réglages en option
Affichage
nL ou Fr
21 et 34.5
5.5 et 21
1 ou 2
-3 et +3
1.6 ou 3.0
pour accéder à cette catégorie)
Affichage
2 ou 5
3, 9 ou 12
pour conrmer vos modications. Pour sortir du mode de programmation
Descriptions
Format d’afchage d’horloge de 12 h
12
(AM / PM)
L’heure / la température sont celles qui
0
ont été programmées
Pour rétablir le prol d’usine réglé sur 1
Changement automatique des horaires
0
d’été et d’hiver désactivé
Langue sélectionnée
Rétro-Eclairage désactivé
0
Réglage entre 21 et 34.5°C par incréments de 0,5°C
Réglage entre 5.5 et 21°C par incréments de 0,5°C
Optimisation désactivée
1
Dérogation télephonique activée
1
Sonde Additionnelle activée 1 = Sonde de température extérieure 2 = Sonde de température d’ambiance à distance
Réglage entre -3°C et +3°C par incréments de 0,1°C
Réglage entre 1,6°C et 3,0°C par incréments de 0,1°C
Les réglages sont ceux qui ont été
0
modiés ci-dessus
Pour rétablir le prol d’usine réglé sur 1
Descriptions
Sélection d’au moins 2, 3, 4 ou 5 minutes minimum DE MARCHE
Sélection de 3, 9 ou 12 c/h
Charges résistives de 3-8 A
1
Activée
1
Dégommage de la pompe activé
1
CM900 Guide d’Installation
Thermostat d’Ambiance Programmable
Le Chronotherm CM900 (CM901 ou CM907) de Honeywell est un thermostat d’ambiance programmable journalier ou hebdomadaire. Très convivial grâce à son très large écran à cristaux liquides rétro-éclairé, il possède également un afchage dynamique de texte vous aidant à le comprendre.
Installation du Thermostat
1 2 3
4 5
24-230V
50-60Hz
24-230V
50-60Hz
d. e.
230V
50-60Hz
230V
50-60Hz
24-230V
50-60Hz
= M3.5
o
6
= N
42010942-008 R1
1.0-2.5mm²
6mm max.
6
Mise en service de l’ensemble
Pour entrer dans le mode de diagnostic, amenez le commutateur sur la position OFF puis maintenez enfoncée la touche
L’appareil passe alors dans le mode de programmation Utilisateur. Ensuite, maintenez simultanément enfoncées les touches
appareil active alors le relais pendant 5 minutes et les informations suivantes peuvent alors venir s’afcher. ID modèle, code date (SS/AA) et
ou
.
Checksum. Pour voir ces informations, appuyez sur la touche
“Appareil fabriqué pour le compte et au nom de la division Environment and Combustion Controls de Honeywell Technologies Sarl, Ecublens, Route du Bois 37, Suisse, par son représentant agréé Honeywell International Inc.”
pendant 5 secondes.
et
. Cet
230V
50-60Hz
24-230V
50-60Hz
7 8
24-230V
50-60Hz
1
2
HONEYWELL SA
Av du Bourget, 3
1140 Bruxelles
Tel. : 02/728.23.86
Fax. : 02/728.26.97
www.honeywell.be
42010942-008 R1 © 2005 Honeywell International Inc.
3
4 1
Retrait du couvercle
Entrée dans le mode Installateur
1 2
Faites glisser le commutateur pour l’amener sur la position OFF.
Appuyez
DAY
COPY
DAY
1..6
CM907
DATE
OFF
PROG AUTO
MAN
OFF
simultanément sur
2
la touche
et sur
les deux touches
.
et
Sur le thermostat s’afche le premier paramètre de la section installateur
catégorie 1
(Paramètre n.1 à n.19), comme illustré.
3
1
Programmation du thermostat
Veuillez consulter les illustrations détaillées de la page suivante, dans l’ordre logique, pour installer correctement le thermostat, tout en lisant les opérations décrites ci-dessous :
Remarque : Dans le cadre des applications avec des chaudières au gaz, il n’est pas nécessaire de modier les paramétrages effectués en usine (en ce qui concerne les autres applications, consultez la section intitulée “Utilisation du thermostat pour réaliser des applications spéciques”).
Pour programmer le thermostat :
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles puis introduisez les piles fournies avec l’appareil (2 piles alcalines AA LR6).
2. Faites glisser le commutateur pour l’amener sur la position DATE.
3. Utilisez les touches
4. Utilisez les touches
ou
pour programmer correctement le jour / le mois / l’année puis pressez la touche verte
ou
pour programmer l’heure correcte puis pressez la touche verte
pour la conrmer.
pour conrmer.
5. Amenez le commutateur sur le mode de fonctionnement recherché (AUTO, MAN ou OFF) pour utiliser les paramétrages effectués en usine ou amenez-le sur PROG pour modier selon vos besoins, le programme intégré.
Vous pouvez maintenant vous servir du MODE D’EMPLOI qui accompagne ce thermostat pour faire une démonstration du fonctionnement de cet appareil au propriétaire de la maison.
Utilisation du thermostat pour certaines applications spéciques
Le Chronotherm CM900 est un thermostat polyvalent qui peut s’utiliser dans de nombreuses applications. Dans la plupart des applications types, comme par exemple le contrôle d’une chaudière murale mixte au gaz ou le contrôle d’une vanne de zone, il faut modier les paramètres d’usine. Dans le cadre d’autres applications, comme par exemple le contrôle d’un brûleur de oul, le système offre les meilleures performances après avoir modié les paramètres du thermostat, dans le mode Installateur. Le tableau suivant énumère les paramétrages les plus fréquemment employés dans le cadre d’applications spéciques :
Applications spéciques
CHAUFFAGE
Chaudière à gaz (<30 kW)
Chaudière à huile
Actionneur thermique
Vanne de zone
Réglages Que faut-il changer ?
Cycle /
heure
6
3
12
6
Durée
minimale EN
MARCHE
1
4
1
1
Remarque : Tous les paramètres énumérés ci-dessous appartiennent à la catégorie 2 - paramètres de l’ensemble (consultez le tableau des paramètres de l’installateur)
Aucun changement n’est nécessaire
Réglage 1 : paramètre Ot sur 4 Réglage 2 : paramètre Cr sur 3
Réglage 2 : paramètre Cr sur 12
Aucun changement n’est nécessaire
3 4
Appuyez sur la touche
ou
pour modier le réglage effectué en usine. L’afchage à l’écran clignote pour indiquer que ce changement a bien eu lieu.
5 6
Appuyez sur la touche
pour
passer au paramètre suivant.
7
Utilisation des fonctions spéciales du thermostat
Fonction spéciale Descriptions
Optimisation (Heure variable de démarrage)
Chauffage ou refroidissement
Changement automatique des horaires d’été d’hiver
Etalonnage de la sonde
Limite maximale / minimale de température
Le thermostat va ajuster l’heure du démarrage, le matin / l’après-midi, an que la température souhaitée puisse être atteinte dès le début de la période programmée ; exemple : Heure 7:00, Temp 21°C. Le système va limiter l’heure de démarrage à un maximum de 2 heures.
Cet appareil peut s’utiliser pour le chauffage ou pour le refroidissement. Si vous choisissez le mode de refroidissement, cela modie l’algorithme de commande et le programme implicite effectué avant la sortie de l’usine. Vous pouvez modier, indépendamment l’un de l’autre, le prol de chauffage et le prol de refroidissement.
Cette fonction modie automatiquement l’heure lors du dernier dimanche du mois de mars et lors du dernier dimanche du mois d’octobre. Cette fonction est activée avant la sortie de l’usine.
Si ce thermostat occupe un emplacement particulièrement exposé au chaud ou au froid et ne peut pas être implanté ailleurs du fait du câblage, vous pouvez étalonner la sonde de +/- 3°C. Cette fonction est utile si vous souhaitez que la valeur afchée soit égale à celle qu’indique un autre appareil.
La température maximale normale de 35°C peut être ramenée à 21°C pour vous permettre de faire des économies d’énergie. La température minimale normale de 5°C peut être portée à 21°C pour vous protéger contre le froid.
Appuyez sur la touche
verte pour conrmer ce changement. L’afchage à l’écran s’arrête de clignoter.
Appuyez sur la touche
pour passer à la catégorie 2 (
) de
la section installateur (paramètre n.1 à paramètre n.5).
Pour sortir du mode Installateur, amenez le commutateur sur la position AUTO ou MAN.
Que dois-je changer pour activer / désactiver cette fonction ?
Programmez le paramètre 8:OP (catégorie 1) sur 1.
Programmez le paramètre 4:HC (catégorie 2) sur 1.
Programmez le paramètre 3:tC (catégorie 1) sur 1.
Programmez le paramètre 12: tO (catégorie 1) sur le décalage recherché.
Programmez le paramètre 6:uL (catégorie 1) sur le maximum recherché.
Programmez le paramètre 7:LL (catégorie 1) sur le minimum recherché.
CLIMATISATION
Chauffage électrique (charge résistive <8 A)
12
1
Réglage 2 : paramètre Cr sur 12 Réglage 3 : paramètre Eh sur 1
Pour passer du mode refroidissement au mode chauffage, et vice versa, ajustez le paramètre 4:HC de la catégorie 2 (0 = chauffage, 1 = refroidissement). Ou en appuyant simultanément sur les touches
ou
des modes de fonctionnement (AUTO, MAN ou
pendant 5 secondes quand l’appareil se trouve dans l’un
OFF
). Expliquez à l’utilisateur comment passer d’un de ces modes à un autre en utilisant les touches
ou
et vériez que le programme de
Accessoires en option
Accessoire: Descriptions Que dois-je faire pour obtenir
cette fonction ?
Sonde de température extérieure
Vous pouvez installer une sonde de température extérieure sur le thermostat, an de vous permettre d’afcher la température extérieur en appuyant sur la touche
.
1. Installez la sonde (vous trouverez les consignes dans la boîte d’emballage de cet accessoire).
2. Modiez le paramètre 10:SS (catégorie 1) sur 1.
refroidissement fait l’objet de la modication requise.
Pompe de chauffage / Groupe de climatisation
Bobine de ventilateur
3
4
Réglage 1 : paramètre Ot sur 4
à distance
Réglage 2 : paramètre Cr sur 3
Sonde de température
Une sonde de température à distance peut être installée sur le thermostat, an de contrôler la température depuis une autre pièce; exemple : dans des locaux commerciaux où le public risquerait d’avoir accès à des touches de réglage.
6
1
Aucun changement n’est nécessaire
1. Installez la sonde (vous trouverez les consignes dans la boîte d’emballage de cet accessoire).
2. Modiez le paramètre 10:SS (catégorie 1) sur 2.
2 CM900 - Thermostat d’Ambiance Programmable Hebdomadaire Guide d’Installation 3
Loading...