mucho mejor sus objetos de valor
(2) Llaves de anulación
(1) Cubierta de la cerradura de llave
(1) 4 pies de cable de seguridad
(3040D, 3040DE, 3040DBJ)
(1)Tapagujeros del enchufe del cable
de seguridad
(3040D, 3040DE, 3040DBJ)
Español
6
Operaciones iniciales
PASO 1: Localice las llaves de
a
nulación
Las llaves y baterías están almacenadas en el
mbalaje. Retírelas antes de desechar el
e
embalaje.
PASO 2: Para abrir la caja de
seguridad con la llave de
anulación
Retire la tapa de la cerradura.
Inserte la llave de anulación en la cerradura y
gírela un cuarto de vuelta, en dirección
contraria a las manecillas del reloj, hacia la
posición de abierta.
Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección
contraria a las manecillas del reloj, hacia la
posición de abierta. (fig.1)
Para abrirla, levántela por el borde exterior
de la tapa. (fig.2)
PASO 3: Para instalar las pilas
Localice la cubierta de la pila, en la parte
posterior de la tapa. (fig.4)
Deslice la cubierta hacia afuera del
compartimiento de la pila.
Inserte las pilas según corresponda, teniendo en
cuenta la dirección correcta, sustituya la cubierta
y cierre la tapa de la Caja de Seguridad.
Vuelva a poner la llave de anulación y la
perilla, en la posición de cierre.
PASO 4: Para abrir la Caja de
Seguridad utilizando el código
prefijado en fábrica
EL CÓDIGO PREFIJADO EN FÁBRICA ES: 3
Con el teclado ingrese el código prefijado
en fábrica. El diodo LED comenzará a
relampaguear una luz verde y permanecerá
en verde durante 10 segundos, después de
oprimir el botón . Podrá escuchar el sonido
cuando se abra la Caja de Seguridad.
NOTA: Dispone de 10 segundos para abrir
la Caja de Seguridad. Si la luz desparece,
tiene que volver a ingresar el código.
Para abrir la Caja de Seguridad gire la perilla un
cuarto de vuelta en dirección contraria a las
manecillas del reloj, para que pase de la posición de
cierre a la posición de abierta. Para abrirla,
levántela por el borde exterior de la tapa. (fig.2)
Si después de poner el código, el LED
comienza a r
que puso el código equivocado y
Seguridad no se abrirá.
NOTA: Si se pone un código incorrecto 3
veces consecutivas, la Caja de Seguridad
se cierra automáticamente durante 4
minutos antes de que pueda volverla a
abrir, y sólo al poner el código correcto.
Mientras espera, puede abrir la Caja de
Seguridad con la llave de anulación.
elampaguear en rojo, quiere decir
, la Caja de
Para programar su código
personal
OTE: Por razones de seguridad,
N
rograme inmediatamente su Código
p
ecreto en la cerradura digital.
S
bra la caja de seguridad con la llave de
A
eutralización o el código prefijado en fábrica.
n
*
En el interior de la tapa, localice, oprima y
suelte el botón rojo que está al costado del
compartimiento de baterías (Recuadro 3).
Se encenderá una luz anaranjada intermitente
del diodo (LED).
eleccione el código utilizando hasta 5
S
úmeros e ingréselo en el teclado seguido
n
or el signo de número y repítelo una
p
egunda vez. Tiene que ingresar el número
s
os veces.
d
Por ejemplo: 1234 - 1234 . Después de
ingresar su código la primera vez, se
encenderá una luz anaranjada intermitente
del diodo LED. Después de ingresarlo la
segunda vez se encenderá una luz verde
intermitente, y luego se apagará.
Su código personal ahora está programado.
Apunte el código y guárdelo en un lugar
seguro lejos de la caja de seguridad.
Cierra la tapa de la caja de seguridad y gire
la perilla hacia la posición cerrada (Recuadro 6).
Si se utilizó la llave de neutralización, gírela
hacia la posición de cerrada, quítela y
cierra la cubierta.
NOTA: El código prefijado en fábrica queda desactivado y ya no
lo puede utilizar para abrir la Caja de Seguridad.
Español
7
Para cerrar y mantener segura
VISTA
INTERIOR
Panel
lateral
izquierdo
Panel posterior
VISTA LATERAL
EXTERIOR
VISTA LATERAL
EXTERIOR
Oprima aquí
su propia Caja de Seguridad
Debe tener mucho cuidado de no llenar
demasiado la Caja de Seguridad ni de
obstruir la posibilidad que la puerta quede
totalmente cerrada.
Debe compr
posición de desenganche (abierta).
Verifique que la tapa ha quedado completamente
cerrada. (Fig. 5)
e la perilla un cuarto de vuelta, en dir
Gir
las manecillas del r
desenganche, hasta que quede en la posición
de enganche. La caja fuerte le ha quedado
ahora perfectamente segura.
obar que la perilla quede en la
ección a
eloj, de la posición
Reparación de averías
El LED no emite luz: Esto indica que las
baterías están gastadas y necesita cambiarlas.
Para cambiar las baterías, consulte la sección
Para Empezar PASOS 2 y 3. NOTA: Cuando se
cambian las baterías no se borra su código personal.
A: El cambiar las baterías no borra
NOT
su combinación personal.
El LED o diodo emisor de luz relampaguea
en rojo:
descargado. Para cambiar las pilas ver
(Para empezar - PASOS 2 y 3).
Advertencia: ¡NO FUERCE LA PERILLA! Si se
le pone mucha fuerza, la perilla se rompe y la
caja de seguridad se daña. Cuando la perilla se
pone a funcionar correctamente, funciona de tal
manera que se le puede dar vuelta con facilidad
para que quede en la posición de abierta.
esto indica que las pilas se han
Cable de Seguridad
Modelo 3040D, 3040DE, y 3040DBJ
Incluye el cable de seguridad.
1
Saque la clavija de
contacto del tapagujeros
del enchufe del
cable de seguridad.
2
Enlace el cable alrededor
del objeto deseado y
proceda a engancharlo.
A: Aunque la llave de anulación esté en la
NOT
posición de desenganche o abierta, la Caja
Fuerte se puede abrir y cerrar con sólo girar la
perilla de la posición de desenganche a la
posición de enganche sin tener que poner su
código de seguridad. Para asegurar su Caja de
Seguridad, debe compr
ha girado la llave de anulación a la posición de
enganche y que ha guar
lugar segur
Español
o, lejos de la Caja de Seguridad.
obar de antemano que
dado la llave en un
Si quisiera formular preguntas adicionales
mientras pone en operación su Caja de
Seguridad, sírvase llamar al centro de servicio
al cliente de SISCO al 1-800-223-8566. Le
agradeceremos que llame a la línea de servicio
al cliente antes de devolverle al minorista la
Caja de Seguridad.
3
Oprima el botón de
desenganche del cable
y mientras lo oprime,
inserte el cable de
seguridad en el hoyo tal
como se indica en el
diagrama, luego suelte el
botón.
8
Servicio al cliente
ómo comunicarse con nosotros
C
eléfono: 1-800-223-8566
T
e lunes a viernes, 7:30 AM a 4:30 PM
D
Tiempo regular del Pacífico
E-mail: CustomerService@HoneywellSafes.com
Además de la información necesaria relacionada
on su caja de seguridad, debe incluir su número
c
elefónico y la mejor hora para llamarle durante
t
uestro horario de Servicio al Cliente. Le
n
contestaremos por teléfono o por e-mail en el
transcurso de 24 horas o el siguiente día hábil.
Correo:
Attn: Customer Service Dept.
SISCO
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221
Internet: www.HoneywellSafes.com
Reemplazo de llaves
ara ordenar llaves de reemplazo:
P
Si se le pierden las llaves o quisiera tener un juego
adicional para su caja de seguridad, las puede
comprar muy fácilmente por medio del
Departamento de Servicio al Cliente.
Pago y envío:
Dentro de los EUA puede comprar las llaves de
reemplazo llamando por teléfono o comunicándose
por e-mail y pagando con tarjeta de crédito. Si
hace su pedido por correo debe enviar el pago por
cheque o giro postal, pagaderos a “SISCO”.
Debe enviarnos la siguiente información, para
poder procesar rápida y correctamente su pedido:
• Nombre / Dirección /Teléfono
• Número del modelo de la caja de seguridad
• Correo electrónico (si dispone del mismo)
• Número de llaves que solicita
• Número de la llave (se encuentra en la cerradura)
Los términos quedan sujetos a cambio sin previo
aviso.
La Caja de Seguridad se debe
emplear de manera correcta
Su Caja de Seguridad, fabricada en acero, ha
sido diseñada para darle mínima seguridad
contra robo y ha sido provista de un material
aislante con mitigador de fuego. Para cajas
fuertes que ofrecen máxima protección contra
fuego o daños causados por el agua, sírvanse
consultarle al minorista de productos de
seguridad, o visite el web site:
www.HoneywellSafes.com
Garantía limitada
ISCO garantiza sus Cajas para Efectivo/Archivos contra
S
efectos de materiales o de hechura por un período de
d
90 días a partir de la fecha de compra. Si la Caja para
fectivo/Archivos no llegara a funcionar durante los
E
rimeros 90 días debido a algún defecto de fábrica, se la
p
repararemos o reemplazaremos gratuitamente; para lo
cual debe devolver la Caja para Efectivo/Archivos en el
artón original, flete prepagado, utilizando el método de
c
astreo establecido acompañado de una explicación del
r
problema, a la dirección que aparece a continuación.
Después de examinar la unidad la repararemos o
eemplazaremos y se la enviaremos a vuelta de correo
r
repagado. Esta garantía queda nula si el artículo ha sido
p
tilizado incorrectamente de alguna manera. Esta
u
garantía se aplica únicamente al comprador original.
oma de 2-4 semanas para que le llegue nuevamente
T
l producto.
e
ISCO
S
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a
ste producto o servicio. La marca registrada Honeywell se utiliza según la
e
licensia de Honeywell Intellectual Properties Inc. de SISCO.
Español
9
Home and Office Security Safes
Coffres-forts résidentiels et commerciaux
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar
Sicherheitssafes für Heim und Büro
Brandkasten voor thuis en kantoor