Hitachi LE39H316 Owner's Manual

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole représentant un éclair dans un triamgle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil et dont la tenstion est suf­fisante pour provoquer des décharges électriques dangeruses.
ATTENTION: AFIN DE REQUIRE LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’APPAREIL A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
ATTENTION:
AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l’objet de tests qui ont déterminé qu’il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils
- Changer l’orientation ou l’installation de l’antenne de réception.
- Eloigner davantage l’appareil du récepteur.
- Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour assistance. ATTENTION: Tout changement ou toute modification n’étant pas autorisée de façon explicite par l’organisme responsable de la con-
LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. POUR ÉVITER QU’UN INCENDIE NE SE PROPAGE, GARDEZ LES CHANDELLES OU LES FLAMMES NUES À L’ÉCART DE CE PRODUIT EN TOUT TEMPS.
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS LA FICHE POLARI­SÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÉTRE INSÉRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d’un rayonnement radioélectrique et, si l’installation et l’emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuis­ible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l’appareil, l’utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
formité aux règles de la FCC peut entraîner l’interdiction à l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur que des instructions importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien se trouvent dans le manuel accompag­nant l’appareil.
Emplacement des étiquettes
La plaque signalétique de l’appareil, ainsi que les avertissements de sécurité (symboles, etc.) sont apposés à l’endos de l’appareil.
ENERGY STAR
®
Les réglages par défaut de cette télévision respectent les exigences d’ENERGY STAR. Veuillez consulter la section Fonctions de ce guide de l’opérateur pour plus d’informations sur les régalges par défuats et l’économie d’énergie Fonction éteinte automatique.
AVIS DE PLOMB
Ce produit contient du plomb. Disposez de ce produit en tenant compte des lois environnementales applicables. Pour de l’information sur le recyclage ou maniere de disposer de ce produit, consultez vos autorites locales ou www.eRecycle.org (California), Electronic Industries Alliance au www.eiae.org (USA) ou Recyclage des produits electroniques Canada au www.rpec.ca (Canada). POUR PLUS
D’INFORMATIONS, 1-800-289-0981 (USA/CANADA), 01-800-703-0885 (MEXICO).
FR 2
J3PC1521A_FR.indd 2J3PC1521A_FR.indd 2 8/28/12 4:28:38 PM8/28/12 4:28:38 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lisez ces consignes.
2) Gardez ces consignes.
3) Conformez-vous à tous les avertissements.
4) Suivez toutes les consignes applicables.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez uniquement à I’aide d’un chiffon sec.
7) N’obstruez jamais les orifices d’aération de l’appareil et installez-le en conformité avec les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9) N’allez pas à l’encontre de I’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, une étant plus large que I’autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une troisième broche de terre. La lame large ou la troisième broche est destinée à vous protéger. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.
10) Empêchez Ie cordon d’être piétiné ou pincé, surtout aux fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de I’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires précisés par Ie fabricant.
12) N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table conçu pour supporter le poids et la taille de l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manœuvrez avec précaution l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure résultant d’un basculement.
13) Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
14) Confiez tout la réparation de cet appareil à du personnel qualifié. Une réparation peut être requise lorsque l’appareil a éte endommagé de quelque manière que ce soit, tel qu’un cordon ou une fiche endommagé, du liquide déversé ou des objets tombés dans I’appareil, I’appareil a été exposé à la pluie ou a I’humidité, un appareil qui ne fonctionne pas normalement ou qui est tombé.
15) L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures, et de plus aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur I’appareil.
16) L’antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d’alimentation aériennes ni de circuits électriques, ni de telle façon qu’elle puisse toucher ces lignes ou fils en tombant. Faites preuve d’extrême prudence pendant l’installation d’une antenne extérieure et veillez à ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.
17) Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.
18) Ne tentez jamais d’insérer un objet, quel qu’il soit, à l’intérieur du boîtier de l’appareil, et ne laissez aucun liquide pénétrer dans les orifices de l’appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporisez jamais de liquide sur l’appareil.
19) Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à l’appareil, vous devez vous assurer que l’antenne ou le système de transmission par câble est convenablement mis à la terre de manière à être protégé, dans toute la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d’électricité statique. La section 810 du code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de descente vers un élément de décharge de l’antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.
NEC - Code national de l’électricité S2898A
20) Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou être la source d’autres dangers.
21) Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
22) Lorsque vous désirez raccorder cet appareil à un autre appareil, éteignez d’abord les deux appareils et débranchez-les du réseau électrique car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des blessures. Lisez attentivement les guides d’utilisateurs accompagnant tous les appareils et suivez les directives lorsque vous effectuez les raccordements.
23) Un volume sonore soudainement élevé risque d’endommager l’ouïe ou les haut-parleurs. Quand vous utilisez un casque d’écoute, si l’appreil est équipé d’une prise de casque d’écoute, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les casques d’écoute continuellement à un volume sonore élevé, l’ouïe peut être affectée.
EXEMPLE DE LA MISE A LA TERRE DE L’ANTENNE SELON
LES INSTRUCTIONS DU CODE DE L’ELECTRICITE
Câble de descente d’antenne
Bride de mise à
Equipement du service
électrique
la terre
Elément de décharge de l’antenne (Article 810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à la terre (Article 810-21 du NEC)
Brides de mise à la terre Système d’électrodes de mise à la
terre du courant (Art. 250, section H, du NEC)
3 FR
J3PC1521A_FR.indd 3J3PC1521A_FR.indd 3 8/28/12 4:28:40 PM8/28/12 4:28:40 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
24) Ne laissez pas les haut-parleurs fournir une reproduction sonore comportant de la distorsion pendant une trop longue période car cela risque de faire surchauffer les enceintes acoustiques et causer un incendie.
25) Cet avis est destiné à informer l’installateur d’une antenne extérieure que l’article 820-40 du Code national de l’électricité (NEC) fournit les directives à suivre et les consignes à respecter pour effectuer une mise à la terre adéquate de l’appareil et stipule que « le dispositif de mise à la terre du câble doit être raccordé à un système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible de son point d’entrée ».
26) La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et demeurer facile d’accès.
27) La principale prise est utilisée pour déconnecter et devra rester en fonctionnement sous peu.
CONDENSATION
De la condensation se forme sur les composantes internes de l’appareil si ce dernier est déplacé rapidement d’un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement. La performance de l’appareil peut alors en être altérée. Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de laisser l’appareil environ une heure dans son nouvel environnement avant de le mettre en marche ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude journée d’été. Dans un tel cas, changez l’appareil de place.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC L’ÉCRAN
• N’appliquez aucune pression sur l’écran ACL et ne le secouez d’aucune façon car vous risquez ainsi de briser la paroi de verre
recouvrant l’écran et blesser les gens autour.
• En cas de bris de l’écran ACL, veillez surtout à ne pas toucher le liquide qui s’échappe de l’écran. Cela pourrait irriter la peau. Si le
liquide pénètre dans la bouche, il faut le cracher immédiatement et consulter un docteur sans délai.
Pareillement, si le liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, il faut tout d’abord rincer à grande eau les parties touchées
pendant au moins 15 minutes puis consultez un docteur sans tarder.
RÉMANENCE / BRÛLURES À L’ÉCRAN ACL:
Ne figez pas d’images sur l’écran ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l’écran ACL, également appelée brûlure d’écran. Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de l’écran ACL lorsque vous affichez une image figée. LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE
• Images fixes : Image de jeu vidéo, de PC, logo de stations de télévision, etc.
• Les formats spéciaux qui ne couvrent pas l’entièreté de l’écran ACL. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal (4:3) (lignes
en haut et en bas de l’écran); ou les formats d’image réguliers (4:3) sur un écran large (16:9) (lignes à gauche et à droite de l’écran).
Les symptômes suivants ne sont pas dus à un défaut de l’appareil mais à ses caractéristiques techniques. Dans les cas énoncés ci-après, aucun recours à la garantie d’usine ne pourra être réclamé.
• L’écran ACL à cristaux liquides de ce téléviseur est constitué de cellules minces et est le fruit d’une technologie très précise. Bien
que les écrans soient produits avec plus de 99,9% de cellules actives, il peut y avoir des cellules qui n’émettent pas de lumière ou qui restent allumées. Ceci n’est pas dû à un défaut de l’appareil.
• N’installez pas le l’écran ACL près d’équipement électronique sensible aux ondes électromagnétiques.
Cela pourrait causer un brouillage des images, du son, etc. Il existe de l’équipement qui, trop proche de l’appareil, peut générer des
interférences.
• Des interférences peuvent être provoquées, par exemple, par l’utilisation d’un casque sans fil à cause des rayons infra-rouges.
Alimentation
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un courant alternatif domestique de 120 volts, 60 Hz. Insérez le prise au secteur dans une prise de 120 volts, 60 Hz. Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser la fiche polarisée du téléviseur avec une rallonge, une prise de courant ou toute autre sortie si les tiges ne peuvent être insérées à fond, sans laisser aucune partie à découvert. Ne jamais raccorder le téléviseur sur un courant continu de 50 Hz ou sur une tension autre que celle spécifiée.
Avertissement
Pour éviter tout risqué d’incendie ou de choc, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à un environnement humide.
Mise en garde
Ne retirez jamais le couvercle arrière du téléviseur car vous seriez ainsi exposé à des risques de chocs électriques ou dangers divers. Si votre appareil ne fonctionne pas adéquatement, débranchez-le et contactez un marchand ou un centre de dépannage autorisé. Régler uniquement les commandes qui sont illustrées dans les directives; les modifications ou changements qui ne sont pas expressément approuvés par Hitachi pourraient retirer le droit d’usage de l’utilisateur.
“Standard Television Receiving Apparatus - Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7”
Renseignements relatifs au FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement. Pour des questions sur cette déclaration, faveur de contacter à :
Hitachi America, Ltd. 900 Hitachi Way Chula Vista, CA 91914-3556 ATTN: Customer Relations
FR 4
J3PC1521A_FR.indd 4J3PC1521A_FR.indd 4 8/28/12 4:28:41 PM8/28/12 4:28:41 PM
Mises en garde importantes
SÉCURITÉ DES ENFANTS :
Comment et où vous utilisez votre
écran plat fait toute la différence
Félicitations pour votre achat! Pendant que protez de votre nouvel appareil, n'oubliez surtout pas ces conseils de sécurité:
HITACHI SE FAIT DU SOUCI !
L’industrie de l’électronique grand public s’engage à ce que le
• cinéma à domicile soit une expérience agréable et sûre. Veuillez tenir compte du fait que l’American Academy of Pediatrics
• (Académie américaine des pédiatres) déconseille la télévision aux enfants de moins de deux ans.
L’expérience « cinéma à domicile » est une tendance en pleine croissance
• et les écrans plats de plus en plus grands sont des achats populaires. Toutefois, les écrans plats ne reposent pas tout le temps sur des supports adéquats. Il se peut également qu’ils ne soient pas installés conformément aux recommandations du fabricant. Les écrans plats placés de manière incorrecte sur des buffets, des
• bibliothèques, des étagères, des secrétaires, des enceintes, des coffres ou des commodes pourront tomber et provoquer des lésions.
LA SÉCURITÉ D’ABORD
Une seule dimension NE convient PAS à tous les appareils. Observez les recommandations du fabricant pour une• utilisation et une installation sécuritaires de votre écran plat. Lisez attentivement et assimilez toutes les directives ci-jointes pour une utilisation appropriée de ce produit.• Ne laissez pas les enfants grimper sur les meubles ou téléviseurs et interdisez-leur de jouer avec ces derniers.• Ne placez pas les écrans plats sur un meuble dont les tiroirs peuvent facilement être utilisés comme un escalier, telle une• commode. N’oubliez pas que les enfants peuvent devenir excités pendant le visionnement• d’une émission, particulièrement sur un écran plat « plus grand que nature ». Il faut s’assurer de poser ou d’installer l’écran à un endroit où il ne peut être poussé, tiré ou renversé. De plus, tous les cordons et câbles raccordés à l’écran plat doivent être• disposés de façon à ce qu’ils ne puissent être tirés ou agrippés par des enfants curieux.
FIXATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, VEILLEZ À TOUJOURS :
Utiliser une xation recommandée par le fabricant de l’écran et/ou homologuée• par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL). Observer toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et de laxation murale. Contacter votre détaillant pour une installation professionnelle si vous avez • des doutes sur votre capacité à installer votre écran plat de façon sécuritaire. Vous assurer que l’endroit choisi est approprié.
Certaines xations murales murs dotés de poteaux de en bloc de parpaing. En
cas de doute, contactez un installateur professionnel.
• Bénécier d’au moins deux personnes pour l’installation. Les écrans plats• peuvent être lourds.
ne sont pas conçues pour être installées sur des
cloison en acier ou sur des anciennes constructions
5 FR
J3PC1521A_FR.indd 5J3PC1521A_FR.indd 5 8/28/12 4:28:41 PM8/28/12 4:28:41 PM
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L’appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement. Ne couvrez pas cet appareil de drap ou de couverture afin d’éviter une surchauffe. Il ne faut ni bloquer les orifices de ventilation, ni placer près de radiateurs. Ne soumettez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si vous déposez l’appareil sur une étagère, ménagez 10 cm (4 po) d’espace libre tout autour.
10 cm
10 cm
Remarques lors du montage de la TV sur un mur
Si l’unité doit être montée au mur, contactez le vendeur où vous avez acheté la TV pour lui demander conseil. Ensuite, faites installer l’équipement par un professionnel. Une installation incomplète ou incorrecte pourra provoquer des lésions et/ou endommager la TV. Les vis ISO du type M4 (LE32S406/LE32H316)/M6 (LE39S406/LE39H316) devront être utilisées. La longueur d’insertion doit se situer entre 10 et 12 mm (LE32S406/LE32H316)/13 et 16 mm (LE39S406/LE39H316). Si la longueur de l’insertion est inférieure à 10 mm(LE32S406/LE32H316)/13 mm (LE39S406/LE39H316 ), le poids ne pourra pas être maintenu. Si la longueur d’insertion est supérieure à 12 mm ( LE32S406/LE32H316)/16 mm (LE39S406/LE39H316), un espace est créé entre le bras de montage au mur et la télévision (longueur d’insertion) = (longueur de la vis) – (épaisseur des joints) - (épaisseur du bras de montage)
Installation sur un mur
1. À l’aide de vis à bois (deux), fixez l’appareil aux trous des vis de blocage situés à l’arrière du boîtier de l’écran à LCD, tel qu’illustré ci-dessous.
2. Placez le moniteur à LCD à quatre pouces du mur à moins que vous ne l’installiez sur le support mural et fixez-le solidement, tel qu’illustré ci-dessous.
4 cm
Câble
Câble
AVIS POUR MEUBLE A TV
Si l’unité doit être installée sur un meuble dont la longueur est inférieure à celle de l’unité, cela peut conduire à un emplacement instable et l’unité pourra tomber, représentant ainsi un risque de lésion, voire une lésion fatale. D’autre part, cela endommagera sérieusement le produit. Par conséquent, Hitachi n’accepte aucune responsabilité concernant toute lésion, dommage ou dommage matériel découlant d’une installation incorrecte.
OUI !!
NE !!
Câble
FR 6
J3PC1521A_FR.indd 6J3PC1521A_FR.indd 6 8/28/12 4:28:42 PM8/28/12 4:28:42 PM
Comment fixer le socle
REMARQUE:
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Avant de commencer cette procédure, veillez à poser le téléviseur sur une surface propre, sécurisée et matelassée pour éviter tout dommage à l’écran.
• Ne pas toucher ni appuyer sur l’écran du téléviseur, le verre risque de se briser sous la pression.
Déposez le téléviseur sur le dos, sur une table. Alignez la plaque inférieure du socle (fournie) comme illustré. Elle s’adaptera dans un seul sens. Tenez l’appareil et fi xez comme le montre la Figure 1.
CÔTÉ PANNEAU ACL
Figure 1
Enfin fixez la plaque du fond avec les 4 vis (fournies) (4x16mm (5/32 x 5/8 inches)) comme indiqué par les flèches de la Figure 2.
Assurez-vous de respecter les instructions. Un serrage insuffisant ou une installation incorrecte du socle ne supporteront pas
• correctement votre appareil, ce qui risque de provoquer son renversement, causant ainsi de blessures ou des dommages.
LE39S406/LE39H316 LE32S406/LE32H316
Figure 2
Comment enlever le socle
Pour transporter ce produit, démontez le socle et posez-le à plat contre l’arrière de l’appareil dans le carton. Pour démonter le socle, procédez aux étapes dans l’ordre inverse.
Le socle doit être enlevé lorsqu’on désire fi xer l’appareil au mur. Pour déboîter la base/le socle, ôtez les trois LE39S406/LE39H316 (x4 vis) et LE32S406/LE32H316 (x3 vis) vis à l’arrière.
REMARQUE:
Avant de procéder au montage sur le mur, veuillez soigneusement vérifier l’emplacement des orifices de montage de la TV.
LE39S406/LE39H316
Vis
LE32S406/LE32H316
Vis
7 FR
J3PC1521A_FR.indd 7J3PC1521A_FR.indd 7 8/28/12 4:28:43 PM8/28/12 4:28:43 PM
Caractéristiques
TV LED couleurs
Un design d’économie d’espace combine un TV LED couleurs de 39”/32”.
Syntonisateur numérique intégré - Vous pouvez regarder une émission numérique sans utiliser de décodeur de télévision
numérique.
Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur tout l’écran du téléviseur pour
les téléspectateurs malentendants.
Réglage de l’image par télécommande - L’affichage à l’écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la
luminosité, la couleur, le contraste, la teinte et la netteté de l’image.
Arrêt différé programmable du téléviseur - Avec la télécommande, le téléviseur peut être programmé
en vue d’une mise hors fonction automatique au bout d’un maximum de 120 minutes.
Affichage trilingue à l’écran du téléviseur - Vous pouvez choisir l’affichage des étapes de la programmation en trois langues :
français, anglais ou espagnol.
Contrôle parental – La fonction Contrôle parental peut lire la classification d’un programme TV ou le contenu d’un film si celui-ci est
encrypté avec cette information. Le Contrôle parental vous permet de définir un niveau de restriction.
Ce récepteur de télévision affichera le télétexte de la télévision, (
* HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC aux Etras-Unis et dans d’ autres pays. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. * VGA et XGA sont des marques de commerce déposées de International Business Machines Corporation. * VESA c’est une marque de commerce déposées de Video Electronics Standard Association.
ou ), conformément aux des normes FCC.
Source d’alimentation
POUR UTILISER LA SOURCE D’ALIMENTATION
Utiliser le cordon du CA polarisé qui convient à l’opération du CA. Insérez la fiche du CA à la prise du CA polarisée (120 volts, 60 hertz).
Prise du CA
Trou et lame plus larges
Cordon CA à fiche polarisée (une lame plus large que l’autre)
REMARQUES:
Ne branchez jamais le cordon d’alimentation à une prise CA dont la tension est différente de celle spécifiée (120 volts 60 hertz). Utilisez uniquement le cordon d’alimentation vendu avec l’appareil.
S’il est impossible d’insérer la fiche polarisée dans une prise du CA non polarisée, n’essayez pas de couper ni de limer la lame la plus large, Il incombe à l’utilisateur de demander à un électricien de remplacer la prise désuète.
Si vous recevez un choc électrique quand vous touchez l’appareil, et qu’il cesse de fonctionner, débranchez-le simplement de la prise électrique, attendez quelques minutes puis branchez-le de nouveau. L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
FR 8
J3PC1521A_FR.indd 8J3PC1521A_FR.indd 8 8/28/12 4:28:44 PM8/28/12 4:28:44 PM
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................................................................................................................... 3
Mises en garde importantes ................................................................................................................................................. 5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 6
Comment fixer le socle ......................................................................................................................................................... 7
Comment enlever le socle .....................................................................................................................................................7
Caractéristiques .................................................................................................................................................................... 8
Source d’alimentation ........................................................................................................................................................... 8
Table des matières ................................................................................................................................................................ 9
Emplacement des commandes .......................................................................................................................................... 10
Télécommande ................................................................................................................................................................... 11
Raccordement à l’antenne .................................................................................................................................................. 12
Raccordement au réseau de câblodistribution .................................................................................................................... 12
Fonctionnement du téléviseur
Configuration au démarrage ............................................................................................................................................... 13
Fonctionnement du téléviseur ............................................................................................................................................. 13
Guide rapide pour les opérations menu .............................................................................................................................. 14
Réglages personnalisés ..................................................................................................................................................... 15
Mise en mémoire des canaux ............................................................................................................................................. 16
Vérification de la force du signal numérique........................................................................................................................ 17
Attribution d’un nom aux différents canaux ......................................................................................................................... 17
Étiquetage des entrées vidéo ............................................................................................................................................. 17
Utilisation de la Parental Control .........................................................................................................................................17
Sous-titrage ........................................................................................................................................................................ 19
Sous-titrage avancé ............................................................................................................................................................ 20
Réglage du format d’image ................................................................................................................................................. 20
Programmation ................................................................................................................................................................... 21
Informations complémentaires
Raccordement à un autre appareil ...................................................................................................................................... 22
Problèmes de réception ...................................................................................................................................................... 25
Guide de dépannage .......................................................................................................................................................... 26
Fiche technique .................................................................................................................................................................. 27
GARANTIE LIMITEE ........................................................................................................................................................... 28
9 FR
J3PC1521A_FR.indd 9J3PC1521A_FR.indd 9 8/28/12 4:28:45 PM8/28/12 4:28:45 PM
Emplacement des commandes
Coté droiteVue avant
Touche INPUT/ENTER Touches CH(CHANNEL)
/ // Touches VOL (VOLUME) +/– Touche MENU
Touche POWER
//
Prises COMPONENT IN
Prises VIDEO2 IN
(VIDEO/AUDIO (L/R))
Prise ANT. (RF) IN
Prise HDMI2 IN
Prise HDMI1/DVI IN
Prise USB
Coté droite
Capteur de la
télécommande
Indicateur Power
Rouge: En veille
Vert: En marche
Arrière
Pour afficher le menu à l’écran du téléviseur. Appuyez sur le bouton VOL (VOLUME) +/– en même temps pendant environ 1 seconde pour afficher le menu. Les touches CH (CHANNEL)
+/–
et INPUT/ENTER peuvent servir à sélectionner le
réglage désiré à l’intérieur du menu des fonctions du téléviseur apparaissant à l’écran.
Prise PC MONITOR IN
Prise DIGITAL AUDIO COAXIAL OUT
Prise PC/DVI AUDIO IN
/
, VOL (VOLUME)
Prises VAR. (VARIABLE) AUDIO (L/R) OUT
Prises VIDEO1 IN (VIDEO/AUDIO (L/R))
REMARQUE: Les illustrations utilisées à travers ce manuel se basent sur le modèle LE39H316.
FR 10
J3PC1521A_FR.indd 10J3PC1521A_FR.indd 10 8/28/12 4:28:45 PM8/28/12 4:28:45 PM
Télécommande
1 2
13
3
12
4
5
14
15
6 7
16
17
10 11
8
9
18
1. Touche
2. Touche AUDIO - Pour choisir la bande sonore, lorsque des
3. Touches d’accès direct (0 - 9) - Permet un accès direct à la sta-
4. Touche – - Cette touche sert lors de la sélection de canaux nu-
POWER - Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
bandes sonores en plus d’une langue sont offertes.
tion de télévision de votre choix.
mériques.
5. Touche MENU -
menu des fonctions à l’ecran.
6.
Touches CURSEUR
menu du téléviseur.
7. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider
des informations afchées à le téléviseur.
8. Touche EXIT - Appuyez sur cette touche pour faire disparaître le
menu du téléviseur.
9. Touches VOL (VOLUME) + / – monter le volume ou sur
10. Touche LAST CH - En appuyant simplement sur la touche de
rappel de canal, l’appareil revient à l’avant-dernier canal syntoni­sé. Une nouvelle pression sur cette touche permet de revenir au canal syntonisé à l’origine.
Touche MUTE - Appuyez une fois sur cette touche pour couper le
11.
volume. Le téléviseur n’émet aucun son et le symbole « Mute » ap­paraîtra à l’écran. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur
MUTE
12. Touche SLEEP - Pour programmer le téléviseur. pour qu’il
13. Touche C.C. - Pour afficher l’écran de menu de Closed Captions.
14. Touche DISPLAY - Une pression de cette touche appelle les
15. Touche INPUT - Pour modifier l’entrée externe.
16. Touche ASPECT - Pour modifier le format d’image.
17.
18. Touches de programmation -
, ou bien sur l’une des touches VOL (VOLUME) + ou –.
s’éteigne automatiquement après une période prédéterminée, utilisez la touche SLEEP sur la télécommande.
données courantes à l’écran. Pour faire disparaître l’affichage, appuyez une fois encore.
Touches CH (CHANNEL)
à partir du téléviseur.
Appuyez sur
///
pour le baisser.
cette touche pour faire apparaître le
-
Pour commander les fonctions de
- Appuyez sur la touche + pour
/
-
Pour sélectionner les canaux
Voir page 21.
Avant d’utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles. Insérez deux piles « AAA ». Les piles durent environ un an, selon
INSERTION DES PILES
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez deux piles « AAA » (comprises).
3. Fermez le couvercle.
la fréquence d’utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat. N’utilisez pas simultanément deux types de piles différents (neuves et usagées par ex.).
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Puisque la télécommande est alimentée à partir des piles, vous devez prendre les précautions suivantes:
Utilisez seulement des piles de format et de genre spéciés.
Quand vous insérez les piles, assurez-vous d’observer leur polarité, tel qu’indiqué à l’intérieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande.
N’utilisez pas simultanément des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines, carbone-zinc ou rechargeables) ou des piles usagées avec de nouvelles piles.
Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu’elles coulent et endommagent la télécommande.
N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les directives du fabricant des piles.) Faites attention lors de la mise en place des piles, afin d’éviter
qu’elles ne s’abîment. Si la borne de la télécommande est en contact avec une partie d’une pile endommagée, cela provoquera un court-circuit. N’utilisez jamais de piles endommagées étant donné qu’elles peuvent chauffer et être dangereuses.
11 FR
J3PC1521A_FR.indd 11J3PC1521A_FR.indd 11 8/28/12 4:28:45 PM8/28/12 4:28:45 PM
Raccordement à l’antenne
Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, selon le type d’antenne que vous employez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voyez les « Raccordement au réseau de câblodistribution ».
Antenne VHF/UHF combinée (câble unique de 75 ohms)
Raccordez le câble de 75 ohms de l’antenne combinée VHF/UHF à la prise d’antenne.
Prise d’antenne
Câble coaxial de 75 ohms
Raccordement au réseau de câblodistribution
Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux câblodistribués sans nécessiter l’emploi d’un convertisseur. Certains câblodistributeurs offrent des « canaux payants », dont le signal est brouillé. Le débrouillage de ces signaux en vue d’un visionnement normal doit être effectué par un dispositif généralement fourni à cet effet par le câblodistributeur.
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution
Si vous êtes abonné aux services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur,
Prise d’antenne
branchez directement le câble coaxial de 75 ohms sur la prise d’antenne se trouvant à l’endos du téléviseur.
Câble coaxial de 75 ohms
Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux brouillés
Si vous êtes abonné à des services de câblodistribution exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, branchez le câble coaxial d’entrée de 75 ohms sur le convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble coaxial de 75 ohms, branchez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur sur la prise d’antenne du téléviseur. Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le même canal de sortie que le convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4), puis servez-vous du convertisseur/débrouilleur pour sélectionner les canaux à visionner.
Câble de 75 ohms Provenant du réseau de câblodistribution
Converter/
Descrambler
Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur
Prise
d’antenne
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec des canaux payants brouillés
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution dont les canaux de base ne sont pas brouillés et les canaux payants exigent l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, il est recommandable d’utiliser un séparateur de signaux et une boîte de commutation A/B (vendus par le câblodistributeur ou dans un magasin d’électronique). Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Quand le commutateur est réglé à la position « B », il est possible de syntoniser directement tous canaux non brouillés sur votre téléviseur. Quand le commutateur est réglé à la position « A », syntonisez votre téléviseur sur la sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux brouillés.
Câble de 75 ohms Provenant du réseau de câblodistribution
Convertisseur/débrouilleur
Séparateur Commutateur A/B
Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur
A
B
Prise
d’antenne
FR 12
J3PC1521A_FR.indd 12J3PC1521A_FR.indd 12 8/28/12 4:28:46 PM8/28/12 4:28:46 PM
Configuration au démarrage
Le menu Auto Setup s’affiche la première fois que le téléviseur est mis sous tension pour vous permettre de spécifier le réglage Air/Cable et de programmer automatiquement les canaux disponibles.
IMPORTANT: S’assurer que l’antenne ou le réseau de câblodistribution est bien connecté.
Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
1
(Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de l’appareil passe au vert. Une image apparaît à l’écran au bout d’environ 10 secondes.) La fonction de Auto Setup est activée.
Auto Setup
TV Location Store
E-POP Demo On Source Cable Scan Start
Appuyz sur ou pour sélectionner « TV Location », puis
2
appuyez sur ou pour sélectionner « Home » ou « Store ». Ce produit est conforme à ENERGY STAR avec le réglage par défaut du mode Home.
REMARQUE:
Appareil préréglé sur luminosité STORE ne qualifie pas à ENERGY STAR. Changez le réglage sur ‘HOME’ pour réduire la luminosité et consommation. Ce réglage qualifie à ENERGY STAR.
Il se peut que l’appareil ne soit pas en conformité avec la norme ENERGY STAR une fois que vous aurez procédé à la Reset ou lorsque vous aurez réglé le Backlight.
Appuyez sur ou pour sélectionner la
3
« E-POP Demo », puis appuyez sur ou pour sélectionner « On » ou « Off ». On: Une fenêtre de présentation des fonction de la télévision
s’affichera au bas de l’écran.
Off: Désactivez la fonction E-POP Demo. Appuyez sur ou pour sélectionner la « Source », puis
4
appuyez sur ou pour sélectionner « Air » ou « Cable ». Appuyez sur ou pour sélectionner « Scan », puis
5
appuyez sur ou ENTER. La fonction de programmation automatique des stations en
6
mémoire « Auto Setup » démarre. Une fois est terminée, une station de télévision s’affiche à l’écran.
En fonction de la condition de réception, cela pourra
• prendre jusqu’à 30 minutes pour conclure la mémorisation des chaînes numériques du câble. Veuillez ne pas interrompre le processus.
REMARQUE:
Si la touche EXIT est appuyée au cours de la « Auto Setup », la Auto Setup s’arrête et l’écran revient à la télévision.
Les changements sont effectifs immédiatement en cas de sélection d’un élément de menu. Appuyez sur EXIT pour visionner les changements.
Si la fonction E-POP a été sélectionnée lors de la « Auto Setup », veuillez régler la TV sur l’entrée TV puis paramétrez « E-POP Demo » sur « Off » sous le menu « Auto Setup » pour désactiver cette fonction.
Fonctionnement du téléviseur
Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
1
(Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de l’appareil passe au vert. Une image apparaît à l’écran au bout d’environ 10 secondes.)
Réglez le volume au niveau désiré en appuyant les touches de
2
réglage du VOL + ou – . Le niveau d’intensité de la reproduction sonore sera indiqué à l’écran par des barres vertes. Au fur et à mesure que le volume augmente, le nombre de barres vertes augmente aussi à l’écran, et vice versa.
Choisissez l’option appropriée pour le Source (consultez la
3
rubrique « Sélection du mode Air ou Cable » à la page 16).
Appuyez sur les touches d’accès direct (0-9, –) pour
4
sélectionner le canal. (Si vous n’appuyez que sur le numéro de canal, la sélection du canal est retardée de quelques secondes.)
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX ANALOGIQUES
1-9:
10-99: Appuyez sur les 2 chiffres en ordre. Par exemple,
100-135: Appuyez sur les 3 chiffres en ordre. Par exemple,
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX NUMÉRIQUES
Appuyez sur les 1-3 premiers chiffres, puis sur la touche – , suivi du chiffre restant. Par exemple, pour sélectionner le canal 15-1, appuyez sur 1, 5, –, 1, puis appuyez sur ENTER.
CANAUX VHF/UHF/CÂBLODISTRIBUÉS
VHF 2-13
UHF
14-69
REMARQUE:
Si un canal inactif est sélectionné, la reproduction sonore est
• automatiquement coupée. L’image d’un canal numérique peut prendre quelques secondes à
• apparaître à l’écran après la sélection.
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo
Pour afficher un signal provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope, appuyez sur INPUT, puis sur ▲/▼ ou les touches numériques (0-6) correspondantes, puis sur ENTER.
0.TV
1.Video1
2.Video2
3.Component
4.HDMI1
5.HDMI2
6.PC
[0-6]:Select
Appuyez sur 1-9 selon le besoin. Par exemple, pour sélectionner le canal 2, appuyez sur 2, puis appuyez sur ENTER.
pour sélectionner le canal 12, appuyez sur 1, 2, puis appuyez sur ENTER.
pour sélectionner le canal 120, appuyez sur 1, 2, 0, puis appuyez sur ENTER.
Le texte « Audio only » s’affiche à l’écran lorsque le canal sélectionné n’offre qu’un contenu audio. Le texte « Weak Signal or Channel not available. » s’affiche à l’écran lorsque le signal numérique du canal sélectionné est faible. Il se peut qu’un canal analogique et un canal numérique transmettent la même émission. Vous pouvez choisir de regarder un format ou l’autre. Si vous n’êtes pas abonné au canal sélectionné, « Digital channel is encrypted » s’affiche à l’écran.
Air Cable
VHF 2-13
14-36 (A) (W) 37-59 (AA) (WW) 60-85 (AAA) (ZZZ) 86-94 (86) (94) 95-99 (A-5) (A-1) 100-135 (100) (135) 01 (4A)
Input List
STD/HRC/IRC
le texte
CH /
Pressez et relâchez CH / . L’appareil passe automatiquement au prochain canal mis en mémoire. Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les canaux, ils doivent être mis en mémoire. Consultez la rubrique « Mise en mémoire des canaux » à la page 16.
13 FR
J3PC1521A_FR.indd 13J3PC1521A_FR.indd 13 8/28/12 4:28:47 PM8/28/12 4:28:47 PM
AFFICHAGE (DISPLAY)
Appuyez sur DISPLAY pour afficher les données de fonctionnement courantes à l’écran.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les données numériques apparaissent.
62-1 HDTV_Moving_Picture...
CH-1 TV-MA
Digital Air
No Program Information is available
USB Memory Information
Play Time : --:--:--
Message: Now Live View
USB Memory is unplugged
Full
1080i
Numéro de canal
• Nom du canal (si pré-réglage)•Nom du programme diffusé Classification Parental Control•Type de signal Minuterie d’arrêt différé• Guide des programmes
• Résolution
Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, les données analogiques apparaissent.
14
X
Analog Cable
Mono
Full
480i
Numéro de canal
• Classification Parental Control•Type de signal Minuterie d’arrêt différé• Données sonores
• (Stereo, SAP ou Mono)
Sleep Timer
Off
English
Nom de station
• Langue de la bande sonore
• Format d’image
• Programmation
Sleep Timer
Off
Nom du canal (si pré-réglage)
• Format d’image
• Résolution
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire disparaître les informations à l’écran.
REMARQUE:
Au bout de quelques secondes, l’écran DISPLAY rétablit
• automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.
RAPPEL DE CANAL (LAST CH)
La touche LAST CH vous permet de retourner au dernier canal sélectionné. Appuyez de nouveau sur LAST CH pour retourner au canal que vous regardiez précédemment.
MISE EN SOURDINE (MUTE)
Appuyez sur MUTE pour couper la reproduction sonore. Le son est coupé, et le mot « Mute » apparaît à l’écran. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur la commande
VOL + ou –.
MINUTERIE D’ARRÊT DIFFÉRÉ (SLEEP)
Pour programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatique­ment après une période prédéterminée, appuyez sur SLEEP de la télécommande. La durée de temps augmentera de 10 minutes à chaque pression de la touche SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Après la pro­grammation de la durée avant l’arrêt différé, l’affichage apparaît brièvement toutes les dix minutes pour vous rappeler que cette fonction est activée. Pour confirmer le réglage de minuterie d’arrêt différé, appuyez sur SLEEP et la durée restante s’affichera quelques secondes. Pour désactiver la minuterie d’arrêt différé, appuyez de façon répétée sur SLEEP jusqu’à ce que l’affichage indique Off.
Guide rapide pour les opérations menu
Activer le menu (call Menu) et choisir par ex. Menu Language.
Appuyez sur INPUT pour sélectionner le mode TV.
1
Appuyez sur MENU. L’écran de menu TV s’affiche.
2
Main Menu
Video
Audio
CH
Channel
Locks
Setup
Appuyez sur
3
ENTER.
Appuyez sur ou pour sélectionner
4
« Menu Language », puis sur ou pour sélectionner langue desirée. ... par la suite, le menu peut être activé de la même manière.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal.
5
REMARQUE:
Si aucune touche n’est pressée pendant plus de 60 secondes
• environ, l’écran menu retourne automatiquement au fonctionnement normal.
>>
ENTER :Select:Move
ou
pour sélectionner « Setup », puis sur ou
FR 14
J3PC1521A_FR.indd 14J3PC1521A_FR.indd 14 8/28/12 4:28:48 PM8/28/12 4:28:48 PM
Réglages personnalisés
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut en appuyant sur le bouton MENU de la télécommande. Sélectionnez ensuite une icône dans la partie gauche du menu. Suivez les invites à l’écran.
Icône Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
Video Picture
Mode
Picture Setting
DBC On/Eco/Off
Backlight Aspect Consultez la page 20. Auto Movie
Mode PC Setting H Position /
Noise Reduction
Audio
Channel Channel Manager Consultez la page 16.
Locks Consultez la page 17. Setup Closed Captions Consultez la page 19.
REMARQUE:
1
* *2 Il se peut que l’appareil ne soit pas en conformité avec la norme Energy Star une fois que vous aurez procédé à la Reset ou lorsque vous aurez réglé le
Equalizer Mode
Audio Setting
MTS Stereo / SAP /
Surround On/Off Perfect
Volume Audio Language Quand deux langues audio ou plus sont incluses dans un signal numérique, vous pouvez choisir l’une des
HDMI1 Audio
Speakers On/Off Utiliser cette option lorsque vous raccordez votre TV à une chaîne audio.
Signal Meter Consultez la page 17. Auto Channel Scan Consultez la page 16. Channel Labels Consultez la page 17.
Menu Language
Video Label Consultez la page 17. On Timer Off / 0h30m /
Auto Shut Off*
Auto Setup Consultez la page 13. Power On
LED PC
Standby
Reset
En mode PC, la fonction Auto Shut Off au bout d’une minute en l’absence de signal d’entrée. En mode PC l’ordinateur entre d’abord en “PC Standby”.
Backlight.
Dynamic Image lumineuse et dynamique (préréglée en usine) Standard Qualité normale d’image (préréglée en usine) Movie Réglage ressemblant aux images de cinéma (préréglée en usine) Custom Vos réglages préférés (choisis par vous-même; consultez la rubrique « Picture Setting ») Brightness
/ Contrast / Sharpness / Color / Tint
Color Temperature Cool (Bleu) / Standard (Neutre) / Warm (Rouge)
2
*
On/Off Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le Auto Movie Mode sur « On »
V Position Clock Phase Auto Adjust Pour ajuster automatiquement tous les réglages PC. On/Off La Noise Reduction (réduction numérique du bruit) peut atténuer les parasites.
Standard/Music/ Movie/News/ Custom/Flat
Bass/Treble Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences. (mode Flat seulement) Equalizer Setting 100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (n’est pas disponible en mode Flat) Balance Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences.
Mono
On/Off Le niveau du volume peut être ajusté automatiquement par le mouvement de l’image.
HDMI DVI Lors du raccordement d’un appareil DVI au téléviseur avec des cordons audio analogiques, sélectionnez ce
1h00m / 1h30m / 2h00m / 3h00m⋅⋅⋅12h00m
On/Off Si la fonction d’arrêt automatique (Auto Shut Off) est On, que la station diffusée cesse d’émettre et que
1
On/Off Lorsque vous allumez la TV, l’indicateur Power sur le devant de la TV s’allumera.
On/Off En mode PC, si aucun signal n’est reçu ou qu’aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute, le
*2 La fonction de réinitialisation (Reset) rétablit les réglages Vedio et Audio par défaut du fabricant.
Vous pouvez ajuster la qualité du image selon vos préférences.
Utilisez cette fonction pour modifier automatiquement le niveau de noir, conformément à luminosité d’une image. Le niveau de noir deviendra noir dans une scène noire. Si vous sélectionnez « Eco », la consommation d’énergie est réduite et le « Backlight » sera sauté.
La fonction de l’affichage lumineux ajuste la luminosité de l’écran de manière à augmenter la clarté de l’image.
(480i seulement)
Pour ajuster la position horizontale / verticale de l’image à l’écran du moniteur de PC. Chaque norme vidéo requiert une valeur différente pour ce réglage.
Pour minimiser toutes barres verticales ou bandes visibles à l’arrière-plan de l’écran. Celle-ci doit être ajustée une fois que la fréquence a été réglée pour optimiser la qualité de l’image.
Vous pouvez ajuster la Equalizer Mode selon vos préférences.
Utilisez la fonction de son multivoies (MTS) pour écouter un son stéréo haute fidélité. MTS permet aussi de transmettre un programme secondaire audio (SAP) contenant une deuxième langue ou d’autres données sonores. Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique ou en SAP, le mot « Stereo » ou « SAP » est affiché chaque fois qu’on appuie sur DISPLAY.
La présence dynamique et sonore ainsi créée procure une reproduction sonore des plus agréables.
langues audio. (Cette fonction est uniquement offerte pour les émissions numériques.) Lors du raccordement d’un appareil HDMI au téléviseur, sélectionnez ce réglage.
réglage.
Vous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes English (Anglais), Français, Español (Espagnol) pour l’affichage à l’écran.Tout d’abord, choisissez la langue que vous désirez, puis passez aux autres options offertes par le menu.
Vous pouvez régler le On Timer pour éteindre automatiquement la TV. Pour annuler le On Timer, sélectionnez « Off ».
personne ne regarde en fait la télé, le téléviseur se met hors circuit automatiquement au bout de 15 minutes.
téléviseur passera automatiquement au mode de veille (le LED clignotera en rouge). Lorsqu’un signal d’entrée est reçu ou qu’une opération est effectuée sur le PC, le téléviseur repassera au mode On.
Les réglages « Aspect », « MTS », « Audio Language », « HDMI1 Audio » et « Speakers » ne peuvent pas être réinitialisés par cette fonction.
.
15 FR
J3PC1521A_FR.indd 15J3PC1521A_FR.indd 15 8/28/12 4:28:49 PM8/28/12 4:28:49 PM
Mise en mémoire des canaux
Ce téléviseur est muni d’une mémoire de canaux, qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent et de sauter les canaux non désirés. Avant de syntoniser les canaux, il faut tout d’abord les programmer dans la mémoire du téléviseur. Pour utiliser ce téléviseur avec une antenne, réglez l’option Source sur le mode Air. Lorsque l’appareil sort de l’usine, cette option de menu est en mode Cable.
Sélection du mode Air ou Cable
Sélectionnez « Channel Auto Channel Scan Source ».
1
Appuyez sur ou pour sélectionner « Air » ou « Cable ».
2
Air: canaux VHF/UHF Cable: canaux du câble
CH
Auto Channel Scan
Source Cable
Scan Start
REMARQUE:
L’image d’un canal numérique peut prendre quelques secondes à
• apparaître à l’écran après la sélection.
Recherche Automatique
Sélectionnez « Channel Auto Channel Scan Scan », puis
1
appuyez sur ou ENTER.
CH
Auto Channel Scan
Source Cable
Scan Cancel
Le téléviseur commencera à mémoriser tous les canaux
2
offerts dans votre région.
La mémorisation des canaux câblodistribués numériques
• peut prendre de 15 à 25 minutes. Selon la qualité de la réception, un affichage à barre peut
• rester immobile pendant plusieurs minutes; veuillez donc patienter.
REMARQUE:
Il est préférable de réaliser la mémorisation des canaux pendant
• les heures de grande écoute de la soirée puisque davantage de stations diffusent alors des signaux numériques. Pour que la mémorisation des canaux soit possible, il faut qu’une station diffuse au même moment un signal numérique de canal. Si vous n’êtes pas certain quels canaux numériques sont offerts
• dans votre région, vous pouvez consulter www.antennaweb.org pour recevoir une liste pertinente à votre adresse ou à votre code postal. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, vous pouvez composer notre numéro sans frais du service clientèle: 1-800­289-0981 (USA/CANADA), 01-800-703-0885 (MEXICO). Il se peut que votre région reçoive périodiquement de nouveaux
• canaux numériques; il est donc recommandé d’exécuter l’opération « Scan » régulièrement.
Ajout d’un canal numérique
Si vous trouvez un nouveau canal numérique qui n’est pas enregistré, vous pouvez l’ajouter à la mémoire de canaux.
Syntonisez le nouveau canal.
1
Sélectionnez « Channel Channel Manager Add Digital
2
Channel », puis appuyez sur ou ENTER.
CH
Channel Manager
Add Digital Channel >>
View/Skip >>
Clear All >>
Le nouveau canal sera intégré à la mémoire de canaux.
3
Ajout/effacement de canaux
Vous pouvez choisir le canal à sauter.
Sélectionnez « Channel Channel Manager View/Skip »,
1
puis appuyez sur ou ENTER. Appuyez sur ou pour sélectionner le canal à sauter.
2
CH
View/Skip
CH Signal
2 Analog
3 Analog View
3-1 Digital View
3-2 Digital View
4 Analog View
Appuyez sur ou pour sélectionner « View » ou « Skip »,
3
selon la fonction à appliquer. Répétez les procédures décrites aux étapes 2 - 3 afin
4
d’ajouter (ou effacer) d’autres canaux dans la mémoire du syntonisateur.
Skip
Effacement Complet
Tous les canaux sont effacés de la mémoire de canaux. Sélectionnez « Channel Channel Manager Clear All », puis
appuyez sur ou ENTER.
CH
Channel Manager
Add Digital Channel >>
View/Skip >>
Clear All >>
FR 16
J3PC1521A_FR.indd 16J3PC1521A_FR.indd 16 8/28/12 4:28:49 PM8/28/12 4:28:49 PM
Vérification de la force du signal numérique
Vous pouvez visualiser l’indicateur de la puissance du signal numérique.
Sélectionnez « Channel Signal Meter », puis appuyez sur
1
ou ENTER. L’écran de la force du signal numérique s’affiche.
2
Au besoin, ajustez l’orientation de l’antenne afin d’obtenir la force de signal maximale.
CH
Signal Meter
Signal Level
REMARQUE:
La fonction de mesure de la force du signal n’est pas offerte
pour les canaux analogiques. Au bout de 240 secondes l’écran Signal Meter rétablit
automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.
0 50 100
Attribution d’un nom aux différents canaux
Le nom des canaux apparaît avec le numéro de canal chaque fois que vous allumez le téléviseur, sélectionnez un canal ou appuyez sur DISPLAY. Vous pouvez sélectionner les quatre caractères de votre choix pour identifier un canal.
Pour créer des noms de canaux
Sélectionnez « Channel Channel Labels », puis appuyez
1
sur ou ENTER. Appuyez sur ou pour sélectionner un canal auquel vous
2
souhaitez attribuer un nom, puis sur .
CH
Channel Labels
Channel Number 15-1
Channel Label
Label Clear >>
Appuyez de façon répétée sur ou jusqu’à ce que le
3
caractère que vous souhaitez apparaisse dans le premier espace.
CH
Channel Labels
Channel Number 15-1
Channel Label
Label Clear >>
Le caractère change comme suit:
Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur ENTER. Répétez cette étape pour entrer le reste des caractères. Si vous voulez laisser un blanc dans le nom, vous devez sélectionner l’espace vide dans la liste des caractères.
Répétez les étapes 2 - 3 pour les autres canaux. Vous pouvez
4
attribuer un nom à chaque canal. Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez sur EXIT
5
pour retourner à l’écran normal.
ESPACE
CH-1
CH-1
, () @ / + =
-
-
Pour effacer un Channel Labels
Après l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur ou pour sélectionner « Label Clear », puis sur ou ENTER.
REMARQUE:
Les noms de canaux sont réinitialisés après la fonction
• « Recherche Automatique » à la page 16.
Étiquetage des entrées vidéo
La fonction Video Label vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée de votre téléviseur.
Sélectionnez « Setup Video Label », puis appuyez sur ou
1
ENTER. Appuyez sur ou pour sélectionner une entrée à étiqueter.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner l’étiquette désirée pour
3
cette source d’entrée.
Video Label
Video1 -
Video2 ­Component -
HDMI1 ­HDMI2 ­PC -
Étiquettes disponibles pour vidéo:– / VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray
Utilisation de la Parental Control
Vous pouvez régler un âge limite pour empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes violentes ou des images à exclure. La restriction s’applique à « TV », « Movie », « CAN ENG Rating » et à « CAN FRE Rating » (si ces données sont transmises). Ces restrictions se règlent séparément. Pour utiliser la fonction Parental Control, vous devez enregistrer un mot de passe.
Pour enregistrer un mot de passe
Sélectionnez « Locks », puis sur ou ENTER.
1
Sélectionnez et entrez votre mot de passe (4 chiffres) à l’aide
2
des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.
Locks
New Password
« » apparaît à la place du chiffre. Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer,
3
puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré.
REMARQUE:
Si vous oubliez le mot de passe, contactez le Service clientèle
• au 1-800-289-0981 (USA/CANADA), 01-800-703-0885 (MEXICO) pour l’aide. Vous aurez besoin de la télécommande originale. Pour ne pas oublier le mot de passe, notez-le et gardez-le dans
• un endroit sûr.
* * *
_
17 FR
J3PC1521A_FR.indd 17J3PC1521A_FR.indd 17 8/28/12 4:28:49 PM8/28/12 4:28:49 PM
Pour régler la Parental Control
Sélectionnez le menu « Locks », puis sur ou ENTER.
1
Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer votre mot
2
de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu Locks apparaît.
Appuyez sur ou pour sélectioner « Parental Control »,
3
puis sur ou pour sélectioner « On ».
Appuyez sur ou pour sélectionner « Ratings », puis sur
4
ou ENTER. Le menu Ratings apparaît.
Appuyez sur ou pour sélectionner la classification à
5
utiliser, puis sur ou ENTER. Chacune des classifications ci-dessous s'affiche.
US TV Rating (Classification des émissions télévisées)
TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Vous pouvez régler la classification en fonction du niveau d'âge et du genre.
Âge: TV-Y : Tous les enfants TV-Y7 : Enfants de 7 ans et plus TV-G : Auditoire général TV-PG : Supervision des parents TV-14 : Enfants de 14 ans et plus TV-MA : Enfants de 17 ans et plus
Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA, appuyez sur DISPLAY pour connaître le niveau.
Genre: D : Dialogue L : Langue S : Sexe V : Violence FV : Fantaisie avec violence
US Movie Rating (Classification des films)
Movie
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
G : Tous les âges PG : Supervision des parents PG-13 : Supervision parentale, moins de 13 ans R : Moins de 17 ans, supervision parentale conseillée NC-17 : Enfants de 17 ans et plus X : Adultes seulement
Classification de la télévision anglaise au Canada
CAN ENG Rating
E C C8+ G PG 14+ 18+
Vous pouvez définir la classification en utilisant la limite d’âge.
E : Exempté C : Programme pour les enfants de moins de 8 ans C8+ : Programme généralement considéré comme
acceptable pour les enfants de 8 ans et plus et seuls
G : Audience générale PG : Orientation parentale 14+ : Programme contenant des thèmes ou des contenus
pouvant heurté la sensibilité des moins de 14 ans
18+ : Adulte Classification de la télévision française au Canada
CAN FRE Rating
E G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+
E : Exempté G : Général 8 ans+ : 8 + Général 13 ans+ : Programme pouvant heurté les moins de 13 ans 16 ans+ : Programme déconseillé aux moins de 16 ans 18 ans+ : Programme réservé aux adultes
Appuyez sur ou pour sélectionner la classification
6
désirée, puis sur ENTER.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal.La fonction
7
Parental Control est maintenant en fonction.
REMARQUE:
La fonction Parental Control est en service uniquement pour
• les émissions et les sources d’entrée portant un signal de restriction.
FR 18
J3PC1521A_FR.indd 18J3PC1521A_FR.indd 18 8/28/12 4:28:50 PM8/28/12 4:28:50 PM
Pour changer le mot de passe
Dans le menu Parental Control, appuyez sur ▲ ou pour
1
sélectionner « Change Password », puis appuyez sur ou ENTER. L'écran Change Password apparaît.
Entrez un nouveau mot de passe à l’aide des touches
2
numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.
Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer,
3
puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré.
Téléchargement d'un système de classification Parental Control supplémentaire
En plus du système de classification Parental Control standard, votre téléviseur pourra télécharger un système de classification supplémentaire, si un tel système vous est offert dans l'avenir.
Pour télécharger le système de classification Parental Control supplémentaire (s'il en existe un)
Dans le menu Parental Control, appuyez sur ou pour
1
réglage « Parental Control » sur « On ».
Appuyez sur ou pour sélectionner « Region 5 », puis sur
2
ou ENTER.
Si le téléviseur n'a pas le système de classification
3
supplémentaire en mémoire, il entreprend de le télécharger, ce qui peut prendre un certain temps.
Réglez les restrictions de contenu que vous préférez pour le
4
système de classification supplémentaire.
Il faut également accomplir l'opération « Region 5 Update »
5
pour mettre à jour les données de classification.
REMARQUE:
Vous pouvez uniquement télécharger le système de classification Parental Control supplémentaire lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique.
Le téléchargement du système de classification supplémentaire peut prendre un certain temps.
Les données et le système de classification Parental Control ne sont pas déterminés ou contrôlés par le téléviseur.
Le système de classification Parental Control standard est accessible que le téléviseur reçoive un signal numérique ou non et bloque aussi bien les émissions analogiques que les numériques. Pour régler le niveau de restriction avec le système de classification Parental Control standard, sélectionnez Ratings à l'étape 4. Le système de classification Parental Control à télécharger est
• une technique en évolution, dont l'accessibilité, le contenu et le format peuvent varier. Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction si le téléviseur
• ne reçoit pas de signal numérique à la station actuelle.
Pour effacer tous les réglages de la Parental Control
Dans le menu Parental Control, appuyez sur ou pour
1
sélectionner « Reset », puis appuyez sur ou ENTER. L'écran Reset apparaît.
Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer votre mot de
2
passe, puis appuyez sur ENTER. Tous les réglages par défaut du fabricant sont rétablis.
Sous-titrage
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d’afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Le sous-titrage affiche du texte à l’écran pour les téléspectateurs malentendants ou traduit et affiche du texte dans une autre langue.
Sous-titres: ce mode de sous-titrage fait afficher le texte à l’écran en anglais ou en une autre langue. En général, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur CC1, et ceux dans d’autres langues sur CC2. Texte: le mode texte des sous-titres remplit généralement la moitié de l’écran avec un calendrier de programmation ou d’autres informations.
Sélectionnez « Setup Closed Captions », puis appuyez sur
1
ou ENTER. Appuyez sur
2
On: Les sous-titres apparaissent à l’écran. Off: Les sous-titres n’apparaissent pas à l’écran.
Appuyez sur ou pour sélectionner « Analog Caption » ou
3
« Digital Caption ». Lorsque vous sélectionnez « Analog Caption », vous pouvez
choisir entre CC1, CC2, CC3, CC4, Text1, Text2, Text3 et Text4.
Lorsque vous sélectionnez « Digital Caption », vous pouvez choisir entre et Service6.
Appuyez sur ou pour sélectionner le mode de Closed
4
Captions voulu, à la fois pour les sous-titres numériques et analogiques.
Appuyez sur ou pour sélectionner « CC Priority », puis
5
sur ou pour sélectionner « Digital CC » ou « Analog CC ».
REMARQUE:
Selon le signal de radiodiffusion, certains sous-titres
• analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numérique. Ceci prévient le chevauchement de deux types de sous-titres.
REMARQUE:
Si l’émission ou la vidéo sélectionnée n’a pas de sous-titres, aucun sous-titre ne s’affiche à l’écran.
Si le texte n’est pas disponible dans votre zone de réception, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit, mettez le réglage des CC Display sur « Off ».
Lorsque la fonction des sous-titres est sélectionnée, les sous­titres apparaissent au bout d’environ 10 secondes. Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, l’écran n’affiche aucun
• sous-titre, mais le téléviseur continue de fonctionner en mode de sous-titrage. Des fautes d’orthographe ou des caractères bizarres peuvent
• occasionnellement apparaître dans les sous-titres. Ceci est normal pour les sous-titres, particulièrement lorsqu’il s’agit d’émissions en direct. La raison en est que les sous-titres sont saisis également en direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à une relecture. Lorsque les sous-titres sont affichés, les affichages à l’écran,
• tels que le volume et la sourdine, peuvent être visibles mais peuvent se superposer aux sous-titres. Certains systèmes de câblodistribution et de protection contre
• la copie peuvent gêner la réception des sous-titres. Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception
• télévisée est très médiocre, il est possible que le décodeur de sous-titres n’apparaisse pas ou apparaisse avec des caractères bizarres ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajustez l’antenne pour améliorer la réception ou utilisez une antenne extérieure. Le menu Closed Captions peut également être affiché en
• appuyant sur la touche C.C. de la télécommande.
ou
pour réglage « CC Display » sur « On ».
Service1, Service2, Service3, Service4, Service5
19 FR
J3PC1521A_FR.indd 19J3PC1521A_FR.indd 19 8/28/12 4:28:51 PM8/28/12 4:28:51 PM
Sous-titrage avancé
Lorsque vous choisissez de personnaliser la méthode d’affichage, vous pouvez ajuster les divers réglages ci-dessous comme suit:
Cette fonction est conçue pour personnaliser les sous-titres numériques seulement.
Sélectionnez « Setup Closed Captions », puis appuyez sur
1
ou ENTER.
Appuyez sur
2
Appuyez sur ou pour sélectionner « Digital CC Preset », puis
3
sur ou pour sélectionner « Custom ». Appuyez sur ou pour sélectionner « CC Advanced », puis
4
sur ou ENTER. Le menu CC Advanced apparaît.
Appuyez sur ou pour sélectionner l’élément désiré, puis sur
5
ou pour modifier le réglage.
Vous pouvez sélectionner parmi les éléments et les paramètres suivants.
Taille Sous-Titres (Text Size):
Type Sous-Titres (Text Type):
Bordure Sous-Titres (Text Edge):
Couleur Sous-Titres (Text Color):
Opacité de Texte (Text Opacity):
Couleur D’arrière-Plan (Background Color):
Opacité de Fond (Background Opacity):
REMARQUE:
Il n’est pas possible de définir la même couleur pour le texte et le fond
• « Text Color » et « Background Color ». Il n’est pas possible de sélectionner « Transparent » à la fois pour le
• texte et le fond « Text Opacity » et « Background Opacity».
ou
pour réglage « CC Display » sur « On ».
CC Advanced
Text Size Auto
Text Type Auto
Text Edge Auto
Text Color Auto
Text Opacity Auto
Background Color Auto
Background Opacity Auto
Auto, Petit (Small), Standard, Grand (Large)
Auto, Style1, Style2, Style3, Style4, Style5, Style6, Style7
Auto, Sans (None), En Relief (Raised), En Retrait (Depressed), Uniforme (Uniform), Ombre gauche (Left Shadow), Ombre droite (Right Shadow)
Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan
Auto, Solide (Solid), Transparent, Translucide (Translucent), Flashing
Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan
Auto, Solide (Solid), Transparent, Translucide (Translucent), Flashing
REMARQUE:
Les sélections de format d’image offertes peuvent varier selon
• la source d’entrée ou le signal de radiodiffusion. Le menu Aspect peut également être affiché en appuyant sur la
• touche ASPECT de la télécommande.
Natural
Dans certains cas, cette image s’affiche au format standard 4:3 avec des bandes latérales noires.
Cinema Wide1 (pour émissions de format 4:3)
Pour remplir l’écran, les bords droit et gauche sont étirés, toutefois, le centre de l’image ne s’écarte pas beaucoup de ses proportions antérieures. Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent être cachés.
Cinema Wide2 (pour émissions de format boîte aux lettres)
Toute l’image est agrandie uniformément — elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales). Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent être cachés.
Cinema Wide3 (pour émissions de format boîte aux lettres avec sous-titres)
Pour remplir la largeur de l’écran, l’image est étirée à l’horizontale. Cependant, elle est très peu étirée vers le haut et le bas.
Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent être cachés.
Full (pour émissions de format 16:9)
Full affiche l’image à sa taille maximale.
Réglage du format d’image
Vous pouvez afficher l’image sous sa condition optimale, en sélectionnant l’aspect d’affichage.
Sélection du format de l’image à l’écran
Sélectionnez « Video Aspect », puis appuyez sur ou
1
ENTER pour afficher le menu « Aspect ».
Appuyez sur ou ou les touches numériques (0-4)
2
correspondante pour sélectionner le format image désiré, comme suit.
Aspect
0.Natural
1.Cinema Wide1
2.Cinema Wide2
3.Cinema Wide3
4.Full
FR 20
J3PC1521A_FR.indd 20J3PC1521A_FR.indd 20 8/28/12 4:28:51 PM8/28/12 4:28:51 PM
Native (pour mode PC seulement)
La résolution du signal de l’image est détectée et affichée à l’écran avec le même nombre de pixels.
REMARQUE:
Il se peut que certaines émissions numériques, haute définition et/ou les
• deux ne vous permettent pas de modifier le format d’image. En mode HDMI ou COMPONENT avec taux de balayage de 720p,
• 1080i ou 1080p (HDMI seulement) seuls le format d’image Cinema Wide2 et Full sont accessibles. En mode PC, seuls les formats d’image Natural, Full et Native sont
• accessibles. En mode PC (WXGA, LE39S406/LE39H316: WXGA, WXGA+, FHD), seuls les formats dimage Full et Native sont accessibles. LE39S406/LE39H316 : Lorsque le PC est connecté au terminal HDMI
• et que la résolution 1920x1080 (FHD) est sélectionnée, les extrémités supérieures, inférieures et gauches et droites de l’image pourront être occultées sur toute la format d’image.
Programmation
Vous pouvez enregistrer des émissions télévisées dans un périphérique USB. Pour votre commodité, cette fonction vous permet de mettre sur pause/enregistrer un programme en direct pendant une certaine durée, selon la capacité du périphérique USB introduit.
Remarque : Le périphérique USB connecté doit:
Avoir une capacité minimale de 100 Mo de mémoire (32 Go max.).
• Être sous un format FAT16/32.
• Avoir une vitesse d’écriture supérieure à 40Mo/sec.
• Ne doit contenir aucun autre fichier.
• N’utilisez pas le cable d’extension USB.
Procédure:
Connectez le périphérique externe au port USB.
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur
L’enregistrement sera lançé et l’émission sera suspendue. Pour visualiser un programme en direct, appuyez sur
L’image sur pause reviendra à un programme en direct et l’enregistrement se poursuivra.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur
(STOP) pendant la visualisation d’un programme en direct en
cours d’enregistrement.
Pour revoir l’émission appuyez sur la touche relecture de l’émission sera lançée. Si vous désirez revoir l’enregistrement, appuyez sur la touch (PLAY). Vous pouvez regarder l’émission pendant que celle-ci est en cours d’enregistrement.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
Pour avancer ou rentrer rapidement, appuyez sur la touche
(SKIP+) ou sur (SKIP–).
(PAUSE).
(STOP).
(PLAY). La
(PAUSE).
(STOP).
Affichage du statut du périphérique USB
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant que vous regardez une chaîne numérique, ou appuyez sur l’une des touches de programmation. Le statut du périphérique s’affichera.
Statut de la lecture :
(PLAY), (STOP), (PAUSE),
(SKIP+),
(SKIP-)
Enregistrement
Temps d’attente de l’émission actuelle ou temps de lecture en mode Lecture.
Si aucune émission n’est enregistrée
• dans le périphérique USB, l’insigne
--:--:-- apparaîtra
USB Memory Information
Delay Time : 00:02:09
Message: Now Play View
Affichage des messages
Now Live View... Pour regarder l’émission en direct
• Now Play View... Pour lire l’enregistrement
• Now Pause View... Pour suspendre l’émission
• Not Available... Fonction désactivée
• USB Memory is full...Avertissement ! espace du disque
• inférieur à 100Mo (Insufficient USB free space... Lorsque vous appuyez sur la touche No Data... Lorsque vous appuyez sur la touche
(
PLAY) et qu’aucune donnée n’est enregistrée dans le
périphérique USB USB Memory is unplugged... Lorsque le périphérique USB
• est déconnecté
(PAUSE)).
Pour supprimer l’enregistrement
Déconnectez le périphérique USB, sans sauvegarder l’émission, ou éteignez le téléviseur.
REMARQUES:
La fonction de programmation n’est pas disponible pour les appareils
• à signal analogique ou pour les entrées externes. Si vous modifiez le signal pendant l’enregistrement d’une émission (Live View), l’enregistrement sera suspendu. En mode Lecture, la fonction de sélection des chaînes analogiques ou
• des entrées sera désactivée. Le temps d’enregistrement d’une émission est d’environ 10 minutes pour
• 1 Go au format HD ou de 30 minutes au format SD (selon l’émission). Vous ne pouvez pas regarder l’enregistrement sur une ordinateur ou sur
• un autre dispositif. Il se peut que toutes les mémoires USB ne puissent être utilisées.
• Nous déclinons toute responsabilité pour toute perte de fichiers dans le
• périphérique USB causée par la connexion de ce dernier à l’appareil.
21 FR
J3PC1521A_FR.indd 21J3PC1521A_FR.indd 21 8/28/12 4:28:52 PM8/28/12 4:28:52 PM
Raccordement à un autre appareil
La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le présent produit dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi accompagnant chaque appareil.
Raccordement du téléviseur à un magnétoscope
Droite et Arrière de l’appareil
Câble Vidéo/Audio (non compris)
Vers l’entrée VIDEO/AUDIO
Vers la sortie
Vidéo/Audio
Raccordement du téléviseur à un lecteur DVD doté d’une entrée de vidéo en composantes
Vous profiterez d’une image de grande qualité si vous raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT de votre lecteur DVD à l’aide des câbles de vidéo en composantes (non compris).
Droite de l’appareil
Magnétoscope
Vers l’entrée
COMPONENT
REMARQUE:
L’entrée de vidéo en composantes de l’appareil se destine à un dispositif qui émet des signaux entrelacés 480i/1080i et des signaux
• progressifs 480p/720p.
Raccordement du téléviseur à un caméscope ou à un console de jeux
Pour accomplir la lecture à partir d’un caméscope, raccordez le caméscope à l’appareil de la manière illustrée. L’appareil peut aussi servir de périphérique de lecture pour de nombreux jeux vidéo. Toutefois, puisque ces dispositifs génèrent une grande variété de signaux et que leurs modes de raccordement doit varier en conséquence, tous les schémas de raccordement possibles n’ont pas été inclus ici. Vous devrez consulter le guide d’utilisation de chaque appareil pour en savoir davantage.
Droite et Arrière de l’appareil
Pr
Pb
Y
Vers l’entrée AUDIO
Câble Audio (non compris)
Câble de Vidéo en composantes
(non compris)
Vers la sortie Vidéo/Audio
Câble Vidéo/Audio (non compris)
Vers l’entrée VIDEO/AUDIO
Vers la sortie Audio
Y
Pb
Pr
Vers la sortie
Composantes
DVD
CONSOLE DE
ou
JEUX
FR 22
J3PC1521A_FR.indd 22J3PC1521A_FR.indd 22 8/28/12 4:28:53 PM8/28/12 4:28:53 PM
Raccordement à un autre appareil (suite)
Raccordement du téléviseur à ’un chaîne audio
Ce raccordement vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des enceintes externes, ainsi que de régler le niveau du son avec la télécommande du téléviseur. Afin d’accéder aux commandes audio, allumez téléviseur et l’amplificateur stéréo, puis désactivez les enceintes incorporées du téléviseur (voir page 15).
Arrière de l’appareil
Amplificateur
Vers la sortie
VAR. (VARIABLE)
AUDIO (R/L)
Câble audio (non compris)
REMARQUE:
Pour que le son d’un amplificateur audio externe soit audible, le volume du téléviseur comme de l’amplificateur doit être réglé à plus de 0 (zéro). Ainsi, si le volume du téléviseur se trouve à 0, aucun son ne se fera entendre, même si le volume de l’amplificateur est au maximum.
Utilisation d’un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré
Si vous utilisez un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré, vous pouvez profiter de divers formats audio, notamment le Dolby numérique ambiophonique (Dolby Digital Surround), qui vous donne exactement le même son qu’au cinéma.
Raccordez un amplificateur AV intégrant un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital), décodeur DTS, ou décodeur MPEG etc., comme dans l’illustration ci-dessous.
Vers l’entrée audio (G) Vers l’entrée audio (D)
Arrière de l’appareil
Extrêmes graves
HP avant
(G)
Vers la sortie DIGITAL
AUDIO COAXIAL
Câble coaxial numérique
Vers l’entrée numérique coaxiale
Amplificateur AV à décodeur ambiophonique numérique intégré
REMARQUE:
Lors du visionnement d’émissions numériques, il n’y aura pas de fonctionnement en conjugaison avec le son DTS ou MPEG. Aucun son
n’est émis si un amplificateur AV avec décodeur DTS ou MPEG intégré est connecté.
(non compris)
TV
HP ambiopho­nique (G)
Enceinte centrale
HP avant (D)
HP ambio­phonique (D)
23 FR
J3PC1521A_FR.indd 23J3PC1521A_FR.indd 23 8/28/12 4:28:53 PM8/28/12 4:28:53 PM
Raccordement à un autre appareil (suite)
Raccordement du téléviseur à ’un dispositif HDMI ou DVI à l’appareil
L’entrée HDMI reçoit un signal audio numérique et un signal vidéo non compressé d’un dispositif HDMI ou un signal vidéo numérique non compressé d’un dispositif DVI. Si vous branchez un dispositif DVI avec un câble adaptateur HDMI-DVI, seul un signal vidéo est transféré. Des câbles audio analogiques séparés sont nécessaires.
Arrière et Droite de l’appareil
Vers l’entrée PC/DVI AUDIO
REMARQUE:
Lorsque vous employez la borne HDMI1/DVI IN pour raccorder vos dispositifs HDMI ou DVI, vous devez sélectionner la
• source d’entrée audio correspondante (HDMI ou DVI) à l’écran de menu (reportez-vous à la page 15). Sinon, vous verrez l’image, mais n’entendrez pas le son.
Raccordement du téléviseur à un PC (ordinateur personnel)
Avant de connecter le présent téléviseur à votre PC, ajustez la résolution et le taux de rafraîchissement de votre PC (60 Hz).
Branchez une extrémité du câble VGA (mâle-mâle) sur la sortie vidéo de l’ordinateur et l’autre extrémité sur le connecteur VGA PC MONITOR IN situé à l’endos du côté arrière de téléviseur. Fixez solidement les connecteurs avec les vis de la fiche. Si vous possédez un ordinateur multimédia, branchez le câble audio à la sortie audio de votre ordinateur multimédia et au connecteur AUDIO IN des prise PC/DVI AUDIO IN sur le téléviseur. Vous pouvez aussi raccorder le PC avec un câble HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI, vous n’avez pas à raccorder le câble audio. Si vous utilisez un câble DVI-HDMI, veuillez brancher le câble audio de la même façon que le câble VGA. Appuyez sur INPUT sur la télécommande pour sélectionner le mode PC. Allumez l’ordinateur. Le téléviseur peut être employé comme moniteur d’ordinateur.
Câble HDMI (connecteur de type A) (non compris)
Vers l’entrée HDMI
Câble adaptateur HDMI-DVI
(connecteur HDMI de type A)
(non compris)
Câble audio (non compris)
Vers sortie HDMI
Dispositif HDMI
ou
Dispositif DVI
Vers sortie DVI
Arrière et Droite de l’appareil
Vers l’entrée PC/DVI AUDIO
REMARQUE:
Vers l’entrée PC MONITOR
Câble VGA (non compris)
Câble Audio (non compris)
L’affichage apparaît différemment en mode PC qu’en mode TV. S’il n’y a pas de signal vidéo en provenance du PC lorsque l’appareil est en mode PC, « No signal » s’affiche à l’écran du téléviseur. LE39S406/LE39H316: Lorsque le PC est connecté au terminal HDMI et que la résolution 1920x1080 (FHD) est sélectionnée, les extrémités supérieures, inférieures et gauches et droites de l’image pourraient être coupées dans certaines portions de l’écran. Dans ce cas, utilisez le PC MONITOR IN prise (câble VGA) pour effectuer le raccordement. LE39S406/LE39H316: Quand la résolution de l’ordinateur est réglée sur 1920 × 1080/60 Hz (mode FHD), un signal différent du signal FHD, dont le bon affichage sur ce téléviseur a été vérifié, peut apparaître en fonction de l’ordinateur utilisé. Dans ce cas, le réglage automatique « Auto Adjust » ou les autres fonctions d’ajustement de la position peuvent échouer à corriger la position de l’image. Pour résoudre ce problème, changez les réglages de l’ordinateur et choisissez une autre résolution.
Vers l’entrée HDMI
Câble HDMI
(non compris)
Modes d’affichage du moniteur
Mode Résolution Taux de rafraî-
chissement VGA 640x480 60/72/75Hz VGA 720x400 70 Hz SVGA 800x600 56/60/72/75Hz XGA 1024x768 60/70/75Hz WXGA 1280x768 60 Hz WXGA 1280x720 60 Hz WXGA 1360x768 60 Hz *SXGA 1280x1024 60 Hz *WXGA+ 1440x900 60 Hz *FHD 1920x1080 60 Hz
* LE39S406/LE39H316 seulement
Pour rétablir le mode normal Appuyez de nouveau sur INPUT.
FR 24
J3PC1521A_FR.indd 24J3PC1521A_FR.indd 24 8/28/12 4:28:54 PM8/28/12 4:28:54 PM
Problèmes de réception
BRUIT D’ALLUMAGE:
Des points noirs ou des traînées horizontales pourront apparaître. Il se peut que l’image soit irrégulière ou décalée. Ce bruit est normalement provoqué par l’interférence des systèmes d’allumage automobiles, des lampes à néon, foreuses électriques et tout autre appareil électrique.
FANTOMES:
Les fantômes sont provoqués par le signal de la télévision en suivant deux chemins. L’un est le chemin direct et l’autre se doit aux reflets de hauts bâtiments, collines ou de tout autre objet. Le changement de direction ou de position de l’antenne pourra améliorer la réception. L’image fantôme peut également être provoqué par un défaut du système d’antenne, comme des fils non protégés ou brancher plusieurs set à la même antenne sans utiliser de multiples coupleurs d’antenne.
NEIGE:
Si votre récepteur se situe dans la zone périphérique d’une station de télévision au signal faible, il se peut que votre image soit dotée de petits points. Lorsque le signal est extrêmement faible, il pourra être nécessaire d’installer une antenne spécial pour améliorer l’image.
INTERFERENCE DE RADIOFREQUENCE:
L’interférence produit des ondes qui se déplacent ou des traînées diagonales. Dans certains cas, cela provoquera la perte de contraste de l’image.
PREVENTION D’UN OBSTACLE DES RECEPTEURS RADIO
Cette télévision a été conçue conformément à la catégorie B des normes FCC. Cela sert à éviter des problèmes se rapportant aux récepteurs radio. Si la télévision cause un problème auxdits récepteurs, effectuez ce qui suit:
Maintenez la télévision éloignée de la radio.
Ajustez les antennes de la radio afin que la télévision ne reçoive pas d’interférences.
Le câble d’antenne radio devra être éloigné de la télévision.
Utilisez un câble coaxial propre pour antenne. Vous pouvez vérifier si la télévision influence les récepteurs radio en éteignant tous les autres équipements,
mis à part la télévision. Si vous constatez un problème de réception de radio pendant que la télévision est allumée, vérifiez les instructions ci-dessus.
BLOC A BRUIT ou GELEE (ENTREE NUMERIQUE):
Des blocs confus pourront apparaître dans certains espaces ou sur l’intégralité de l’écran. Cela se doit souvent à l’interférence des systèmes d’allumage automobiles, aux lampes à néon, aux foreuses électriques, à l’image fantôme et à la perte ou à de faibles signaux de réception.
ECRAN NOIR:
Lorsque vous utilisez une antenne, de faibles signaux feront apparaître un écran noir. Il se peut que vous deviez mettre à jour votre antenne.
NOTE:
Le téléviseur peut créer une distorsion du son dans des dispositifs externes, tels qu’une radio. Veuillez éloigner la radio de la télévision,
• et ce à une distance considérable.
25 FR
J3PC1521A_FR.indd 25J3PC1521A_FR.indd 25 8/28/12 4:28:54 PM8/28/12 4:28:54 PM
Guide de dépannage
Utilisez la liste de contrôle suivante pour résoudre les problèmes que vous avez avec votre téléviseur. Si les problèmes persistent, consultez le revendeur ou le centre de service autorisé le plus près de chez vous. Vérifiez que tous les raccordements avec les autres appareils sont effectués correctement.
PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché. L’appareil ne fonctionne pas.
Son défectueux ou son inexistant.
Image défectueuse ou image inexistante.
Réception défectueuse de certains canaux.
Couleurs mauvaises ou couleurs inexistantes.
L’image tremble ou dérive.
Essayez une autre prise.
Il n’y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le
disjoncteur.
Débranchez l’appareil pendant une heure puis
branchez-le de nouveau.
Problème à la station ou au réseau de
câblodistribution. Essayez une autre station.
Vérifiez le réglage du son au de la mise en
sourdine (Volume ou Mute).
Recherchez des sources d’interférences
possibles.
Problème à la station ou au réseau de
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
mémoire.
Vérifiez le raccordement au réseau de
câblodistribution ou à l’antenne. Changez la
position de l’antenne.
Recherchez des sources d’interférences
possibles.
Vérifiez les réglages de l’image.
Problème à la station ou au réseau de
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
mémoire.
Le signal de la station est faible. Changez la
position de l’antenne.
Recherchez des sources d’interférences
possibles.
Problème à la station ou au réseau de
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
mémoire.
Vérifiez les réglages de l’image.
Vérifiez le raccordement au réseau de
câblodistribution ou à l’antenne. Changez la
position de l’antenne.
Recherchez des sources d’interférences
possibles.
Problème à la station ou au réseau de
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
mémoire.
La compagnie de câblodistribution brouille les
signaux.
Vérifiez la position de l’antenne.
PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES
Problème d’écran lors d’une émission numérique.
Pas de réception de la câblodistribution.
Barres horizontales ou diagonales à l’écran.
Pas de réception au-delà du canal 13.
La télécom­mande ne fonctionne pas.
Le téléviseur s’éteint.
Le décodeur de sous-titres ne fonctionne pas.
L’affichage des fonctions à l’écran n’apparaît pas dans la langue sélectionnée.
Impossible d’éliminer E-POP.
Vérifiez la force du signal numérique.
Vérifiez le raccordement au réseau de
• câblodistribution. Réglez l’option Source à Cable.
• Problème à la station ou au réseau de
• câblodistribution. Essayez une autre station.
Vérifiez le raccordement à l’antenne, ou
• changez la position de l’antenne. Recherchez des sources d’interférences
• possibles.
La sélection du mode de réception télévisée
• est erronée. La sélection s’effectue à partir de l’option Source dans le menu de réglage. Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez son
• raccordement.
Les piles sont faibles, épuisées ou mal insérées.
La télécommande est hors de portée; placez­vous à moins de 5 mètres du téléviseur.
Assurez-vous que la télécommande est bien pointée vers le téléviseur.
Assurez-vous de l’absence d’obstruction entre la télécommande et le téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil est branché. L’arrêt différé est activé.
• Il n’y a pas de courant.
La station a des problèmes ou l’émission n’est pas sous-titrée. Essayez un autre canal.
Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l’antenne VHF/UHF, ou changez la position de l’antenne.
Réglez le décodeur de sous-titres dans le menu.
Sélectionnez la langue désirée parmi les
• options du menu.
Réglez « E-POP Demo » du menu Auto Setup
• sur « Off ». Pour accéder à la « Auto Setup », la TV doit
• être branchée à la prise TV.
POUR CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE ET OBTENIR DE L’AIDE AVEC LA CONFIGURATION OU L’UTILISATION, VEUILLEZ COMPOSER LE:
1-800-289-0981 (USA/CANADA), 01-800-703-0885 (MEXICO)
LORSQUE VOUS APPELEZ LE SERVICE CLIENTÈLE, AYEZ VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE SOUS LA MAIN
OU CONTACTEZ PAR ÉCRIT:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
FR 26
J3PC1521A_FR.indd 26J3PC1521A_FR.indd 26 8/28/12 4:28:55 PM8/28/12 4:28:55 PM
Fiche technique
LE39S406/LE39H316 LE32S406/LE32H316
DONNÉES GÉNÉRALES
Source d’alimentation : 120V CA, 60Hz Consommation de courant : En marche : 66 W En marche : 56 W
En veille : 0,3 W Poids : 8,9 kg (19,7 lbs) 6,0 kg (13,2 lbs) Dimensions : Largeur : 888 mm (35 po)
Température de fonctionnement : Humidité de fonctionnement : Moins de 80 % RH
TÉLÉVISEUR
Taille du panneau : Classe 39”/38.57” diagonale (979,7 mm) Classe 32”/31,51” diagonale (800,4 mm) Méthode d’affichage : Écran ACL TFT couleur à transmission Nombre de pixels : 1920(H) x 1080(V) 1366(H) x 768(V) Système de radiodiffusion : Système M américain
Canaux de réception : VHF 2-13
Type de syntoniseur : Synthétiseur de fréquences Entrées : Vidéo: 1,0 V (p-p), 75 ohms
Sorties : Audio: 0-600mV/1k ohm
Haut-parleurs : 40,6 mm × 121,9 mm (1-5/8 po × 4-13/16 po), 8 ohms × 2 Puissance de sortie audio : 10,0 W + 10,0 W 5,0 W + 5,0 W
ACCESSOIRES Télécommande
La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis.
• Pour des informations concernant d’autres produits, veuillez visiter notre site Web sur www.hitachi.us
Hauteur : 563,7 mm (22-1/4 po) Profondeur: 190 mm (7-1/2 po)
5 ˚C à 40 ˚C
Norme ATSC (8VSB), QAM
UHF 14-69 CATV 14-36 (A)-(W) 37-59 (AA)-(WW) 60-85 (AAA)-(ZZZ) 86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-135 (100)-(135) 01 (4A)
Audio: –8 dBm/50k ohms Vidéo en composantes: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohms HDMI: Compatible HDMI (connecteur de type A) Compatible HDCP Compatible E-EDID Taux de balayage préconisés: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Audio HDMI: PCM 2 voies Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bits per échantillon Moniteur de PC: Mini-Dsub 15 broches Antenne: Entrée VHF/UHF 75 ohms de type coaxiale
Sortie audio numérique: 0,5 V (p-p), terminaison de 75 ohms
Piles (AAA) × 2 Socle Vis (4×16mm (5/32×5/8 po)×4) Guide du propriétaire Quick Start Guide
Largeur : 732,9 mm (28-7/8 po) Hauteur : 470,9 mm (18-9/16 po) Profondeur: 170 mm (6-3/4 po)
27 FR
J3PC1521A_FR.indd 27J3PC1521A_FR.indd 27 8/28/12 4:28:55 PM8/28/12 4:28:55 PM
GARANTIE LIMITEE
LED HDTV 39”/32”
ORION AMERICA, INC (ci-après désignée « ORION ») garantit que ce produit ne présente aucun défaut de fabrication, qu’il s’agisse du matériel ou de la fabrication, sous des conditions normales d’utilisation, et ce pour une période de 1 an à compter de la date d’achat aux Etats-Unis et au Canada.
En cas de besoin de service sous la présente garantie, et pour quelque raison que ce soit, qu’il s’agisse d’un défaut de fabrication ou un fonctionnement défectueux au cours des 12 premiers mois suivant la date d’achat, ORION fournira un service de report via un Centre de Service Indépendant autorisé par ORION, et ce sans aucun frais. De même, en cas de panne d’une pièce d’origine suite à défaut de matériel ou de fabrication, et ce pendant un an à compter de la date d’achat, nous remplacerons la pièce défaillante, pour autant que le défaut ou le fonctionnement défectueux ait été constaté conjointement avec la preuve datée de l’achat.
Des Centres de service indépendants autorisés ORION sont éparpillés sur les Etats-Unis et au Canada. Pour savoir celui qui se trouve le plus proche de chez vous, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-289-0981 (USA/CANADA), 01-800-703-0885 (MEXICO). ORION ne serait être tenue responsable de tout dommage découlant du transport de l’unité. Si vous ne trouvez aucun Centre de service indépendant autorisé ORION dans votre région, veuillez téléphoner au - 1-800-289-0981 (USA/CANADA), 01-800-703-0885 (MEXICO) pour obtenir de l’aide.
Remarque : Cette garantie est annulée si le produit est : (a) Endommagé suite à une négligence, une utilisation incorrecte ou abusive ou en cas d’accident. (b) Utilisé dans une application commerciale ou locations. (c) Modifié ou réparé par toute autre personne que le Centre de service indépendant autorisé par ORION pour procéder aux réparations de cette classe de produit ou par le Centre de service d’usine d’ORION. (d) Endommagé à cause d’un branchement incorrect aux équipements d’autres fabricants.
La présente garantie ne couvre pas : (a) Les dommages matériels si l’équipement est incorrectement branché au produit. (b) Les coûts de transport du produit jusqu’à un Centre de service indépendant autorisé ORION ou un Centre de service d’usine ORION. (c) Les dommages matériels ou un fonctionnement incorrect de l’unité découlant d’un abus, d’une utilisation incorrecte, d’une négligence ou d’un manquement du client quant au respect des instructions de fonctionnement fournies avec le produit. (d) Les ajustements ordinaires du produit qui peuvent être effectués par le client, tel que défini dans le manuel du propriétaire. (e) Les problèmes de réception de signal provoqués par l’antenne extérieure ou les systèmes de câble. (f) Retrait et/ou réinstallation de l’unité sur/de n’importe quel support de montage.
LA PRESENTE GARANTIE NE PEUT ETRE TRANSFEREE ET NE CONCERNE QUE L’ACHETEUR. AINSI, ELLE NE S’ENTEND PAS AUX PROPRIETAIRES SUBSEQUENTS DU PRODUIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE APPLICABLE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALITE EST LIMITEE POUR LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QU’INDIQUE DANS LE PRESENT DOCUMENT, ET CE A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DETAIL. DE MEME, AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA ULTERIEUREMENT A CE PRODUIT. ORION NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE QUANT A L’APTITUDE DU PRODUIT A UN OBJECTIF ET UTILISATION PARTICULIERS.
ORION OU HITACHI AMERICA, LTD. OU TOUTE AUTRE AFFILIEE RESPECTIVE, SOCIETE MERE OU SUBSIDIAIRES NE DEVRA ETRE TENUE RESPONSABLE, SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, DE TOUTE PERTE, QU’ELLE SOIT OU NON DIRECTE, DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, PARTICULIER OU DECOULANT DE OU SE RAPPORTANT A L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
LA PRESENTE GRANITE EST UNIQUEMENT VALABLE AUX ETATS UNIS D’AMERIQUE ET AU CANADA LA PRESENTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT TOUTEFOIS QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI POURRONT VARIER EN FONCTION DES JURIDICTIONS. CERTAINES D’ENTRE ELLES NE PERMETTENT AUCUNE LIMITATION OU EXCLUSION DE DOMMAGES CONSECUTIFS AUX GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSEQUENT, CES RESTRICTIONS NE VOUS CONCERNENT PAS.
ORION AMERICA, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
Printed in Thailand
J3PC1521A SH
10/09
K
Imprimé en Thailande
J3PC1521A_FR.indd 28J3PC1521A_FR.indd 28 8/28/12 4:28:55 PM8/28/12 4:28:55 PM
Loading...