
Save
Note: For a complete list of country codes, see the User’s Guide for
your product at our website, www.honeywellaidc.com.
Locked Link
If you link a scanner to a base using the Locked Link Mode, other
scanners are blocked from being linked if they are inadvertently
placed into the base. If you do place a different scanner into the
base, it will charge the scanner, but the scanner will not be linked.
Locked Link Mode
(Single Scanner)
To use a different scanner, you need to unlink the original scanner
by scanning the Unlink Scanner bar code.
Limited Warranty
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and select
Resources>Warranty.
Patents
For patent information, refer to www.hsmpats.com.
User Documentation
For localized versions of this document, and to download the User’s Guide,
go to www.honeywellaidc.com.
Disclaimer
Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in
specifications and other information contained in this document without prior
notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether
any such changes have been made. The information in this publication does
not represent a commitment on the part of HII.
HII shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained
herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the
furnishing, performance, or use of this material. HII disclaims all responsibility
for the selection and use of software and/or hardware to achieve intended
results.
This document contains proprietary information that is protected by copyright.
All rights are reserved. No part of this document may be photocopied,
reproduced, or translated into another language without the prior written
consent of HII.
Copyright 2016 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Web Address: www.honeywellaidc.com
A
B
C
D
E
F
Save
EZConfig-Scanning
To access additional features for the scanner use EZConfig-Scanning, an
online configuration software tool, available from our website at
www.honeywellaidc.com.
Technical Assistance
Contact information for technical support, product service, and repair can be
found at www.honeywellaidc.com.
Programming Chart
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Data Format Editor Instructions
The following are abbreviated instructions for entering a data format.
For complete instructions refer to your User’s Guide, available at our
website, www.honeywellaidc.com.
1. Scan the Enter Data Format symbol.
2. Primary/Alternate Format: scan 0 for Primary Format
3. Terminal Type: scan 099 for any terminal type
4. Code I.D.: scan 99 for any bar code type
5. Length: scan 9999 for any length bar code.
6. Editor commands: use the Programming Chart that follows.
7. Scan Save to save your entries.
Enter Data Format
Clear All Data Formats
Save
Add Tab Suffix
Remove Suffix
Add Code ID Prefix to all Symbologies
Scan the following bar code if you wish to add a Code ID prefix to all
symbologies at once.
Add Code ID Prefix To All Symbologies
(Temporary)
Note: For a complete list of Code IDs, see the User’s Guide for your
product at our website, www.honeywellaidc.com.
Function Code Transmit
When this selection is enabled and function codes are contained
within the scanned data, the scanner transmits the function code to
the terminal. Charts of these function codes are provided in your
User’s Guide. When the scanner is in keyboard wedge mode, the
scan code is converted to a key code before it is transmitted.
Enable
(Default)
Disable
Temporary Streaming Presentation™ Mode
Note: You must use external power for Temporary Streaming
Presentation Mode.
When in Streaming Presentation Mode, the scanner’s aimer goes
out after a short time, but the scan illumination remains on all the
time to continuously search for bar codes. Press the page button on
the base to put the scanner into Temporary Streaming Presentation
Mode until the timeout occurs (default is 15 seconds). If a bar code
is scanned before the timeout is reached, the timer starts over.
Press the page button on the base again to end Temporary Streaming Presentation Mode.
When the scanner is out of the base, the page button works normally.
Temporary Streaming Presentation Mode
Note: To change the timeout, see the User’s Guide for your product
at our website, www.honeywellaidc.com.
Suffix
If you want a carriage return after the bar code, scan the Add CR
Suffix bar code. To add a tab after the bar code, scan the Add Tab
Suffix bar code. Otherwise, scan the Remove Suffix bar code to
remove the suffixes.
Add CR Suffix
Override Locked Scanner
If you need to replace a broken or lost scanner that is linked to a
base, scan the Override Locked Scanner bar code with a new
scanner, and place that scanner in the base. The locked link will be
overridden; the broken or lost scanner’s link with the base will be
removed, and the new scanner will be linked.
Override Locked Scanner
Unlinking the Scanner
If the base has a scanner linked to it, that scanner must be unlinked
before a new scanner can be linked. Once the previous scanner is
unlinked, it will no longer communicate with the base. Scan the
Unlink Scanner bar code to unlink a scanner.
Unlink Scanner
Trigger
The following bar codes will allow you to use the scanner in Manual
Trigger - Normal Mode (need to press the trigger to read) or Presentation mode (the scanner is activated when it “sees” a bar code).
Manual Trigger - Normal
(Default)
Presentation Mode

Rev (a)
ʺʥʧʴ ʬʹ ʪʸʥʠʡ ʭʩʬʡʫ ʭʲ ʷʣʡʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ .ʣʡʬ
ʮ-3 ʬʲ ʤʬʥʲ ʭʫʸʥʠʹ ʭʩʬʡʫʹ ʯʫʺʩʩ .ʭʩʸʨʮ3
ʭʩʸʩʹʫʮ ʬʹ ʭʩʲʥʶʩʡʤ ʺʥʹʩʸʣʡ ʥʣʮʲʩ ʠʬ ʭʩʸʨʮ
ﻢﺗ .مﺎﻈﻨﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺢﻔﺼﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا تﻼﺑﺎﻛ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا
.رﺎﺘﻣأ 3 ﻦﻋ ﺎﻬﻟﻮﻃ ﻞﻘﻳ تﻼﺑﺎﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ رﺎﺒﺘﺧا
ﻊﻣ رﺎﺘﻣأ
3
ﻦﻋ ﺎﻬﻟﻮﻃ ﺪﻳﺰﻳ ﻲﺘﻟا تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ
CE
: ةيلاتلا ريياعملاب
1995/5/EC R&TTE
2011/65/EU RoHS
)ةغايصلا ةداعإ(
ضفخنملا دهجلا رايعمب مزتلت
2014/35/EU
.هب ىصوملا ةقاطلا
Hand Held P
roducts Europe B.V.
The
Netherlands
6545CG Nijmegen
Lagelandseweg 70
:
1995/5/EC R&TTE
2011/65/EU RoHS (Recast)
,-
2014/35/EU
,
.
:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
ʤ ʺʥʸʥʰ-LED" ʥʢʥʥʱʥ ʥʷʣʡʰ "ʯʥʫʩʱ ʺʥʬʥʨʰʫ
ƾƷƱƸƶƫůȶ LED ljƸŮƾƫžȤƾƃƄųȚƖ
:ȤƾƸƯƵƴŽƾ
ȹ
Ʋźȶ(ǍƭƒȚǜžǑƴƈƄŽȚ
CB Schemeʤ ʯʷʺʬ ʭʠʺʤʡ ʸʹʥʠʮ ʸʶʥʮIEC
ʨʰʸʨʰʩʠʤ ʸʺʠ ʡ ʯʩʩʲ ,ʭʩʨʰʨʴ ʬʲ ʲʣʩʮʬ
ﻰﺟﺮُﻳ ،عاﱰﺧﻻا ةءاﺮﺑ ﺺﺨﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
.www.hsmpats.com
:ʺʡʥʺʫʡ ʨʰʸʨʰʩʠʤ ʸʺʠʡ
www.honeywellaidc.com/environmental f or
the RoHS / REACH / WEEE information.
ΞΗϧϣϠϟΔϳϳΑϟΕΎϔλϭϣϟ
ϰϟ·ωϭΟέϟϰΟέ˵ϳ
www.honeywellaidc.com/environmental
ΕΎϬϳΟϭΗϝϭΣΕΎϣϭϠόϣϰϠϋϝϭλΣϠϟ
.5R+65($&+:(((
Modelo: 1902G-BF
(01)07898927490195
000000-00-00000
FCC Part 15 Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Honeywell may void the FCC authorization to operate this equipment.
FCC Interference Statement
This equipment has been tested and found to compl y with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These l imits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, i f not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Canadian Compliance
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Use only shielded data cables with
this system. This unit has been tested
with cables less than 3 meters.
Cables greater than 3 meters may not
meet class B performance.
此系统仅能使用屏蔽数据电缆。 此设
备是以短于 3 米的电缆进行的测试。
长度超过 3 米的电缆可能无法满足 B
级性能。
The CE marking
indicates
compliance with the
following directives:
• 1995/5/EC
R&TTE
• 2011/65/EU
In addition, complies to 2014/35/EU
Low Voltage Directive, when shipped
with recommended power supply.
European contact:
RoHS (Recast)
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Utiliser uniquement des câbles de
données blindés avec ce système.
L’appareil a été testé avec des
câbles de moins de 3 mètres. Les
câbles de longueur supérieure à 3
mètres peuvent ne pas satisfaire à la
performance de la classe B.
此系統只能使用包覆的資料傳輸線。
此裝置是使用不到 3 公尺長的電纜進
行測試。 超過 3 公尺長的電纜可能無
法達到 B 級裝置效能。
Le marquage CE
indique la conformité
avec les directives
suivantes :
• 1995/5/CE R &
TTE
• 2011/65/UE –
De plus, ce produit est conforme à la
Directive européenne 2014/35/EU
relative aux basses tensions lorsqu’il
est expédié avec le bloc
d’alimentation recommandé.
Personne-ressource en Europe :
RoHS (Refonte)
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Les Pays-Bas
Utilisez uniquement des câbles de
données blindés avec ce système.
Ce dispositif a été testé avec des
câbles de moins de 3 mètres. Il est
possible que les câbles de plus de 3
mètres ne permettent pas d’atteindre
des performances de classe B.
このシステムにはシールド付きデー
タケーブルのみを使用してくださ
い。この装置は長さ 3 m 以下のケー
ブルでテストされています。 3 m 以
上のケーブルはクラス B の性能を満
たさない場合があります。
De plus, indique la conformité à la
directive 2014/35/EU Basse tension,
lorsque le dispositif est livré avec
l’alimentation électrique
recommandée. Contact en Europe :
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Pays-Bas
Preliminary Draft
entation canadienne
La marcatura CE
indica conformità
alle seguenti
direttive:
• Direttiva R&TTE
1995/5/CE
• Direttiva RoHS
2011/65/UE
(rifusione)
Le marquage CE
indique la conformité
aux directives
suivantes :
• 1995/5/CE R &
TTE
• 2011/65/UE RoHS
(refonte)
Conformité à la règlem
Le présent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.
l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Utilizzare solo cavi dati schermati
con questo sistema. Questa unità è
stata testata con cavi di lunghezza
inferiore a 3 metri. I cavi di
lunghezza superiore a 3 metri
potrebbero non essere conformi alle
prestazioni di classe B.
이 시스템에는 차폐된 데이터 케이블
만 사용하십시오 . 본 장치는 3 미터
미만의 케이블로 테스트를 받았습니
다 . 3 미터를 초과하는 케이블을 사
용하면 Class B 성능을 만족시키지 못
할 수 있습니다 .
È inoltre conforme ai sensi della
Direttiva bassa tensione 2014/35/EU,
se spedito con l'alimentatore
consigliato. Contatto in Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Paesi Bassi
11/29/16
Für dieses System nur abgeschirmte
Datenkabel verwenden. Dieses
System wurde mit Kabeln unter 3
Metern Länge geprüft. Kabel mit einer
Länge von über 3 Metern erfüllen
möglicherweise nicht die Richtlinien
der Klasse B.
Используйте с этой системой только
экранированные кабели передачи
данных. Это устройство прошло
испытания с использованием
кабелей длиной менее 3 метров.
Рабочие характеристики кабелей
длиной свыше 3 м могут не
соответствовать классу В.
Die CEKennzeichnung
signalisiert die
Konformität mit
folgenden
Richtlinien:
• 1995/5/EG
R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
(Recast)
Weiterhin entspricht dieses Produkt
der Niederspannungsrichtlinie 2014/
35/EU, wenn es mit dem
empfohlenen Netzteil geliefert wird.
Ansprechpartner Europa:
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Niederlande
Utilice sólo cables de datos blindados
con este sistema. Esta unidad se ha
probado con cables de longitud
inferior a 3 metros. Cables
superiores a 3 metros quizá no
satisfagan los requisitos de
rendimiento de la clase B.
ʭʩʫʫʥʱʮ ʭʩʰʥʺʰ ʩʬʡʫʡ ʹʮʺʹʤʬ ʹʩ ,ʥʦ ʺʫʸʲʮʡ
B.
La marca CE indica
el cumplimiento de
las siguientes
normativas:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
(Refundida)
normativa de bajo voltaje 2014/35/
EU cuando se envía con la fuente de
alimentación recomendada. Contacto
europeo:
Asimismo, cumple la
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Use únicamente cables protegidos
para datos con este sistema. Esta
unidad ha sido evaluada con cables
de menos de 3 metros. Es posible
que los cables de más de 3 metros no
cumplan con el desempeño de clase
B.
ʡ
ʢʸʣʮ ʤ
La indicación CE
indica el
cumplimiento con
las siguientes
directivas:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
Además, cumple con la directiva de
bajo voltaje 2014/35/EC cuando se
envía con la fuente de poder
recomendada. Contacto europeo:
(Reformulada)
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Use somente cabos de dados
blindados com este sistema. Esta
unidade foi testada com cabos com
menos de 3 metros. Cabos com mais
de 3 metros não atendem o
desempenho de classe B.
A marca CE indica
conformidade com
as seguintes
diretivas:
• 1995/5/E C R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
(Reformulação)
produto está em conformidade com a
Diretiva para baixa tensão 2014/35/
EU, quando fornecido com a fonte de
alimentação recomendada. Contato
na Europa:
Além disso, o
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Holanda
CE 标 记表示符合以
下指令:
• 1995/5/E C R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
此外,在随附建议的电源时,设备还
符合 2014/35/EU 低电压指令的要
求。欧洲联系信息:
LED Safety Statement
LEDs have been tested and classified
as “EXEMPT RISK GROUP” to the
standard: IEC 62471:2006.
LED 安全声明
LED 经测试属于 IEC 62471:2006 标
准的 “ 豁免风险组 ”(EXEMPT RISK
GROUP)。
CB Scheme
Certified to CB Scheme IEC 60950-1,
Second Edition.
CB 方案
已通过 CB 方案 IEC 60950-1 第二版
的认证。
(新版)
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Class II Catégorie II Classe II Klasse II Clase II
CE 標記表示 符合下
列指令:
• 1995/5/EC R& TTE
• 2011/65/EU RoHS
此外,出廠時如附帶建議的電源,亦
符合 2014/35/EU 低電壓指令。歐洲
聯絡資訊:
Norme de sécurité sur les
DEL
Les DEL ont été testées et classées
en tant que « GROUPE DE RISQUE
EXEMPT » par rapport à la norme :
IEC 62471:2006.
LED 安全聲明
LED 經測試被列為 IEC 62471:2006
標準的 「豁免風險組」 (EXEMPT
RISK GROUP)。
Plan OC (organismes de
certification)
Certifié CB CEI 60950-1, deuxième
édition.
CB Scheme
經過認證符合 CB Scheme IEC
60950-1 標準第二版。
(重訂)
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE マークは、本装置
が次の指令に準拠し
ていることを示しま
す。
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
また、推奨電源付きで出荷されてい
る場合は、2014/35/EU Low Voltage
Directive にも準拠しています。欧州
でのお問い合わせ :
Norme de sécurité DEL
Les DEL ont été testées et classées «
GROUPE SANS RISQUE » selon la
norme : CEI 62471:2006.
LED の安全性について
LED は IEC 62471:2006 安全規格に
対してテスト済みで、「EXEMPT
RISK GROUP ( リスクグループ除外
)」に分類されています。
Schéma OC
Certifié selon la norme CEI 60950-1
seconde édition (schéma OC).
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second
Edition に認定されています。
( 改正 )
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
CE 마크는 다음 지침
을 준수함을 나타냅
니다 .
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
또한 , 권장 전원 공급장치와 함께 배
송된 경우에는 2014/35/EU Low
Voltage Directive( 저전압 지침 ) 를
준수합니다 . 유럽 연락처 :
Disposizione di sicurezza
LED
I LED sono stati testati e classificati
come "GRUPPO ESENTE DA
RISCHI" rispetto allo standard: IEC
62471:2006.
LED 안전 고지 사항
LED 는 표준 IEC 62471:2006 에 대해
테스트되어 "EXEMPT RISK GROUP"
으로 분류되었습니다 .
Schema CB
Certificato in base allo Schema CB
IEC 60950-1, seconda edizione.
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second
Edition 인증을 받았습니다 .
(Recast)
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Маркировка CE
означает
соответствие
требованиям
следующих
директив:
• 199 5/5/EC
Директива о радиои
телекоммуникацио
нном
оборудовании
• 2011/65/EU
Директива RoHS
Кроме того, соответствует
требованиям директивы по
низковольтному оборудованию
2014/35/EU при поставке с
рекомендованным источником
питания. Контактное лицо в
Европе:
Hinweis zur Lasersicherheit
Die LEDs wurden geprüft und gemäß
der Norm IEC 62471:2006 unter
„EXEMPT RISK GROUP“ eingestuft.
Заявление о безопасности
светодиода
Светодиоды прошли испытания и
отнесены к «БЕЗРИСКОВОЙ ГРУППЕ»
согласно стандарту МЭК 62471:2006.
CB-Zertifizierung
CB-zertifiziert gemäß IEC 60950,
Second Edition.
Схема CB
Сертификация согласно схеме CB
МЭК 60950-1, издание второе.
(исправленная)
Hand Held Products Europe B.V.
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
类 第
II
Declaración de seguridad
del LED
Los LED se han probado y clasificado
como “GRUPO EXENTO DE
RIESGOS” según la normativa: IEC
62471:2006.
ʺʸʤʶʤ ʺʥʧʩʨʡ- ʺʥʸʥʰLED
IEC 62471:2006
Esquema CB
Se ha certificado que cumple el
esquema CB IEC 60950-1, segunda
edición.
:ʯʷʺʬ ʭʠʺʤʡ
CB Scheme
60950-1 ʯʥʢʸʠ ʬʹCB Scheme ,.ʤʩʰʹ ʤʸʥʣʤʮ
CE
類 Class II
II
Declaración de seguridad
del LED
Las LED han sido evaluadas y
clasificadas como “GRUPO LIBRE
DE RIESGOS” según la norma: IEC
62471:2006.
ǀŸǞƵƆƵż)
LED ﺔﻣﻼﺳ نﺎﻴﺑ
.IEC 62471:2006
Esquema CB
Se ha certificado que cumple con el
esquema CB IEC 60950-1, segunda
edición.
Declaração de segurança do
LED
Os LEDs foram testados e
classificados como “GRUPO DE
RISCO ISENTO” conforme a norma:
IEC 62471:2006.
Esquema CB
Certificação CB Scheme IEC 609501, Segunda edição.
Patents
For patent information, refer to
www.hsmpats.com.
专利
有关专利信息,请参阅
www.hsmpats.com。
Product Environmental
Information
Refer to www.honeywellaidc.com/
environmental for the RoHS / REACH
/ WEEE information.
产品环境信息
有关 RoHS / REACH / WEEE 信息,
请参阅 www.honeywellaidc.com/
environmental 。
Brevets
Veuillez consulter le site
www.hsmpats.com pour obtenir des
renseignements au sujet du brevet.
專利
相關專利資訊請參閱
www.hsmpats.com 中的說明。
Renseignements relatifs à
l’environnement à propos
des produits
Reportez-vous à la page
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir des
renseignements concernant les
directives RoHS/REACH/WEEE..
產品環境資訊
請參閱 www.honeywellaidc.com/
environmental 以瞭解 RoHS /
REACH / WEEE 資訊。
UL and C-UL Statement
UL and C-UL listed: UL 60950-1, Second Edition and CSA
C22.2 No.60950-1-07, Second Edition.
Brevets
Pour plus d’informations sur les
brevets, visitez la page
www.hsmpats.com.
特許
特許情報については、
www.hsmpats.com を参照してくだ
さい。
Informations
environnementales sur les
produits
Reportez-vous au site
www.honeywellaidc.com/
environmental pour obtenir les
informations sur les directives RoHS/
REACH/WEEE.
製品の環境情報
RoHS / REACH / WEEE に関する情
報については、
www.honeywellaidc.com/
environmentalを参照してください。
Norme UL et C-UL
Homologué UL et C-UL : UL 60950-1, seconde édition et CSA
C22.2 No. 60950-1-07, seconde édition.
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare
riferimento al sito Web
www.hsmpats.com.
특허
특허 정보는 www.hsmpats.com 를 참
조하십시오 .
Informazioni ambientali
relative al prodotto
Consultare il sito web
www.honeywellaidc.com/
environmental per informazioni su
RoHS/REACH/RAEE.
품 환경 정보
RoHS / REACH / WEEE 정보는
www.honeywellaidc.com/
environmental 에서 참조하십시오 .
If the following label is attached to your product, the product
meets Korean agency approval:
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주
로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 ,
모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
This product is EMC B grade equipment, intended
for residential use. This equipment can be used
in any area.
Patent e
Patentinformationen sind unter
www.hsmpats.com erhältlich.
Патенты
Информация о патентах приведена
на веб-странице www.hsmpats.com.
Informationen zur
Umweltverträglichkeit von
Produkten
Unter www.honeywellaidc.com/
environmental finden Sie
Informationen über RoHS/REACH/
WEEE.
Экологическая
информация о продукции
Информация о соответствии
требованиям RoHS / REACH /
WEEE приведена на сайте
www.honeywellaidc.com/
environmental.
Patent es
Para obtener información sobre las
patentes, visite www.hsmpats.com.
Patentes
Para obtener información sobre
patentes, consulte
www.hsmpats.com.
عﻮﺟﺮﻟا
Información ambiental del
producto
Consulte www.honeywellaidc.com/
environmental para obtener
información sobre RoHS/REACH/
WEEE.
ʺʥʣʥʠ ʭʩʨʸʴʬ ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʩʺʡʩʡʱʤ ʲʣʩʮʤ
Este produto está homologado pela ANATEL, de aco rdo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução No . 242/2000 e
atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL –
www.anatel.gov.br.
Información ambiental de
producto
Consulte la información RoHS/
REACH/WEEE en
www.honeywellaidc.com/
environmental.
عاﱰﺧﻻا تاءاﺮﺑ
Patent es
Para obter informações sobre
patente, consulte www.hsmpats.com.
ﱃإ
Informações ambientais
sobre produtos
Consulte a página
www.honeywellaidc.com/
environmental para obter
informações sobre as normas RoHS/
REACH/WEEE.

产品中有害物质的名称及含量 (Names and Content of Hazardous Substances in the Product)
ʤʴʹʬ ʭʢʸʥʺʩ ʤʦ ʪʮʱʮʹ ʤʸʷʮʡ .ʺʩʬʢʰʠʤ ʤʴʹʡ ʷʴʥʤʥ ʪʸʲʰ ʤʦ ʪʮʱʮ
ʤʬʢʺʺʥ ʺʸʧʠ ,ʺʮʢʸʥʺʮʤ ʤʱʸʢʤʥ ʺʩʬʢʰʠʡ ʤʱʸʢʤ ʺʥʲʮʹʮ ʯʩʡ ʤʸʩʺʱ
ʤʱʸʢʤ ʩʫ ʭʩʣʣʶʤ ʬʲ ʭʫʱʥʮ .ʺʲʡʥʷʤ ʤʱʸʢ ʤ ʤʩʤʺ ʺʩʬʢʰʠʡ ʤʱʸʢʤ
ʤʲʣʥʤ ʬʫ .ʭʩʣʣʶʤ ʺʰʥʥʫ ʺʠʸʺʥʩʡ ʸʥʸʡʤ ʯʴʥʠʡ ʺʠʨʡʮ ʺʩʬʢʰʠʤ ʤʴʹʡ
.ʺʩʬʢʰʠʤ ʤʴʹʡ ʤʱʸʢʤ ʺʠʬʥʬʫʬ ʺʡʩʩʧ ʤʦ ʪʮʱʮʬ ʸʹʷʤʡ ʸʱʮʩʺʹ
يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا فﻼﺘﺧا كﺎﻨﻫ نﺎﻛو ىﺮﺧأ تﺎﻐﻟ ﱃإ ﺪﻨﺘﺴﳌا
راﺪﺻﻹا نإ ﺚﻴﺣ ،يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا ﰲ ءﺎﺟ
ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟُ ،ﺮﺧآ
نأ ﺐﺠﻳ .فاﺮﻃﻷا ﺔﻴﻧ ﻦﻋ ﺔﺣاﴏو حﻮﺿﻮﺑ ﱪﻌﻳ يﺬﻟا ﻮﻫ يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا
ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ راﺪﺻإ ﲆﻋ ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﻠﺻ تاذ تﻻﺎﺼﺗا وأ تارﺎﻌﺷإ ﺔﻳأ ﻞﻤﺸﺗ
.
ʺʡʥʺʫʬʥʰʴʠʰʺʥʩʸʧʠʤʺʥʣʥʠʲʣʩʮʬ
.Resources > Warranty ʥʷʩʬʷʤʥwww.honeywellaidc.com
ΓέΎϳίΑϝοϔΗˬϥΎϣοϟϥ΄ηΑΕΎϣϭϠόϣϰϠϋϝϭλΣϠϟ
Ωέϭϣϟ< ϥΎϣοϟϕϭϓέϘϧϭwww.honeywellaidc.com
Preliminary Draft
11/29/16
部件名称 (Parts Name)
扫描模块 (Scanner Module)
印刷电路板 (PCB)
外壳 (Housing)
电源包 (Charge Pack)
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 (The table is cr eated by SJ/T11364 requirement.)
o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 标准规定的限量要求以下。 (Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for th is part is below the limit requirement in China’s GB/T26572.)
x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 标准规定的限量要求。 (Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials for this part is above the limit requirement in China’s GB/T26572.)
This document was prepared and executed in the English
language. In the event this document is translated into ano ther
language and a conflict arises between the English version and
a non-English version, the English ver sion shall prevail, it being
recognized and acknowledged that the English language
version most clearly expresses the intent of the parties. Any
notice or communication given in con nection with this document
must include a version in the English language.
Originalmente, este documento se creó y redactó en ingl és. En
caso de que se traduzca a otro idioma y surja un conflicto entre
la versión en inglés y la versión en otro idioma, prevalecerá la
versión en inglés. Se reconoce y admite que, en la versión en
inglés, expresa la intención de las partes con m ás claridad.
Cualquier aviso o comunicación pro porcionada en relación con
este documento debe incluir una versión en inglés.
本書は英語で作成され発行されています。 本書を他の言語に
翻訳し、英語版と英語以外の版に矛盾が生じた場合は、関係
者の意図を最も明確に表すものが英語版であることを認識お
よび承諾し、英語版が優先するものとします。 さらに、本書
に関連して与えられる告知や通知は、すべて英語版を含むも
のとします。
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com and
click Resources > Warranty.
Para obtener información sobre la garantía, visite
www.honeywellaidc.com y haga clic en Recursos > Garantía.
보증 정보를 보려면 www.honeywellaidc.com 으로 이동하여
Resources > Warranty 를 클릭하십시오 .
有害物质
(Hazardous Substances)
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
x ooooo
oooooo
oooooo
xooooo
Ce document a été préparé et exécuté dans la langue anglaise.
Dans l’éventualité où le document serait tradui t dans une autre
langue et qu'un litige survenait entre la version en anglais et la
version autre qu'en anglais, la version en anglais prévaudra,
étant confirmé et reconnu que la version en angl ais exprime de
façon plus précise l’intention des parties. Tout avis ou toute
communication relatif à ce document doit incl ure une version en
anglais.
Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de que
se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre la versión
en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la versión en
inglés, dado que se reconoce y admite que l a versión en inglés
expresa más claramente la intención de las partes. Cualquier
aviso o comunicación proporcionada en relación con este
documento deberá incluir una versión en inglés.
본 문서는 영어로 준비되어 작성된 것입니다. 본 문서를 다른 언
어로 번역했는데 영문본과 번역 본 사이에 상충하는 부분이 발생
하는 경우에는 영문본이 우선하며, 영문본이 양쪽 당사자의 의
도를 가장 명확하게 표현하고 있음을 인식하고 확인합니다. 본
문서와 관련한 모든 고지 또는 전달 사항에는 영문본이 동봉되
어야 합니다.
Pour obtenir des informations sur la garantie, consultez le site
www.honeywellaidc.com et cliquez sur Ressources >
Garantie.
Para obter informações sobre a garantia, vá para
www.honeywellaidc.com e clique em Resources (Recursos) >
Warranty (Garantia).
Подробную информацию о гарантии см. на сайте
www.honeywellaidc.com в разделе
Resources
>
Warranty
Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce
document est traduit dans une autre langue et si un conflit
survient entre la version en anglais et la version traduite, la
version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi qu’elle
exprime le plus clairement les intentions des parties. Tout avis
ou communication produit en relation avec ce document doit
comporter une version en anglais.
Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se este
documento for traduzido para outro idio ma e surgirem conflitos
entre a versão em inglês e a versão no outro idioma, a versão
em inglês prevalecerá, sendo reconhecido e atestado que a
versão em língua inglesa expressa mais claramente a intenção
das partes. Qualquer comunicação ou aviso relacio nado a este
documento deve conter a versão em inglês.
Данный документ был подготовлен и выполнен на
английском языке. При переводе данного документа на
другой язык, в случае возникновения противоречий между
английской версией и версией на другом языке, английская
версия имеет преимущественную силу. Данным
признается, что версия
наиболее четко выражает намерения сторон. Любые
уведомления или письма, направляемые в связи с данным
документом, должны включать в себя версию на
английском языке.
Per informazioni sulla garanzia, andare a
www.honeywellaidc.com e fare clic su Re sources > Warranty.
欲了解保修信息,请访 www.honeywellaidc.com,单击
Resources (资源)> Warranty ( 保修)。
Informace o záruce naleznete na stránce
.
www.honeywellaidc.com po kliknutí na Resources > Warranty.
документа на английском языке
Questo documento è stato preparato e redatto in lingua inglese.
In caso di traduzione in altre lingue, nell’eventualità sorgano
conflitti fra la versione non inglese e quella inglese, prevarrà
quest’ultima in quanto viene riconosciuto e accettato che la
versione in lingua inglese esprime più chiaramente gli accordi
fra le parti. Qualsiasi notifica o comunicazione inviata in
rapporto a questo documento deve includere una versione in
lingua inglese.
本文档以英文撰写。如果本文档的其他语言版本与英文版本存
在冲突,则以英文版本为准。各方一致认可和同意英文版本最
清楚地表达了各自的意图。任何与本文档相关的声明或沟通,
都应包括英文版本。
Die Garantiebestimmungen finden Sie unter
www.honeywellaidc.com. Klicken Sie dort auf Ressourcen >
Garantie.
如需檢視保固資訊,請瀏覽 www.honeywellaidc.com,然後按
一下 Resources > Warranty。
Ak chcete získať informácie o záruke, prejdite na stránku
www.honeywellaidc.com a kliknite na Resources (Zdroje) >
Warranty (Záruka).
Dieses Dokument wurde in englischer Sprach e erstellt und
ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine and ere Sprache
übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der englischen und
nicht-englischen Fassung auftritt, hat die englische Fassung
Vorrang, da die Parteien anerkennen, dass die Fassung in
englischer Sprache ihren Absichten am de utlichsten Ausdruck
verleiht. Alle Hinweise oder Mitteilungen in Zus ammenhang mit
diesem Dokument müssen auch in einer Fass ung in englischer
Sprache erfolgen.
本文件的原稿是以英文撰寫。 如果本文件翻譯為其他 語言,而
英文版和非英文版之間產生衝突,應以英文版為準,並且各方
一致認同並確認英文版最能夠清楚地表達各方的意圖。 凡是所
有與本文件有關之公告或通訊,都必須包含英文的版本。
اﺬﻫ ﺔﻤﺟﺮﺗ اذإ .ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ هﺬﻴﻔﻨﺗو ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻫ داﺪﻋإ ﻢﺗ
راﺪﺻإو
ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا
Para obtener información sobre la garantía, visite
www.honeywellaidc.com y haga clic en Recursos > Garantía.
保証については、www.honeywellaidc.com にて、Resources >
Warranty とクリックしてください。
Aby uzyskać informacje na temat gwarancji, wejdź na stronę
www.honeywellaidc.com i kliknij
Zasoby > Gwarancja.
Garanti bilgileri için www.honeywellaidc.com adresine gidin ve
Kaynaklar > Garanti ögelerini tıklayın.
Honeywell International Inc.
9680 Old Bailes Road
Fort Mill, SC 29707 USA
1902BF-ML-RS Rev (a)
12/16