Gracias por adquirir este producto Hitachi.
Lea detenidamente estas instrucciones.
“GARANTÍA LIMITADA” en la página 25.
Anote el nombre del modelo y el número de serie de la
TV LCD para referencia futura. Esta información está
ubicada en la parte posterior del televisor.
Conserve esta guía de usuario para futuras consultas.
Modelo LE42LS256
Clase de 42” (106.7 cm Diagonal)
Imagen Simulada de la TV
TABLA DE CONTENIDO
1-5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6 INSTALACIÓN DEL SOPORTE TABLERO
13-18 PRIMEA VEZ QUE SE UTILIZA
19-21 OPERACIÓN DEL TV
22 CONEXIONES A OTROS EQUIPOS
23 DISTURBIOS DE RECEPCIÓN
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24 ESPECIFICACIONES
25-26 GARANTIA LIMITADA
Para obtener asistencia adicional, por favor consulte.
NO de MODELO ________________________ NO de SERIE ___________________________
OGCover_Skyworth_Spa.indd 68/24/12 4:45:45 PM
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa
(sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad
suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
AVISO
AVISO:
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO
:
RETIRE LA CUBIERTA (O POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE
SERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO.
SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉC TRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PARA EVITAR
QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U
OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación
y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este
aparato.
Este producto contiene plomo . No lo tire a la basura.
Deseche este producto de acuerdo a las leyes ambientales aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto,
contacte su agencia gubernamental local o visite www.ecyclingcentral.com (en EE.UU.) o en www.epsc.ca
(en Canadá).
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las precauciones para
su seguridad están en la parte trasera del aparato.
ES
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene
dos patillas y una tercera patilla de conexión a tierra. La tercera patilla se incluye para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos
y el punto por el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carro, mueble, trípode, soporte o mesa especificado por el
fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el
aparato para evitar que se caiga y provoque daños personales.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos
prolongados.
14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de
mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija
están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a objetos con líquido, como jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de
iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema
de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
17) No sobrecargue los toma corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas
eléctricas.
18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de
líquido sobre la unidad.
19) Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está
conectado a tierra para darle protección contra sobre tensión y acumulación de carga estática.
20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto
especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no
autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe
comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de operación.
22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente.
Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del
otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos (si la unidad está
equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar audífonos en forma continua a
volumen alto, puede causar daño al oído.
24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un
calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
25) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
26) El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre disponible.
ES
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
CONDENSACIÓN
Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la habitación
sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura
durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del acondicionador de aire. En
estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad.
CÓMO MANEJAR EL LA PANTALLA DE LCD
• No presione ni sacuda con fuerza el la pantalla de LCD. El cristal del la pantalla de LCD puede romperse y provocar lesiones.
• Si se rompe el la pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría provocarle una inflamación cutánea.
Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con los ojos
o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia durante al menos 15 minutos o más.
Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD: Si una imagen se queda fija en la pantalla de LCD (sin moverse) durante largos periodos, la
imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de LCD. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje
la pantalla de LCD encendida durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes:
• Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web.
• Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras
grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras
grises a izquierdo y derecho).
Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no aceptaremos ninguna responsabilidad por estos
síntomas.
• Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la pantalla en la que faltan
elementos de la imagen o tienen puntos luminosos.
No es un fallo de funcionamiento.
• No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas. Algunos equipos situados
muy próximos al equipo pueden causarle interferencias.
• Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos, como auriculares inalámbricos.
Fuente de Energía
Este televisor de LCD esta diseñado para operar con corriente CA, 110 - 240 voltios 50 - 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un toma de
electricidad de 110 - 240 voltios a 50 - 60 Hz.
Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de LCD con una extensión, receptáculo u otro enchufe a menos
que los terminales y la puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta.Nunca conecte el televisor de LCD a
corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especificado.
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a lluvia o humedad.
Precaución
Nunca quite la tapa trasera del televisor de LCD ya que esto puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor no
funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de LCD y llame a su distribuidor o centro de servicio autorizado.
Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modificaciones que no estén expresamente
ES
3
AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
ES
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede causar sobrecalentamiento. No
obstruya los orificios de ventilación, ni instale cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa. Cuando la coloque sobre una estantería,
deje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de toda la unidad.
4 pulgadas
4
pulgadas
Notas para el montaje en la TV LCD
Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que le vendió la pantalla de TV LCD, y haga instalar el equipo en forma profesional. Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o daños a Ud. y/o a la pantalla de TV LCD.
Debe usarse tornillo con rosca tipo ISO M6. La parte del tornillo que se enrosca deberá tener una longitud de 12mm a 16mm.
Si la parte del tornillo que se enrosca es menos de 12mm, el peso no se podrá mantener.
Si la parte del tornillo que se enrosca es mayor de 16mm, se creara una espacio entre el montaje de pared y la televisión.
(Parte del tornillo que se enrosca) = (largo del tornillo) - (espesor de las arandelas) - (espesor del metal en el montaje de pared)
Asegurar a una pared
1. Utilizando alambre metálico sujete la unidad al tornillo de sujeción en la parte posterior del TV LCD como se muestra abajo. (No proporcionado)
2. Mantenga el TV LCD a 4 pulgadas de distancia de la pared, excepto cuando sea montado usando el soporte de montaje de pared y asegure
a la pared como se muestra abajo:
4 pulgadas
Cable
LE42LS256
Abrazadera
Tornillo
Tornillo (M5X14)
Cable
Abrazadera
Tornillo
Tornillo (M6X14)
Cable
LE32LM206
INFORMACIÓN PARA EL MUEBLE DEL TELEVISOR
Si la unidad es colocada en un mueble más pequeño que la longitud del Televisor, puede dar como resultado una posición inestable y la unidad
puede caer, provocando un riesgo de heridas personales o posiblemente fatales. También, esto puede dañar seriamente la unidad. A propósito,
Hitachi no acepta responsabilidad o demandas causadas por heridas o daño de propiedad, causados por una instalación inadecuada.
Sí !!
NO !!
ES
5
Cómo instalar el soporte
1. Por favor, saque la bolsa de accesorios del paquete, revise todas las partes
inferiores están completas y que nada falte, si falta algo, por favor póngase en
contacto con servicio al cliente.
Base Conector de Bracket Empaque de Plastico
(1 PCS)
(LE42LS256)
(LE32LM206)
Neck Tornillos Base Tornillos
M4 X10(4 PCS)
M4 X10(4 PCS)
M5 X22(4 PCS)
M4X10 (1 PC)
2. Por favor, saque el televisor de la caja, y poner cuidadosamente el televisor
con la parte frontal hacia abajo sobre una superficie plana con un mantel
o un cojín suave.
soporte
4. Conecte la Base de plástico y el conector BKT Assy con
los cuatro tornillos de M5X22 para LE42LS256, y un
tornillo de M4X10 paara LE32LM206.
(LE32LM206)
(LE42LS256)
5. Ensamble la base y el televisor como se muestra
en la imagen.
cojín suave
6.Por ultimo ensamble la base con tornillos M4 4pcs X10.
Atención: asegúrese que la base no caiga, asegúrese
de que los tornillos están bien fijados.
3. Instale el empaque de plástico, el conector de soporte y la base de cristal
en el orden correcto. (LE42LS256 solamente))
Cómo quitar el soporte
Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja. Para quitar la base, realice
los pasos de arriba en orden inverso.
Para el montaje de pared, debe quitarse la base. Para quitar la base / soporte quite los 4 tornillos de la parte posterior.
Tornillos
6 ES
Características
TV LCD a Color
Diseño único ahorra-espacio que combina un TV LCD a color de 32” / 42”.
• Sintonizador digitalintegrado - Podrádisfrutardetransmisionesdigitales sin necesidad de utilizar un de TV digital.
• Ajustesdeimagen utilizando el control remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste precuso de BRIGHTNESS (brillantez), CONTRAST -
(contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (nitidez), con el con el control remoto.
• Temporizador programable de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede ser programado hasta en 240 minutos para que se apagueautomáticamente.
• Parental Control - La función de prohibición para menores con Parental Control puede leer la
el programa tiene esta información. El Parental Control permite seleccionar el nivel de prohibición.
Este televisor LCD puede mostrar subtítulos para programas que contienen subtítulos al estilo - USA. ( o )
* HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
* Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
* VGA y XGA son marcas comerciales de la International Bussiness Machines Corporation.
* VESA es una marca registrada de la Video Electronics Standard Association.
• Si necesitacambiareladaptadordeCAoelcabledealimentaciónsuministrado,utiliceelquesehaya
distribuidoralquecomprólaunidad.
, Si el cable eléctrico suministrado no coincide con el enchufe de CA, llame a un electricista
Póngaseencontactoconel
7ES
Indice
Antes de utilizar su aparato
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .............................................................................................................................................................. 2
AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ....................................................................................................................................................................................... 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................................................................................................................5
Cómo instalar el soporte ............................................................................................................................................................................................................. 6
Cómo quitar el soporte ............................................................................................................................................................................................................... 6
Fuente de alimentación ............................................................................................................................................................................................................... 7
Ubicación de los controles - LE32LM206 ............................................................................................................................................................................... 9
Ubicación de los controles - LE42LS256 .......................................................................................................................................................................... 10
Control remoto .............................................................................................................................................................................................................................11
Conexiones de la antena ...........................................................................................................................................................................................................12
Operación del TV
Control de MENU .......................................................................................................................................................................................................................13
Control de USB ...........................................................................................................................................................................................................................16
Información adicional
Conexiones a otros equipos ............................................................................................................................................................................................. .... 19
Disturbios de recepción ........................................................................................................................................................................................................... 22
Solución de problemas .......................................................................................................................................................................................................................... 23
10. AV IN : Conecte en la fuentes de señal de
AUDIO y VIDEO , tales como DVD.
11. AURICULAR: Salida de audio, los altavoces se
silenciarán cuando los auriculares estan conectados.
12. HDMI1 o HDMI2: Conecte en la fuente de señal
HDMI, tales como DVD.
13. SALIDA COAXIAL DIGITAL de AUDIO
14. RGB: Conecte una PC mediante un cable VGA.
15. RGB / DVI AUDIO: Entrada de audio para PC y
audio para HDMI cuando la señal es del tiempo DVI.
ES 9
12
13
151416101718
16. COMPONENTE: Connecte la señal YPBPR , tales
como DVD. Comparte la entrada de audio con la
entrada AV.
17. AV OUT: conexión da salida de audio y vídeo sólo
ATV o DTV.
18. AIRE / CABLE: Conecte el cable coaxial
(comercialmente disponible) a la antena o cable en
la terminal.
Ubicación de los controles
LE42LS256
Parte delantera
2331
Lado izquierdo
9
10
11
12
13
14
4 5678
1. Botón POWER
2. Indicador Power / Sensor de control remoto
3. Bocinas
4. Botón Espera
5. Botón INPUT
6. Botón MENU
7. Botones Volume arriba / abajo
8. Botones Canal arriba / abajo
9. COMPONENTE: Connecte la señal YPBPR , tales
como DVD. Comparte la entrada de audio con la
entrada AV2.
10. AV1 IN : Conecte en la fuentes de señal de AUDIO y
VIDEO, tales como DVD.
11. USB1 o USB2: Toma USB .
12. AURICULAR: Salida de audio, los altavoces se
silenciarán cuando los auriculares estan conectados.
13. HDMI1 o HDMI2: Conecte en la fuente de señal
HDMI, tales como DVD.
14. SALIDA COAXIAL DIGITAL de AUDIO
15. RGB: Conecte una PC mediante un cable VGA.
16. RGB / DVI AUDIO: Entrada de audio para PC y
audio para HDMI cuando la señal es del tiempo DVI.
17. AIRE / CABLE: Conecte el cable coaxial
(comercialmente disponible) a la antena o cable en
la terminal.
1113151617
ES 10
1
2
3
5
6
8
10
11
13
1516
17
21
24
25
20
12
14
19
18
22
23
26
Control remoto
15. Botón EXIT - Pulse para salir del menú en pantalla.
16. Botón Info - Al pulsar este botón la pantalla muestra
la información actual.
4
7
9
17. Botón VOL (Vol+/Vol-) - Púlselo botón para aumentar + / - o
para disminuir el nivel de sonido.
18. Botones de CH (CH / ) - Presione para cambiar los canales
de la televisión.
19. Botón de mudo( ) - Para silenciar el sonido, pulse el
botón una vez. El TV LCD quedará en silencio y el símbolo “Mute”
aparecerá en la pantalla. La función de silencio se desactiva al pulsar
MUTE nuevamente o al pulsar VOL (VOLUME) + o –.
20. USB Pulse para entrar al canal USB1 o USB2.
21. Anterior ( ) - Pulse para reproducir la foto anterior o archivos de
texto en el modo USB.
22. Siguiente ( ) - Pulse para reproducir la siguiente foto o archivo
de texto en el modo USB.
23. Detener ( ) - Presione para detener la reproducción de archivos
de fotos o texto en el modo USB.
24. Reproducción y pausa ( ) - Presione para pausar la reproducción
en el modo USB, pulse de nuevo para continuar la reproducción.
25. Botón de Retroceso Rápido ( ) - Presione para retroceder
rápidamente en el modo USB.
26. Avance rápido ( ) - Presione para avanzar rápidamente en
el modo USB.
Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas.
CÓMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
1. Espera ( ) - Presionelo para encender el televisor LCD
encendido / apagado.(Espera).
2. Botón Picture Mode ( P.MODE ) - Presione para seleccionar
el modo de Imagen.
3. Botón Sound Mode ( S.MODE ) - Presione para seleccionar
el modo de Sonido.
4. Botón ASPECT - Presione para cambiar el tamaño de la imagen.
5. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite acceso
directo a cualquier canal del TV LCD.
6. Botón LAST CH - Al pulsar este botón puede ir al canal
seleccionado anteriormente. Pulse nuevamente para volver al
canal que estaba viendo.
7. FREEZE -. Presione para congelar o descongelar la imagen.
Nota: Este botón no está disponible cuando utiliza una fuente USB.
8. Botón C.C. - Presione este botón para visualizar la pantalla
del menú de Closed Captions.
9. Botón SLEEP - Para programar el apagado automático de la
TV LCD pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP en el control
remoto.
10. Botón AUDIO - Púlselo para cambiar el idioma de audio.
11. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de
función en la pantalla.
12. Botón INPUT - Presione para cambiar la entrada externa.
13. Botones CURSOR ( / / / ) - Se utiliza para navegar y
seleccionar las funciones del menú del televisor LCD.
Nota: En el modo USB, pulse " / / / " cursor puede
volver al menú anterior.
14. Botón SELECT - Pulse para entre o seleccionar funciones el
menú en pantalla.
2. Instale dos pilas “AAA” (suministradas).
3. Recoloque la tapa del compartimiento.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas
para el control remoto:
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está señalado
en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar
daño al control.
No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y carbono-cinc o
recargables) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las
pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito.
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden
sobrecalentarse y reventar.
(Siga las instrucciones del fabricante de pilas.)
Tenga cuidado al introducir las pilas para evitar cualquier daño en
las mismas. Si el muelle del control remoto continúa en contacto
con un extremo de una pila dañada , puede producirse un
cortocircuito. Nunca utilice pilas dañadas ya que pueden calentarse
y ser muy peligrosas.
11 ES
Conexiones de la antena
Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está
utilizando el servicio de TV por cable (CABLE), vea la “Conexiones de por TV cable”.
Toma de
antena
Cable
coaxial
de 75
ohmios
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el toma de la
antena.
Conexiones de TV por cable
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales TV por cable sin utilizar una caja
convertidora de TV por cable. Algunas de las compañías de TV por cable ofrecen “canales pagados premium” en los cuales la señal ha sido
codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra
generalmente la compañía de cable.
Toma de
antena
Para el servicio básico TV por cable y cuando no es necesario un convertidor/caja
decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma de la antena en la parte
trasera del aparato.
Cable coaxial
de 75 ohmios
Para servicio de cable premier codificado.
Si usted es tiene a un servicio de TV por cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante
de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja
decodificadora al toma de la antena del aparato.
Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y
Cable entrante de 75 ohmios de
TV por cable
Cable de 75 ohmios el
Convertidor/Decodificador
Toma de
antena
Para al servicio de TV por cable básico no codificado con canales premium codificados
Si usted está tiene a un servicio de TV por cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premium requieren el uso de
un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías
TV por cable o en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede
sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la posición “A”, sintonice su aparato a la
salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales
Cable entrante
de 75 ohmios de
TV por cable
Convertidor/Decodificador
Divisor
Conmutador A/B
Cable de 75 ohmios el
A
B
Toma de
antena
ES
12
Control de MENU
Esta sección explica los menús de su televisor. Cada menú se describe y detalla para ayudarle a sacar el máximo provecho de su TV.
Temp. color
Operacion Basica
1. Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.
2. Pulse / y / para resaltar el menú deseado / artículo.
3. Pulse / para cambiar el ajuste.
4. Pulse MENU para guardar la configuración y volver al menú anterior.
Establezca esta opción en Alta para un color más frío
con más azul, establezca esta opción en Media para un
color más natural y establezca esta opción en Estándar
para un color más preciso.
Personalizado: El usuario puede personalizar la temperatura de color.
(Rojo / Verde / Azul) "
Nota:
Botón en el panel de teclas tienen las mismas funciones que los
botones correspondientes en el control remoto.
El esquema y la descripción está en el modo TV como muestra abajo,
habrá una nota si no hay excepción.
MENÚ VIDEO
Modo de imagen
Utilice esta función para elegir entre las configuraciones de imagen
predeterminadas para optimizar el rendimiento de la TV.
Brillo
Utilice esta función para cambiar el brillo general de las
áreas oscuras de la imagen.
Contraste
Utilice esta función para cambiar el contraste entre los
niveles negros y blancos de la imagen.
Color
Utilice esta función para ajustar el nivel de color de la
imagen.
Matiz
Utilice esta función para ajustar los tonos color carne a
fin de que tengan una apariencia natural.
Nitidez
Utilice esta función para ajustar la cantidad de detalles
finos de la imagen.
Video
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Color Temperature
Custom
50
50
50
50
50
Video
Color Temperature
Red
Green
Blue
Custom
50
50
50
Modo Display
Utilice esta función para seleccionar el aspecto de
imagen del formato de imagen.
Reduccion Ruido
La función Reducción de ruido reduce automáticamente
el ruido notable de la imagen sin afectar la calidad de
ésta. Establezca Reducción de ruido en Off si aparecen
bloques individuales en la imagen.
Video
Aspect Ratio
Noise Reduction
16:9
Low
MENÚ AUDIO
Modo Audio
Seleccione el modo de audio que prefiera.
Bajos
Esta función controla el audio de frecuencia baja de las
bocinas.
Agudos
Esta función controla el audio de frecuencia alta de las
bocinas.
Balance
Esta función controla el balance del audio de las bocinas
internas izquierda y derecha y del conector para auriculares.
Volumen Perf.
Esta función ajustará automáticamente el volumen de tal forma
que cada canal y entrada posean aproximadamente el mismo
nivel de volumen.
Surround
El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia
auditiva profundamente agradable.
Audio
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Perfect Volume
Surround
Custom
on
off
50
50
0
13 ES
Control de MENU
MENÚ de CANALES
Nota: Estas opciones sólo están disponibles en el modo TV.
Source
Seleccione la fuente de señal de la TV. Seleccione Antena al utilizar
una antena interior o exterior. Seleccione Cable para utilizar un
sistema de cable.
Búsqueda Auto
Esta función almacenará automáticamente los canales analógos
y digitales activos en la lista de canales. Esta búsqueda eliminará
todos los canales previamente almacenados en la lista.
No. De Canal
Establece el No. canal TV recibió
Sis. color
Pulse / para seleccionar modo "Auto / NTSC / PAL M / PAL N".
Sintonización fina
Efecto en las imágenes de la señal de TV actual, no son satisfactorios,
puede utilizar esta función para ajustar.
Pase canal
Esta función permite agregar canales a la memoria de canales.
MENÚ de CONFIGURAR
Idioma del menú
Permite ajustar el idioma del menú OSD. Esta función le permitirá
seleccionar algunos de los tres idiomas diferentes para los menús
de visualización en pantalla.
Bloqueado
Cuando Bloquear Panel se encuentra activado, se desactivarán todos
los botones del panel frontal, a excepción del botón POWER
(Encendido/apagado).
Subtítulos
Los subtítulos son el diálogo, narración y/o efectos de sonido de un
programa de TV o video hogareño, que aparecen en la pantalla de
la TV. Su guía de programas de TV local indicará estos programas
con o .
Restaurar
La función Reset restaura a la configuración de fábrica.
Setup
Menu Language
Panel Lock
Closed Caption
Reset
English
Off
CC 1
Channels
Source
Auto Scan
Fine Tuning
:
TV
CH 4 56.00 MHz (Cable)
0 Channel
MENU
Air
3Channel No.
AutoSignal System
60.25 MHz
OnChannel Skip
Control Paterno
Pulse el botón / para seleccionar el menú Avanzado, luego pulse
[SELECT] para entrar. Introduzca la contraseña para entrar, la
contraseña predeterminada es "0000".
Parental Controls
Set Password
Rating Block
TV-Rating
Movie-Rating
Canadian English
Canadian French
Block Unrated TV
Enter password
ClearCancel
reeRecordLim
Estab. Contraseña
Para configurar su propia contraseña, introduzca primero la
contraseña antigua, a continuación, introduzca la contraseña nueva
dos veces, después siga las indicaciones como se ilustra a continuación.
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm Password
On
PG
C8+
G
No
ClearCancel
reeRecordLim
ES
14
Control de MENU
MENÚ Control Paterno
Nota:
- Si no recuerda su contraseña, utilice el código de fábrica [8899]
para restablecer la contraseña nueva.
V-CHIP
Pulse / para activar o desactivar.
Clasicatión de TV
Para entrar en el menú clasicación de TV.
Pulse [OK] para bloquear o desbloquear la clasicación.
Película-Clasicatión
Pulse / para seleccionar Película-Clasicatión
(None / G / PG / PG-13 / R / NC-17 / X).
Inglés-Clasicatión
Pulse / para seleccionar Inglés-Clasicatión
(Empty / C / C8+ / G / PG /14+ / 18+).
Francés-Clasicatión
Pulse / para seleccionar Francés-Clasicatión
(Empty / G / 8ans+ / 13ans+ / 16ans+ / 18ans+).
Bloquear sin clasif.
Pulse / para ajustar la función Bloquear o Desbloquear
una señal sin clasicación ".
MENÚ PC
Nota:
Estas opciones sólo están disponibles en el modo PC.
Cuando conecte el cable VGA a los conectores de la PC y seleccione
la fuente de señal como "" PC "" el menú de pantalla se activará.
Puede utilizar la función para ajustar la conguración de pantalla
de forma automática o manual.
Auto Ajuste
Pulse ” / “ para ajustar automáticamente el tamaño y la
posición del PC.
Posición H
Pulse ” / “ para ajustar la Posición-H de la televisión.
Posición V
Pulse ” / “ para ajustar la Posición-V de la televisión.
Fase
Pulse ” / “ para ajustar la fase de la imagen.
Frecuencia
Pulse ” / “ para ajustar la frecuencia de actualización de la imagen.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
ALL
ALLFV
ALL
ALL
ALL
ALL
TV RATING
RGB
Auto Adjust
H Position
V position
Phase
Frequency
V
S
LLD
V
S
V
D
S
L
35
100
7
50
15 ES
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.