Hitachi HDC-891E Operating Instructions

FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
EN-1
READ THIS FIRST
Trademark Information
Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation.
Pentium® is a registered trademark of Intel Corporation.  Macintosh is a trademark of Apple Inc.SD™ is a trademark.SDHC™ is a trademark.Other names and products may be trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Product Information
Product design and specifications are subject to change without notice. This
includes primary product specifications, software, software drivers, and user’s manual. This User Manual is a general reference guide for the product.
The product and accessories that come with your camera may be different from
those described in this manual. This is due to the fact that different retailers often specify slightly different product inclusions and accessories to suit their market requirements, customer demographics, and geographical preferences. Products very often vary between retailers especially with accessories such as batteries, chargers, memory cards, cables, pouches, and language support. Occasionally a retailer will specify a unique product colour, appearance, and internal memory capacity. Contact your dealer for precise product definition and included accessories.
The illustrations in this manual are for the purpose of explanation and may differ
from the actual design of your camera.
The manufacturer assumes no liability for any errors or discrepancies in this user
manual.
EN-2
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all Warnings and Cautions before using this product.
Warnings
If foreign objects or water have entered the camera, turn the power off and remove the batteries.
Continued use might cause fire or electric shock. Consult the store of purchase.
If the camera has fallen or its case has been damaged, turn the power off and remove the batteries.
Continued use might cause fire or electric shock. Consult the store of purchase.
Do not disassemble, change or repair the camera.
This might cause fire or electric shock. For repair or internal inspection, ask the store of purchase.
Do not use the camera in areas near water.
This might cause fire or electric shock. Take special care during rain, snow, on the beach, or near the shore.
Do not place the camera on inclined or unstable surfaces.
This might cause the camera to fall or tilt over, causing damage.
Keep the batteries out of the reach of children.
Swallowing the batteries might cause poisoning. If the batteries are accidentally swallowed, immediately consult a physician.
Do not use the camera while you are walking, driving or riding a motorcycle.
This might cause you to fall over or result in traffic accident.
Please use batteries with complete external seals.
Do not use batteries from which the seals have been damaged or removed. This may cause leakage, explosion, or injury.
EN-3
Cautions
Load the batteries paying careful attention to the polarity (+ or –) of the terminals.
Loading the batteries with their polarities inverted might cause fire and injury, or damage to the surrounding areas due to the battery rupturing or leaking.
Do not fire the flash close to anyone’s eyes.
This might cause damage to the person’s eyesight.
Do not subject the LCD monitor to impact.
This might damage the glass on the screen or cause the internal fluid to leak. If the internal fluid enters your eyes or comes into contact with your body or clothes, rinse with fresh water. If the internal fluid has entered your eyes, consult a physician to receive treatment.
A camera is a precision instrument. Do not drop it, strike it or use excessive force when handling the camera.
This might cause damage to the camera.
Do not use the camera in humid, steamy, smoky, or dusty places.
This might cause fire or electric shock.
Do not remove the batteries immediately after long period of continuous use.
The batteries become hot during use. Touching a hot battery might cause burns.
Do not wrap the camera or place it in cloth or blankets.
This might cause heat to build up and deform the case, resulting in fire. Use the camera in a well-ventilated place.
Do not leave the camera in places where the temperature may rise significantly, such as inside a car.
This might adversely affect the case or the parts inside, resulting in fire.
Before you move the camera, disconnect cords and cables.
Failure to do this might damage cords and cables, resulting in fire and electric shock.
EN-4
Notes on Battery Usage
When you use the batteries, carefully read and strictly observe the Safety Instructions and the notes described below:
Use only the specified batteries.Avoid extremely cold environments as low temperatures can shorten the battery life
and reduce camera performance. Therefore Ni-MH rechargeable batteries are highly recommended.
When you are using a new rechargeable batteries or! rechargeable batteries that
have not been used for an extended period of time (the batteries that passed the expiry date are exception), it may affect the number of images that can be captured. Therefore, to maximise their performance and lifetime, we recommend that you fully charge the batteries and discharge them for at least one complete cycle before use.
The batteries may feel warm after a long period of continuous use of the camera or
the flash. This is normal and not a malfunction.
The camera may feel warm after a long period of continuous use. This is normal and
not a malfunction.
If the batteries are not to be used for a long period of time, remove them from the
camera to prevent leakage or corrosion and store them after no battery power is left. Stored for a long time in a fully charged condition, their performance may be impaired.
Always keep the battery terminals clean.There is a risk of explosion if the batteries are replaced by an incorrect type.Dispose of used batteries according to the recycle instructions.Charge the rechargeable!batteries fully before using for the first time.Never use batteries of different types (together) or mix old and new batteries.Never use manganese batteries.To prevent short-circuiting or fire, keep the batteries away from other metal objects
when carrying or storing.
This symbol mark [crossed-out wheeled bin] indicates separate collec­tion of waste batteries in the EU countries. The batteries provided with this product shall not be treated as household waste. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol mark, this chemical symbol means that the batteries contains a heavy metal at a certain concentration. It is indicated as follows: Hg: mercury, Cd: cadmium, Pb: lead.
EN-5
CONTENTS
7 INTRODUCTION
7Overview 7 Package Contents
8 GETTING TO KNOW YOUR
CAMERA
8 Front View 9 Rear View 10 LCD Monitor Display
12 GETTING STARTED
12 Preparation 13 Turning the Power On/Off 13 LED Indicators 14 Choosing the Language 14 Formatting the Memory Card or
Internal Memory
15 CAPTURE MODE
15 Capturing Images 15 Using the Zoom Function 16 Setting Focus 17 Setting the Scene Mode 18 Adjusting the Exposure (EV
Compensation)
19 VIDEO MODE
19 Recording Video Clips 20 Playing Back Video Clips
21 PLAYBACK MODE
21 Playing Back Still Images 22 Slideshow Display 23 Protecting Images 24 DPOF Settings 25 Erasing Images
26 MENU OPTIONS
26 Capture Menu 28 Video Menu 29 Playback Menu 30 Setup Menu
31 TRANSFERRING FILES TO
YOUR COMPUTER
31 Downloading Your Files
32 EDITING SOFTWARE
INSTALLATION
33 USING THE CAMERA AS A PC
CAMERA
33 Install the PC camera driver
34 SPECIFICATIONS
35 APPENDIX
35 Possible Number of Shots 36 Troubleshooting 37 Connecting to a PictBridge
Compliant Printer
EN-6
INTRODUCTION
Overview
Congratulations on your purchase of the new digital camera. Capturing high-quality digital images is fast and easy with this state-of-the-art smart camera. Equipped with a 8.0-megapixel sensor, this camera is capable of capturing images with a resolution of up to 3264 x 2448 pixels.
Package Contents
Carefully unpack your camera and ensure that you have the following items:
Common Product Components:
Digital CameraQuick Start GuideSoftware CD-ROMUSB cableCamera strapCamera pouch2 x AAA size batteries
Common (Optional) Accessories:
SD/SDHC memory card
Accessories and components may vary by retailer.
EN-7
GETTING TO KNOW YOUR CAMERA
Front View
1
2
1. Shutter button
2. Power button
3. Flash
4. Focus switch
5. Lens
6. Microphone
7. USB connector
8. Self-timer LED
3
Normal mode Macro mode
4 5
6 7
8
EN-8
Rear View
1
9
8
1. LCD monitor
2. Status LED
3. SET SET button Digital Zoom button
4. Strap holder
5. 4-way control button
S Up button MENU Menu button X Right button
Flash button T Down button MODE Mode button W Left button
Self-timer button
6. Playback button
7. Battery cover
8. SD/SDHC memory card slot
9. Tripod socket
2
3
4
5
6
7
EN-9
LCD Monitor Display
A
1. Mode indication [ ] Auto Mode [ ] Sport Mode [ ] Night Mode [ ] Portrait Mode [ ] Landscape Mode [ ] Backlight Mode
2. Battery condition [ ] Full battery power [ ] Medium battery power [ ] Low battery power [ ] No battery power
3. Flash mode [ ] Auto Flash [ ] Forced Flash [ ] Flash Off [ ] Red-eye Reduction
4. Image quality [
] Fine [ ] Standard [ ] Economy
5. Image size resolution [
8m]3264 x 2448 5m]2560 x 1920
[ [
3m]2048 x 1536
[
1.3m]1280 x 960
VGA
]!640 x 480
[
6. Available number of shots
7. Main focus area
8. Self-timer icon [
10
S] 10 sec.
[
2
S] 2 sec.
9. Unsteady hold warning icon
10.
[]
Exposure compensation
11. Metering
1
12 11
10
9
[ ] Average [] Spot
12. White Balance [
Blank
] Auto [ ] Day light [ ] Cloudy [ ] Tungsten [ ] Fluoresc.
13.Focus setting [ ] Normal [] Macro
2
3
4
5
00154
00154
8
7
6
EN-10
Video mode []
!
!
VGA
+0.3
6
00:53
1
+0.3
100-0011
Tot a l
Pl a y
00 : 10 00 :
06
1. Mode icon
2. Main focus area
3. Battery condition
4. Flash mode
5. Video resolution
6. Available recording time
7. Exposure compensation
8. White Balance
9. Focus setting
21 3
9 8
7
+0.3
VG
VGA
00:53
4
5 6
Playback mode
[]!-!Still image playback
1. Play mode
2. Image size
3. File number
4. Folder number
5. Protect icon
6. DPOF icon
7. Exposure compensation
Playback mode
[]!-!Video playback
1. Video status bar
2. Elapsed time
3. File number
4. Folder number
5. Protect icon
6. Video mode
7. Playback indicator
8. Total recorded time
7
+0.3
6
1
8
7
35 46
2
EN-11
GETTING STARTED
Preparation
1. Attach the camera strap.
2. Open the battery cover.
3. Load the batteries with correct orientation as shown.
4. Close the battery cover and make sure it is locked securely.
5. Insert an SD/SDHC memory card (Optional). The camera has 16MB internal memory
(12MB available for image storage), but you can load an SD/SDHC memory card (SDHC memory card up to 8GB) to expand the camera’s memory capacity.
Be sure to format the memory card with this
camera before its initial usage.
To prevent valuable data from being accidentally erased from an memory card SDHC
To save, edit, or erase data on an SD/SDHC memory card, you must unlock the card
To prevent damaging of an SD/SDHC memory card, be sure to turn off the power when inserting or removing the SD/SDHC memory card. If inserting or removing the SD/SDHC memory card with the power on, the camera will automatically turn off.
Be careful not to drop the batteries when opening or closing the battery cover.
, you can slide the write protect tab (on the side of the
memory card) to “LOCK”.
/
SD/SDHC
SD/
EN-12
Turning the Power On/Off
Load the batteries and insert an SD/SDHC memory card before starting. Press the Power button until the digital still
camera turns on.
To turn the power off, press the Power
button again.
The power is turned off automatically when the camera has not been operated for a fixed period
of time. To resume the operation condition, turn the power on again. Refer to section in this manual titled “Auto Off” in the Setup Menu for further details.
LED Indicators
Indicators State Description/Activity
LED indicator Solid green The digital camera is powering up.
LED indicator Solid green The digital camera is ready to record
images (or movies).
LED indicator Blinking green Reading/Writing files.
LED indicator Blinking green Charging the flash.
Self-timer indicator Blinking red The self-timer function is activated.
EN-13
Choosing the Language
Specify in which language menus and messages are to be displayed on the LCD monitor.
1. Press the MENU button.
2. Select [Setup] menu with the f button.
3. Select [Language] with the c / d buttons, and press the SET button. The Language setting screen will be
displayed.
4. Select the displayed language with the c / d buttons, and press the SET button. The setting will be stored.
Formatting the Memory Card or Internal Memory
This utility formats the internal memory (or memory card) and erases all stored images and data.
1. Press the [ ] button.
2. Press the MENU button.
3. Select [Setup] menu with the f button.
4. Select [Format] with the c / d buttons, and press the SET button.
5. Select [Execute] with the c / d buttons, and press the SET button. To cancel formatting, select [Cancel] and
press the SET button.
EN-14
CAPTURE MODE
Capturing Images
Your camera is equipped with a 2.36" LTPS-TFT LCD monitor to help you compose images, playback recorded images/video clips or adjust menu settings.
1. Press the Power button to turn the power on.
2. Compose the image on the monitor screen so that the main subject is within the focus frame.
3. Press the shutter button to capture the image.
Using the Zoom Function
This camera is equipped with 4x digital zoom. You can enlarge the subjects by pressing the SET / button. A useful feature as it is, however, the more the image is magni­fied, the grainer the image may become.
To capture a zoomed image, perform the following steps:
1. Press the Power button to turn the power on.
2. To activate the digital zoom, press the SET / button. The status of digital magnification is
displayed on the LCD monitor.
3. Compose your scene and press the shutter button to capture the image.
The digital magnification ranges from 1.0x to 4.0x.As you record video clips, the zoom function cannot be activated.
EN-15
Setting Focus
Images can be captured by sliding the focus switch to set the focus modes: [ ] macro or [ ] normal mode.
1. Press the Power button to turn the power on.
2. Slide the focus switch to your desired focus mode.
3. Compose your scene and press the shutter button.
The table below will help you choose the appropriate focus mode:
Focus mode Description
Normal This mode is suitable for scenery and portrait shooting. Macro Select macro to capture close-up images. When the lens is
zoomed to its widest position you may focus objects as close as 60 cm.
EN-16
Setting the Scene Mode
You can select the scene mode according to the shooting scene. There are 6 available modes in this scene mode. [ ] Auto: Select this mode to adjust point-and-shoot action. [ ] Sport: Select this mode when you want to photograph fast-moving
subjects.
[ ] Night: Select this mode when you want to capture dark scenes such as
night views.
[ ] Portrait: Select this mode when you want to capture an image that makes
the person stand out against a defocused (blurred) background.
[ ] Landscape: Select this mode to capture an image with infinity focus, hard
sharpness and high saturation.
[ ] Backlight: Select this mode when you want to capture images as the
light comes from behind the object.
1. Press the MENU button. The [Capture] menu is displayed.
2. Select [Scene Mode] with the S / T buttons, then press the SET button.
3. Select the desired scene mode with the S / T buttons, then press the SET button.
4. To exit from the menu, press the W button.
EN-17
Adjusting the Exposure (EV Compensation)
You can manually adjust the exposure determined by the digital camera. Use this mode when the proper exposure cannot be obtained, for example, when the contrast (differ­ence between light and dark) between the subject and the background is extremely large. The EV compensation value can be set in the range from -2.0EV to +2.0EV.
1. Press the MENU button. The [Capture] menu is displayed.
2. Select [EV] with the S / T buttons, then press the SET button.
3. Use S or T to set the range of EV compensation value from -2.0EV to +2.0EV, then press the SET button.
4. To exit from the menu, press the W button.
Ex.: In Camera Mode
Effective Subjects and Set Values
+(positive) compensation -(negative) compensation
* Printed matter with black
text on whitish paper. * Backlighting. * Bright scenes or strong
reflected light such as ski
slopes. * When the sky accounts for
a large area on the screen.
* People illuminated by a
spotlight, in particular, against dark background.
* Printed matter with white
text on blackish paper.
* Weak reflecting bodies such
as evergreen trees or darkish leaves
Backlight correction
(+0.3 EV, fixed)
* When the background is
bright and the subject is dark.
* When subjects (people)
have a light source such as the sun to their backs.
EN-18
VIDEO MODE
VGA
+0.3
00:53
Recording Video Clips
This mode allows you to record video clips at a resolution of VGA (640 x 480) / QVGA (320 x 240) pixels.
1. Press the MODE button to set the camera mode to [ ].
2. Compose the image.
3. Press the shutter button. The recording of the video clip will start.
Pressing the shutter button one more time
will end the recording of the video clip.
The recording time depends on the
storage size and the subject of the image to be recorded.
When recording a video clip, the flash cannot be used.If the write speed of your SD/SDHC memory card is not fast enough for recording video clips in
the!currently selected size, the video recording will stop. In this case, select a video size lower than the current one.
The maximum recordable time for one continuous video clip is 59:59.
VGA
EN-19
Playing Back Video Clips
100-0011
Tot a l
Pl a y
00 : 10 00 :0088
You can play back recorded video clips on the camera.
1. Press the [ ] button. The last image appears on the screen.
2. Select the desired video clip with the e / f buttons.
3. Press the SET button. A press of the f / e buttons during
playback allows fast forward play / fast reverse play.
To stop video playback, press the d button.
This stops playback and returns to the start of the video clip.
To pause video playback, press the SET
button. This pauses video playback. To cancel pause, press the SET button again.
Video clips cannot be displayed rotated or enlarged.This camera does not have a built-in speaker so that you can not play back sound with the
camera. The sound recorded with video clips can only be played back on computers.
QuickTime basic player is available free of charge, compatible with Mac and Windows-computers and can be downloaded from the Apple web site at www.apple.com Player usage, please refer to the QuickTime on-line help for more information.
. For help using QuickTime
EN-20
PLAYBACK MODE
2
Playing Back Still Images
You can play back the still images on the LCD monitor.
1. Press the [ ] button. The last image appears on the screen.
e
2. Long press the previous or next images automatically in sequential order. Let go of the
the automatic playback.
3. Press the SET / button to adjust the zoom ratio. The magnification factor is displayed on the LCD monitor.
4. To view different portion of the images,press the c / d / e / f button to adjust the display area.
/ f button to display the
e
/ fbutton if you wish to stop
2
An [ ] icon is displayed with the video data.The magnification factors range from 1x to 4x (within 4 stages: 1.0x, 2.0x, 3.0x, and 4.0x).
EN-21
Slideshow Display
The slideshow function enables you to playback your still images automatically in order one image at a time.
1. Press the [ ]!button.
2. Press the MENU button. The playback menu is displayed.
3. Select [Slide Show] with the c / d buttons, then press the SET button.
4. Select the desired interval time with the c / d buttons, and press the SET button. The slideshow starts.
5. To stop the slide show during playback, press the SET button.
The image is displayed on screen when you press the SET button.
The Auto Off function does not operate during slide show.All still images in the folder are automatically played back.Video files are displayed first frame image, and they are not played back.
EN-22
Protecting Images
Set the data to read-only to prevent images from being erased by mistake.
1. Press the [ ]!button.
2. Select the image that you want to protect with the e / f buttons.
3. Press the MENU button.
4. Select [Protect] with the c / d buttons, and press the SET button.
5. Select [Single]or [All] with the c / d buttons, and press the SET button.
6. Select [Set] with the c / d buttons, and press the SET button. The protect icon [ ] is displayed with
protected images.
When [All] has been selected, [ ] is
displayed with all the images.
Canceling the Protection
To cancel protection for only one image, display the image on which you want to remove the image pro­tection.
1. Select [Protect] with the c / d buttons from the playback menu, and press the SET button.
2. Select [Single] or [All] with the c / d buttons, and press the SET button.
3. Select [Cancel Protect] with the c / d buttons, and press the SET button.
Formatting an SD/SDHC memory card or internal memory overrides protection, and erases all
images regardless of their protected status.
EN-23
DPOF Settings
100-0008
1
DPOF is the abbreviation for Digital Print Order Format, which allows you to embed printing information on your memory card. You can select the images to be printed and how many prints to make with the DPOF menu in the camera and insert the memory card to the card compatible printer. When the printer starts printing, it will read the embedded information on the memory card and print the specified images.
1. Press the [ ]!button.
2. Select the image that you want to set DPOF with the e / f buttons.
3. Press the MENU button.
4. Select [DPOF] with the c / d buttons, and press the SET button. The DPOF setting screen is displayed.
5. Select [Single] or [All] with the c / d buttons, and press the SET button. [Single]: Sets DPOF for each individual
image.
[All]: Sets DPOF for all images at once.
6. Select [Print Num] with the c / d buttons, and press the SET button. This displays the number of prints setting
screen.
7. Set the number of prints with the c / d buttons, and press the SET button.
You can set up to 99 prints for each image.This creates a file containing the DPOF
information, and when the operation is finished, the screen returns to the playback mode.
The DPOF icon
[] is displayed on each
image that has set up DPOF settings.
Play
EN-24
Erasing Images
Erasing single image / Erasing all images
1. Press the [ ]!button. The last image will be displayed on the
screen.
2. Select the image you want to erase with the e / f buttons.
3. Press the MENU button.
4. Select [Delete] with the c / d buttons and press the SET button.
5. Select [Single]or [All] with the c / d buttons, and press the SET button. [Single]: Erases the sele cted image or the
last image.
[All]: Erases all of the images except for the
protected images.
6. Select [Execute] with the c / d buttons, and press the SET button. To not erase, select [Cancel], and press the
SET button.
Deleting an image will not affect sequential image numbering. For example, if you delete image
number 240, the next captured image will be numbered 241 even though 240 no longer exists. In other words, an image-number is removed when an image is deleted and will not be reused or reassigned to another subsequently captured image.
EN-25
MENU OPTIONS
Capture Menu
This menu is for the basic settings to be used when capturing still images.
1. Press the MODE button to set the camera mode to [ ].
2. Press the MENU button.
3. Select the desired option item with the c / d buttons, and press the SET button to enter its respective menu.
4. Select the desired setting with the c / d buttons, and press the SET button.
5. To exit from the menu, press the e button.
Scene Mode
Refer to section in this manual titled “Setting the Scene Mode” for further details.
Size
This sets the size of the image that will be captured.
m
] 8M (3264 x 2448 pixels)
* [8
m
] 5M (2560 x 1920 pixels)
* [5 * [3
m
] 3M (2048 x 1536 pixels)
* [1.
3
m
] 1.3M (1280 x 960 pixels)
* [VGA] !VGA (640 x 480 pixels)
Quality
This sets the quality (compression) at which the image is captured. * [ ] Fine * [ ] Standard * [ ] Economy
Sharpness
This sets the sharpness of the image that will be captured. * Hard / Normal / Soft
Saturation
This sets the saturation of the image that will be captured.
EN-26
* High / Normal / Low
White Balance
This sets the white balance for a variety of lighting conditions and permits images to be captured that approach the conditions that are seen by the human eye. * [Blank] Auto * [ ] Day light * [ ] Cloudy * [ ] Tungsten * [ ] Fluoresc.
ISO
This sets the sensitivity for capturing images. When the sensitivity is raised (and the ISO figure is increased), photography will become possible even in dark locations, but the more pixelated (grainier) the image will appear. * Auto / 50 / 100 / 200
Metering
This sets the metering method for calculating the exposure. * [ ] Average: The entire area of the screen is measured, and the exposure is
calculated.
* [ ] Spot: A very small portion of the centre of the screen is measured, and the
exposure is calculated.
Color
This sets the colour of the image that will be captured. * Standard / Vivid / Sepia / Monochrome
EV
Refer to section in this manual titled “Adjusting the Exposure (EV Compensation)” for further details.
Preview
This sets whether or not to display the captured image on the screen immediately!after the image is captured. * On / Off
EN-27
Video Menu
This menu is for the basic settings to be used when recording video clips.
1. Press the MODE button to set the camera mode to [ ].
2. Press the MENU button.
3. Select the desired option item with the c / d buttons, and press the SET button to enter its respective menu.
4. Select the desired setting with the c / d buttons, and press the SET button.
5. To exit from the menu, press the e button.
Size
This sets the size of the video clip that will be captured. * [VGA] 640 x 480 * [QVGA] 320 x 240
White Balance
Refer to section in this manual titled “White Balance” in Capture Menu for further details.
EV
Refer to section in this manual titled “Adjusting the Exposure (EV Compensation)” for further details.
EN-28
Playback Menu
In the [ ] mode, choose which settings are to be used for playback.
1. Press the [ ]!button.
2. Press the MENU button.
3. Select the desired option item with the c / d buttons, and press the SET button to enter its respective menu.
4. Select the desired setting with the c / d buttons, and press the SET button.
5. To exit from the menu, press the e button.
Delete
Refer to section in this manual titled “Erasing Images” for further details.
Slide Show
Refer to section in this manual titled “Slideshow Display” for further details.
DPOF
Refer to section in this manual titled “DPOF Settings” for further details.
Protect
Refer to section in this manual titled “Protecting Images” for further details.
Copy to Card
Allows you to copy your files from the camera’s internal memory to an SD/SDHC mem­ory card. Of course, you can only do this if you have a memory card installed and some files in internal memory. * Cancel / Execute
EN-29
Setup Menu
Set your camera’s operating environment.
1. Press the MENU button.
f
2. Select the [Setup^ menu with the
3. Select the desired option item with the c / d buttons, and press the SET button to enter its respective menu.
4. Select the desired setting with the c / d buttons, and press the SET button.
5. To exit from the menu, press the e button.
Beep
This sets whether or not to mute the camera sound each time you press the camera's buttons. * On / Off
Language
Refer to section in this manual titled “Choosing the Language” for further details.
Auto Off
If no operation is performed for a specific period of time, the power to the camera is automatically turned off. This feature is useful for reducing battery usage. * 1 Min. / 3 Min. / 5 Min. /Off
Sys. Reset
This returns all basic settings to the camera’s default settings. * Cancel / Execute
Light Freq.
The function allows to change the light frequency of environment to 60Hz or 50Hz. * [60Hz]: The light frequency of environment is 60Hz. * [50Hz]: The light frequency of environment is 50Hz.
Format
Refer to section in this manual titled “Formatting the Memory Card or Internal Memory” for further details.
System Info.
This displays the firmware version of the camera.
button.
EN-30
TRANSFERRING FILES TO YOUR COMPUTER
System Requirement
Windows Macintosh
Pentium III 1GHz or equivalent
  Windows 2000/XP/Vista512MB RAM 150MB available hard disk spaceCD-ROM driveAvailable USB port
Downloading Your Files
1. Connect one end of the USB cable to an available USB port on your computer.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB terminal on the camera.
3. Select [PC] using the c / d buttons, and press the
SET
button.
4. From the Windows desktop, double click on “My Computer”.
5. Look for a new “removable disk” icon. This “removable disk” is actually the memory (or memory card) in your camera.
Typically, the camera will be assigned drive letter “e” or higher.
6. Double click on the removable disk and locate the DCIM folder.
7. Double click on the DCIM folder to open it to find more folders. Your recorded images and video clips will be inside these folders.
8. Copy & Paste or Drag-N-Drop image and video files to a folder on your computer.
PowerPC G3/G4/G5 OS 9.0 or later256MB RAM (512MB recommended) 128MB available hard disk spaceCD-ROM driveAvailable USB port
Mac users: Double-click the “untitled” or “unlabeled” disk drive icon on your desktop. iPhoto may automatically launch.
EN-31
EDITING SOFTWARE INSTALLATION
There are 2 types of software that are included on the CD-ROM: ArcSoft MediaImpression™ - manages your media for you, and gives you tons of fun and exciting ways to create and share projects featuring your photo, video, and music files. Create your own movies or photo slide shows, complete with soundtrack; edit, enhance, and add fun creative effects to your photos; and share your files easily through simple email attachments or popular photo printing and video sharing websites. Print Creations - brings you a family of fun and easy print-project software that brings out the creativity in you. You can personalize the designs with your own digital pictures and text based on professionally designed templates and layouts. Projects can be printed at home or saved as image files for sharing with family and friends by email or the web.
To install software:
1. Insert the CD-ROM that came with the camera into your CD-ROM drive.
The welcome screen appears.
2. Click the respective software name.
Follow the on-screen instructions to complete the installation.
For more information about the operation of the software, refer to its respective help documentation.
For Windows 2000/XP/Vista users, please make sure to install and use the software in
“Administrator” mode.
The software is not supported on the Mac.
EN-32
USING THE CAMERA AS A PC CAMERA
Your camera can act as a PC camera, which allows you to videoconference with busi­ness associates, or have a real-time conversation with friends or family. To use the cam­era for videoconferencing, your computer system must include the items as below:
MicrophoneSound cardSpeakers or headphonesNetwork or Internet connection
Install the PC camera driver
The PC-camera driver included in the CD-ROM is exclusively for Windows. The PC camera function is not supported for Mac platforms.
1. Insert the enclosed CD-ROM into your CD-ROM drive.
2. Follow the on-screen instructions to complete the installation.
3. After the driver installation is completed, restart your computer.
EN-33
SPECIFICATIONS
Item Description
Image sensor 1/2.5” CMOS sensor Effective pixels 8.0 Mega pixels Image resolution <Still image>
8M: 3264 x 2448, 5M: 2560 x 1920, 3M: 2048 x 1536,
1.3M: 1280 x 960, VGA: 640 x 480 <Video clip> VGA: 640 x 480, QVGA: 320 x 240
Recording media 16MB internal memory (12MB available for image storage)
Supports SD/SDHC memory card (up to 8GB) (optional) File format Image format: JPEG; video format: Motion JPEG Lens F-no.: 3.2
Focal Length: 7.1 mm (equivalent to 42mm on a 35mm camera) Focus range Macro: 60 ~ 115 cm
Normal: 115 ~ infinity Shutter speed 1/2000 sec. LCD monitor 2.36” LTPS-TFT LCD (153.6K pixels) Self-timer 10 sec delay, 2 sec delay Exposure
compensation
White balance Auto, Day light, Cloudy, Tungsten, Fluoresc. ISO Auto, 50, 100, 200 Interface USB connector Power 2 x AAA size batteries(Alkaline or Ni-MH rechargeable batteries) Dimensions Approx. 91 x 56.5 x 24.55 mm (without protruding parts) Weight Approx. 86g (without batteries and memory card)
-2.0EV~ +2.0EV (in 1/3EV increments)
* Design and specifications are subject to change without notice.
EN-34
APPENDIX
Possible Number of Shots
Possible number of shots (still image)
The table shows the approximate shots that you can capture at each setting based on the capacity of the internal memory and the SD/SDHC memory card.
Size Quality
8
m
3264 x 2448
5
m
2560 x 1920
3
m
2048 x 1536
1.3
m
1280 x 960
VGA
640 x 480
Fine 5 57 116 233 463 940 1835 3727
Standard 9 102 207 417 827 1677 3274 6649
Economy 15 158 321 645 1280 2597 5068 10293
Fine 8 89 180 362 719 1459 2847 5783
Standard 14 148 301 605 1200 2433 4749 9645
Economy 21 223 453 911 1807 3664 7150 14522
Fine 12 125 255 512 1015 2059 4019 8164
Standard 19 204 413 830 1647 3341 6520 13242
Economy 28 298 604 1213 2406 4879 9522 19339
Fine 24 254 516 1036 2055 4167 8133 16158
Standard 36 382 774 1556
Economy 49 508 1029 2068
Fine 55 573 1162 2334
Standard 73 757 1535 3082
Economy 90 934 1892 3799
Internal
Memory
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Possible recording time / sec (video clip)
Size
VGA
640 x 480
QVGA
320 x 240
The above data shows the standard testing results. The actual capacity varies according to the shooting
conditions and settings.
The maximum recordable time for one continuous video clip is 59:59.
Internal
Memory
00:10 01:54 03:53 07:49 15:31 31:29 61:28 124:53
00:27 04:58 10:06 20:19 40:20 81:50 159:43 324:25
128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
SD/SDHC memory card capacity
3086
4102
4629
6114
7536 15281
SD/SDHC memory card capacity
4GB
8GB
SDHC
SDHC
6258 12212 24803
8317 16323 32966
9387 18319 37205
12398 24195 49138
29822 60566
4GB
SDHC
8GB
SDHC
EN-35
Troubleshooting
Refer to the symptoms and solutions listed below before sending the camera for repairs. If the problem persists, contact your local reseller or service centre.
Symptom Cause
The power does not come on.
The batteries or cam­era feels warm.
The start-up screen blinks after powering up.
Even if I press the shutter button, the camera does not shoot.
The camera cannot focus.
Files cannot be deleted.
Cannot download images.
The batteries are not loaded. Load the batteries correctly. The batteries are exhausted. Replace with a new set of
Long period of continuous use of the camera or the flash.
The rechargable batteries have reached their effective life.
The shutter button is not pressed all the way down.
The internal memory or memory card does not have any free capacity.
The flash is charging. Wait until the status LED turns
The memory card is write-protected.
The lens is dirty. Wipe clean with a soft, dry cloth
The distance to the subject is smaller than the effective range.
The file is protected. Cancel protection. The memory card is
write-protected. The free space on the hard disk
in your computer may be insufficient.
Solutions / Corrective Actions
batteries. Please use only Alkaline or Ni-MH
rechargeable batteries.
Replace with a new set of rechargable batteries.
Press the shutter button all the way down.
Insert a new memory card, or delete unwanted files.
green. Remove the write-protection.
or lens paper. Get your subject within the effec-
tive focus range.
Remove the write-protection.
Check whether the hard disk has a space for running Windows, and if the drive for loading image files has a capacity at least that of the memory card inserted in the camera.
EN-36
Connecting to a PictBridge Compliant Printer
Read this section if the model you purchased is included with the PictBridge functions.
If a printer that supports PictBridge is available, images can be printed by connecting the digital still camera directly to the PictBridge-compatible printer without using a computer.
Connecting the camera to the printer
1. Connect one end of the USB cable to your camera.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB port on the printer.
3. Select [Printer] with the c / d buttons, and press the SET button.
Printing images
When the camera is properly connected to a Pict­Bridge compliant printer and set to [Printer], the PictBridge menu is displayed on the monitor.
1. Select the item you want to configure with the c / d buttons, and press the SET button. [Images]:!Select whether you want to print
specific image or all images. You may also select printing number for specific image.
[Paper Size]: Select the desired paper size
according to the printer type.
[Layout]:!Select the desired printing layout
according to the printer type.
[Print]:!After all settings are configured, select
this item to start printing.
2. If you select [Images] in the previous step, the figure shown on the right hand side will appear. Select [Select], [All] or [DPOF] with the c / d buttons, and press the SET button.
[Select]: Select to print one specific image.[All]: Select to print all images.[DPOF]: Select to print images with DPOF
settings.
[Exit]: Exit from Images option.
EN-37
3. If you select [Select] in the previous step, the figure shown on the right hand side will appear. Select the image that you want to print with
the e / f buttons.
Select the [Print Num] (up to 99) with the c /
d buttons.
After selecting the desired image and printing
SET
number, press the
button to confirm.
4. Select [Exit] with the c / d buttons, and press the SET button to start printing.
5. Select [Print] with the c / d buttons, and press the SET button to start printing.
6. The printing starts and the figure shown on the right hand side appears. The [COMPLETE] will be displayed
temporarily, reminding you that the printing procedure is finished.
If a print error is detected, the [PRINT
ERROR] will be displayed.
The image printing may be failed if the power to the camera is cut off.
EN-38
English
French
German
Spanish
Italian
Swedish
noitanalpxeEEEWegaugnaL
The mark is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment including any spent or discarded batteries as unsorted municipal waste, but use the return and collection systems available. If the batteries or accumulators included with this equipment, display the chemical symbol Hg, Cd, or Pb, then it means that the battery has a heavy metal content of more than
0.0005% Mercury, or more than 0.002% Cadmium or more than, 0.004% Lead.
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce symbole indique l'obligation de ne pas déposer ce produit, y compris les batteries et accumulateurs vides ou déchargés, dans des décharges publiques, mais d'utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles. Si sur les piles ou accumulateurs inclus avec cet appareil, le symbole chimique Hg, Cd ou Pb est visible, cela signifie que la batterie a une teneur en métaux lourds de plus de 0.0005% de mercure, ou plus de 0,002% de cadmium, ou plus de 0,004 % Plomb.
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik Altgeräte (EAG-Richtlinie). Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich ge- und verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den hierfür bestimmten Sammelsys­temen zugeführt werden muss. Falls die mit diesem Gerät gelieferten Batterien oder Akkus das chemische Zeichen Hg, Cd oder Pb zeigen bedeutet das die Batterien oder Akkus ein Schwermetall-Anteil von mehr als 0.0005% Quecksibler (Hg) , oder mehr als 0.002% Kadmium (Cd) oder mehr als 0.004% Blei (Pb) haben.
El símbolo es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE) acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. (RAEE) Este símbolo indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, ni las baterias ya gastadas o desechadas, con los residuos domésticos generales, sinó que deben utilizarse los sistemas de recogida específicos, disponibles para estos productos. Si en las baterías o cargadores incluidos en este equipo aparecen los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, se indica que contienen metales pesantes en cantidades superiores a 0,0005% de Mercurio, o a 0,002% de Cadmio, o a 0,004% de plomo respectivamente.
Il simbolo è in accordo con la Direttiva 2002/96 EC sui Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Il simbolo indica l' obbligo della raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, incluse le batterie scariche o esaurite, pertanto si raccomanda d'utilizzare i sistemi di raccolta e/o restituzione disponibili nella vostra zona per queste tipologie d'apparecchiature.Se le batterie o gli accumulatori inclusi in questa apparecchiatura recano il simbolo chimico Hg, Cd o Pb, significa che il loro contenuto di metallo pesante è alto, con una percentuale di Mercurio superiore a 0.00005%, Cadmio superiore a 0.002% o Piombo superiore a 0.004%.
Märket anger överensstämmelse med Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). Märket anger kravet på att använda tillgängliga retur- och insamlingssystem och att EJ avyttra utrustningen, inkluderat förbukade eller kasserade batterier, som osorterat kommunalt avfall. Om batterierna eller accumulatorerna som är inkluderade i produkter är märkta med de kemisla symbolerna Hg, Cd eller Pb, anger det att de innehåller tungmetaller, med mer än 0,0005% kvicksilver, eller mer än 0,002%.
Norwegian
Dutch
egaugnaL
noitanalpxeEEEW
Symbolet er i samsvar med Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). Symbolet angir kravet på å anvende tilgjengelige retur og gjenvinningssystem, og ikke benytte vanlige usorterte kommunale avfallsordninger, dette gjelder òg batterier og akkumulatorer. Dersom batterier eller akkumulatorer er merket med de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb, angir dette at de inneholde tungmetaller, med mer enn 0,0005% kvikksølv, eller mer enn 0,002% kadmium, eller mer enn 0,004% bly.
De markering is in overeenstemming met de Richtlijn 2002 / 96 / EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). De markering is een aanduiding voor de eis de apparatuur, inclusief lege of beschadigde batterijen, NIET weg te werpen bij het huishoudelijk afval, maar de beschikbare inzamelsyste­men te gebruiken. Als op de batterijen of accu’s van deze apparatuur de chemische symbolen Hg, Cd, of Pb staan, betekent dit dat de batterij zware metalen bevat in een concentratie van meer dan 0,0005% kwik, meer dan 0,002% cadmium of meer dan 0,004% lood.
Greek
Danish
Finnish
Czech
7RıȪȝȕȠȜȠİȓȞĮȚıȪȝijȦȞȠȝİIJȘȞȅįȘȖȓĮIJȘȢǼȣȡȦʌĮȧțȒȢDzȞȦıȘȢ(&ʌİȡȓ ǹʌȩȡȡȚȥȘȢǾȜİțIJȡȚțȫȞțĮȚǾȜİțIJȡȠȞȚțȫȞȈȣıțİȣȫȞ:((( ȉȠıȪȝȕȠȜȠĮȣIJȩȣʌȠįİȚțȞȪİȚIJȘȞȣʌȠȤȡȑȦıȘȞĮȂǾȃĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİIJȘȞıȣıțİȣȒțĮșȫȢțĮȚIJȚȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠȣȢțȐįȠȣȢIJȦȞȠȚțȚĮțȫȞĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞĮȜȜȐȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠıȪıIJȘȝĮİʌȚıIJȡȠijȒȢțĮȚʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢĮȞĮțȪțȜȦıȘȢĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ ǹȞȠȚȝʌĮIJĮȡȓİȢijȑȡȠȣȞIJĮıȪȝȕȠȜĮ+J&GȒ3EĮȣIJȩıȘȝĮȓȞİȚȩIJȚȘʌİȡȚİțIJȚțȩIJȘĮIJĮIJȠȣȢıİ ȕĮȡȑĮȝȑIJĮȜĮȣʌİȡȕĮȓȞİȚIJȠıİȣįȡȐȡȖȣȡȠȒIJȠıİțȐįȝȚȠȒIJȠıİ ȝȩȜȣȕįȠ´
Mærket angiver overensstemmelse med direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EF (WEEE). Mærket angiver kravet om IKKE at bortskaffe udstyret, herunder brugte eller bortkastede batterier, som usorteret affald fra husholdningen, men i stedet bruge de tilgængelige genbrugs­og indsamlingssystemer. Hvis batterierne eller akkumulatorerne, der er inkluderet med dette udstyr, har det kemiske symbol Hg, Cd eller Pb, betyder det, at batterierne har et indhold af tungmetal på mere end 0,0005 % kviksølv, eller mere end 0,002 % kadmium, eller mere end 0,004 % bly.
Tunnus on "Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE) mukainen. Tunnus tarkoittaa että laitetta, mukaanlukien käytettyjä tai hylättyjä paristoja EI poisteta lajittelemattomana jätteenä, vaan että käytetään käytettävissä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Jos laitteessa olevat paristot tai akut on varustettu merkeillä Hg, Cd tai Pb ylittyvät raskasmetallien määrä seuraavasti; > 0.0005% elohopeaa, > 0.002% kadmiumia tai yli
0.004% lyijyä.
=QDþNDMHYVRXODGXV'LUHNWLYRXRQDNOiGiQtV(OHNWUR]DĜt]HQtPLD(OHWURRGSDG\(&
(WEEE).
7DWR]QDþNDXUþXMHSRåDGDYHNQHY\KD]RYDWMDNpNROLY]DĜt]HQtNWHUpREVDKXMHSRXåLWpþLY\ELWp EDWHULHGRNRPXQiOQtKRRGSDGXDOHYUiWLWW\WRQDGRVWXSQiPtVWD]SČWQpKRRGEČUXNROHNWLYQtKR V\VWpPX3RNXGMHQDEDWHULtFKDDNXPXOiWRUHFKREVDåHQpYWČFKWRYêUREFtFKV\PERO+J&G QHER3E]QDPHQiWRåHEDWHULHREVDKXMtWČåNpNRY\RREVDKXYtFHQHå5WXWLQHER YtFHQHå.DGPLDQHERYtFHQHå2ORYD
Loading...