Hitachi RAS-S18H2, RAC-S18H2 User Manual [it]

CONDIZIONATORE DELL’ARIA SPACCATO DEL TIPO
UNITA’ INTERNA/UNITA’ ESTERNA
MODELLO
RAS-S18H2 / RAC-S18H2
UNITA’ ESTERNA
RAC-S18H2
Instruction manual Page 1~26
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
Bedlenungsanleitung Suite 27~52
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d’emploi Page 53~78
Des performances optimales et un fonctionnement à long terme seront assurés en appliquant les présentes instructions après avoir entièrement lu ce mode d’emploi.
Manuale di istruzioni Pag. 79~104
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga durataleggere attentamente e al completo le seguanti istruzioni.
UNITA’ INTERNA
RAS-S18H2
Manual de instrucciones Página 105~130
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
Manual de instruções Página 131~156
A fim de obter um bom funcionamento e de garantir uma utilização sem falhas durante muitos anos, é favor ler este manual de instruções completamente.
O‰ЛБ›В˜ XВИЪИЫМФ‡ ™ÂÏ›‰· 157~182 °И· ЩЛУ О·П‡ЩВЪЛ ‰˘У·Щ‹ ·fi‰ФЫЛ О·И ЩЛУ М·ОЪФ¯ЪfiУИ· О·И ¯ˆЪ›˜ ЪФ‚П‹М·Щ· ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ ·˘Щ‹˜, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ‰И·‚¿ЫЩВ П‹Ъˆ˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯ВИЪИЫМФ‡ ЩЛ˜.
Инструкция по эксплуатации
Для обеспечения наилууших эксплуатационных характеристик и многолетней безотказной работы оборудования необходимо полностыо оэнакомиться с данной Инструкцией по эксплуатации.
стр. 183~208
ITALIANO
– 79 –
MARGINI DI SICUREZZA
!
Leggere attentamente i Margini di Sicurezza prima del funzionamento per accertarsi di usare il condizionatore in modo corretto.
Prestare particolare attenzione ai simboli di Avvertenza e di Cautela. La sezione “Avvertenza” contiene delle regole, che se non osservate rigorosamente si possono provocare gravi incidenti oppure la morte. La sezione “Cautela” contiene delle regole che se non osservate attentamente possono essere causa di gravi conseguenze. Osservare rigorosamente tutte le istruzioni per prevenire eventuali pericoli.
Significato dei simboli utilizzati.
Assicuratevi di aver collegato la messa a terra.
Seguire attentamente le istruzioni.
Conservare il manuale dopo averlo letto con cura.
PRECAUZIONI DURANTE L’INSTALLAZIONE
Non riporate/rimontate da soli il condizionatore. Ne potrebbero derivare perdite dacqua, malfunzionamenti, corti circuiti od incendi.
!
AVVERTENZA
!
CAUTELA
Si consiglia di fare installare il condizionatore dal rivenditore oppure da un tecnico specializzato. Potrebbe accadere una perdita dacqua, un corto circuito oppure prender fuoco se linstallazione viene fatta di propria iniziativa.
Mettere a massa. Non collocare la messa a terra accanto ai tubi del gas e dellacqua, al parafulmine oppure vicino alla messa a terra del telefono. Linstallazione impropria della messa a terra potrebbe provocare una scossa elettrica.
Dovrebbe essere installato un interruttore automatico (per eventuali sovraccarichi) a secondo della posizione dell’unità. Senza il tale interruttore automatico si incorre in pericolo di una scossa elettrica.
Non installare l’unità vicino a fonti di gas infiammabile. L’unità esterna può incendiarsi se avvengono della perdite di gas infiammabile.
Accertarsi che il flusso dellacqua sia scorrevole quando viene installato il tubo di drenaggio.
!
Il simbolo sopra la figura, significa proibito.
PRECAUZIONI DURANTE UNO SPOSTAMENTO OPPURE DURANTE LA MANUTENZIONE
In una situazione anormale (per esempio quando c’è odore di bruciato), spegnere il condizionatore e linterruttore automatico. Contattare il rivenditore. Se si fa
!
AVVERTENZA
funzionare l’unità in condizioni anormali si possono causare guasti, corto circuiti o incendi.
Una manutenzione sbagliata può causare una scossa elettrica e prender fuoco.
Contattare il rivenditore in caso di reinstallazione e eventuale spostamento dellunità. Se tale reinstallazione e spostamento vengono fatti di propria iniziativa in modo non corretto, si incorre in pericolo di una scossa elettrica e potrebbe prendere fuoco.
ARRESTO
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
!
A V V E R T E N Z A
Evitare il contatto diretto con il flusso daria per un periodo prolungato, per ragioni di salute.
Non inserisca una barretta, un asta o altri oggetti nello scarico dellaria o nellingresso. Come il ventilatore è ruotando ad unalta velocità, provocherà ferite. Prima della pulitura, sia sicuro arrestare il funzionamento e spegne linterruttore.
Non utilizzare nessun tipo di filo conduttore come filo fusibile, questo potrebbe provocare danni inevitabili.
ARRESTO
Spegnere il condizionatore e linterruttore automatico durante i temporali.
– 80 –
PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Il prodotto deve essere utilizzato secondo le specifiche del fabbricatore e per nessun altro motivo o scopo.
Evitare di mettere in funzione lapparecchio con le mani bagnate, questo potrebbe causare gravi danni.
Se accade che qualcosa brucia nella stanza dove il condizionatore é in funzione, ventilare regolarmente la stanza per prevenire insufficienza di ossigeno.
Non spostare il flusso daria fredda del condizionatore daria in direzione di elettrodomestici tipo forno, bollitore ecc, oppure verso impianti di riscaldamento ciò può influire sulla funzionalità di tali apparecchi.
Accertarsi che il telaio di supporto esterno sia fissato saldamente e senza difetti. In caso contrario l’unità esterna può crollare e provocare danni.
Evitare di spruzzare oppure gettare acqua direttamente sulla cassetta del condizionatore daria quando si pulisce, poichè ciò può provocare un corto circuito.
!
Non usi alcuni spruzzi di capelli o dellaerosol vicino allunità dellinterno. Questo
C A U T E L A
prodotto chimico può aderirsi sullaletta dello scambiatore di calore ed ostruire il flusso dellacqua di evaporazione per vuotare la vaschetta. Lacqua cadrà sul ventilatore tangenziale e causerà lacqua che spruzza fuori dallunità dellinterno.
Spegnere il condizionatore e linterruttore automatico durante le pulizie, in
ARRESTO
Spegnere linterruttore automatico se si prevede di non usare il condizionatore
quanto la ventola interna ad alta velocità può essere pericolosa.
per un lungo periodo di tempo.
ITALIANO
ARRESTO
Evitare di salire sull’unità esterna e di appoggiare oggetti di ogni tipo.
Non mettere contenitori dacqua (tipo vasi da fiori) sullapparecchio esterno, per evitare che lacqua goccioli nella parte interna dell’unità. Lacqua gocciolando nella parte interna dell’unità danneggia lisolatore e provoca un corto circuito.
Evitare di esporre le piante direttamente al flusso daria, ciò le danneggerebbe.
Quando il condizionatore é in funzionamento con porta e finistre aperte (l’umidità della stanza é sempre superiore dell 80%) e con il deflettore dellaria spostato verso il basso oppure automaticamente in movimento per lungo tempo, laqua si condensa sul deflettore dellaria gocciolando di quando in quando, bagnando i mobili. Quindi evitare di farlo funzioneare in tali condizioni per un periodo prolungato.
Se il calore dellambiente è superiore alla portata di raffreddamento o riscaldamento del condizionatore (se, per esempio, un numero elevato di persone si trovano nella stanza, o se si utilizzano altre apparecchiature di riscaldamento ecc), non sarà possible raggiungere la temperatura ambiente impostata.
Questo apparecchio non è inteso ad uso dei bambini in giovane età o persone inferme a meno che siano adeguatamente sorvegliati da una persona responsabile per assicurarsi che usino l’apparecchio in modo sicuro.
I bambini in giovane età dovrebbero essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con lapparecchio.
81
IDENTIFICAZIONE E FUNZIONE DEI COMPONENTI
UNITA’ INTERNA
Filtro Dell’Aria
Impedisce alla polvere di entrare nell unità interna. (Vedi pag. 99)
Pannello Anteriore
Indicatori Unità Interna
La spia dellindicatore segnale la messa in opera. (Vedi pag. 83)
UNITA’ ESTERNA
Deflettore Orizzontale (Bocca Di Uscita Dell’Aria)
(Vedi pag. 94)
Controllo A Distanza
Emette il segnale di comando allunità interna, in modo da far funzionare tutto l’apparecchio. (Vedi pag. 84)
Tubo Di Drenaggio
Drenaggio di acqua condensata all’esterno.
Cavo di collegamento
Presa d’aria (Posteriore, Sinistra e Destra)
Getta Fuori Aria Calda
Deflettore Verticale
IDENTIFICAZIONE E DIMENSIIONI DEL MODELLO
MODELLO
RAS-S18H2
RAC-S18H2
LARGHEZZA (mm)
780
850
– 82 –
ALTEZZA (mm)
280 650
PROFONDITA (mm)
215
298
INDICATORI DELL’UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO
SPIA FILTRO
Quando l’unità ha funzionato per un totale di circa 100 ore, la spia FILTRO si illumina per indicare che è tempo di pulire il filtro.
SPIA DI FUNZIONAMENTO
TEMPORARY SWITCH
Questa si illumina durante il funzionamento. Durante il riscaldamento la SPIA DI FUNZIONAMENTO lampeggia nei seguenti casi.
(1) Durante il preriscaldamento
Per circa 2-3 minuti dopo l’avviamento.
(2) Durante lo sbrinamento
Il disgelamento sarà effettuato circa una volta ogni unora in cui il gelo forma sul sullo scambiatore di calore dell’unità esterna, per 5-10 minuti ogni volta.
SPIA TIMER
Questa spia si illumina quando il timer é in funzion.
ITALIANO
INDICATORE DI FUNZIONAMENTO
Interrutore Secondario
TEMPORARY SWITCH
Premere
Oggetto non conduttore (bastoncino)
INTERRUTORE SECONDARIO
Usare questo interrutore per accensione e spegnimento quando il comando a distanza non funziona. [Utilizzare un oggetto non conduttore (per esempio uno stuzzucadenti)]
Quando si preme linterruttore di servizio, lapparecchio funziona secondo le modalità precedentemente
impostate.
Quando il funzionamento avviene utilizzando linterrutore secondario, dopo che lalimentazione é disattivata
e quindi riattivata, il modo di funzionamento é automatico.
83
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
TELECOMANDO
Questo telecomando serve per comandare il funzionamento del l’unità di raffreddamento. Il campo di lavoro del
telecomando è di circa 7 metri. Se lilluminazione fosse controllata elettronicamente, il campo di lavoro potrebbe essere inferiore. Questo telecomando può essere fissata al muro utilizzando laccessorio apposito in dotazione. Prima di fissare il telecomando, accertarsi che esso sia in grado di comandare l’unità di raffreddamento.
Maneggiare il telecomando con cura. Eventuali urti o contatti con lacqua possono comprometterne la capacità di
trasmissione dei segnali.
Dopo la sostituzione delle batterie del telecomando, lunità può impiegare circa 10 secondi per rispondere ai comandi.
Finestrella emissione segnali/simbolo trasmissione
CH
˚
CH
˚
RESET
AUTOMATICO
RISCALDAMENTO
DEUMIDIFICAZIONE
RAFFREDDAMENTO
VENTILATORE
VELOCITA VENTILATORE BASSA
MEDIA ALTA
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
ARRESTO (CANCELLAZIONE)
AVVIO (RISERVA)
AVVIO/ARRESTO
ORARIO
IMPOSTAZIONE TIMER
SELETTORE TIMER ACCENSIONE VIA TIMER SPEGNIMENTO VIA TIMER
OSCILLAZIONE AUTOMATICA
Puntare questa finestrella verso lunità interna quando si desidera comandare il funzionamento di questultima. II marchio di trasmissione lampeggia quando viene trasmesso un segnale.
Display
Questo display indica la temperatura ambiente selezionata, lorario corrente, lo stato del timer, la funzione e l’intensità di circolazione selezionati.
Tasto AVVIO/ARRESTO
Premere questo tasto per avviare il funzionamento. Premerlo nuovamente per interrompere il funzionamento.
Tasto di spegnimento automatico
Controlla la funzione di spegnimento automatico.
Tasti controllo temperatura
Utilizzare questi tasti per aumentare o diminuire limpostazione della temperatura. (Tenere premuto per cambiare il valore più in fretta).
Tasto del tempo
Usare questo tasto per controllare e regolare lorario e la data.
Tasti di resettamento (RESET)
Tasto selezione di funzionamento
Utilizzare questo tasto per selezionare il modo di funzionamento. Ogni volta che il tasto viene premuto, il modo cambia da (AUTO) a (Riscaldamento) e quindi a (Deumidificazione), (Raffreddamento) e (Ventilatore) in sequenza.
Tasto velocità ventilatore
Questo tasto determina l’intensità della circolazione dellaria. Ogni volta che questo tasto viene premuto, l’intensità della circolazione cambia da (AUTO) a (ALTA) e quindi a (MEDIA) e (BASSA) (Questo pulsante permette di selezionare la velocità della ventola ottimale o preferita per ogni modalità di funzionamento.)
Tasto di oscillazione automatica
Controlla langolo di oscillazione del deflettore orizzontale dell’aria.
Comando del timer
Usare questo tasto per attivare il timer.
Tasto di spegnimento via timer Imposta lora di spegnimento via timer.
Tasto di accensione via timer Imposta lora di accensione via timer.
Tasto di memorizzazione Memorizzazione dellimpostazione del timer.
Tasto di cancellazione Cancellazione dellimpostazione del timer.
Precauzioni per l’uso
Non lasciare il telecomando nei luoghi seguenti.
Esposto alla luce solare diretta.
In prossimità di un dispositivo di riscaldamento.
Maneggiare lunità di telecomando con attenzione. Non farlo cadere e proteggerlo
dallacqua.
Una volta che l’unità esterna si è fermata, essa non si riavvia per circa 3 minuti (a
meno che non si disattivi e si riattivi lalimentazione con linterruttore di accensione o non si scolleghi e si ricolleghi il cavo di alimentazione).
Ciò serve per proteggere lunità e non indica un guasto.
Se si preme il tasto di selezione del modo di funzionamento durante il funzionamento,
lunità potrebbe fermarsi per circa 3 minuti per motivi di sicurezza.
84
FUNZIONI VARIE
Funzione di riavvio automatico
In caso di interruzione di corrente, lunità si riavvia automaticamente nella modalità e con la direzione del flusso daria precedenti.
(Lunità non è stata spenta con il telecomando.)
Per spegnere l’unità al ripristino della corrente, disinserire linterruttore di rete.
Quando si reinserisce linterruttore di rete, l’unità si riavvia automaticamente nella modalità e con la direzione del flusso d’aria precedenti. Nota: 1. Se non richiedete il controllo auto di riavviamento, consulti prego il vostro agente di vendite o OFF tramite telecomando.
2. La funzione di riavvio automatico non è disponibile quando sono impostati il Timer oppure la modalità Sleep Timer.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Lunità determina automaticamente il modo di funzionamento, RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE
a seconda della temperatura ambiente attuale.
il cambiamento del wll di modo di funzionamento non quando l’unità dellinterno ha collegato multi a tipo unità esterna.
RESET
La funzione selezionata combierà a seconda della temperatura ambiente. Tuttavia
Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (AUTOMATIO).
Quando il modo AUTO è stato selezionato, lunità determina
1
AVVIO
ARRESTO
Dato che le impostazioni sono memorizzate nel telecomando, la volta successiva
Epossibile aumentare o diminuire limpostazione della temperatura quando necessario per un massimo di 3°C.
La temperatura preimpostata e la temperatura ambiente reale potrebbero essere
Nel modo AUTO, il display non indica la temperatura preimpostata. Se si cambia
automaticamente il modo di funzionamento tra RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE a seconda della temperatura ambiente attuale. Tuttavia il cambiamento del wll di modo di funzionamento non quando l’unità dellinterno ha collegato multi a tipo unità esterna.
Se la funzione selezionata automaticamente dal condizionatore non fosse
soddisfacente, è possibile cambiarla manualmente (riscaldamento, deumidificatore, raffreddamento o ventola).
Premere il tasto (AVVIO/ARRESTO). II funzionamento viene attivato con un segnale acustico. Premere nuovamete il tasto per interrompere il funzionamento.
sarà sufficiente premere il solo tasto (AVVIO/ARRESTO).
°C
leggermente diverse a seconda delle condizioni.
limpostazione, lunità interna produce un segnale acustico.
Premere il tasto temperatura e la stessa cambierà di 1°C ella volta.
ITALIANO
Premere il tasto (velocità della ventola). Sono disponibili i modi di selezione automatica e quello di bassa velocità.
– 85 –
RISCALDAMENT
Utilizzare l’unità per il riscaldamento quando la temperatura esterna scende sotto i 21°C. Quando fa
caldo (sopra i 21°C), il riscaldamento potrebbe non funzionare per motivi di sicurezza dell’unità.
In ingiungere a trattenere affidabilità degli dispositivo, accontentano adoperano questa dispositivo above
-15°C degli ailaperta temperatura.
Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (RISCALDAMENTO).
1
Impostare lintensità di circolazione desiderata per mezzo del tasto della velocità del ventilatore (il display indica l’impostazione).
(AUTO) : L’intensità della circolazione è “ALTA” all’inizio
2
(ALTA) : Un modo economico in quanto la temperatura
(MEDIA) : Modo silenzioso. (BASSA): Ancora più silenzioso.
e diviene automaticamente MEDIA o BASSA quando la temperatura preimpostata viene raggiunta.
ambiente aumenta rapidamente. Eperò possibile sentire freddo allinizio.
RESET
C
˚
Impostare la temperatura ambiente desiderata per mezzo dei tasti di controllo della temperatura (il display indica le impostazioni).
C
3
˚
AVVIO
ARRESTO
Limpostazione della temperatura e la temperatura ambiente reale possono differire leggermente a seconda delle condizioni.
Premere il tasto (AVVIO/ARRESTO). II riscaldamento inzia con un segnale acustico. Premere nuovamente il tasto per interrompere il funzionamento.
Dato che le impostazioni sono memorizzate nel telecomando, la
volta successiva sarà sufficiente premere il solo tasto (AVVIO/ ARRESTO).
– 86 –
Loading...
+ 18 hidden pages