Honeywell 2754D, 2754DE User Manual [fr]

Guide d’installation & de fonctionnement
MHES2754DF0708
FRANÇAIS
Modéle 2754D / 2754DE
COFFRE-FORT
EXÉCUTIF
Avec clé de priorité d’urgence
Lire ces instructions très attentivement !
Sommaire
Vue d’ensemble de votre coffre-fort .................
Ouvrir le coffre-fort pour la première fois .......
Programmer son code personnel ......................
Clé prioritaire d’urgence .....................................
Remplacement des batteries ..............................
Étagères de stockage ajustables .......................
Montage de votre coffre-fort ..............................
Utilisation, soins et maintenance ......................
Soutien à la clientèle ...........................................
Registre d’identification du coffre-fort .............
Garantie limitée ....................................................
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9-10
Dos de couverture intérieure
Dos de couverture
Pour votre protection
• Ne pas enlever l’étiquette du numéro de série de votre coffre-fort.
• Toujours stocker les clés loin du coffre-fort (ET JAMAIS À L’INTÉRIEUR).
• Noter tous les numéros d’identifications du coffre-fort sur le Registre d’identification du coffre-fort (dernière page).
• Conserver ce manuel et ne JAMAIS le laisser à l’intérieur du coffre-fort.
Vue d’ensemble de votre coffre-fort
BIENVENUE!
Votre nouveau coffre-fort exécutif pour armes Honeywell offrira des années de protection sûre à vos objets de valeurs, documents importants et autres objets personnels. Votre coffre-fort a été fabriqué et conçu avec le plus haut standard de fabrication pour satisfaire au maximum l’utilisateur en fonction de toutes sortes de conditions. Avec les soins appropriés, votre coffre-fort Honeywell vous offrira une « tranquillité d’esprit » pour les années à venir.
Contenu du paquet
La liste suivante énumère les articles et leur quantité compris avec votre nouveau coffre-fort. Veuillez vérifier cette liste attentivement pour confirmer que tous les articles ont bien été reçus. Si un article était manquant, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-800-223-8566.
Guide d’installation & de fonctionnement 1 chq
A.
Clé de priorité d’urgence 2 chq
B.
Trousse de matériel d’assemblage 1 chq
C.
Râtelier d’armes 1 chq
D.
Étagères amovibles 3 chq
E.
Supports d’étagères 6 chq
F.
Boîte de stockage amovible
G.
(comprend 2 clés) 1 chq Tapis de plancher en caoutchouc 1 chq
H.
Batteries AA 4 chq
I.
Voyant DEL 1 chq
J.
H.
G.
F.
I.
J.
A.
B.
C.
D.
E.
Important: NE PAS RETOURNER LE COFFRE-FORT AU MAGASIN
Si certaines pièces sont manquantes, si vous avez des difficultés à programmer votre coffre-fort ou si vous avez des questions concernant son utilisation ou les soins a lui porter, NE RETOURNEZ PAS votre coffre-fort au magasin. Veuillez contacter notre service clientèle au 1-800-223-8566 (États-Unis et Canada) pour toute assistance, du lundi au vendredi, de 7H30 à 16H30, heure normale du Pacifique ou
consultez notre site Internet à : www.HoneywellSafes.com.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
1
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
Ouvrir le coffre-fort pour la première fois
Avant d’utiliser le bloc numérique de votre coffre-fort, il vous faudra installer les 4 batteries inclues avec votre coffre-fort. Veuillez suivre les instructions qui se trouvent à la page 4: Utiliser la clé de priorité d’urgence pour ouvrir le coffre-fort. Ensuite, suivez les instructions qui se trouvent à la page 5 : Changer et installer les nouvelles batteries.
Ouvrir votre coffre-fort pour la première fois en utilisant le code préréglé à l’usine
1. Lorsque le couvercle est ouvert, le bloc numérique est activé et l’éclairage de fond du bloc numérique se mettra en marche et restera ainsi pendant approximativement 5 secondes. Lorsque l’éclairage de fond s’éteint, le bloc numérique reste toujours activé et l’éclairage de fonds se remettra en marche lorsque qu’une touche sera pressée.
VOYANT
2. Le code secret préréglé à trois chiffres est 159. Entrer ce code comme suit:
Remarque : Toutes les saisies sont accompagnées d’un bip et d’un voyant vert qui clignote.
VERT
3. Après avoir saisi la séquence entière, le voyant vert s’allumera et la serrure « cliquera ». Vous avez maintenant cinq secondes pour ouvrir le coffre-fort en faisant tourner la poignée de la porte du coffre-fort vers le haut et à droite.
Important: SI LA POIGNÉE NE TOURNE PAS
Si la poignée ne tourne pas vers la droite après que le voyant vert se soit allumé, tourner d’abord la poignée en arrière vers la gauche jusqu’ à ce qu’elle s’arrête puis tourner vers le haut et à droite encore pour ouvrir.
4. Une fois que la poignée a été tournée vers la droite, les verrous de contact seront dés-enclenchés et se rétracteront dans la porte. Vous avez déverrouillé le coffre-fort avec succès et la porte est maintenant en position déverrouillée.
5. Laisser la porte du coffre-fort ouverte et procéder à la programmation d’un code secret personnel.
Important: PÉRIODES DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
Pour une meilleure sécurité, le coffre-fort se « verrouillera » automatiquement pendant 15 minutes après trois tentatives d’ouverture du coffre-fort avec un code secret non valide.
2
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
Programmer son code secret personnel
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
Programmer un code secret personnel
Pour des raisons de sécurité, il est important que vous programmiez votre propre code secret personnel dans la serrure numérique. Le code de l’usine 159 doit être changé immédiatement.
Pour programmer son code secret unique de 3 à 8 chiffres, suivre ces étapes:
1. Avec le coffre-fort ouvert, appuyer sur le petit bouton de réglage situé sur le côté intérieur et supérieur de laporte.
REMARQUE: Après avoir appuyé sur le bouton de réglage, les voyants rouges et verts sur le bloc numérique clignoteront pour indiquer que la programmation est autorisée et que vous avez 10 secondes pour commencer.
2. Ouvrir le couvercle protecteur sur l’avant du coffre-fort, exposant ainsi le bloc numérique.
3. Saisir votre nouveau code secret de 3 à 8 chiffres suivi de la touche #. Immédiatement recommencer la séquence, en commençant avec le nouveau code secret suivi de la touche #.
CODE SECRET
TOUCHE
DE RÉINITIALISATION
VOYANT
4. Le voyant vert s’illuminera complètement indiquant que
VERT
votre nouveau code secret a été saisi avec succès.
5. Votre nouveau code secret comprendra maintenant la séquence en 3 à 8 chiffres que vous avez sélectionnée, toujours suivie du signe #. Le code secret préréglé à l’usine n’ouvrira plus le coffre-fort.
6. Vous pourrez changer le code secret à n’importe quel moment en recommençant les mêmes étapes.
7. Il est important d’écrire votre code secret personnel et de le placer dans un endroit sûr, éloigné du coffre-fort.
REMARQUE: Si vous oubliez votre code secret personnel, vous pourrez accéder au coffre-fort en utilisant la clé de priorité d’urgence.
Important: Activer / Désactiver le signal sonore
Une fois les batteries installées, si le “bip” n’a pas retenti lorsque vous avez saisi le code secret préréglé à l’usine ou lors du processus de reprogrammation du code secret personnel, saisir le séquence de clés suivante dans le bloc numérique. Cela mettra le signal sonore en marche. Recommencer le procédé si vous désirez
éteindre le signal sonore. # * #
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
3
Clé prioritaire d’urgence
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
Utilisation de la clé de priorité d’urgence
Votre coffre-fort est équipé d’une serrure de sécurité d’urgence qui permet un accès immédiat au cas où vous avez oublié votre code secret ou si les batteries doivent être remplacées.
1. Introduire une des clés de priorité (2 comprises) dans le verrou de dérivation situé en dessous du bloc numérique.
2. Faire tourner la clé légèrement vers la gauche et garder cette position en faisant tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre vers la droite.
3. Tirer pour ouvrir la porte et reprogrammer son code secret personnel ou remplacer les batteries déchargées.
Loquet intérieur pour sortie d’urgence
Votre coffre-fort est équipé d’un loquet de sortie d’urgence pour permettre au coffre-fort de s’ouvrir de l’intérieur au cas où quelqu’un se retrouverait fermé à l’intérieur du coffre-fort. Pour enclencher, tirer sur la poignée vers le bas et pousser pour ouvrir la porte.
4
Remplacement des batteries
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
Indicateur de batteries faibles
À chaque fois que le bloc numérique est activé, le système vérifie automatiquement le niveau de puissance restant des batteries. Si la puissance descend en dessous d’un certain niveau, le voyant
rouge clignotera toutes les deux secondes pour indiquer le besoin de nouvelles batteries. Se reporter à Changer et installer de nouvelles batteries pour instructions sur le remplacement des batteries.
Changement et installation des nouvelles batteries:
IMPORTANT: Remplacer les batteries n’effacera pas votre code secret personnel de la mémoire. Néanmoins, des batteries déchargées empêcheront l’utilisation du bloc numérique. L’accès au coffre-fort devra alors se faire en utilisant la clé de priorité d’urgence.
1. En utilisant votre code personnel ou la clé de priorité d’urgence, ouvrir le coffre-fort et chercher le compartiment des batteries
à l’arrière de la porte.
2. Appuyer fermement sur le côté droit du couvercle du compartiment de batteries et faire glisser ce dernier vers la gauche pour ouvrir.
3. Enlever les 4 batteries déchargées et remplacer avec 4 nouvelles batteries AA alcalines. Veiller à qu’elles soient bien installées dans la bonne direction comme illustrées sur l’intérieur du compartiment des batteries.
VOYANT
ROUGE
Compartiment de batterie
4. Remplacer le couvercle et avant de fermer la porte, tester votre code secret.
REMARQUE: Se débarrasser correctement des batteries déchargées est important !
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
5
Étagères de stockage ajustables
Tap here
Étagères/ Râtelier d’armes
Pour une meilleure flexibilité et afin de satisfaire encore plus vos besoins de stockage, ce coffre-fort comprend (3) trois étagères ajustables / amovibles et (1) un râtelier.
Pour installer les étagères:
1. Déterminer l’emplacement souhaité de votre étagère et notez les fentes du repère de support correspondant sur les standards verticaux qui sont le mieux adapatés pour soutenir l’étagère à cet emplacement.
2. Introduire (1) un onglet de support d’étagère dans la fente souhaitée sur le standard vertical.
3. Une fois en place, donnez un léger coup sur le support pour fixer en place.
4. Recommencez la procédure pour le deuxième support de l’autre côté.
5. Installez l’étagère (inclinez si besoin est) et faites baissez pour positionner sur les supports.
Pour installer le râtelier d’armes:
Le râtelier d’armes a été conçu avec deux supports de montage fixes et permanents sur le côté arrière.
1. Déterminez l’emplacement souhaité sur les standards verticaux où sera installé le râtelier.
2. Les supports droits et gauches du râtelier d’armes doivent être ensuite introduits dans les fentes de repères de support sur le standard vertical dans l’emplacement prédéterminé.
3. Une fois installé dans les bonnes fentes du repère, il faudra donner un coup léger sur chaque support pour les fixer en place.
4. Pour enlever ou repositionner, il faudra donner un léger coup sous le râtelier à l’emplacement du support et le râtelier d’armes se des-emboîtera.
Important:
Veiller à ce que les deux supports soient installés et fixés en place à la même hauteur sur les standards verticaux de façon à ce que l’étagère et/ ou le râtelier d’armes soient au même niveau.
6
Montage de votre coffre-fort
Trousse de matériel de montage
Plusieurs clients préfèrent fixer leur coffre-fort avec des boulons au mur ou au plancher pour une meilleure protection contre le vol et la résistance au basculement. Ce coffre-fort a été fabriqué avec (2) trous pré-percés pour boulon se trouvant sur le panneau arrière et (2) sur le plancher.
Montage sur plancher:
1. Placez le coffre-fort dans la position souhaité.
2. Enlevez le recouvrement protecteur du plancher du coffre-fort et localisez les trous pré-percés de 5/8 po.
3. Arrimez le coffre-fort en utilisant la trousse de matériel qui comprend (2) vis à bois à tête carrée et de fixation 3 po. x 3/8 po.
4. Une fois terminé, remplacez les recouvrements protecteurs.
Montage au mur :
NE PAS ESSAYER D’ENLEVER LE PANNEAU MURAL INTÉRIEUR !
1. Localisez les trous pré-percés sur l’arrière extérieur du coffre-fort.
2. De l’extérieur, percez un petit trou pilote (1/8 po. max) au travers du centre du trou pré-percé et au travers du panneau mural jusqu’à ce qu’il soit visible de l’intérieur du coffre-fort.
3. De l’intérieur du coffre-fort, percez un trou de 3/8 po. au travers du trou pilote et sur l’arrière du coffre-fort.
4. Placez le coffre-fort dans la position souhaité. Fixer l’arrière du coffre-fort à au moins un montant mural est important.
5. Arrimez le coffre-fort en utilisant la trousse du matériel de montage qui comprend (2) vis à bois à tête carrée et fixation de 3 po. x 3/8 po.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
7
Utilisation, soins et maintenance
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
Utilisation appropriée de votre coffre-fort
Le coffre-fort exécutif Honeywell protève vos registres et plusieurs autres objets de valeur. Les tests ont démontrés que la température intérieure du coffre-fort reste en dessous de 350°F (177°C) pendant 30 minutes pendant un incendie avec des températures allant jusqu’à 1700° F (927° C) si ce dernier est utilisé correctement. Votre coffre-fort doit être fermé et le loquet doit être enclenché pour protéger correctement les contenus de l’incendie.
Important:
Étant donné que les perles subissent des dommages à des températures en dessous de 350° F (177° C), nous vous conseillons de NE PAS stocker des perles dans ce coffre-fort pour incendie.
Soin et Maintenance du coffre-fort
Votre coffre-fort continuera de fonctionner et de lire de façon précise le code secret autorisé pendant plusieurs années s’il est maintenu correctement. Afin d’assurer une performance optimale de votre coffre, nous vous prions de suivre ces simples précautions:
8
Remplacer les batteries – Pour de meilleurs résultats et une meilleure
performance, nous recommandons de changer les batteries au moins une fois par an ou avant en fonction de l’utilisation du coffre-fort.
Mains propres – Ne jamais essayer de faire fonctionner le bloc numérique si vos mains sont excessivement sales, recouvertes de débris ou de liquides.
Coffre propre – Pour nettoyer la surface de votre coffre-fort, il est recommandé d’utiliser un nettoyant doux (par ex. nettoyant pour fenêtre) afin d’éviter de rayer ou de décolorer la surface. Toujours essuyer avec un torchon sec et ne JAMAIS utiliser des nettoyants abrasifs sur le coffre-fort ou sur le bloc numérique.
Humidité – Si le coffre-fort est stocké dans un emplacement à haute humidité (tel que près de l’océan ou dans un climat tropical), l’humidité de l’environnement peut se retrouver emprisonnée à l’intérieur du coffre-fort. Dans ce cas, nous vous recommandons d’ouvrir le coffre-fort de façon régulière pour promouvoir la circulation de l’air.
Pour consultation future, stocker ce Guide d’installation et de fonctionnement dans un endroit sûr, éloigné du coffre-fort. NE PAS JETER!
Soutien à la Clientéle
Les numéros uniques d’identification de votre coffre-fort
Lorsque vous contactez le Service Clientèle, vous devez être prêt à fournir des informations importantes qui permettent d’identifier spécifiquement votre coffre­fort. Ces informations sont extrêmement importantes pour recevoir une assistance à la clientèle rapide et précise.
Il est fortement recommandé que vous identifiez et documentiez les informations suivantes dans le formulaire du « Registre d’Identification du Coffre-fort » situé au dos de la couverture intérieure de ce manuel:
Numéro de modèle
Numéro de série
Numéro de clé
Trouver les numéros de série et de modèle
La plupart des coffres-forts d’Honeywell comprennent une petite étiquette couleur argent métallique ou gris apposée sur une des surfaces. Souvent cette étiquette se trouve sur l’avant ou le côté droit du coffre-fort. Cette étiquette contient le numéro de série et sur certains modèles, une étiquette similaire contient aussi le numéro de modèle. Si une étiquette de numéro de modèle n’est pas apposée sur le coffre-fort alors elle peut se trouver sur le panneau avant ou de côté de la boîte dans laquelle le coffre-fort a été emballé. Écrivez ce numéro sur un papier de façon à le garder pour une consultation future.
Numéro de clé
Le numéro de la clé se trouve sur la clé. Si vous n’avez pas la clé, le numéro se trouve aussi sur un autocollant se trouvant sur l’intérieur du couvercle de la serrure de la clé de priorité d’urgence.
Important: NE PAS ENLEVER LES ÉTIQUETTES!
Au cas où votre coffre-fort ne fonctionne pas ou si vous perdez vos clés, ces numéros d’identification seront nécessaires pour corriger la situation. Il est recommandé que les étiquettes de numéros restent en place sur votre coffre-fort. Si l’enlèvement de ces dernières est nécessaire alors elles doivent être attachées au couvercle intérieur arrière du Guide d’installation et de fonctionnement. Stocker dans un endroit sûr pour une consultation future.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
9
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
1
4
7
*
2
5
8
0
3
6
9
#
Soutien à la Clientéle
Comment nous contacter
Téléphone: 1-800-223-8566 (États-Unis et Canada)
Du lundi au vendredi, de 7H30 à 16H30, heure normale du Pacifique
Courriel: CustomerService@HoneywellSafes.com
En plus des informations nécessaires concernant votre coffre-fort, vous devez noter le meilleur moment où appeler et le numéro de téléphone auquel vous pouvez être contacté durant les heures ouvrables du Service clientèle.
Adresse: Attention: Customer Service Dept.
SISCO 2835 E. Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221
Internet: www.HoneywellSafes.com
EUROPE
Adresse: Freightways Distriservices B.V. P.O. Box 3077 2220 CB Katwij Les Pays-Bas +31(0) 71.409.0721
AUSTRALIE
Adresse: Customer Service Dept. Master Distributors 11 Howleys Rd. Notting Hill VIC 3168 03-9538-9200
Commander des clés de rechange
Si une clé est perdue ou si vous désirez des clés supplémentaires pour votre coffre-fort, vous pouvez les acheter directement du département du Service Clientèle. Vous devez soumettre les informations suivantes pour assurer un traitement précis:
• Nom / Adresse / Téléphone
• Numéro de modèle du coffre / Numéro de série
• Le numéro de clé est situé sur la clé ou la serrure de sécurité (uniquement sur certains modèles)
• Nombre de clés nécessaire
• Votre adresse Courriel, si disponible
Paiement et livraison
Aux États-Unis, les clés de rechange sont disponibles et payantes et les commandes par cartes de crédit sont acceptées par téléphone ou par site Internet. Les chèques et mandats sont nécessaires pour les commandes reçues par courrier et doivent être émis à l’ordre de SISCO ®. Veuillez contacter notre service clientèle pour toute information de prix avant de passer la commande.
10
Notes
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
11
Notes
12
Registre d’identification du coffre-fort
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Numéro de Clé
Registre du code secret numérique
Votre code secret doit être composé de trois chiffres au minimum et de 8 chiffres maximum suivis par le signe #.
Important:
Une fois que votre code secret personnel est programmé, le code préréglé à l’usine ne pourra plus ouvrir le coffre-fort.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
Garantie limitée
Si votre coffre-fort Honeywell ne fonctionne pas à cause d’un défaut de fabrication, à un moment quelconque et ce, jusqu’à cinq (5) ans à partir de la date initiale d’achat, nous réparerons et remplacerons gratuitement, à notre gré, l’unité au propriétaire d’origine. Une copie de votre reçu d’achat est nécessaire en tant que justificatif d’achat.
Le consommateur doit d’abord contacter le Service Client de SISCO® au (800-223-8566, pour les Etats-Unis et le Canada et au 310-638-1182 en dehors des États-Unis et du Canada ou par courriel à CustomerService@HoneywellSafes.com) pendant la période de validité de la garantie limitée pour autorisation de réparation ou de remplacement du coffre-fort. Pour la réparation du coffre-fort, il est possible que le Service Client de SISCO puisse donner son accord en l’emmenant chez un serrurier local. Pour le remplacement du coffre-fort, le consommateur doit le renvoyer, port payé, à SISCO (2835 E. Ana St., Rancho Dominguez, CA 90221). SISCO remplacera le coffre-fort avec un modèle comparable, expédition payée à l’avance.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La responsabilité de SISCO et les droits du consommateur sont limités à la réparation ou au remplacement du coffre-fort défectueux comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie n’est pas valide si le produit a été endommagé par une mauvaise installation, par négligence, par accident, par une mauvaise utilisation, par une exposition extrême à la chaleur ou à l’humidité, par du terrorisme, par une guerre, par une catastrophe naturelle ou à la suite d’une réparation ou modification par un centre de réparation autre que le centre de service autorisé. Bien que votre coffre-fort SISCO soit garanti d’être sans défaut mécanique pendant la période de validité de la garantie limitée, cette garantie ne s’applique pas à la finition du coffre-fort.
SISCO n’est pas responsable des quelconques frais associés à l’enlèvement ou à l’installation de ce produit.
SISCO n’est pas responsable des dommages ou pertes du contenu du coffre-fort ainsi que pour l’enlèvement non autorisé du contenu.
SISCO n’est pas responsable des quelconques dommages causés lors de l’expédition du coffre-fort.
La garantie limitée est seulement applicable aux coffres-forts neufs de SISCO, achetés par le propriétaire d’origine et elle n’est pas transférable à un deuxième propriétaire ou aux «articles de qualité inférieure » achetés par le consommateur.
Aucune garantie tacite d’attrait commercial ou d’utilisation n’existe en dehors des descriptions indiquées sur l’emballage, les instructions et la publicité. Aucune autre garantie ou clause restrictive, qu’elle soit tacite ou énoncée, par écrit ou verbalement, n’est présente dans ce document. Certains états ne permettent pas les prescriptions sur la durée des garanties tacites par conséquent il se peut que les prescriptions ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’états en états.
La marque déposée Honeywell des coffres-forts résidentiels et commerciaux est utilisée avec leur permission. Les coffres-forts Honeywell sont distribués exclusivement par SISCO. Honeywell ne fait aucune représentation ou garantie concernant ce produit ou service. La marque déposée Honeywell est sous licence de Honeywell Intellectual Properties Inc. par SISCO.
Loading...