Homedics BAC-200-EU User Manual [ru]

0 (0)
Homedics BAC-200-EU User Manual

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 1

Massaging Bath Cushion

Instruction Manual

BAC-200-EU

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 2

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 3

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .

IMPORTANT SAFEGUARDS:

WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIA LLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYSBE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.

NEVER operate the appliance if it has been damaged. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.

Keep away from heated surfaces.

NEVER drop or insert any object into any opening.

DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.

SAFETY CAUTIONS:

PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.

If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance.

Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance.

DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.

This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.

NEVER use directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.

This is a non-professional appliance, designed for personal use and intended to provide a soothing massage to worn muscles. DO NOT use as a substitute for medical attention.

DO NOT use before going to bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.

Do not use for longer than the recommended time of 5 minutes.

This product contains small parts that may present a choking hazard for young children.

GB

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 4

MAINTENANCE:

RECOMMENDED CLEANING INSTRUCTIONS:

To clean, unzip and remove plush cover.

Machine Wash Warm 40˚C, Do Not Iron, Do Not Tumble Dry.

A Warm wash 40˚

B Do not bleach

C Do not iron

D Do not tumble dry

E Do not dry clean

TO STORE:

Place cushion in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or snag the fabric surface.

BATTERY CAUTIONS:

Use only the size and type of batteries specified.

When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of battery may cause damage to the unit.

Do not mix differenttypes of batteriestogether(e.g.,alkalinewith carbon-zincor old batterieswith new ones).

If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to prevent damage due to possible battery leakage.

Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.

WEEE explanation

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from

uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the

retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

GB

4

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 5

PRODUCT FEATURES:

On/Off Button

Adjustable Headrest

Mode Selection Button

Relaxing Massage

Ultra Plush Fabric for soft comfort

Removable and

Washable Cover

Convenient battery operation (4 “AA”batteries included)

INSTRUCTIONS FOR USE:

This cushion is for use in the bath and is fully water submersible.

Place the cushion behind your back and adjust headrest to desired position.

Use included suction cups by attaching the hooks to the loops on the back of the cushion.

Affix suction cups to bath to keep cushion in place during bath.

Massager may be activated by pressing the On/Off button located on the corner of the cushion. To turn off the unit, simply press the On/Off switch once again.

MODE SELECTION:

Use the mode button to select a massage program

Default program is steady vibration

First press mode button is wave-like vibration

Second press mode button is pulsating vibration

Third press returns to steady vibration

INSERTING THE BATTERIES

. Open zipper located along back side of cushion.

2.Remove battery case and twist to align arrow on top of case with arrow on bottom of case. Pull two halves apart. Follow the correct polarity as shown in the battery compartment.

. Place four ”AA”size batteries into battery compartment, replace two halves with arrows aligned and push together.Twist to secure.

4. Place the battery case back in pillow and close zipper.

NOTE: Incorrect installation of batteries may cause damage to the unit.

5

GB

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 6

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES:

LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDU RE SUIVANTE:

Cet appareil n’estpas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à moins qu’ellesn’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.

Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PASutiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.

Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil si celui-ci a été endommagé. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.

Maintenir à l’écart des surfaces chauffées.

Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.

NE PASessayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyerà un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ:

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.

Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.

NE PASutiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PASutiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine.

Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la partie inférieure du corps.

Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ou enflammées ou sur une peau boutonneuse.

Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un massage apaisant des muscles fatigués. NE PASutiliser en substitution d’un traitement médical.

NE PASutiliser avant d’aller se coucher. Le massage a un effet stimulant qui peut retarder l’endormissement.

Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée ( 5 minutes).

Cetappareilcontientde petitespiècesquipeuventprésenterun risqued'étranglementpourlesjeunesenfants

F

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 7

ENTRETIEN

RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE:

Pour nettoyer, ouvrir la fermeture zippée et enlever la housse en peluche.

Laver au lave-linge à 40°, Ne pas repasser, Séchage cycle doux.

A Laver à 40°

B Ne pas utiliser d’eau de javel

C Ne pas repasser

D Séchage réglé au minimum

E Ne pas nettoyer à sec

RANGEMENT :

Ranger le coussinl dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. Eviter tout contact avec des objets à angles saillants ou pointus, susceptibles de déchirer ou d'accrocher la surface du tissu.

PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DES PILES:

Utilisez uniquement les formats et types de piles recommandés.

En les installant, respectez la polarité des piles (+/-).Un placement incorrect des piles peut gravement endommager l’appareil.

Ne pas mélanger ensemble différents types de piles (ex., des piles alcalines et zinc-carbone ou des piles usagées avec des neuves).

Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, retirez les piles afin d’éviter tout risque de fuite du liquide des piles.

Ne jetez pas les piles au feu ; elles peuvent exploser ou couler.

Explication WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L’éliminationincontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à

l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière

d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement.

F

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 8

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Bouton On/Off (marche/arrêt)

Repose-tête ajustable

Bouton de sélection du mode

Massage relaxant

Tissu peluche ultra doux pour un confort douillet

Housse amovible et lavable

Fonctionnement pratique sur piles (4 piles « AA » incluses)

F

MODE D’EMPLOI:

Ce coussin est conçu pour une utilisation dans le bain et est entièrement étanche.

Placer le coussin derrière votre dos et régler le repose-tête à la position désirée.

Utiliser les ventouses incluses en attachant les crochets aux boucles situées à l'arrière du coussin.

Appliquer les ventouses sur la surface de la baignoire pour maintenir le coussin en place durant le bain.

Vous pouvez activer le massage en appuyantsur le bouton On/Off (marche/arrêt)situé sur le côté du coussin. Pour arrêter le masseur, il suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton On/Off (marche/arrêt).

SÉLECTION DU MODE :

Utiliser le bouton mode pour sélectionner un programme de massage

Le programme par défaut est la vibration régulière

Appuyer une fois sur le bouton mode pour la vibration en forme d'ondes

Appuyer deux fois sur le bouton mode pour la vibration pulsante

Appuyer trois fois pour retourner à la vibration régulière

INSTALLATION DES PILES:

. Ouvrir la fermeture zippée située à l'arrière du coussin.

2.Retirer le boîtier des piles et tourner pour aligner la flèche en haut du boîtier sur la flèche en bas du boîtier. Séparer les deux parties. Respecter le sens de polarité comme indiqué dans le compartiment des piles.

. Placer quatre piles « AA » dans le compartiment des piles, rassembler les deux parties en alignant les flèches et presser.Tourner pour bien fermer.

4. Replacer le boîtier des piles dans le coussin et refermer la fermeture zippée.

REMARQUE : Un placement incorrect des piles peut gravement endommager l’appareil.

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 9

LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:

BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUN GEN BEACHTET WERDEN:

Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenn diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen zur Verwendung des Geräts von einer Person erhielten, die für deren Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.

Das Gerät NIEMALS benutzen, wenn es beschädigt. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.

Legen Sie es nicht auf warme Oberflächen.

Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.

Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:

BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNIT T VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH.

Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt.

Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren.

Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf.

Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren Körperhälfte leiden, benutzt werden.

Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen oder Hauteruptionen.

Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das für die persönliche Benutzung bestimmt ist und es soll eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten. Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung.

Benutzen Sie es NICHT, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern.

Nicht länger als die empfohlenen 5 Minuten verwenden.

Dieses Produkt enthält kleine Teile,die für Kleinkinder eine Erstickungsgefahr darstellen können.

D

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 10

WARTUNG:

EMPFOHLENE REINIGUNGSANWEISUNGEN:

Zur Reinigung den Reißverschluss am Plüschbezug öffnen und den Bezug abnehmen. Maschinenwäsche bei warmer Temperatur (40°C), nicht bügeln, nicht in den Wäschetrockner geben.

A 40°C Feinwaschgang

B Chlorbleiche nicht möglich

C Nicht bügeln

D Trocknen mit niedriger Temperatur

E Chemische Reinigung nicht erlaubt

AUFBEWAHRUNG:

Bewahren Sie das Kissen in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen, kühlen Ort auf. Einen Kontakt mit scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen vermeiden, die den Stoff zerschneiden oder an diesem hängenbleiben könnten.

IN BEZUG AUF DIE BATTERIEN ZU BEACHTENDE PUNKTE:

Nur die spezifizierte Batteriegröße und -art verwenden.

Beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität (+/-) achten. Eine falsche Batterieinstallation kann zu einer Beschädigung des Geräts führen.

Es dürfen keine verschiedenen Batterietypen verwendet werden (wie beispielsweise Alkalimit Zink-Kohle- Batterien oder verbrauchte mit neuen Batterien).

Sollte das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden, die Batterien entfernen, um eine Beschädigung durch mögliches Auslaufen der Batterien zu verhindern.

Zur Entsorgung der Batterien diese nicht verbrennen. Batterien können explodieren oder auslaufen.

WEEE-Erklärung

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem

Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche

Umweltoder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe.

Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabeund Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.

D

0

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 11

PRODUKTMERKMALE:

Ein/Aus-Knopf

Verstellbare Kopfstütze

Modusauswahltaste

Entspannende Massage

Hochwertiger Plüschstoff für weichen Komfort

Abnehmbarer, waschbarer Bezug

Praktischer Batteriebetrieb

(4 AA-Batterien, im Lieferumfang enthalten)

GEBRAUCHSANWEISUNG:

Dieses Kissen ist zur Verwendung in der Badewanne vorgesehen und kann vollständig in Wasser eingetaucht werden.

Das Kissen hinter dem Rücken platzieren und die Kopfstütze in die gewünschte Position bringen.

Die mitgelieferten Saugnäpfe verwenden und über den Verschluss hinten am Kissen anbringen.

Die Saugnäpfe an der Badewanne befestigen und so sicherstellen, dass das Kissen beim Baden am vorgesehenen Platz bleibt.

Zur Aktivierung der Massage den seitlich am Kissen befindlichen Ein/Aus-Knopf drücken. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Aus-Knopf einfach erneut drücken.

MODUSAUSWAHL:

Die Modustaste zur Auswahl eines Massageprogramms verwenden.

Voreingestellt ist das Programm stetige Vibration.

Beim ersten Drücken der Modustaste wird eine Massage mit wellenartiger Vibration ausgewählt.

Beim zweiten Drücken der Modustaste wird eine Massage mit pulsierender Vibration ausgewählt.

Beim dritten Drücken der Taste wird das Gerät erneut auf stetige Vibration geschaltet.

BATTERIEN EINLEGEN:

. Den hinten am Kissen befindlichen Reißverschluss öffnen.

2.Das Batteriegehäuse herausnehmen und so drehen, dass der oben am Gehäuse befindliche Pfeil mit dem Pfeil unten am Gehäuse fluchtet.

Die beiden Hälften auseinanderziehen. Auf die im Batteriefach angegebene korrekte Polarität achten.

. Vier AA-Batterien in das Batteriefach einlegen, die beiden Hälften wieder zusammensetzen und dabei auf eine korrekte Ausrichtung der Pfeile achten, bevor sie zusammengedrückt werden. Das Batteriegehäuse drehen und so sicher einrasten.

4. Das Batteriegehäuse wieder im Kissen einsetzen und den Reißverschluss schließen.

HINWEIS: Eine falsche Batterieinstallation kann zu einer Beschädigung des Geräts führen.

D

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 12

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIA LMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTE S:

Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.

Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.

NUNCA use el aparato si se ha dañado. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.

Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.

NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.

Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.

Las personascon marcapasosy mujeresembarazadasdeberánconsultaral médicoantesde usar este aparato.

NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.

Este aparatono lo debe usar NUNCAuna personaque sufracualquierimpedimentofísicoque puedarestringir la posibilidadde operarlos controleso que tengadificultadessensorialesen la parte inferiordel cuerpo.

NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel.

Este aparato no es profesional, está concebido para uso personal con la idea de ofrecer un masaje suave en los músculos agotados. NO lo use como substituto de atención médica.

NO lo use antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle dormir.

No usar durante más tiempo que el recomendado de 5 minutos.

Este artículo contiene piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia para niños pequeños.

ES

2

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 13

MANTENIMIENTO :

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:

Quite la cubierta felposa abriendo la cremallera para limpiar.

Lavar a maquina max. 40ºC, No planchar, No usar secadora.

A Lave en templado a 40ºC

B No ponga en lejía

C No planche

D Seque con aire a una temperatura mínima

E No limpie en seco

PARA GUARDAR:

Guarde el cojín en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos en los que se pueda enganchar la tela o que puedan cortarla.

PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS:

UUsar sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.

Colocar las pilas según las marcas de polaridad (+/-) correctas. La instalación incorrecta de las pilas puede causar daños en el aparato.

No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas con pilas de cinc/carbono, o pilas viejas con pilas nuevas).

Si no se va usar el aparto por un periodo prolongado de tiempo, se deben retirar las pilas para evitar daños ocasionados por el derrame del líquido de las mismas.

No tire las pilas al fuego; podrían explotar o derramar líquido.

Explicación RAEE

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle

de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

ES

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 14

FUNCIONES DEL APARATO:

Botón Encendido/Apagado

Reposacabezas ajustable

Botón para Seleccionar el Modo

Masaje relajante

Tela Ultra Suave para su confort

Cubierta que se puede quitar y limpiar

Práctico funcionamiento con pilas (4 pilas AA incluidas)

ES

INSTRUCCIONES DE USO:

Este cojín es para usar en la bañera y es completamente sumergible.

Coloque el cojín detrás de la espalda y ajuste el reposacabezas hasta conseguir la posición deseada.

Utilice las ventosas conectando los ganchos a los ojales en la parte trasera del cojín.

Fije las ventosas a la bañera para que el cojín no se mueva mientras se bañe.

El masaje se activará al pulsar el botón de encendido/apagado en la esquina del cojín. Para apagar la unidad, vuelva a presionar el botón encendido/apagado.

SELECCIÓN DE MODO:

Use el botón de modo para seleccionar el programa de masaje

El programa por defecto es el de vibración continua

Pulsar una vez para la vibración ondular

Pulse dos veces para la vibración pulsante

Pulse tres veces para volver a la vibración continua

COLOCACIóN DE LAS PILAS:

. Abra la cremallera en la parte trasera del cojín.

2.Saque el compartimento de pilas y gire para alinear la flecha en la parte superior del compartimento con la flecha en la parte inferior.

Separe las dos partes. Coloque las pilas en la posición correcta indicada en el compartimento.

. Coloque cuatro pilas AA en el compartimento y junte las dos partes con las flechas alineadas para que se conecten. Gire para cerrar.

4. Coloque el compartimento de pilas en el cojín de nuevo y cierre la cremallera.

NOTA:La instalación incorrecta de las pilas puede causar daños en el aparato.

4

HG8450_IB-BA-C200.qxd:Layout 1 23/7/10 12:42 Page 15

LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.

NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA:

AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.

L’utilizzodi questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchionon è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di esperienza e familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro sicurezza. È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON usare accessori non raccomandati da HoMedics.

Non azionare MAI l’apparecchio se risulta danneggiato. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione.

Tenere lontano da fonti di calore.

Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.

NONtentaredi riparareil prodotto.Il prodottononcontienepartisoggettea manutenzioneda partedell’utente. Se il prodottorichiedemanutenzione,rispedirloal CentroAssistenzaHoMedics.Qualunqueinterventodi manutenzionedelprodottodeveessereaffidatoesclusivamenteal personaleautorizzatoHoMedics.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA:

LEGGERE ATTENTAMENTELA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.

In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto.

I portatoridi pacemakere le donneincintadevonoconsultareun medicoprimadi utilizzarequestoapparecchio.

NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti.

NON utilizzare su soggetti affetti da perdita della sensibilità cutanea o problemi di circolazione sanguigna.

Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacità di azionare i comandi o da quanti soffrono di carenze sensoriali nella parte inferiore del corpo.

Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gonfie o infiammate o su eruzioni cutanee.

Questo apparecchio non professionale è progettato per l’impiego personale e serve esclusivamente a praticare un massaggio benefico sulla muscolatura stanca. NON utilizzare il prodotto in sostituzione delle cure mediche.

NON utilizzare il prodotto prima di andare a letto. Il massaggio ha effetti stimolanti e può ritardare il sonno.

Si consiglia di non utilizzare l’apparecchio per più di 5 minuti.

Questo prodotto contiene parti di piccole dimensioni che possono creare pericolo di soffocamento se ingerite da bambini.

5

I

Loading...
+ 33 hidden pages