Hitachi CPX870 User Manual [es]

Liquid Crystal Projector
A
CPX870
(CPX870W)
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Proyector LCD CPX870
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA • Lea atentamente el manual “INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” y este “MANUAL DE USUARIO” para garantizar el uso correcto del proyector. Después de su lectura, guárdelo en un sitio seguro para poder consultarlo en el futuro.
NOTA
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES:
• PS/2, VGA y XGA son are marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac y ADB are son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
• Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
Vol.1 (Básico)
ÍNDICE
Página
PROYECTOR
CARACTERÍSTICAS ........................2
ANTES DE USAR .............................2
IDENTIFICACIÓN DE
LAS PARTES....................................4
INSTALACIÓN DEL
PROYECTOR....................................6
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS .......8
USO DEL MANDO A DISTANCIA..13
CONEXIÓN......................................15
DESCONEXIÓN ..............................17
AJUSTE DE VOLUMEN..................18
CANCELAR EL SONIDO
TEMPORALMENTE........................18
AJUSTE DE POSICIÓN..................19
AJUSTE AUTOMÁTICO .................20
AJUSTE DE DISTORSIONES ........21
AMPLIACIÓN..................................22
CONGELACIÓN DE IMAGEN ........22
AJUSTE DE LA PANTALLA
CON UN TOQUE.............................23
SELECCIÓN DE LA PROPORCIÓN
DIMENSIONAL................................24
ACTIVAR BLANCO
TEMPORALMENTE........................24
MOSTRAR LA SUBPANTALLA
(P. IN P.: Picture in Picture) ..........24
FUNCIONES DEL MENÚ................25
MANEJO DE LA
PANTALLA DE PC .........................26
LA LÁMPARA.................................27
EL FILTRO DEL AIRE ....................29
OTROS CUIDADOS........................31
Página
1
PROYECTOR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X870
(CP-X870W)
CARACTERÍSTICAS
en una pantalla diversas señales de ordenador así como señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM. Aunque su instalación requiere poco espacio, se consiguen imágenes grandes con toda facilidad.
Este proyector de cristal líquido se utiliza para proyectar
Espectacular brillo
La bombilla UHB y el sistema óptico de alta eficacia aseguran unas presentaciones con un brillo espectacular.
Función de ampliación parcial
Podrá ampliar las partes más interesantes para verlas más detalladamente.
ANTES DE USAR
Asegúrese de que el paquete contenga todos los elementos que se relacionan a continuación. Si falta algo, póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA
(con Tapa de objetivo)
Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el proyector en el futuro.
Cable de
alimentación
Proyector
(Tipo US)
Función Un toque
Pulse el botón UN TOQUE para recuperar automáticamente las señales de entrada, calibrar imágenes y corregir distorsiones.
Cable de
alimentación
(Tipo UK)
Cable de
alimentación
(Tipo Europa)
Manual del usuario
(Vol.1/Vol.2)
Instrucciones de seguridad
Maletín para transporte
2
Cable RGB
Adaptador
RS-232C
Dos pilas AA
(para el mando a
distancia)
Cable de
vídeo/audio
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
Mando a distancia
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
UP
PAGE
ZOOM
DOWN
LASER
AUTO
PinP
FREEZE
MUTE
ONE TOUCH
ADVERTENCIA
Aplique máxima precaución cuando conecte el cable de alimentación del proyector ya que una conexión incorrecta o defectuosa puede provocar un INCENDIO Y/O DESCARGAS ELÉCTRICAS. Siga estrictamente estas instrucciones de seguridad para garantizar el uso seguro del proyector:
Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especificado en el cable de alimentación.
• Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector.
NO INTENTE ANULAR LA TOMA DE TIERRA DE TRES RANURAS.
Asegúrese de que hay una conexión firme del cable de alimentación con el proyector y el enchufe de la pared.
Precauciones que deberá tener en cuenta con el cable de alimentación:
Conecte sus dispositivos al proyector
1
Encienda su ordenador, VCR y/o los demás dispositivos que va a utilizar con el proyector.
Introduzca las pilas en el mando a
2
distancia
Conecte el cable de alimentación
3
(1) Enchufar el conector del cable de alimentación eléctrica a la toma de corriente
alterna de la unidad principal.
(2) Conecte el cable de alimentación al enchufe firmemente
8 12
13
Entrada de CA
Tomacorriente
(1)
(2)
Cable de alimentación
3
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUS ZOOM
Indicador RGB
Indicador BNC
Indicador DVI
Indicador VIDEO
Indicador S-VIDEO
Diál. INPUT
16
16
16
16
16
16
Indica la página de referencia correspondiente
Botón KEYSTONE
21
22
El Proyector
Botón ONE TOUCH
Botón RESET
19
Botón FOCUS
16
Botón
16
Botón MENU
25
ZOOM
Indicador COMPONENT
Botón STANDBY/ON
Patas elevadoras
Tapa de objetivo
16
15
6
15
Terminal COMPONENT VIDEO
Terminal CONTROL
Terminal WIRELESS &
NETWORK MODULE Vol.2
Terminal RGB OUT
Terminal DVI
Terminal RGB
12
11
10
Panel de control
12
10
7
15
Vol.2
Vol.2
6
29
Sensor del mando
14
Objetivo
Terminal REMOTE CONTROL
14
12
Pata elevadora
6
Terminal VIDEO IN
Terminal S-VIDEO IN
12
14
Indicador LAMP
9
Indicador TEMP
9
Rueda elevadora
Filtro de aire
Sensor del mando
Entrada de CA
3
4
Terminal BNC
Terminal AUDIO IN R/L
11
12
10
Terminal AUDIO OUT
9
Terminal AUDIO IN 1/2
10
Interruptor de alimentación
15
Terminal USB
El Mando A Distancia
LASER INDICATOR
Botón VIDEO
Botón STANDBY/ON
Botones FOCUS
Botón BLANK
Disk pad
<Para el control del ratón>
Movimiento del cursor del ratón Clic en el botón izquierdo del ratón
Botón ASPECT
Izquierda/Derecha
Teclas
Botón ESC
Botón MENU
Botón POSITION
Botones MAGNIFY
Botón WIRELESS Vol.2
Botón KEYSTONE
14
16
15
16
24
26
24
25
25
25
19
22
7
21
LASER INDICATOR
VIDEO
ZOOM
AUTO
FREEZE
RGB
PAGE
DOWN
PinP
MUTE
ONE TOUCH
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
UP
LASER
Botón RGB
16
Botones
16
Botones PAGE
26
Botón LASER
14
Botón derecho del ratón
26
<Para el control del ratón>
Clic en el botón derecho del ratón
Conmutador de palanca (*)
25
Botón RESET
19
Botón AUTO
20
Botón PinP
24
Botón VOLUME
18
Botón MUTE
18
Botón FREEZE
22
Botón ONE TOUCH
23
(La parte de atrás)
ZOOM
Terminal REMOTE CONTROL
*
Cómo utilizar el conmutador de palanca
14
Girar hacia el disk pad : Tecla arriba ( ) Girar hacia el botón MENU : Tecla abajo ( ) Pulse en el centro : Botón ENTER
Tapa de las pilas
13
Interior de la Tapa de las pilas
Interruptor del láser
1: habilita la función del láser. 2: desactiva la función del láser.
5
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
PRECAUCIÓN • Instale el proyector en un sitio apropiado, de conformidad con las INSTRUCCIONES DE SEURIDAD en el manual adjunto y este manual.
Si pulsa los botones de ajuste sin sostener el proyector, este podría caerse, volcarse,
aprisionarle los dedos y hasta averiarse. Para evitar daños al proyector y a usted, SOSTENGA SIEMPRE EL PROYECTOR cuando utilice los botones de ajuste para modificar el estado de las patas elevadoras.
Un ángulo de la instalación debe ajustarse dentro del rango de ajuste especificado.
El ajuste más allá del rango puede volverse la causa de acortar la vida de la lámpara.
Ajuste de las patas elevadoras del proyector
Si la pantalla o la superficie en la que se coloca el proyector está inclinada, utilice las patas y la rueda elevadoras para ajustar el ángulo de proyección. Puede elegir el grado de ajuste entre 0 y 10.
Pulse y mantenga pulsados los botones
1
de ajuste
Pata elevadora
Suba o baje el proyector hasta la altura
2
deseada y suelte los botones de ajuste
Cuando suelte los botones de ajuste, las patas
elevadoras se fijarán en esa posición.
Gire la rueda elevadora para lograr
3
más precisión en el ajuste.
6
Patas elevadoras
Rueda elevadora
Ajuste del tamaño de la pantalla y de la distancia de proyección
9
16
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo a: Distancia del proyector a la pantalla (±10%) b: Distancia del centro del objetivo a la parte inferior de la pantalla (±10%) c: Distancia del centro del objetivo a la parte superior de la pantalla (±10%)
La pantalla
Centro del objetivo
c
b
La pantalla
Vista superior
Vista lateral
a
Vista superior
Si la relación dimensional es 4:3
4
3
Tamaño de pantalla [pulgadas (m)]
30 (0,8) 42 (1.1) 56 (1.4) 1 (2) 17 (44) 40 (1,0) 57 (1.4) 75 (1.9) 1 (3) 23 (58) 50 (1,3) 72 (1.8) 94 (2.4) 1 (4) 29 (73) 60 (1,5) 87 (2.2) 70 (1,8) 80 (2,0)
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pulgadas (m)]
Mín. Máx.
113 (2.9)
102
(2.6)
133 (3.4)
117
(3.0)
152 (3.9) 131 (3.3) 171 (4.3) 146 (3.7) 190 (4.8) 176 (4.5) 229 (5.8) 221 (5.6) 287 (7.3) 296 (7.5) 383 (9.7) 371 (9.4)
479 (12.2)
446 (11.3)
576 (14.6)
Si la relación dimensional es 16:9
b
[pulgadas (cm)]
2 (4) 34 (87) 2 (5) 40 (102) 2 (6) 46 (116) 3 (7) 51 (131) 3 (7) 57 (145)
3 (9) 69 (174) 4 (11) 86 (218) 6 (15) 7 (18) 9 (22)
c
[pulgadas (cm)]
114 (290) 143 (363) 171 (435)
Tamaño de pantalla [pulgadas (m)]
30 (0,8) 45 (1.2) 61 (1.5) 1 (4) 16 (41) 40 (1,0) 62 (1.6) 81 (2.1) 2 (5) 21 (54) 50 (1,3) 78 (2.0) 60 (1,5) 94 (2.4) 70 (1,8) 80 (2,0)
Centro del objetivo
c
Vista lateral
b
a
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pulgadas (m)]
Mín. Máx.
102 (2.6) 123 (3.1)
111 (2.8)
144 (3.7) 127 (3.2) 165 (4.2) 143 (3.6) 186 (4.7) 160 (4.1) 207 (5.3) 192 (4.9) 249 (6.3) 241 (6.1) 312 (7.9) 322 (8.2)
147 (10.6)
404 (10.3)
522 (13.3)
485 (12.3)
627 (15.9)
b
[pulgadas (cm)]
2 (6) 26 (67) 3 (7) 31 (79) 3 (8) 36 (92)
4 (9) 41 (105) 4 (11) 47 (119) 5 (12) 53 (135) 6 (14) 65 (166) 7 (18) 82 (207) 9 (24)
12 (29) 14 (35)
c
[pulgadas (cm)]
106 (270) 124 (315) 128 (324)
7
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Dispositivos que puede conectar al proyector (Consulte esta sección para ver la configuración de los dispositivos que utilizará en su presentación.)
PRECAUCIÓN • La conexión incorrecta puede producir incendio o descargas seétricas. Por favor lea este manual y las INSTRUCCIONES DE SEURIDAD”.
ATENCIÓN
Siempre que vaya a conectar dispositivos al proyector, lea atentamente el manual de cada uno de esos dispositivos.
APAGUE TODOS LOS DISPOSITIVOS antes de conectarlos al proyector. Si intenta conectar al proyector un dispositivo en funcionamiento, esto puede provocar ruidos de intensidad extrema u otras irregularidades que pueden ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector. Consulte el apartado "TECHNICAL" del MANUAL DE USUARIO (Vol. 2) para conocer la asignación de patillas de los conectores y el puerto de comunicaciones RS-232C.
Asegúrese de conectar los dispositivos en el terminal correcto. Una conexión incorrecta puede ocasionar averías y/o daños al dispositivo y/o al proyector.
Algunos otros cables tienen que ser usados con el centro-juego. Utilice el cable suministrado o un cable adecuado para la conexión. Para los cables que sólo tienen un núcleo en un extremo, conectar el núcleo al proyector.
Asegure los tornillos en los conectores y apriételos.
Tome las siguientes precauciones cuando conecte los dispositivos al proyector
Indica la página de referencia correspondiente
Monitores
12
Reproductor
11
es de DVD
VCR o reproductores
11
de vídeo
10
Ordenadores portátiles
10
Ordenadores de sobremesa
8
Terminales y cables
Consulte la siguiente tabla para ver qué cable y qué terminal deberá utilizar para conectar los dispositivos. Utilice esta tabla para saber qué cables necesitará.
Función
Entrada RGB analógica
Salida analógica RGB OUT
Entrada DVI DVI
Entrada de audio desde ordenador
Ratón USB USB
Ratón PS/2
Ratón ADB Cable de ratón ADB
Ratón serie Cable de ratón serie
Comunicaciones RS-232C Adaptador RS-232C + cable RS-232C
Entrada de S-vídeo S-VIDEO IN
Entrada de vídeo VIDEO IN Cable de audio/vídeo
Entrada de vídeo componente
Entrada de audio desde equipo
Salida de audio AUDIO OUT Cable de audio (mini estéreo)
Entrada de señal del mando a distancia con hilos
Terminal del proyector
RGB
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)(H)(V)
Si se selecciona BNC (RGB) (*)
AUDIO IN 1
Conectado a la entrada del terminal RGB o DVI
AUDIO IN 2
Conectado a la entrada del terminal BNC (RGB) (*)
CONTROL
COMPONENT(CR/PR)(CB/PB)(Y)
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)
Si se selecciona BNC
(COMPONENT) (*)
AUDIO IN R,L
REMOTE CONTROL Cable de audio (mini estéreo)
Cables de conexión
Cable RGB (Con conector tipo D-sub de 15 patillas y tornillos de rosca en pulgada))
Cable BNC
Cable RGB (Con conector tipo D-sub de 15 patillas y tornillos de rosca en pulgada)
Cable DVI
Cable de audio/vídeo (mini estéreo)
Cable USB
Cable de ratón PS/2
Cable de S-vídeo (conector mini DIN de 4 patillas)
Cable de vídeo componente
Cable de audio/vídeo o cable de audio (conector RCA)
*
Antes de utilizar el terminal BNC, cambie la entrada RGB a entrada de vídeo componente en el menú BNC del menú ENTR.
NOTA
Sobre la característica Plug and Play
Este proyector es compatible con VESA DDC 1/2B. Podrá utilizar Plug and Play conectándolo a ordenadores compatibles con VESA DDC (Canal de datos de visualización). Utilice esta función conectando el cable RGB auxiliar al terminal RGB (compatible con DDC 1/2B). Es posible que Plug and Play no funcione correctamente con otras conexiones .
Plug and Play es un sistema configurado con el ordenador, su sistema operativo y el equipo periférico (ej. dispositivos de visualización).
Este proyector está reconocido como un monitor Plug and Play. Utilice los controladores de visualización estándar.
9
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS (continuación)
Conexión con el ordenador
ATENCIÓN Cuando vaya a conectar un ordenador portátil al proyector, asegúrese de activar la salida de imagen exterior RGB del ordenador portátil (seleccione visualización CRT o visualización LCD y CRT simultáneamente). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador portátil.
DVI
A
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Cable RGB
Ordenador portátil
RGB OUT
analógico
CR/PR
Ca/Pa
12
B
Y
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
(Mini estéreo)
Cable AUDIO
REMOTE
DVI
A B
RGB
RGB OUT CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
B
Cable RGB
RGB OUT
analógico
Cable MOUSE
CONTROL OUT
CR/PR
12
C
C
Ca/Pa
CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
VIDEO INR-AUDIO IN-L
(Mini estéreo)
Cable AUDIO
AUDIO OUT
Ordenador de sobremesa
S-VIDEO IN
D
D
Si se conecta un ordenador provisto de terminal USB
USB OUT
Cable USB
NOTA
Algunos ordenadores podrían tener múltiples modos de visualización en pantalla. El uso de algunos de estos modos no será posible con este proyector.
Para algunos modos, se requiere el uso del adaptador Mac.
10
Conexión con el ordenador (continuación)
Entrada BNC Entrada DVI
DVI
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
A A A A A
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Cable BNC
BNC OUT
CR/PR
Ca/Pa
12
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
B
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
(Mini estéreo)
Cable AUDIO
AUDIO OUT
A
DVI
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Cable DVI
DVI OUT
CR/PR
Ca/Pa
12
B
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
Ordenador de sobremesa Ordenador de sobremesa
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
(Mini estéreo)
Cable AUDIO
AUDIO OUT
11
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS (continuación)
BA
VIDEO INR-AUDIO IN-L
S-VIDEO IN
RGB
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
Y
12
DVI
RGB OUT CONTROL
CR/PR
Ca/Pa
COMPONENT VIIDEO
REMOTE CONTROL
A A A
B
Si utiliza una conexión de S-vídeo
AUDIO/VIDEO
OUT
S-VIDEOOUT
Cable AUDIO/VIDEO
Cable S-VIDEO
Conexión con un reproductor de DVD
REMOTE
DVI
RGB OUT CONTROL
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Cable COMPONENT
B
Cable AUDIO/VIDEO
CR/PR
Ca/Pa
A A A
B B B
VIDEO INR-AUDIO IN-L
12
C
CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
C
Cable S-VIDEO
COMPONENT OUT
AUDIO/VIDEO OUT
Si utiliza una conexión de S-vídeo
S-VIDEO OUT
Si utiliza una conexión de vídeo componente
Si utiliza una conexión de audio/vídeo
Reproductor de DVD
Conexión con un monitor
Conexión con VCR
VCR
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
12
DVI
A
RGB OUT CONTROL
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
Cable RGB
Monitor
REMOTE CONTROL
Y
CR/PR
COMPONENT VIIDEO
Ca/Pa
VIDEO INR-AUDIO IN-L
12
S-VIDEO IN
A
RGBIN
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Colocación de pilas en el mando a distancia
PRECAUCIÓN Tome las siguientes precauciones respecto a las pilas:
Utilice siempre las pilas con cuidado y úselas siempre según las instrucciones. Un uso inadecuado podría ocasionar agrietamiento y fugas de electrolito, lo cual podría provocar un incendio, lesiones y/o contaminación ambiental.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
Utilice sólo el tipo de pilas que se indican para el mando a distancia. No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
Cuando introduzca las pilas, verifique que las polaridades positiva y negativa están orientadas correctamente (como se indica en el mando a distancia).
Cuando tenga que desechar la pila, observe los reglamentos vigentes en su localidad o en su país.
Extraiga la tapa de las pilas
1
Deslice y extraiga la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha.
Introduzca las pilas
2
Introduzca las dos pilas AA (incluidas con el proyector) con las polaridades positiva y negativa orientadas correctamente (tal como se indica en el mando a distancia).
Cierre la tapa de las pilas
3
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la flecha y deslícela hasta su posición inicial.
13
USO DEL MANDO A DISTANCIA (continuación)
Uso del mando a distancia
ADVERTENCIA • EL puntero de láser del mando a distancia se utiliza para
reemplazar al dedo o a la varilla indicadora. Nunca mire directamente hacia la salida del haz de láser ni dirija el haz de láser hacia otras personas. El haz de láser puede provocar trastornos visuales.
PRECAUCIÓN de los indicados en la presente puede resultar en una exposición a radiación peligrosa.
Esta mando a distancia tiene el interruptor para desactivar para la functión del láser. Refiérase al "El Mando a Distancia"
El mando a distancia funciona tanto con el sensor de la parte frontal del proyector como con el sensor de la parte posterior del proyector.
El alcance del sensor frontal del mando a distancia es de 3 metros con una desviación de 60 grados (30 grados a izquierda y derecha del sensor del mando a distancia) y el del sensor posterior es de 3 metros con una desviación de 40 grados.
Asegúrese de que utiliza el mando a distancia en una sin obstáculos que pudieran bloquear la transmisión de la señal de salida del mando a distancia al proyector, ya que el mando a distancia funciona con haces de luz infrarroja para enviar señales al proyector (indicador Class 1).
El mando a distancia con hilos: Puede utilizar el mando a distancia como un mando a distancia con hilos conectando los terminales REMOTE CONTROL del proyector y el mando a través de un cable de audio (cable mini estéreo de 3,5 de diámetro con enchufes).
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
s
o
aproximadamente 3 metros
30 grados
d ra g
0 3
aproximadamente 3 metros
20 grados
s o d
ra g
0 2
ATENCIÓN
No desmonte el mando a distancia. Evite las caídas y no lo exponga al impacto físico.
Tome las siguientes precauciones cuando utilice el mando a distancia
No lo moje ni lo coloque sobre objetos mojados, ya que podría averiarse.
No coloque el mando a distancia cerca del objetivo, el ventilador o los orificios de ventilación del proyector. Extraiga las pilas del mando a distancia y guárdelas en lugar seguro cuando no vaya a utilizar el
proyector durante un tiempo prolongado.
Cambie las pilas cuando el mando a distancia empiece a funcionar de forma irregular. El mando a distancia puede averiarse si el sensor se ve afectado por una luz intensa, como la luz del
sol o una luz emitida desde un foco muy cercano (como la de una lámpara fluorescente invertida).
Ajuste la orientación del proyector para evitar que la luz directa afecte el sensor del mando a distancia del proyector.
14
Loading...
+ 32 hidden pages