HONDA EU65is User Manual [fr]

Honda
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Le label ‘‘e-SPEC’’ a été créé à l’origine pour illustrer notre engagement à ‘‘préserver la nature pour les générations futures’’ et témoigner de nos efforts en ce sens. Il est maintenant devenu le symbole des t echnologies respectueuses de l’environnment appliquées aux moteurs, aux produits d’équipement et aux moteurs hors-bord Honda.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un groupe électrogène Honda.
Ce manuel couvre l’utilisation et l’entretien du générateur EU65is.
Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières données sur le produit disponibles au moment de la mise sous presse.
La Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’effectuer des modifications à tout moment sans prévis et sand aucune obligation de sa part.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation préalable.
Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent du groupe électrogène et doit l’accompagner en cas de revente.
Attachez une importance particulière aux indications précédées des mentions suivantes:
Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voire
un danger mortel, si les instructions ne sont pas suivies.
Indique un risque de blessure personnelles ou d’endommagement
de l’equipement si les instructions ne sont pas suivies.
Fournit des informations utiles.
En cas de dérangement, ou pour toute question concernant ce groupe électrogène, veuillez vous adresser au revendeur local Honda.
Ce groupe électrogène Honda a été conçu pour assurer un service sûr et fiable dans le conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser ce groupe, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut vous vous exposeriez à des blessures et l’équipement pourrait être endommagé.
Les illustrations peuvent varier selon le modèle.
1
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
...........................................................................................CONSIGNES DE SECURITE . 3
......................................EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE . 7
.....................................Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit . 10
..................................................................................IDENTIFICATION DES PIÈCES . 11
.....................................................................CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION . 23
..............................................................................MISE EN MARCHE DU MOTEUR . 28
Fonctionnement en altitude élevée
..................................................................................................................UTILISATION . 33
....................................................................................................ARRÊT DU MOTEUR . 39
.....................................................................................................................ENTRETIEN . 40
............................................................................................TRANSPORT/REMISAGE . 54
...........................................................................................DÉPISTAGE DES PANNES . 57
...................................................................................................CARACTÉRISTIQUES . 59
..........................................................................................POSE DES PIECES DU KIT . 61
.............................ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda . 74
...................................................SCHÉMA DE CABLAGE . derrière le couvercle arrière
2

CONSIGNES DE SECURITE1.

INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Les groupes électrogènes Honda sont destinés à alimenter des équipements électriques ayant une puissance requise appropriée. D’autres usages pourraient occasionner des blessures à l’opérateur ou des dommages au groupe électrogène et à d’autres biens. On pourra éviter la plupart des blessures ou dommages matériels en suivant toutes les instructions de ce manuel et sur le groupe électrogène. Les dangers les plus courants sont décrits ci-dessous avec l’indication des meilleurs moyens pour s’en protéger, soi­même et les autres.
Ne jamais essayer de modifier le groupe électrogène. Il pourrait en résulter un accident ainsi que des dommages au groupe électrogène et aux appareils branchés.
Ne pas raccorder une rallonge au silencieux. Ne pas modifier le système d’admission. Ne pas régler le régulateur de régime. Ne pas déposer le panneau de commande et ne pas modifier son câblage.
Responsabilités de l’opérateur
Apprendre à arrêter rapidement le groupe électrogène en cas d’urgence. Bien comprendre l’utilisation de toutes les commandes du groupe électrogène, prises de sortie et connexions. S’assurer que toutes les personnes utilisant le groupe électrogène reçoivent des instructions appropriées. Ne pas laisser les enfants utiliser le groupe électrogène sans surveillance parentale.
Observer les instructions de ce manuel sur la manière d’utiliser le groupe électrogène ainsi que les informations d’entretien. En ignorant ou suivant incorrectement les instructions, on risque un accident tel qu’électrocution et une dégradation de l’état des gaz d’échappement.
Avant l’utilisation, placer le groupe électrogène sur une surface horizontale et ferme.
Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène avec un couvercle retiré. On s’exposerait à un accident si une main ou un pied se prenait dans le groupe électrogène.
Pour le démontage et les interventions sur le groupe électrogène non couverts par ce manuel, consulter son concessionnaire Honda agréé.
3
Dangers du monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Les gaz d’échappement peuvent provoquer des évanouissements et être mortels.
Si l’on fait fonctionner le groupe électrogène dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l’air respiré peut contenir une quantité dangereuse de gaz d’échappement.
Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans un garage, une maison ou à proximité de fenêtres ou portes ouvertes.
Risques d’électrocution
Le groupe électrogène produit une puissance électrique suffisamment importante pour provoquer un choc électrique grave ou une électrocution s’il est mal utilisé. L’utilisation du groupe électrogène ou d’un appareil électrique dans des conditions humides telles que pluie ou neige, près d’une piscine ou d’un dispositif d’arrosage ou avec les mains mouillées peut être à l’origine d’une électrocution. Garder le groupe électrogène sec.
Si le groupe électrogène se trouve à l’extérieur dans un endroit non protégé contre les intempéries, vérifier toutes les pièces électriques du panneau de commande avant chaque utilisation. L’humidité ou la glace peuvent provoquer une anomalie ou un court­circuit des pièces électriques pouvant causer une électrocution.
En cas de choc électrique, consulter immédiatement un médecin pour recevoir un traitement médical.
Ne pas raccorder le groupe électrogène au réseau électrique d’un bâtiment si un interrupteur d’isolement n’a pas été installé par un électricien qualifié.
4
Risquesd’incendieetdebrûlures
Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des endroits présentant des risques importants d’incendie.
En cas d’installation dans un local ventilé, les exigences additionnelles requises pour la protection contre l’incendie et les explosions seront observées.
Le système d’échappement chauffe suffisamment pour enflammer certaines matières.
Garder le groupe électrogène à au moins 1 mètre des bâtiments et des autres
équipements pendant l’utilisation. Ne pas enfermer le groupe électrogène dans une structure.
Ne pas approcher de matières inflammables du groupe électrogène.
Certaines pièces du moteur à combustion interne sont chaudes et peuvent provoquer des blessures. Prêter attention aux avertissements sur le groupe électrogène.
Le silencieux devient très chaud pendant le fonctionnement et le reste pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Ne pas toucher le silencieux lorsqu’il est chaud. Attendre que le moteur se soit refroidi avant de r emiser le groupe électrogène à l’intérieur.
En cas d’incendie du groupe électrogène, ne pas verser d’eau directement dessus. Utiliser un extincteur d’incendie approprié spécialement conçu pour les incendies électriques ou d’huile.
Si l’on a respiré des fumées produites par un incendie accidentel du groupe électrogène, consulter immédiatement un médecin pour recevoir un traitement médical.
Faire le plein de carburant avec précaution
L’essence est très inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser. Laisser le moteur se refroidir si le groupe électrogène vient de fonctionner.
Ne faire le plein qu’à l’extérieur dans un endroit bien aéré et avec le moteur arrêté.
Ne pas trop remplir le réservoir de carburant.
Ne jamais fumer à proximité de l’essence et ne pas approcher de flammes ou d’étincelles.
Toujours stocker l’essence dans un récipient approprié.
Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer que tout carburant renversé a été essuyé.
5
Mise au rebut
Pour protéger l’environnement, ne pas jeter le groupe électrogène, la batterie, l’huile moteur usée, etc. aux ordures ou dans un endroit impropre. Pour leur mise au rebut, observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée.
Jeter l’huile moteur usée de manière compatible avec l’environnement. Nous vous suggérons de l’amener dans un bidon scellé à votre station-essence locale pour y être recyclée. Ne pas la jeter à la poubelle ou la verser au sol.
Une batterie jetée n’importe où peut être nocive pour l’environnement. Toujours s’informer de la réglementation locale avant de jeter une batterie. Faire remplacer la batterie par son concessionnaire Honda.
6
2.

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE

Ces autocollants ont pour objet de mettre en garde contre les risques potentiels de blessures graves. Lire attentivement ces autocollants, de même que les avertissement et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel.
Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s’adresser à un concessionnaire Honda pour le faire remplacer.
7
Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un fonctionnement sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions données. Prière de lire t r ès attent ivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le groupe électrogène afin de ne pas risquer de se blesser ou d’endommager l’équipement.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incol or e et inodore. Le monoxyde de carbone peut provoquer des évanouissements et être mortel. Si l’on fait fonctionner le groupe électrogène dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l’air respiré peut co nt enir une quant it é dang ere use de gaz d’échappement. Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans un garage, une maison ou à proximité de fenêtres ou portes ouvertes.
Ne pas raccorder le groupe électrogène au réseau électrique d’un bâtiment si un interrupteur d’isolement n’a pas été installé par un électricien qualifié. Le raccordement à une ligne secteur d’un bâtiment pour assurer une alimentation de secours doit toujours être effectué par un électricien qualifié et doit être conforme aux lois et codes élect riques en vigueur. Un raccordement incorrect pourrait entraîner un retour du courant électrique généré par le groupe électrogène dans le réseau public. Un tel retour du courant p eut provoquer l’électrocution du personnel de la compagnie d’électricité, ou de toute autre personne, travaillant sur
8
le réseau pendant une panne de courant. De plus, lorsque le courant est rétabli, le groupe électrogène risque d’exploser, de brûler ou de provoquer des débuts d’incendie dans le circuit électrique du bâtiment.
Avant de faire le plein de carburant, arrêter le moteur. L’essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Faire l’appoint dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté. Tenir à distance de cigarettes, fumée et étincelles en faisant l’appoint du générateur. Toujours faire l’appoint dans un endroit bien aéré. Essuyer immédiatement l’essence renversée.
Un système d’échappement chaud peut provoquer des blessures graves. Ne pas le toucher lorsque le moteur vient de tourner.
9

Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit

ETIQUETTE SUR LE BRUIT ET MARQUE CE
Nom et adresse du fabricant
ETIQUETTE BRUIT
Annéedefabrication Masseàsec
10
PANNEAU DE COMMANDE
(Types G, GW)
TEMOIN DE SURCHARGE
TEMOIN DE SORTIE
i-MONITOR
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE

IDENTIFICATION DES PIÈCES3.

TEMOIND’ALERTED’HUILE
TOUCHE i-MONITOR
PROTECTEURS DE CIRCUIT CA
INTERRUPTEUR ECOTHROTTLE
(Type F) (Type IT)
PROTECTEURS DE CIRCUIT CA
PRISES CA
PROTECTEURS DE CIRCUIT CA
PRISES CAPRISES CA
11
PANNEAU DE COMMANDE
JAUGE D’ESSENCE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
FUSIBLE (derrièrelecouvercle devisite debatterie)
BATTERIE (derrièrelecouvercle devisite debatterie)
COUVERCLE DE VISITE DEBATTERIE
POIGNEES RABATTABLES
BORNE DE MASSE
COUVERCLEDEVISITEDROIT
POIGNEEDEDEMARREUR
BOULON DE VIDANGED’HUILE
BOUCHON DE REMPLISSAGE/ JAUGE A HUILE
TUBE ARRIERE
SILENCIEUX
COUVERCLEDEVISITEGAUCHE
CACHEDECONTROLEDEBOUGIE
FILTRE A AIR
BEQUILLE
12
ROUE
NUMERO DE SERIE DU CHASSIS
Inscrire le numéro de série du châssis dans l’espace ci-dessous. Ce numéro de série est indispensable pour la commande de pièce.
Numéro de série du châssis:
13
EcoThrottle
ON:
Le régime moteur est automatiquement laissé au ralenti lorsque l’appareil électrique est déconnecté, et il revient à la bonne vitesse avec la charge électrique lorsque l’appareil électrique est connecté. Cet te position est recommandée pour réduir e la consommation d’essence pendant l’opération.
Lorsque des appareils à charge électrique élevée sont branchés simultanément, placez l’interrupteur Eco Throttle sur OFF pour réduire les variations de tension. Le système Eco Throttle ne fonctionne pas suffisamment si l’appareil électrique nécessite une puissance électrique momentanée.
OFF:
Le système Eco Throttle ne fonctionne pas. Le régime moteur reste supérieur à la valeur nominale.
ARRET
INTERRUPTEUR ECOTHROTTLE
MARCHE
14
Protecteurs de circuit CA
TTyyppeeF
TTyyppeeIIT
Les protecteurs de circuit CA se déclenchent automatiquement en cas de court-circuit ou de surcharge importante du groupe électrogène à une prise. Si un protecteur de circuit CA coupe automatiquement le circuit, s’assurer que l’appareil branché fonctionne correctement et ne dépasse pas la capacité de charge nominale du circuit avant de réenclencher le protecteur de circuit CA.
TypesG, GW
PROTECTEURS DE CIRCUIT CA
F
PROTECTEURS DE CIRCUIT CA PROTECTEURS DE CIRCUIT CA
T
15
Témoins et i-Monitor
TEMOIN DE SURCHARGE (ROUGE)
TEMOIN DE SORTIE (VERT)
TEMOIND’ALERTED’HUILE (ROUGE)
i-MONITOR (TOUCHE)
i-MONITOR (ECRAN A UN SEUL CHIFFRE)
i-MONITOR (ECRANA QUATRE CHIFFRES)
Témoin de sortie
Lorsque le groupe électrogène fonctionne normalement, le témoin de sortie (vert) est allumé. Ceci signifie que le groupe électrogène génère du courant électrique aux prises.
Témoin de surcharge
Le témoin de surcharge (rouge) s’allume en cas de surcharge du groupe électrogène, de court-circuit dans un appareil branché ou de surchauffe de l’inverseur. Si le groupe électrogène fonctionne en état de surcharge, le témoin de surcharge (rouge) reste allumé, puis après cinq secondes environ, le courant vers le ou les appareils branchés est coupé et le témoin de sortie (vert) s’éteint.
16
Système Oil Alert
Le système d’alerte d’huile protège le moteur contre les dommages dus au manque d’huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur ne descende au-dessous d’un seuil de sécurité, le témoin d’alerte d’huile s’allume et le système d’alerte d’huile arrête automatiquement le moteur (l’interrupteur du moteur reste sur ON). L’affichage de l’i-Monitor indique ‘‘OIL’’ sur l’écran et le témoin d’alerte d’huile s’allume. Si le moteur s’arrête ou si le témoin d’alerte d’huile s’allume lorsqu’on place l’interrupteur du moteur sur START ou que l’on tire la poignée de lancement, vérifier le niveau d’huile du moteur (voir page ) avant de rechercher l’origine du problème dans d’autres parties. Même après que l’on a remis de l’huile dans le moteur, le groupe électrogène ne redémarre pas tant que le témoin Oil Alert n’a pas été réarmé. Pour réarmer le témoin Oil Alert, placer l’interrupteur du moteur sur la position OFF, ajouter la quantité d’huile appropriée (voir page ), puis remettre l’interrupteur du moteur sur la position ON.
24
24
17
i-Monitor
Le i-Monitor est une interface utilisateur permettant à l’utilisateur de visualiser (pendant le fonctionnement du groupe électrogène) la durée totale d’utilisation en heures, la puissance du groupe électrogène, le régime moteur, la tension de la batterie et des messages d’erreur. On peut changer de mode d’aff ichage en appuyant sur la touche i-Monitor.
i-Monitor au démarrage Lors du démarrage, l’affichage de l’i-Monitor et les trois témoins clignotent une fois simultanément. L’état de l’affichage de l’i-Monitor et des trois témoins peut être vérifié par un observateur. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, le témoin de sortie (vert) et l’affichage de l’i-Monitor restent allumés.
Le rétroéclairage clignote Lorsqu’on place l’interrupteur du moteur sur ON sans mettre le moteur en marche dans les 30 secondes, l’affichage clignote. Mettre le moteur en marche ou placer l’interrupteur du moteur sur OFF.
Affichage de l’i-Monitor L’af fichage de l’i-Monitor est divisé en deux écrans. L ’écran à un chiffre affiche le mode i-Monitor qui est représenté par les chiffres de 1 à 4. L’écran à quatre chiffres affiche les valeurs des quatre modes, la durée totale d’utilisation en heures, la puissance du groupe électrogène, le régime moteur et la tension de la batterie ou tout message d’erreur activé.
TOUCHE i-MONITOR
18
AFFICHAGE DE L’ECRAN A 1 CHIFFRE
AFFICHAGE DE L’ECRAN A 4 CHIFFRES
Mode d’affichage de l’i-Monitor 1 Nombre total d’heures d’utilisation Ce mode affiche le nombre total d’heures d’utilisation du groupe électrogène. Pendant le fonctionnement du groupe électrogène, la durée totale d’utilisation augmente. Tant que la durée totale d’utilisation est inférieure à une heure, l’affichage numérique indique ‘‘0’’. Lorsque la durée d’utilisation atteint une heure ou plus, l’affichage indique ‘‘1’’, ‘‘2’’, etc. Baser le programme d’entretien du groupe électrogène sur la durée cumulée affichée.
Mode d’affichage de l’i-Monitor 2 Puissance développée Ce mode indique la puissance approximative du groupe électrogène sur l’écran d’affichage. La puissance est exprimée en VA (voltampères). La valeur de puissance n’est pas une mesure exacte et n’est donnée qu’à titre indicatif. La puissance développée ne s’affiche que si une charge est branchée au groupe électrogène.
Mode d’affichage de l’i-Monitor 3 Régime moteur Lorsque l’i-Monitor se trouve dans ce mode, le régime moteur, exprimé en tours par minute (tr/mn) s’affiche.
19
Mode d’affichage de l’i-Monitor 4 Tension de la batterie
Ce mode affiche l’état de la batterie exprimé en volts CC.
Message de batterie déchargée de l’i-Monitor Si, lorsqu’on place l’interrupteur du moteur sur la position START, l’indication ‘‘batt’’ apparaît sur l’affichage de l’i-Monitor, la tension de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner le démarreur électrique du moteur. Utiliser alors le lanceur pour mettre le groupe électrogène en marche. Faire recharger et vérifier la batterie (voir pages à ).5250
Messages d’erreur de système de l’i-Monitor En cas d’anomalie d’un système du groupe électrogène, un message d’erreur apparaît sur l’affichage de l’i-Monitor. En cas d’affichage d’un message d’erreur s’adresser à un concessionnaire Honda de groupes électrogènes agréé.
TEMOIN DE SURCHARGE
20
MESSAGE D’ERREUR (Exemple: E-01)
Poignées repliables
Les poignées rabattables sont destinées à faciliter le transport et doivent être rabattues lorsque le groupe électrogène est stationnaire. Ne pas poser d’objets sur les poignées déployées.
Pour déployer les poignées
Soulever les poignées. Les leviers de verrouillage verrouillent alors les poignées et les immobilisent.
Pour rabattre les poignées
Pousser les deux leviers de verrouillage de poignée vers le bas.
1. Abaisser les poignées.
2.
MANCHERON
Position des poignées de transport
LEVIER DE VERROUILLAGEDE POIGNEE
Position stationnaire du groupe électrogène
21
Couvercles de visite
Pour les interventions sur le groupe électrogène, ouvrir et fermer le couvercle de visite. Ouvrir également le couvercle de visite pour utiliser le lanceur manuel lorsque la batterie est déchargée. Veiller à ce que le couvercle de visite soit fermé pendant le fonctionnement du groupe électrogène.
Ouvrir le couvercle de visite droit pour:
Contrôle/renouvellement de l’huile moteur
Ouvrirlecouvercledevisitegauchepour:
Contrôle/remplacement de la bougie Contrôle/nettoyage du filtre à air Nettoyage de la coupelle de décantation
Pour ouvrir:
Tourner le loquet de 90° pour déverrouiller et ouvrir le couvercle de visite.
Pour fermer:
Tourner le loquet de 90° tout en poussant le couvercle pour le verrouiller.
LOQUET LOQUET
COUVERCLEDEVISITEDROIT
COUVERCLEDEVISITEGAUCHE
22
LOQUET
Fermer le couvercle et pousser.
4.

CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION

Contrôler le groupe électrogène sur un sol horizontal avec le moteur arrêté.
1.
Vérifier le niveau d’huile moteur.
L’utilisation d’une huile moteur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée de service de moteur.
Utiliser une huile moteur 4 temps hautement détergente de qualité supérieure dont il est certifié qu’elle satisfait ou dépasse les prescriptions des constructeurs d’automobiles américains pour la catégorie de service API SE ou ultérieure (ou équivalente). Choisir la viscosité appropriée pour la température moyenne de votre région.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
23
Loading...
+ 57 hidden pages