
Rev (a)
 םיככוסמ םינותנ ילבכב שמתשהל שי ,וז תכרעמב
 תוחפ לש ךרואב םילבכ םע קדבנ הז רישכמ .דבלב
מ-3 לע הלוע םכרואש םילבכש ןכתיי .םירטמ3
 םירישכמ לש םיעוציבה תושירדב ודמעי אל םירטמ
גרדמ ה
B.
 תרהצה תוחיטב- תורונLED
ה תורונ-LED" וגווסו וקדבנ "ןוכיס תולוטנכ
:ןקתל םאתהב
IEC 62471:2006
CB Schemeה ןקתל םאתהב רשואמ רצומIEC 
60950-1 ןוגרא לשCB Scheme ,.הינש הרודהמ
CB Scheme
םיטנטפ
 טנרטניאה רתאב ןייע ,םיטנטפ לע עדימל
www.hsmpats.com
Honeywell
 ﺔﻛﴍ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﳌا ﻞﻘﻨﺘﻟاو
 ئﻮﻀﻟا 
ﺢﺴﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا
 تﺎﻬﻴﺟﻮﺗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
www.honeywellaidc.com/environmental
 ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ
.
RoHS / REACH / WEEE
 תודוא םיטרפל ירצומ לש יתביבסה עדימה
Honeywell Scanning & Mobility ןייעל שי ,
:תבותכב טנרטני אה רתאב
www.honeywellaidc.com/environmental f or 
the RoHS / REACH / WEEE information.
FCC Part 15 Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Honeywell may void the FCC authorization to operate this equipment.
Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cau se interferencia perjudicial. 
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier int erferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
FCC Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply wi th the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits ar e designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residenti al installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed 
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, 
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. 
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equip ment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Canadian Compliance
This ISM device complies with Canadian RSS-210.  
Operation is subject to the following conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Use only shielded data cables with 
this system. This unit has been tested 
with cables less than 3 meters.  
Cables greater than 3 meters may not 
meet class B performance.
此系统仅能使用屏蔽数据电缆。 此设 
备是以短于 3 米的电缆进行的测试。  
长度超过 3 米的电缆可能无法满足 B  
级性能。
The CE marking 
indicates compliance 
with the following 
directives:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS 
In addition, complies to 2006/95/EC 
Low Voltage Directive, when shipped 
with recommended power supply.  
European contact:
Honeywell shall not be liable for use 
of our product with equipment (i.e., 
power supplies, personal computers, 
etc.) that is not CE marked and does 
not comply with the Low Voltage 
Directive. 
此外,在随附建议的电源时,设备还 
符合 2006/95/EC 低电压指令的要 
求。欧洲联系信息:
如果通过没有 
压指令的设备 (如,电源、个人计算
机等)使用我们的产品, 
不负任何责任。  
(Recast) 
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven 
The Netherlands
CE 标记表示符合以下
指令:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
(新版)
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven 
The Netherlands
标记且不符合低电
 CE 
Honeywell 
Utiliser uniquement des câbles de 
données blindés avec ce système.  
L’appareil a été testé avec des 
câbles de moins de 3 mètres. Les 
câbles de longueur supérieure à 3 
mètres peuvent ne pas satisfaire à la 
performance de la classe B. 
此系統只能使用包覆的資料傳輸線。  
此裝置是使用不到 3 公尺長的電纜進 
行測試。 超過 3 公尺長的電纜可能無 
法達到 B 級裝置效能。 
Le marquage CE 
indique la conformité 
avec les directives 
suivantes :
• 1995/5/CE R & TTE
• 2011/65/UE – RoHS 
(Refonte)
De plus, ce produit est conforme à la 
Directive européenne 2006/95/CE 
relative aux basses tensions lorsqu’il 
est expédié avec le bloc 
d’alimentation recommandé. 
Personne-ressource en Europe :
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven
Les Pays-Bas 
Honeywell ne sera pas tenu 
responsable de l’utilisation de ses 
produit avec de l’équipement (c’est-àdire, blocs d’alimentation, ordinateurs 
personnels, etc.) qui ne porte pas la 
marque CE et n’est pas conforme à 
la Directive sur les basses tensions.  
CE 標記表示符合下列
指令:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS
(重訂)
此外,出廠時如附帶建議的電源,亦 
符合 2006/95/EC 低電壓指令。歐洲 
聯絡資訊:
Hand Held Products Europe B.V.
Nijverheidsweg 9-13
5627 BT Eindhoven
The Netherlands
若將未標示 
的設備 
等
Honeywell 
及不符合低電壓指令
 CE 
即電源供應器、個人電腦等
 (
與我們的產品搭配使用,
) 
概不負責。
Preliminary Draft
Conformité à la règlementation canadienne
Cet appareil ISM est conforme à la norme CNR-210 du Canada. 
Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Utilisez uniquement des câbles de 
données blindés avec ce système.  
Ce dispositif a été testé avec des 
câbles de moins de 3 mètres. Il est 
possible que les câbles de plus de 3 
mètres ne permettent pas d’atteindre 
des performances de classe B. 
このシステムにはシールド付きデー 
タケーブルのみを使用してくださ 
い。この装置は長さ 3 m 以下のケー 
ブルでテストされています。 3 m 以 
上のケーブルはクラス B の性能を満 
たさない場合があります。 
Le marquage CE 
indique la conformité 
aux directives 
suivantes :
• 1995/5/CE R & TTE
• 2011/65/UE RoHS 
(refonte)
De plus, indique la conformité à la 
directive 2006/95/CE Basse tension, 
lorsque le dispositif est livré avec 
l’alimentation électrique 
recommandée. Contact en Europe :
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven
Pays-Bas 
Honeywell ne saurait aucunement 
être tenu responsable en cas 
d’utilisation de ce produit avec des 
équipements (dispositifs 
d’alimentation, ordinateurs 
personnels, etc.) qui ne portent pas 
la marque CE et ne sont pas 
conformes à la directive basse 
tension.  
CE マークは、本装置が
次の指令に準拠してい 
ることを示します。
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS (
改正 )
また、推奨電源付きで出荷されてい 
る場合は、2006/95/EC Low Voltage  
Directive にも準拠しています。欧州 
でのお問い合わせ :
Hand Held Products Europe B.V.
Nijverheidsweg 9-13
5627 BT Eindhoven
The Netherlands
CE マークがなく、Low Voltage 
Directive 
に適合しない機器(電源 
装置、パーソナル・コンピュータな 
ど)とともに当社の製品を使用した
Honeywell は一切の責任を負
場合、 
いません。
Utilizzare solo cavi dati schermati 
con questo sistema. Questa unità è 
stata testata con cavi di lunghezza 
inferiore a 3 metri. I cavi di 
lunghezza superiore a 3 metri 
potrebbero non essere conformi alle 
prestazioni di classe B.
이 시스템에는 차폐된 데이터 케이블 
만 사용하십시오 . 본 장치는 3 미터 
미만의 케이블로 테스트를 받았습니 
다 . 3 미터를 초과하는 케이블을 사 
용하면 Class B 성능을 만족시키지 못 
할 수 있습니다 . 
È inoltre conforme ai sensi della 
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE, 
se spedito con l'alimentatore 
consigliato. Contatto in Europa: 
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven
Paesi Bassi 
Honeywell non sarà ritenuta 
responsabile per l’uso del prodotto 
con apparecchiature (ovvero 
alimentatori, computer, ecc.) senza il 
marchio CE e che non siano conformi 
alla Direttiva bassa tensione. 
또한 , 권장 전원 공급장치와 함께 배 
송된 경우에는 2006/95/EC Low 
Voltage Directive( 저전압 지침 ) 를 
준수합니다 . 유럽 연락처 :
Hand Held Products Europe B.V.
Nijverheidsweg 9-13
5627 BT Eindhoven
The Netherlands
Honeywell 는 Low Voltage Directive 
의 조항을 준수하지 않고 CE 기호를 
획득하지 않은 장비 ( 예 : 전원 공급 
장치 , PC 등 ) 와 함께 당사 제품을 
사용함으로써 발생하는 어떠한 문제 
에도 책임을 지지 않습니다 .  
La marcatura CE indica 
conformità alle seguenti 
direttive:
• Direttiva R&TTE 
1995/5/CE
• Direttiva RoHS 2011/ 
65/UE (rifusione) 
CE 마크는 다음 지침을  
준수함을 나타냅니다 .
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS 
(Recast) 
5/21/15
Für dieses System nur abgeschirmte 
Datenkabel verwenden. Dieses 
System wurde mit Kabeln unter 3 
Metern Länge geprüft. Kabel mit einer 
Länge von über 3 Metern erfüllen 
möglicherweise nicht die Richtlinien 
der Klasse B. 
Используйте с этой системой только 
экранированные кабели передачи 
данных. Это устройство прошло 
испытания с использованием 
кабелей длиной менее 3 метров. 
Рабочие характеристики кабелей 
длиной свыше 3 м могут не 
соответствовать классу В. 
Die CE-Kennzeichnung 
signalisiert die 
Konformität mit 
folgenden Richtlinien:
• 1995/5/EG R&TTE
• 2011/65/EU RoHS 
Weiterhin entspricht dieses Produkt 
der Niederspannungsrichtlinie 2006/ 
95/EG, wenn es mit dem 
empfohlenen Netzteil geliefert wird. 
Ansprechpartner Europa:
Honeywell haftet nicht für den 
Einsatz des Produkts mit Geräten 
(z. B. Netzteilen, Personalcomputern 
usw.), die kein CE-Zeichen tragen 
und die Anforderungen der 
Niederspannungsrichtlinie nicht 
erfüllen.  
Кроме того, соответствует 
требованиям директивы по 
низковольтному оборудованию 
2006/95/EC при поставке 
рекомендованным источником 
питания. Контактное лицо в 
Европе:
Компания Honeywell не несет 
ответственность за использование 
нашего товара с оборудованием 
(например, источниками питания, 
персональными компьютерами) 
без маркировки СЕ, которое не 
соответствует Директиве по 
низкому напряжению. 
(Recast) 
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven 
Niederlande
Маркировка CE 
означает 
соответствие 
требованиям 
следующих директив:
• 1995/5/EC 
Директива о радио- и 
телекоммуникационно 
м оборудовании
• 2011/65/EU 
Директива RoHS 
(исправленная) 
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven 
The Netherlands
Utilice sólo cables de datos blindados 
con este sistema. Esta unidad se ha 
probado con cables de longitud 
inferior a 3 metros. Cables 
superiores a 3 metros quizá no 
satisfagan los requisitos de 
rendimiento de la clase B. 
La marca CE indica el 
cumplimiento de las 
siguientes normativas:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS 
(Refundida) 
Asimismo, cumple la normativa de 
bajo voltaje 2006/95/EC cuando se 
envía con la fuente de alimentación 
recomendada. Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven
Países Bajos 
Honeywell no asumirá 
responsabilidad por el uso de sus 
productos con equipos (p. ej., fuentes 
de alimentación, computadoras 
personales, etc.) que no presenten la 
marca CE y no cumplan con la 
Directiva sobre baja tensión. 
 تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﱃإ CE ﺔﻣﻼﻋ
 ﺾﻔﺨﻨﳌا ﺪﻬﺠﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻢﺘﻳ ،ﻚﻟذ ﱃإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
  .ﻪﺑ ﴅﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ 
Hand Held Products Europe B.V.
 ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ 
 ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأو ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ردﺎﺼﻣ ﻞﺜﻣ) تاﺪﻌﳌا
 с 
 ﺪﻬﺠﻟا تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﺑ مﺰﺘﻠﺗ ﻻو 
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
• 1995/5/EC R&TTE
•  2011/65/EU RoHS
 (ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا ةدﺎﻋإ)
2006/95/EC
:ﺔﻴﺑوروﻷا لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻬﺟ
Nijverheidsweg 9-13
5627 BT Eindhoven
The Netherlands
 ﺔﻛﴍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ
Honeywell
CE
 ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻤﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟا (ﺦﻟإ
Use únicamente cables protegidos 
para datos con este sistema. Esta 
unidad ha sido evaluada con cables 
de menos de 3 metros. Es posible 
que los cables de más de 3 metros no 
cumplan con el desempeño de clase 
B. 
 ﻢﺗ  . مﺎﻈﻨﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﺢﻔﺼﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا تﻼﺑﺎﻛ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا
3
 ﻦﻋ ﺎﻬﻟﻮﻃ ﻞﻘﻳ تﻼﺑﺎﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ رﺎﺒﺘﺧا
 .رﺎﺘﻣأ 
 ﻊﻣ رﺎﺘﻣأ 3 ﻦﻋ ﺎﻬﻟﻮﻃ ﺪﻳﺰﻳ ﻲﺘﻟا تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ
Además, cumple con la directiva de 
bajo voltaje 2006/95/EC cuando se 
envía con la fuente de poder 
recomendada. Contacto europeo:
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven
Países Bajos 
Honeywell no asumirá 
responsabilidad por el uso de sus 
productos con equipos (p. ej., fuentes 
de alimentación, computadoras 
personales, etc.) que no presenten la 
marca CE y no cumplan con la 
Directiva sobre baja tensión. 
1995/5/EC R&TTE 
2011/65/EU RoHS (Recast) 
 קפוסמ אוה םא ,ךומנ חתמ אשונב
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven 
The Netherlands
 םיבשחמ ,למשח ילבכ ,ונייהד) דויצ םע ונלש רצומב
ניאוו דמוע
 .ﺾﻔﺨﻨﳌا
La indicación CE indica 
el cumplimiento con las 
siguientes directivas:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS 
(Reformulada) 
 תיוותCE דמוע רצומהש הדיעמ
 תושירדב תויחנה:םיאבה םינקתה
ב דמוע רצומה ,ףסונבה תייחנה ת ושירד-
2006/95/EC
תיפוריאה תוגיצנה םע רשק תריציל:
 ילמשחה חתמבהץלמומ.
ניאש ('ויכו םיישיאואשונ תיוותCE
Use somente cabos de dados 
blindados com este sistema. Esta 
unidade foi testada com cabos com 
menos de 3 metros. Cabos com mais 
de 3 metros não atendem o 
desempenho de classe B. 
.B ﺔﺌﻔﻟا ءادأ
Além disso, o produto está em 
conformidade com a Diretiva para 
baixa tensão 2006/95/EC, quando 
fornecido com a fonte de alimentação 
recomendada. Contato na Europa:
Hand Held Products Europe B.V. 
Nijverheidsweg 9-13 
5627 BT Eindhoven
Holanda 
A Honeywell não poderá ser 
responsabilizada pelo uso do produto 
com equipamentos (por exemplo, 
fonte de energia, computadores 
pessoais, etc.) que não apresentem 
a marca CE e não sejam compatíveis 
com a Diretiva de baixa tensão.  
 תרבחHoneywell  שומיש ןיגב תוירחאב אשית אל
 תושירדב.ךומנ חתמ אשונב היחנהה תוארוה
A marca CE indica 
conformidade com as 
seguintes diretivas:
• 1995/5/EC R&TTE
• 2011/65/EU RoHS 
(Reformulação) 
 Class II  Catégorie II   Classe II   Klasse II   Clase II   
CAUTION: Improper 
battery replacement or 
incompatible device usage 
may result in risk of burns, 
fire, explosion, or other 
hazard. Dispose of lithium-ion 
batteries according to local 
regulations.
注意:电池更换不当或者用
于不兼容的设备可能导致燃
烧、起火、爆炸或其他危
险。请按照当地规定处置锂
电池。 
LED Safety Statement
LEDs have been tested and classified 
as “EXEMPT RISK GROUP” to the 
standard: IEC 62471:2006.
LED 安全声明
LED 经测试属于 IEC 62471:2006 标 
准的 “ 豁免风险组 ”(EXEMPT RISK  
GROUP)。 
CB Scheme
Certified to CB Scheme IEC 60950-1, 
Second Edition.
CB 方案
已通过 CB 方案 IEC 60950-1 第二版 
的认证。 
Patents
For patent information, refer to 
www.hsmpats.com.
ATTENTION : Un 
remplacement inadéquat 
de la batterie ou une 
utilisation incompatible de 
l'appareil peut présenter 
des risques de brulures, d'incendie, 
d'explosion ou d'autres dangers.  
Jetez les piles en lithium-ion 
conformément aux régulations 
locales. 
注意:不適當的電池更換或
者與不相容的裝置搭配使
用,可能導致燃燒、火災、
爆炸或其他危險。請依照當
地法規處置鋰電池。 
Norme de sécurité sur les 
DEL
Les DEL ont été testées et classées 
en tant que « GROUPE DE RISQUE 
EXEMPT » par rapport à la norme :  
IEC 62471:2006. 
LED 安全聲明
LED 經測試被列為 IEC 62471:2006  
標準的 「豁免風險組」 (EXEMPT  
RISK GROUP)。 
Plan OC (organismes de 
certification) 
Certifié CB CEI 60950-1, deuxième 
édition. 
CB Scheme
經過認證符合 CB Scheme IEC 
60950-1 標準第二版。 
Brevets
Veuillez consulter le site 
www.hsmpats.com pour obtenir des 
renseignements au sujet du brevet. 
MISE EN GARDE : Le 
remplacement incorrect de 
la pile ou l'usage d'un 
appareil non compatible 
peut représenter des 
risques de brûlures, d'incendie, 
d'explosion ou d'autres dangers.  
Éliminez les piles lithium-ion usagées 
conformément aux réglementations 
locales. 
注意 : 誤った電池交換また
は互換性の無いデバイスの
使用により、やけど、発
火、爆発などの危険をお引
きおこす可能性がありま 
す。リチウムイオン電池の廃棄につ 
いては、地域の規則に従ってくださ 
い。 
Norme de sécurité DEL
Les DEL ont été testées et classées « 
GROUPE SANS RISQUE » selon la 
norme : CEI 62471:2006. 
LED の安全性について
LED は IEC 62471:2006 安全規格に 
対してテスト済みで、「EXEMPT 
RISK GROUP ( リスクグループ除外 
)」に分類されています。 
Schéma OC
Certifié selon la norme CEI 60950-1 
seconde édition (schéma OC). 
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second 
Edition に認定されています。 
Brevets
Pour plus d’informations sur les 
brevets, visitez la page 
www.hsmpats.com. 
Attenzione. La sostituzione 
inadeguata delle batterie o 
un uso incompatibile del 
dispositivo possono 
causare rischi di ustioni, 
incendi, esplosioni o altri pericoli.  
Smaltire le batterie agli ioni di litio in 
conformità ai regolamenti locali. 
주의 : 배터리를 부적절하게 
교체하거나 호환되지 않는 
장비를 사용하게 되면 , 화
상, 화재, 폭발, 기타 위험
이 발생할 수 있습니다 . 지 
역 규정에 따라 리튬 이온 배터리를 
처분하십시오 . 
Disposizione di sicurezza 
LED
I LED sono stati testati e classificati 
come "GRUPPO ESENTE DA 
RISCHI" rispetto allo standard: IEC 
62471:2006. 
LED 안전 고지 사항
LED 는 표준 IEC 62471:2006 에 대해 
테스트되어 "EXEMPT RISK GROUP" 
으로 분류되었습니다 .   
Schema CB
Certificato in base allo Schema CB 
IEC 60950-1, seconda edizione. 
CB Scheme
CB Scheme IEC 60950-1, Second 
Edition 인증을 받았습니다 .  
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare 
riferimento al sito Web 
www.hsmpats.com. 
VORSICHT. Ungeeignete 
Ersatz-Akkus oder nicht 
kompatible Gerätenutzung 
kann zu Verbrennungen, 
Feuer, Explosion oder 
anderen Gefahren führen. Entsorgen 
Sie die Lithium-Ionen-Batterien 
gemäß den lokalen Richtlinien. 
ВНИМАНИЕ:Вслучае
неправильнойзамены
аккумулятораили
использования
несовместимого 
устройствасуществуетопасность 
ожога,пожара,взрыва,атакже 
другихнесчастныхслучаев. 
Утилизациялитий‐ионных 
аккумуляторовдолжна 
производитьсявсоответствиис 
местныминормативами.
Hinweis zur Lasersicherheit
Die LEDs wurden geprüft und gemäß 
der Norm IEC 62471:2006 unter 
„EXEMPT RISK GROUP“ eingestuft. 
Заявление о безопасности 
светодиода
Светодиоды прошли испытания и 
отнесены к «БЕЗРИСКОВОЙ ГРУППЕ» 
согласно стандарту МЭК 62471:2006.  
CB-Zertifizierung
CB-zertifiziert gemäß IEC 60950, 
Second Edition.  
Схема CB
Сертификация согласно схеме CB 
МЭК 60950-1, издание второе.  
Patente
Patentinformationen sind unter 
www.hsmpats.com erhältlich. 
类   第
II 
PRECAUCIÓN: El 
reemplazo inadecuado de 
la batería o el uso de un 
dispositivo incompatible 
pueden dar como resultado 
quemaduras, un incendio, explosión u 
otros riesgos. Descarte todas las 
baterías de litio según las 
regulaciones locales. 
 הללוסב הללוסה תפלחה :תוריהז הניאש
 לע וא םירזחוממ םירמוחב לופיטב הרשכה רבעש
 ןיא .םינכוסמ םירמוח תכלשהב לפטמה החמומ ידי
 הפשאב התוא ךילשהל וא הללוסה תא ףורשל
Declaración de seguridad 
del LED
Los LED se han probado y clasi ficado 
como “GRUPO EXENTO DE 
RIESGOS” según la normativa: IEC 
62471:2006. 
Esquema CB
Se ha certificado que cumple el 
esquema CB IEC 60950-1, segunda 
edición.  
Patentes
Para obtener información sobre las 
patentes, visite www.hsmpats.com. 
המיאתמל םורגל הלולע לע .ץוציפ תנכס
!
         החמומ ידיב עצבתהל הללוסה תכלשה
.הליגרה
類  Class II   
 II 
PRECAUCIÓN: El 
reemplazo inadecuado de 
la batería o el uso de un 
dispositivo incompatible 
puede presentar riesgo de 
quemaduras, incendio, explosión, u 
otro tipo de riesgos. Deseche las 
baterías de iones de litio de acuerdo 
a las normativas locales. 
Declaración de seguridad 
del LED
Las LED han sido evaluadas y 
clasificadas como “GRUPO LIBRE 
DE RIESGOS” según la norma: IEC 
62471:2006. 
 :ﺭﺎﻴﻌﻤﻠﻟ ﺎ
LED ﺔﻣﻼﺳ نﺎﻴﺑ
ﹰ
ﻘﻓﻭ “ﺮﻄﳋﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
.
IEC 62471:2006
CB ﻂﻄﺨﻣ
 ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻛ” ﺎﻬﻔﻴﻨﺼﺗﻭ LED ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﰎ
Esquema CB
Se ha certificado que cumple con el 
esquema CB IEC 60950-1, segunda 
edición.  
ﻲﻧﺎﺜﻟا
 راﺪﺻﻹا ،
.
CB IEC 60950-1 ﻂﻄﺨﻣ  ﺪﻤﺘﻌﻣ
Patentes
Para obtener información sobre 
patentes, consulte 
www.hsmpats.com. 
CUIDADO: a substituição 
incorreta da bateria ou o 
uso de um dispositivo 
incompatível pode resultar 
em riscos de queimaduras, 
incêndio, explosão ou outros perigos.  
Descarte as baterias de íon de lítio de 
acordo com as regulamentações 
locais. 
Declaração de segurança do 
LED
Os LEDs foram testados e 
classificados como “GRUPO DE 
RISCO ISENTO” conforme a norma: 
IEC 62471:2006. 
Esquema CB
Certificação CB Scheme IEC 609501, Segunda edição.  
Patentes
Para obter informações sobre 
patente, consulte www.hsmpats.com.  
专利
有关专利信息,请参阅 
www.hsmpats.com。 
Honeywell Scanning & 
Mobility Product 
Environmental Information
Refer to www.honeywellaidc.com/ 
environmental for the RoHS / REACH 
/ WEEE information.
Honeywell Scanning & 
Mobility 产品环境信息
有关 RoHS / REACH / WEEE 信息, 
请参阅 www.honeywellaidc.com/ 
environmental 。 
專利
相關專利資訊請參閱 
www.hsmpats.com 中的說明。 
Renseignements relatifs à 
l’environnement à propos 
des produits Honeywell de 
balayage et de mobilité
Reportez-vous à la page 
www.honeywellaidc.com/ 
environmental pour obtenir des 
renseignements concernant les 
directives RoHS/REACH/WEEE.. 
Honeywell Scanning & 
Mobility 產品環境資訊
請參閱 www.honeywellaidc.com/ 
environmental 以瞭解 RoHS / 
REACH / WEEE 資訊。  
特許
特許情報については、 
www.hsmpats.com を参照してくだ 
さい。 
Informations 
environnementales sur les 
produits Honeywell 
Scanning & Mobility
Reportez-vous au site 
www.honeywellaidc.com/ 
environmental pour obtenir les 
informations sur les directives RoHS/ 
REACH/WEEE.  
Honeywell Scanning & 
Mobility 製品の環境情報
RoHS / REACH / WEEE に関する情 
報については、
www.honeywellaidc.com/ 
environmentalを参照してください。  
특허
특허 정보는 www.hsmpats.com 를 참 
조하십시오 . 
Informazioni ambientali 
relative al prodotto 
Honeywell Scanning & 
Mobility
Consultare il sito web 
www.honeywellaidc.com/ 
environmental per informazioni su 
RoHS/REACH/RAEE. 
Honeywell 스캐닝 및 모바일 
제품 환경 정보
RoHS / REACH / WEEE 정보는  
www.honeywellaidc.com/ 
environmental 에서 참조하십시오 . 
Патенты
Информация о патентах приведена 
на веб-странице www.hsmpats.com. 
Honeywell Scanning & 
Mobility – Informationen zur 
Umweltverträglichkeit von 
Produkten
Unter www.honeywellaidc.com/ 
environmental finden Sie 
Informationen über RoHS/REACH/ 
WEEE. 
Экологическая 
информация о продукции 
Honeywell Scanning & 
Mobility
Информация о соответствии 
требованиям RoHS / REACH / 
WEEE приведена на сайте 
www.honeywellaidc.com/ 
environmental. 
Información ambiental del 
producto Honeywell 
Scanning & Mobility
Consulte www.honeywellaidc.com/ 
environmental para obtener 
información sobre RoHS/REACH/ 
WEEE. 
 عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،عاﱰﺧﻻا ةءاﺮﺑ ﺺﺨﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
Información ambiental de 
producto Honeywell 
Scanning & Mobility
Consulte la información RoHS/ 
REACH/WEEE en 
www.honeywellaidc.com/ 
environmental. 
عاﱰﺧﻻا تاءاﺮﺑ
.www.hsmpats.com  ﱃإ
Informações ambientais 
sobre produtos da 
Honeywell Scanning & 
Mobility
Consulte a página 
www.honeywellaidc.com/ 
environmental para obter 
informações sobre as normas RoHS/ 
REACH/WEEE. 

Preliminary Draft
 הפשל םגרותי הז ךמסמש הרקמב .תילגנאה הפשב קפוהו ךרענ הז ךמסמ
הלגתתו תרחא ,תמגרותמה הסרגהו תילגנאב הסרגה תועמשמ ןיב הריתס
 הסרגה יכ םידדצה לע םכסומ .תעבוקה הסרגה היהת תילגנאב הסרגה
 העדוה לכ .םידדצה תנווכ תא רתויב רורבה ןפואב תאטבמ תילגנאה הפשב
.תילגנאה הפשב הסרגה תא לולכל תבייח הז ךמסמל רשקהב רסמיתש
 اﺬﻫ ﺔﻤﺟﺮﺗ اذإ  . ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ هﺬﻴﻔﻨﺗو ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻫ داﺪﻋإ ﻢﺗ
 راﺪﺻإو يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا
 فﻼﺘﺧا كﺎﻨﻫ نﺎﻛو ىﺮﺧأ تﺎﻐﻟ ﱃإ ﺪﻨﺘﺴﳌا
 راﺪﺻﻹا نإ ﺚﻴﺣ ،يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا ﰲ ءﺎﺟ
 ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟُ ،ﺮﺧآ
 نأ ﺐﺠﻳ  . فاﺮﻃﻷا ﺔﻴﻧ ﻦﻋ ﺔﺣاﴏو حﻮﺿﻮﺑ ﱪﻌﻳ يﺬﻟا ﻮﻫ يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا
 ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ راﺪﺻإ ﲆﻋ ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﻠﺻ تاذ تﻻﺎﺼﺗا وأ تارﺎﻌﺷإ ﺔﻳأ ﻞﻤﺸﺗ
.ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا
WWW.HONEYWELLAIDC.COM/ רתאב ןייע ,ךלש רצומה תוירחא אשונב עדימל
.WARRANTY_INFORMATION
WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_
  ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ
.ﺞﺘﻨﳌا
 لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ INFORMATION
5/21/15
 UL and C-UL Statement
UL and C-UL listed: UL 60950-1, Second Edition and CSA 
C22.2 No.60950-1-07, Second Edition.
If the following label is attached to your product, the product 
meets Korean agency approval:
部件名称 (Parts Name) 有毒有害物质或元素 (Toxic and Hazardous Substances or Elements)
成像式二维条码阅读器 (2D Imager)
印刷电路板 (PCB)
外壳 (Housing)
连线 (Cables)
电池 (Battery)
本表格依据 SJ/T11364-2014 的规定编制。 (The table  is created by SJ/T11364-2014 requirement.)
o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。 (Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in China’s GB/T26572-2011.) 
x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。 (Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials for this part is above the limit requirement in China’s GB/T26572-2011.)
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주 
로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 
모든 지역에서 사용할 수 있습니다 . 
This product is EMC B grade equipment, intended 
for residential use. This equipment can be used 
in any area.
产品中有害物质的名称及含量
  (Names and Content of Hazardous Substances in the Product)
 Norme UL et C-UL
Homologué UL et C-UL : UL 60950-1, seconde édition et CSA 
C22.2 No. 60950-1-07, seconde édition.  
依據標準 : 低功 率射頻電機技術規範 : LP00002 
NCC standard: Low power frequency electric 
machineries technical standard: LP0002
根據交通部低功率管理辦法規定:
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 
使用者均不得擅自 
變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 
第十四條 
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 
發現有干擾現象 
時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電 
機須忍受合法通信 
或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 
第十二條
China
BSMI Standard: CNS13438, CNS14336 
依據標準 : CNS13438, CNS14336
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
xooooo
xooooo
oooooo
oooooo
oooooo
SRRC Radio Certificate.  
Customs Union Approval
Complies with Technical Regulations 
Conformity Certification of Specified Radio 
equipment.
VCCI: 2012-04 Class A. 
Ifetel. 
Este produto está homologado pela ANATEL, de aco rdo com os 
procedimentos regulamentados pela Resolução No . 242/2000 e 
atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – 
www.anatel.gov.br 
" Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem 
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações 
do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando  
em caráter primário."
Conforms to NOM-121 
Conforme à la norme NOM-121  
Conforme a NOM-121  
Entspricht NOM-121
This product meets Ifetel approval. 
Este producto está aprobado por la 
Modelo: Xenon 1902
2876-10-6583
(01)07898927490072
Cumple con NOM-121  
Está em conformidade com a NOM-121  
符合 NOM-121  
符合 NOM-121  
NOM-121 に準拠  
NOM-121 준수 
This document was prepared and executed in the English 
language. In the event this document is translated into ano ther 
language and a conflict arises between the English version and 
a non-English version, the English ver sion shall prevail, it being 
recognized and acknowledged that the English language 
version most clearly expresses the intent of the parties. Any 
notice or communication given in con nection with this document 
must include a version in the English language.
Originalmente, este documento se creó y redactó en ingl és. En 
caso de que se traduzca a otro idioma y surja un conflicto entre 
la versión en inglés y la versión en otro idioma, pre valecerá la 
versión en inglés. Se reconoce y admite que, en la versión en 
inglés, expresa la intención de las partes con m ás claridad. 
Cualquier aviso o comunicación pro porcionada en relación con 
este documento debe incluir una versión en inglés.  
本書は英語で作成され発行されています。 本書を他の言語に 
翻訳し、英語版と英語以外の版に矛盾が生じた場合は、関係 
者の意図を最も明確に表すものが英語版であることを認識お 
よび承諾し、英語版が優先するものとします。 さらに、本書 
に関連して与えられる告知や通知は、すべて英語版を含むも 
のとします。 
REFER TO WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION FOR YOUR 
PRODUCT’S WARRANTY INFORMATION.
VISITARE IL SITO WEB WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION 
PER INFORMAZIONI SULLA GARANZIA DEL PROPRIO PRODOTTO. 
VISITE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION PARA OBTENER 
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO. 
若需您產品的保固資訊,請參閱 WWW.HONEYWELLAIDC.COM/ 
WARRANTY_INFORMATION。 
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ГАРАНТИИ НА ВАШ ТОВАР ЗАЙДИТЕ НА 
ВЕБСАЙТ WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION. 
Ce document a été préparé et exécuté dans la langue anglaise.  
Dans l’éventualité où le document serait tradui t dans une autre 
langue et qu'un litige survenait entre la version en anglais et la 
version autre qu'en anglais, la version en anglais prévaudra, 
étant confirmé et reconnu que la version en angl ais exprime de 
façon plus précise l’intention des parties. Tout avis ou toute 
communication relatif à ce document doit incl ure une version en 
anglais. 
Este documento se preparó y redactó en inglés. En caso de que 
se traduzca a otro idioma y surja algún conflicto entre la versión 
en inglés y la del idioma extranjero, prevalecerá la versión en 
inglés, dado que se reconoce y admite que l a versión en inglés 
expresa más claramente la intención de las partes. Cualquier 
aviso o comunicación proporcionada en relación con este 
documento deberá incluir una versión en inglés. 
본 문서는 영어로 준비되어 작성된 것입니다. 본 문서를 다른 언 
어로 번역했는데 영문본과 번역본 사이에 상충하는 부분이 발생 
하는 경우에는 영문본이 우선하며, 영문본이 양쪽 당사자의 의 
도를 가장 명확하게 표현하고 있음을 인식하고 확인합니다. 본 
문서와 관련한 모든 고지 또는 전달 사항에는 영문본이 동봉되 
어야 합니다. 
Ce document a été préparé et finalisé en anglais. Si ce 
document est traduit dans une autre langue et si un conflit 
survient entre la version en anglais et la version traduite, la 
version en anglais prévaudra tant il est reconnu et établi qu’elle  
exprime le plus clairement les intentions des parties. Tout avis 
ou communication produit en relation avec ce document doit 
comporter une version en anglais. 
Este documento foi preparado e feito em língua inglesa. Se este 
documento for traduzido para outro idio ma e surgirem conflitos 
entre a versão em inglês e a versão no outro idioma, a versão 
em inglês prevalecerá, sendo reconhecido e atestado que a 
versão em língua inglesa expressa mais claramente a intenção 
das partes. Qualquer comunicação ou aviso relacio nado a este 
documento deve conter a versão em inglês. 
Данный документ был подготовлен и выполнен на 
английском языке. При переводе данного документа на 
другой язык, в случае возникновения противоречий между 
английской версией и версией на другом языке, английская 
версия имеет преимущественную силу. Данным 
признается, 
что версия документа на английском языке 
наиболее четко выражает намерения сторон. Любые 
уведомления или письма, направляемые в связи с данным 
документом, должны включать в себя версию на 
английском языке. 
CONSULTEZ WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION POUR 
OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE LA GARANTIE DE VOTRE 
PRODUIT. 
GARANTIE-INFORMATIONEN FÜR IHR PRODUKT FINDEN SIE UNTER 
WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION.  
VISITE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION E OBTENHA 
INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE A GARANTIA DO SEU PRODUTO. 
製品の保証については、WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION 
を参照してください。   
Questo documento è stato preparato e redatto in lingua inglese. 
In caso di traduzione in altre lingue, nell’eventualità sorgano 
conflitti fra la versione non inglese e quella inglese, prevarrà 
quest’ultima in quanto viene riconosciuto e accettato che la 
versione in lingua inglese esprime più chiaramente gli accordi 
fra le parti. Qualsiasi notifica o comunicazione inviata in 
rapporto a questo documento deve includere una versione in 
lingua inglese. 
本文档以英文撰写。如果本文档的其他语言版本与英文版本存 
在冲突,则以英文版本为准。各方一致认可和同意英文版本最 
清楚地表达了各自的意图。任何与本文档相关的声明或沟通, 
都应包括英文版本。 
Dieses Dokument wurde in englischer Sprach e erstellt und 
ausgefertigt. Wenn dieses Dokument in eine and ere Sprache 
übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen der englischen und 
nicht-englischen Fassung auftritt, hat die englische Fassung 
Vorrang, da die Parteien anerkennen, dass die Fassung in 
englischer Sprache ihren Absichten am de utlichsten Ausdruck 
verleiht. Alle Hinweise oder Mitteilungen in Zus ammenhang mit 
diesem Dokument müssen auch in einer Fass ung in englischer 
Sprache erfolgen. 
本文件的原稿是以英文撰寫。 如果本文件翻譯為其他語言,而 
英文版和非英文版之間產生衝突,應以英文版為準,並且各方 
一致認同並確認英文版最能夠清楚地表達各方的意圖。 凡是所 
有與本文件有關之公告或通訊,都必須包含英文的版本。 
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DE VOTRE PRODUIT, VISITEZ LE 
SITE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION. 
CONSULTE WWW.HONEYWELLAIDC.COM/WARRANTY_INFORMATION PARA 
OBTENER INFORMACIÓN DE GARANTÍA SOBRE SU PRODUCTO. 
有关产品的保修信息,请访问 WWW.HONEYWELLAIDC.COM/ 
WARRANTY_INFORMATION。 
제품의 보증 정보에 대한 내용은 WWW.HONEYWELLAIDC.COM/ 
WARRANTY_INFORMATION 을 참조하십시오 . 
REG-1602-RS Rev (a)
5/15