GB
PL SK
CZRU
GB
SK
CZ
PL
USER GUIDE
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
NÁVOD NA POUŽITIE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K OBSLUZE
42010397-001 R1
FEATURES
• 7-day heating program
• Six temperature levels daily
• Built-in program
• Temporary temperature override
• Automatic and Manual operation
• Battery powered to prevent loss of program
during power cuts
• Temperature inquiry
INSTALLATION • INSTALACJA • INŠTALÁCIA • УСТАНОВКА • MONTÁŽ
42010397-001 R1
1
3
2 a
2 b 4
5
РАБОТА ТЕРМОСТАТА В АВТОМАТИЧЕСКОМ
РЕЖИМЕ
Нажмите кнопку AUTO для работы в
автоматическом режиме. После этого
термостат будет поддерживать температуру на
запрограммированном уровне.
ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
В нормальном режиме отображается
температура в помещении. Для вывода на
дисплей запрограммированной уставки надо
нажать кнопку .
КОРРЕКТИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
При нормальной работе можно временно
настроить уставку температуры нажатием
кнопок или . Переопределение температуры
будет отменено при следующем изменении
уставки.
РУЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Для работы в режиме обычного термостата с
фиксированной уставкой на весь день нажмите
кнопку MAN. Для настройки ручной уставки для
температуры пользуйтесь кнопками или .
ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если Ваш дом длительное время будет
пустовать, то можно использовать защиту от
замерзания. Эта защита включает отопление
когда температура в комнате понизится до
уставки замерзания. Для задания защиты от
замерзания включите кнопку OFF. Уставка
защиты от замерзания может быть выбрана в
диапазоне от 5°C до 10°C нажатием кнопок
или .
РЕЖИМ ВЫХОДНОГО ДНЯ
Убедитесь, что термостат в автоматическом
или ручном режиме. Нажмите кнопку для
вывода счетчика выходных дней и
температуры. Нажимайте кнопки - и +
для отображения числа выходных дней (день
возвращения отмечается маркером в верхней
части дисплея). Температура на выходные дни
может выбираться между 5oC и 30oC нажатием
кнопок или .
ОТОБРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ В 24-ЧАСОВОМ
ИЛИ 12-ЧАСОВОМ ФОРМАТЕ
Ваш термостат может работать в 24-часовом
и 12-часовом (am/pm) формате времени. Перед
изменением формата убедитесь, что термостат
работает в автоматическом режиме и затем
одновременно нажмите кнопки - и + в
течении 3 секунд. После этого отображаемое
на дисплее время автоматически изменится на
новый формат. При повторении этой процедуры
восстановится прежний формат.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Ресурса батареек, которые используются в
термостате, должно хватить по крайней мере
на 4 года. Если на дисплее появится символ
мигающей батарейки, то батарейки надо
заменить. Снимите контроллер со стены и
замените батарейки как показано на рисунке.
При замене батареек Chronotherm сохраняет
запрограммированные параметры примерно
одну минуту. Если на замену батареек ушло
более одной минуты, то надо заново
запрограммировать термостат как описано
выше.
Нажмите кнопку RESET перед
программированием термостата.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НОВЫЕ БАТАРЕЙКИ
Рекомендуется использовать две алкалиновые
батарейки формата AA LR6.
OPERATING YOUR THERMOSTAT
AUTOMATIC OPERATION
Press the AUTO button for automatic operation.
The thermostat will now control at the programmed
temperature levels.
TEMPERATURE INQUIRY
In normal operation the temperature displayed is the
room temperature. To check the program setpoint,
press the button. The display will display the
temperature setpoint.
TEMPERATURE OVERRIDE
During normal operation the temperature setpoint
can be adjusted on a temporary basis by pressing
the or buttons. The temperature override will be
cancelled at the next setpoint change.
MANUAL OPERATION
To operate as a simple thermostat, with a xed
setpoint throughout the day, press the MAN button.
Adjust the manual temperature setpoint by pressing
the or buttons.
FROST PROTECTION
If your home is to be unoccupied for long periods
you can select frost protection. This will protect
your home by bringing the heating on if the room
temperature falls to the frost setpoint. To enter the
frost protection mode, press the OFF button. The
frost protection setpoint can be adjusted between
5°C and 10°C by pressing the or buttons.
HOLIDAY MODE
Make sure the thermostat in automatic or manual
mode. Press the button to display the holiday
days counter and temperature. Press the - or +
buttons to display the number of holiday days (the
return day is indicated by the day marker at the top
of the display). The holiday mode set temperature
can be adjusted between 5°C and 30°C by pressing
the or buttons.
24 HOUR or 12 HOUR AM/PM CLOCK DISPLAY
Your thermostat can operate with 24 hour or 12
hour am/pm clock formats. To change the format,
ensure the thermostat is in the automatic operation
mode then press the - and + buttons together for
3 seconds. All the displayed times will automatically
be changed to the new format. Repeating this
procedure will change the clock display back to the
original format.
BATTERY REPLACEMENT
The batteries powering your thermostat should last
for about 4 years. A ashing battery symbol will
be displayed when the batteries require changing.
Remove the controller from its wall-plate and
replace the batteries as shown. The Chronotherm
will keep your program settings for approximately 1
minute while you change the batteries. However if
you take more than 1 minute to change them your
thermostat will require reprogramming as detailed
above.
Press the RESET button before reprogramming
ALWAYS USE NEW BATTERIES
Two AA size LR6 Alkaline cells are recommended.
WYMIANA BATERII
Dwie baterie zasilające termostat powinny
wystarczyć na około 4 lata. Migający symbol baterii
sygnalizuje konieczność ich wymiany. Zdjąć regulator z podstawy ściennej i wymienić baterie zgodnie
z pokazanym schematem. Termostat “pamięta” nastawy programu przez ok. 1 minutę podczas wymany
baterii. Jeśli czynność ta potrwa dłużej, termostat
wymagać będzie ponownego zaprogramowania wg
powyższego opisu.
Nacisnąć przycisk RESET przed ponownym zaprogramowaniem.
ZAWSZE UŻYWAĆ NOWYCH BATERII.
Zalecane są baterie alkaliczne typu AA rozmiaru
LR6.
DZIAŁANIE TERMOSTATU
DZIAŁANIE W TRYBIE AUTOMATYKA
Nacisnąć przycisk AUTO.
Termostat będzie teraz działał w oparciu o
wprowadzony program.
ODCZYT TEMPERATUR
Podczas normalnego działania wyświetlana jest
temperatura pomieszczenia. Aby sprawdzić temperaturę zadaną należy nacisnąć przycisk .
CHWILOWA ZMIANA TEMPERATURY
Podczas normalnej pracy wartość zadana
temperatury może zostać okresowo zmieniona
przyciskami lub . Nastawa ta będzie
obowiązywała aż do następnego punktu programu
po czym termostat wróci do realizacji ustawionego
wcześniej programu.
DZIAŁANIE W TRYBIE RĘCZNYM
Aby termostat działał jako termostat ze stałą
nastawą - należy nacisnąć przycisk MAN. Ustawić
zadaną temperaturę przyciskami lub .
OCHRONA PRZECIWZAMROŻENIOWA
Jeśli mieszkanie będzie opuszczone przez długi
czas - można wybrać tryb ochrony przeciwzamrożeniowej. To zabezpieczy dom przez załączenie
ogrzewania, jeśli spadnie temperatura poniżej
nastawionej wartości. Aby uruchomić tryb
zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego - nacisnąć
przycisk OFF. Temperatura może być ustawiona w
przedziale między 5°C a 10°C przyciskami lub .
TRYB WAKACJE
Po sprawdzeniu czy termostat znajduje się w
trybie AUTO lub MANUAL należy nacisnąć przycisk
. Wyświetlony zostanie licznik dni oraz
temperatura. Nacisnąć przyciski - lub + aby
ustawić ilość dni wakacji (dzień powrotu jest
wskazany przez znacznik w górnej części
wyświetlacza). Temperatura w trybie WAKACJE
może zostać ustawiona w zakresie 5oC do 30oC za
pomocą przycisków lub .
WYŚWIETLANIE CZASU W FORMACIE 24-ro
LUB 12-to GODZINNYM (AM/PM)
Termostat może pracować w formacie 24 godziny
lub 12 godzin AM/PM. Aby zmienić format, należy
upewnić się, czy termostat znajduje się w trybie
AUTO a następnie nacisnąć przyciski - i +
razem przez 3 sekundy. Wszystkie wyświetlane
czasy zmienią się automatycznie na nowy format.
Powtórzenie tej procedury zmieni wyświetlanie
czasu na format poprzedni.
OVLÁDANIE PRIESTOROVÉHO
REGULÁTORA
AUTOMATICKÁ PREVÁDZKA
Pre automatickú prevádzku stlačte tlačidlo AUTO.
Regulácia bude prebiehať podľa nastavených úrovní
teploty.
ZOBRAZENIE TEPLOTY
Pri normálnej prevádzke je zobrazená teplota na
displeji izbovou teplotou. Aby ste skontrolovali
žiadanú hodnotu nastavenia programu, stlačte
tlačidlo . Displej zobrazí žiadanú hodnotu teploty.
DOČASNÁ ZMENA TEPLOTY
Počas normálnej prevádzky možno žiadanú
hodnotu teploty dočasne upraviť stlačením tlačidiel
alebo . Dočasná zmena teploty sa automaticky
zruší pri nasledujúcej nastavenej zmene teploty
(bodu nastavenia).
RUČNÉ OVLÁDANIE
Priestorový regulátor bude fungovať ako jednoduchý
termostat s pevnou žiadanou teplotou nastavenia
počas celého dňa po stlačení tlačidla MAN.
Ručnú žiadanú hodnotu nastavenia teploty upravte
stlačením tlačidiel alebo .
OCHRANA PRED ZAMRZNUTÍM
Ak má byť váš dom dlhšie neobývaný, môžete zvoliť
ochranu pred zamrznutím. Bude váš dom chrániť
tak, že zapne kúrenie, keď izbová teplota klesne
k bodu mrazu. Režim ochrany pred zamrznutím
aktivujete tlačidlom OFF. Nastavenie protimrazovej
teploty možno upravovať medzi 5°C a 10°C
stláčaním tlačidiel alebo .
DOVOLENKOVÝ REŽIM
Presvedčte sa, či je priestorový regulátor v
automatickom alebo manuálnom režime. Stlačte
tlačidlo „kufor”, aby ste zobrazili počítadlo
dovolenkových dní a teplotu. Stlačte tlačidlá alebo +, aby ste zobrazili počet dní dovolenky (deň
návratu zobrazuje ukazateľ dňa na vrchu displeja).
Teplotu nastavenia dovolenkového režimu možno
upravovať medzi 5°C a 30°C stláčaním tlačidiel
alebo .
24-HODINOVÉ ALEBO 12-HODINOVÉ
ZOBRAZENIE FORMÁTU HODÍN
Váš priestorový regulátor môže fungovať v
24-hodinovom alebo 12-hodinovom formáte hodín.
Na zmenu formátu uveďte priestorový regulátor do
režimu automatickej prevádzky a stlačte 3 sekundy
spolu tlačidlá - alebo +. Všetky zobrazené
časy sa automaticky zmenia na nový formát.
Zopakovaním tohto postupu sa zobrazenie hodín
vráti späť do pôvodného formátu.
VÝMENA BATÉRIE
Batérie, ktoré napájajú váš priestorový regulátor,
by mali vydržať približne 4 roky. Keď treba
batérie vymeniť, zobrazí sa blikajúci symbol batérie.
Ovládač vyberte z jeho nástennej dosky a batérie
vymeňte, ako je zobrazené. Priestorový regulátor
si uchová vaše nastavenia programu približne 1
minútu, kým batérie meníte. Ak vám ich výmena
bude trvať viac než jednu minútu, priestorový
regulátor si vyžiada preprogramovanie tak, ako je to
detailne uvedené vyššie. Pred preprogramovaním
reštartujte priestorový regulátor, stlačte tlačidlo
RESET .
VŽDY POUŽÍVAJTE NOVÉ BATÉRIE.
Odporúčajú sa dva alkalické články LR6 veľkosti
AA.
VÝMĚNA BATERIÍ
Baterie napájející Váš regulátor by měly vydržet po
dobu asi 4 let. Vyžadují-li baterie výměnu, zobrazí
se na displeji symbol blikající baterie. Sejměte regulátor z nástěnné desky dle obrázku a vyměňte baterie. Regulátor podrží nastavení Vašeho programu
po dobu přibližně 1 minuty, kdy budete měnit baterie. Bude-li Vám však jejich výměna trvat déle
než 1 minutu, bude Váš regulátor vyžadovat nové
naprogramování, jak je podrobně uvedeno výše.
Před opětovným programováním stiskněte tlačítko
RESET.
VŽDY POUŽÍVEJTE NOVÉ BATERIE
Doporučují se dva alkalické články LR6 velikosti
AA.
OVLÁDÁNÍ VAŠEHO REGULÁTORU
AUTOMATICKÝ PROVOZ
Pro automatický provoz stiskněte tlačítko AUTO.
Regulátor bude nyní řídit teplotu podle nastaveného
programu.
INFORMACE O TEPLOTĚ
Při normálním provozu je na displeji zobrazená
aktuální pokojová teplota. Pro zjištění naprogramované teploty stiskněte tlačítko . Na displeji se
zobrazí nastavená hodnota teploty.
DOČASNÁ ZMĚNA TEPLOTY
Během normálního provozu lze teplotu dočasně
nastavit na jinou hodnotu stisknutím tlačítek nebo
. Tato změna se zruší při příští změně teploty
dané nastaveným programem.
RUČNÍ PROVOZ
Po stisknutí tlačítka MAN bude regulátor pracovat
jako prostý termostat s pevně nastavenou teplotou
po celý den. Stisknutím tlačítek nebo nastavíte
požadovanou hodnotu teploty
OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ
Má-li být po delší čas Váš domov neobydlen,
můžete využít ochranu proti zamrznutí. Ta Váš
domov ochrání zapnutím vytápění, klesne-li pokojová teplota pod nastavenou hodnotu. Pro aktivaci
režimu protimrazové ochrany stiskněte tlačítko OFF.
Teplotu protimrazové ochrany lze nastavit mezi 5°C
a 10°C stisknutím tlačítek nebo .
PRÁZDNINOVÝ REŽIM
Ujistěte se, že regulátor je v automatickém nebo
ručním režimu. Stiskněte tlačítko pro zobrazení
počítadla prázdninových dnů a nastavené teploty.
Pro nastavení počtu prázdninových dnů (den
návratu je vyznačen indikátorem dne v horní části
displeje), stiskněte tlačítka - nebo +. Teplotu
během prázdninového režimu lze nastavit mezi 5oC
a 30oC stisknutím tlačítek nebo .
24-HODINOVÉ nebo 12-HODINOVÉ ZOBRAZENÍ
HODIN
Váš regulátor může pracovat s 24-hodinovým
nebo 12-hodinovým formátem hodin. Pro změnu
formátu zajistěte, aby regulátor byl v automatickém
provozním režimu, pak stiskněte společně tlačítka
- a + po dobu 3 vteřin. Všechny zobrazené časy
se automaticky změní na nový formát. Opakováním
tohoto postupu se zobrazení hodin vrátí zpět do
původního formátu.
1.0-2.5mm²
WŁAŚCIWOŚCI:
• 7-dniowy program grzania
• Max. 4 zmiany temperatury na dobę
• Niezależny program grzania dla każdego
dnia tygodnia
• Stały program fabryczny
• Algorytm regulacji PI w celu zwiększenia
dokład-ności regulacji oraz oszczędzenia
energii
• Możliwość okresowej zmiany programu
• Tryby działania: Automatyczny, Ręczny oraz
Wakacyjny
• Minimalny pobór prądu w celu wydłużenia
żywotności baterii
• Odczyt temperatury zadanej i aktualnej temperatury pomieszczenia
VLASTNOSTI:
• Jednoduché ovládanie
• 7-dňový program so štyrmi nezávislými
možnosťami nastavenia teploty za deň
• Výrobným závodom zabudovaný prednastavený program, voľne meniteľný pre
každý deň v týždni
• Digitálny proporcionálny a integračný riadiaci
člen pre zlepšenie regulačného priebehu a
zvýšenie úspory energie
• Automatický, manuálny a dovolenkový režim
• Minimálna spotreba prúdu predlžuje
životnosť batérií
• Informácia o izbovej teplote
RU
ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА
• Программирование на каждый день
недели
• Изменение температурного режима до 4-х
раз в день
• Установка независимой температурной
программы для каждого дня недели
• Встроенная заводская программа
• Пропорционально-интегральный (PI)
алгоритм управления
• Временное продление текущего режима
• Режимы работы: «Автоматический»,
«Ручной» или «Отпуск»
• Минимальное потребление энергии
обеспечивает продление срока службы
батарей резервного питания
HLAVNÍ RYSY:
• Sedmidenní program pro regulaci vytápění
• Každý den v týdnu může mít až 4 časové
úseky s nezávisle nastavitelnými teplotami
• Individuální nastavení časového a teplotního
programu každého dne v týdnu
• Program z výroby lze jednoduše upravit dle
potřeby
• Proporcionálně integrační regulace zajišťuje
vysokou úroveň komfortu a úsporu nákladů
na vytápění
• Požadovanou teplotu lze dočasně změnit
oproti naprogramované
• Regulátor může pracovat v automatickém,
ručním nebo prázdninovém režimu
• Dlouhá životnost baterií díky minimalizované
spotřebě elektrické energie
1 2 3 4 5 6 7