Hitachi CPX7 User Manual [ru]

Проектор
CPX7/CPX8/CPX9
Руководство пользователя (подробно) Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за покупку этого проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
продукта. Обязательно сначала прочтите « храните руководства в удобном месте для возможного использования в будущем.
О руководстве
В настоящем руководстве используются различные обозначения. Значения этих обозначений описаны ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед эксплуатацией этого продукта прочтите все руководства для
Меры предосторожности
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или даже смерти вследствие неправильного обращения.
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или повреждению оборудования вследствие неправильного обращения.
Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации. См. страницы, указанные за этим обозначением.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Изготовитель не несет ответственности за ошибки, которые могут содержаться в настоящем руководстве.
Запрещается воспроизведение, передача и копирование всего документа или
отдельных его частей без ясно выраженного письменного согласия изготовителя.
Информация о торговых марках
• Mac® является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc.
Microsoft®, Internet Explorer®, Windows® и Windows Vista® является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или других странах.
VESA и DDC являются торговыми марками ассоциации Video Electronics Standard Association.
Технология HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface (мультимедийный интерфейс высокого разрешения) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
• Blu-ray DiscTM и Blu-rayTM являются торговыми марками Blu-ray Disc Association. Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
1
Прочитайте сначала данные Меры предосторожности.
Проектор
Руководство пользователя – Меры предосторожности
Спасибо за покупку данного проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед использованием, прочтите эти руководства
пользователя данным проектором для обеспечения понимания и надлежащего использования. После прочтения, храните их в безопасном месте для ссылки в будущем. Неправильное обращение с данным продуктом может привести к личной травм е или физическому повреждению. Изготовител ь не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение, возникшее в результате неправильного обращения, которое выходит за рамки обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.
ПРИМЕЧАНИЕ
уведомления.
• Изготовитель не несет ответственности за какие-либо ошибки, которые могут находиться в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача или использование данного документа или его содержимого запрещается без явного письменного разрешения.
• Информация в данном руководстве может изменяться без
Используемые символы
В данном руководстве в целях обеспечения правильного использования, снижения опасности для пользователя и других лиц и для предотвращения повреждения оборудования используются различные символы. Значения данных символов описаны ниже. Важно внимательно прочитать эти описания и полностью понять их содержимое.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование
Предупреждение
Внимание
Типовые символы
Данный символ указывает на дополнительное предупреждение (включая символы привлечения внимания). Для уточнения содержимого приводится иллюстрация.
которой может привести к личной травме или даже смерти при неправильном обращении с оборудованием.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование к о то ро й мож ет пр ив ес ти к ли чн ой тр ав ме ил и физическому повреждению оборудования по причине неправильной работы с ним.
Данный символ указывает на запрещенное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на запрет разборки).
Данный символ указывает на обязательное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на то, что штекер питания необходимо вынуть из розетки питания).
1
2
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте проектор, если с ним произошла какая-либо проблема.
Признаки ненормальной работы, такие, как дым, странный запах, отсутствие изображения, звука, слишком громкий звук, поврежденный корпус, элементы или шнуры, проникновение жидкости или инородных предметов и т.д. могут привести к возникновению пожара или удару электрическим током. В таком случае, немедленно выключите переключатель питания и отсоедините шнур питания от розетки питания. После того, как Вы убедитесь, что дым или запах прекратился, свяжитесь с Вашим дилером. Никогда не пытайтесь произвести ремонт самостоятельно, так как это опасно.
• Роз е т ка пи т а ни я д о л жн а ра с пол а гат ь ся ок ол о пр о ек тор а и бы ть легкодоступной.
Уделяйте особое внимание присутствию детей и животных.
Неправильное обращение с устройством может привести к пожару, удару электрическим током, травме, ожогу или проблемам со зрением. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети и домашние животные.
Не проливайте жидкость и не вставляйте инородные предметы.
Проникновение жидкостей или инородных предметов может привести к пожару или удару электрическим током. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Если в проектор попадет жидкость или инородный предмет, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
• Не располагайте вблизи воды (например, в ванной комнате, на пляже и т.п.).
• Не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не располагайте проектор на открытом воздухе.
• Не ставьте вазы с цветами, горшки, чашки, косметику, жидкость (воду) и т.д. на проектор или около него.
• Не ставьте металлические предметы, горючие вещества и т.д. на проектор или около него.
• Во избежание попадания посторонних предметов, не кладите в сумку ничего, за исключением принадлежностей проектора, сигнальных кабелей и разъемов.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте оборудование.
В проекторе имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением. Модификация и/или разборка проектора или аксессуаров может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Никогда не вскрывайте корпус.
• Попросите Вашего дилера произвести ремонт и очистку внутренней части.
Не подвергайте проектор толчкам или ударам.
Если проектор подвергся удару и/или сломался, это может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током. Если проектор подвергся удару, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность.
Если проектор упадет и/или сломается, он может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током.
• Не ставьт е пр оектор на неусто й чивую, наклонн у ю ил и вибрирую щ у ю поверхность, такую, как шатающаяся или наклонная стойка.
• При установке проектора на стойку с колесами, задействуйте тормоза колес.
• Не располагайте проектор в вертикальном положении, в положении, когда линза находится сверху или снизу.
• Перед установкой на потолке или подобной установке, свяжитесь с Вашим дилером.
Отключите
штекер из розетки
питания.
Не разбирайте
устройство.
3
Меры предосторожности (продолжение)
Предупреждение
Будьте вниматель ны, в проекторе могут достигаться высокие значения температуры.
Высо к ие знач е ни я темпе р ат у р ы дос т ига ютс я при вкл юч е нн ой лампе. Это может привести к пожару или ожогу. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Не касайтесь участков вокруг линзы, воздушных ве н т и л я торов и ве н ти ляцио н ных от в ер ст ий пр и экс пл уата ци и или сра з у же после эксплуатации устройства во избежание ожога. Следите за обеспечением вентиляции.
• Соблюдайте пространство в 30 см или более между боковыми сторонами и другими объектами, например, стенами.
• Не став ьт е проектор на металличес к и й стол или какую-либо поверхность с плохими характеристиками по отводу тепла.
• Не став ьте ни че го окол о ли н зы , воздушн ых вент и ля то ро в и вентиляционных отверстий проектора.
• Никогда не блокируйте работу вентилятора и вентиляционных отверстий.
• Не накрывайте проектор скатертью и т.д.
• Не ставьте проектор на ковер или постельное белье.
Никогда не смотрите в линзу или отверстия при включенной лампе.
Сильный свет может неблагоприятно повлиять на зрение. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
Пользу йтесь тольк о надлеж ащим шну ро м питан ия и надлежащей розеткой питания.
Источник питания с несоответствующим напряжением может привести к пожару или удару электрическим током. Пользуйтесь только розеткой питания с соответствующим напряжением в соответствии с указанием на проекторе и стандартом по технике безопасности.
• Входящий в ко м п ле к т шнур пи та н ия следует использовать в зависимости от используемой розетки питания.
Соблюдайте осторожность при подключении шнура питания.
Неправильное подключение шнура питания может привести к пожару ил и удару электрическим ток ом. * Не касай тесь шнур а пи тания влажными руками.
• Перед использованием убедитесь, что соединительная часть шнура питания является чистой (без пыли). Воспользуйтесь мягкой сухой тканью для очистки штекера питания.
• Плотно вставляйте штекер питания в розетку питания. Не пользуйтесь неза к р е п л е н ной, ненадежной розетк о й или при неисправн о с т и контактов.
Обязательно подключите заземляющий провод.
Подключите заземляющую клемму розетки для переменного тока данного ус т р о й с т ва к заз е м л яющей клемме зда н и я с помощью надлежащего шнура питания; в противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током.
• Не вынимайте жилу шнура питания.
Надежно
подключите
заземляющий
провод.
4
Меры предосторожности (продолжение)
Предупреждение
Будьте внимательны при работе с лампой источника света.
В про е к то р е используется рт ут на я лампа высо к ого давления , изготовленная из стекла. Лампа может лопнуть, при этом будет слышен громкий хлопок, или перегореть. Когда разбивается колба лампы, осколки стекла могут ударить о корпус лампы, а газосодержащая ртуть может испариться через вентиляционные отверстия проектора.
Пожалуйста, внимательно прочтите раздел “Лампа”.
Будьте осторожны при обращении со шнуром питания и внешними соединительными кабелями.
Если Вы будете продолжать пользоваться поврежденным шнуром
питания или кабелями, это может привести к пожару или поражению электрическим током. Следите за тем, чтобы на шнур питания и кабели не воздействовало чрезмерное тепло, давление или натяжение . При повреждении шнура питания ил и кабел е й (оголен н ы е или разорванные жилы проводов и т.д.), свяжитесь с Вашим дилером.
Не ставьте проектор или тяжелые предметы на шнур питания или кабели.
Также следите за тем, чтобы не накрыть их покрывалом, накидкой и т.д., так как это может привести к непреднамеренной установке тяжелых предметов на закрытый шнур питания или кабели.
• Не тяни т е за шнур питани я или ка б ели . При подкл юч е ни и и отключении шнура питания или кабелей, держитесь за штекер или разъем.
• Не располагайте шнур вблизи нагревателя.
• Избегайте резких изгибов шнура питания.
• Не пытайтесь отремонтировать шнур питания.
Соблюдайте осторожность при работе с батареей пульта дистанционного управления.
Неправильное обращение с батареей может привести к пожару или личной травме. При неправильном обращении батарея может взорваться.
• Храните батарею в недоступном для детей и животных месте. В случае заглатывания батареи немедленно свяжитесь с врачом для экстренного лечения.
• Не бросайте батарею в огонь или воду.
• Избегайте воздействия огня или высокотемпературного окружения.
• Не держите батарею металлическими пинцетами.
• Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте.
• Не замыкайте батарею накоротко.
• Не подзаряжайте, не разбирайте и не паяйте батарею.
• Не подвергайте батарею физическим ударам.
• Пользуйтесь только батареей, указанной в другом руководстве данного проектора.
• При вставке батареи убедитесь в соответствии положительного и отрицательного контактов.
• Если Вы заметили утечку в батарее, вытрите место утечки и замените батарею. Если утечка попадет на кожу или одежду, промойте ее проточной водой.
• Соблюдайте местные постановления по утилизации батарей.
5
Меры предосторожности (продолжение)
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте осторожность при перемещении проектора.
Неосторожность может привести к травме или повреждению.
• Не передвигайте проектор во время эксплуатации. Перед перемещением проектора, отключите шнур питания и все внешние соединения, закройте шторку линзы или вставьте крышку линзы.
• Избегайте удара или толчков проектора.
• Не волочите проектор.
При переноске проектора воспользуйтесь сумкой, если она входит в комплект поставки.
Не ставьте ничего на верхнюю часть проектора.
Предметы, поставленные на проектор, могут привести к потере равновесия или падению проектора, что может стать причиной травмы или поломки. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
Не прикрепляйте к проектору ничего, кроме указанных деталей.
Несоблюдение данного требования может привести к травме или повреждению.
У некоторых проекторов в части линзы имеется винтовая резьба. Не прикручивайте
ничего, кроме указанных аксессуаров (таких, как переходная линза) на винтовую резьбу.
Избегайте задымленного, влажного или пыльного помещения.
Расположение проектора в чрезвычайно задымленном, влажном, пыльном месте, с жирной сажей или коррозийным газом, может привести к пожару или удару электрическим током.
• Не располагайте проектор возле задымленных, влажных или пыльных мест (например, в месте для курения, на кухне, на пляже и т.п.). Не располагайте проектор на открытом воздухе.
• Не пользуйтесь увлажнителем вблизи проектора.
Сл е ди т е за со ст оя н ие м во зд у шн о го ф ил ьт ра д ля нормальной вентиляции.
Воздушный фильтр необходимо регулярно чистить. Если воздушный фильтр засорится пылью и т.п., повысится внутренняя температура, что может привести к повреждению. Проектор может отобразить сообщение, такое, как “ПРОВЕРЬТЕ ОТОК ВОЗДУХА” или выключиться, во избежание повышения уровня внутреннего тепла.
В случае если индикаторы или сообщение указывают на то, что необходимо очистить
воздушный фильтр, произведите очистку воздушного фильтра как можно скорее.
• Если грязь не выходит из воздушного фильтра или если он поврежден, замените воздушный фильтр.
Используйте воздушный фильтр только указанного типа. Пожалуйста, закажите воздушный
фильтр, указанный в другом руководстве к данному проектору, у Вашего дилера.
Когда Вы меняете лампу, также производите замену воздушного фильтра. Воздушный
фильтр может продаваться вместе со сменной лампой для данного проектора.
• Не включайте проектор без воздушного фильтра.
Избегайте высокотемпературного окружения.
Тепло может оказать неблагоприятное влияние на корпус проектора и другие части. Не располагайте проектор, пульт дистанционного управления и другие части в местах воздействия прямого солнечного света или вблизи горячего предмета, такого, как нагреватель и т.д.
Избегайте Магнитных полей.
Строго рекомендуется избегать наличия любых незащищенных или незакрытых магнитных полей на проекторе или вблизи проектора. (например, Устройства Магнитной Безопасности или другие прилагающиеся к проектору устройства, которые содержат магнитные материалы и которые не были предусмотрены во время производства и т.п.) Магнитные объекты могут создавать помехи для внутренней механической работы проектора, что может повлиять на скорость охлаждающего вентилятора или повлечь его остановку, а также полную остановку проектора.
6
Меры предосторожности (продолжение)
ВНИМАНИЕ
Отключайте шнур питания для полного отсоединения.
• В целях безопасности, отключайте шн ур пи т а н и я , если пр о е к т о р не используется в течение продолжительных периодов времени.
• Перед очисткой проектора отключите его и выньте штекер из розетки питания. Несоблюдение д анно го требования м ожет при вести к пожару или удару
электрическим током.
Просите Вашего дилера производить очистку внутренней части проектора каждый год.
Накопление пыли внутри проектора может привести к пожару или неисправности. Очистка внутренней части будет более эффективной, если ее производить перед каждым периодом влажности, например, перед дождливым сезоном.
Не производите очистку внутренней части самостоятельно, потому что это опасно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подвергайте пульт дистанционного управления физическим ударам.
Физический удар может привести к повреждению или неисправности пульта дистанционного управления.
• Следите за тем, чтобы не уронить пульт дистанционного управления.
• Не ставьте проектор или тяжелые предметы на пульт дистанционного управления.
Следите за состоянием линзы.
• Закрывайте шторку линзы или вставьте крышку линзы для предотвращения появления царапин на поверхности линзы, когда проектор не используется.
• Не касайтесь линзы для предотвращения запотевания или загрязнения линзы, что приводит к ухудшению качества изображения.
• Для очистки линзы пользуйтесь имеющейся в продаже тканью для линз (используется для очистки камер, очков и т.д.). Следите за тем, чтобы не поцарапать линзу твердыми предметами.
Следите за состоянием корпуса и пульта дистанционного управления.
Неправильное обращение может оказать неблагоприятное влияние, такое, как обесцвечивание, отслаивание краски и т.д.
• Воспользуйтесь мягкой тканью для очистки корпуса, панели управления проектора и пульта дистанционного управления. При чрезмерной загрязненности, разбавьте нейтральное моющее средство водой, намочите и выжмите мягкую ткань, и после этого протрите загрязненную поверхность сухой влажной тканью. Не пользуйтесь неразбавленным моющим средством.
• Не пользуйтесь аэрозольным средством, растворителями, летучими веществами или абразивным очистителем.
• Перед использованием химических очистителей, обязательно прочтите инструкцию по их применению и следуйте этим инструкциям.
• Следите за тем, чтобы не было продолжительных тесных контактов с резиной или винилом.
Кругом появляться яркие или темные пятна.
Хотя на экране могут появляться яркие или темные пятна, это уникальная характеристика жидкокристаллических дисплеев, и не означает и не подраэумевает неисправность устройства.
Будьте осторожны, чтобы не оставить отпечатков LDC панели.
Если проектор в течение длительного времени проецирует неподвижное изображение, неактивные изображения, изображения формата 16:9 от 4:3 панели и т.п., или если проектор проецирует их несколько раз, LCD панели могут остаться отпечатки.
Отключите
штекер из
розетки питания.
7
Меры предосторожности (продолжение)
ПРИМЕЧАНИЕ
Относительно отдельных элементов.
Такие элементы, как лампа, жидкокристаллический экран, поляризаторы и др оптические компоненты, а также воздушный фильтр и охлаждающие вентиляторы обладают различными сроками службы. При длительной эксплуатации данные элементы могут требовать замены.
• Данный продукт не рассчитан на эксплуатацию в течении продолжительного времени. При постоянной эксплуатации в течении 6 или более часов, при ежедневной эксплуатации в течении 6 или более часов (даже при непостоянной работе), или при многократном использовании срок службы может сокращаться, и данные элементы могут требовать замены даже при условии, что с момента начала эксплуатации не прошел один год.
• Эксплуатация на любых наклонных поверхностях, находящихся за пределами спецификаций настроек, указанных в данных pуководствах пользователя, может значительно сократить срок службы элементов.
Перед включением проектора убедитесь, что он достаточно остыл.
После выключения проектора, нажатия кнопки повторного запуска или прерывания питания убедитесь, что проектор достаточно охладился. Манипуляции с проектором в разогретом состоянии могут привести к повреждению электрода
или незажиганию лампы.
Избегайте воздействия сильных лучей.
Любые сильные лучи (такие, как прямой солнечный свет или освещение в помещении), направленные на датчики пульта дистанционного управления, могут привести к поломке передатчика пульта дистанционного управления.
Избегайте воздействия радиопомех.
Излучение любых помех может привести к искажению изображения или появлению шумов.
• Следите за тем, чтобы около проектора не было источников, генерирующих радиосигналы, таких, как мобильный телефон, приемопередатчик и т.д.
Характеристика отображения.
Состояние отображения проектора (такое, как цвет, контраст и т.д.) зависит от характеристики экран а, так как в п роек торе используется ж идко кристал лический дисплей . Состояние отображения может отличаться от отображения ЭЛТ.
• Не используйте поляризованный экран. Изображение может быть красным.
Отключайте/включайте питание в правильной последовательности.
Для предотвращения н еисп равносте й, включайте/откл юча йте проек тор в правиль ной последовательности, указанной ниже, если не указано иное.
• Включайте проектор перед включением компьютера или видеокассетного магнитофона.
• Отключайте проектор после отключения компьютера или видеокассетного магнитофона.
Следите за тем, чтобы Ваши глаза не уставали.
Периодически давайте глазам отдохнуть.
Установите уровень громкости на соответствующем уровне, чтобы не беспокоить других людей.
• Лучше устанавливать громкость на небольшом уровне и закрывать окна ночью, чтобы не беспокоить соседей.
Подключение к портативному компьютеру
При подключении к портативному компьютеру, установите соответствующий сигнал вывода палитры RGB внешнего изображения (настройка отображения на ЭЛТ или одновременное отображение на ЖКИ и ЭЛТ). Дл я полу чения дополни тел ьной инф ормаци и проч тите рук оводство по эксплуатац ии портативного компьютера.
8
Лампа
Предупреждение
В проекционный фонарь входит стеклянная ртутная лампа высокого давления. Лампа может сломаться в сопровождении громкого взрыва или загореться, если ее трясти или царапать, трогать пока она горячая, или постоянно оставлять во включенном виде. Обратите внимание что у каждой лампы разный срок годности, и некоторые из них могут взорваться или выгореть рано, даже сразу после использования их. К тому же, когда колба ламы взорвется, возможно что осколки стекла могут разлететься на поверхность лампы, и газ в состав которого входит
ртуть может дать утечку через вентиляционное отверстие проекционного фонаря.
Как избавиться от ненужной лампы.
его запрещено выбрасовать в обыкновенный мусор. Выбрасывайте соблюдая законы экологии. Для переработки лампы обращайтесь в www.lamprecycle.org. (в США) По вопро с у выброса пр о д у к тов та к о го пр е д н а з н ач е н и я обращайтесь во внутренние правительственные органы вашей страны или в www.eiae.org(в США) или www.epsc.ca(в Канаде). За дополнительной информацией обращайтесь к вашему торговому агенту.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), разъедините штепсельную вилку от розетки, и обязательно замените ее у вашего ближайшего торгового агента. Обратите внимание, что оск олки колбы лампы могут повредить внутреннюю часть проекционного фонаря, или поранить если их брать руки, поэтому нельзя очищать проекционный фонарь и
Отключите
лампу и
разъедините
штепсельную
вилку от розетки.
заменивать лампу собственноручно.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), хорошо проветрите комнату, и ни в коем случае не вдыхайте в себя газ изходящий из вентиляционного отверстия проекционного фонаря, а также старайтесь избегать попадания этого газа в глаза и рот.
Перед тем как заменить лампу, проверьте отключен ли проекционный фонарь и разъединена ли штепсельная вилка от розетки, после этого оставьте лампу как минимум на 45 минут для полного охлаждения. Нельзя дотрагиваться до лампы пока она горячая, так как это может стать причиной ожога, а также повредить лампу.
• Запрещается открывать поверхностную часть лампы когда проекционный фонарь подвешан сверху. Это опасно, если колба лампы разбита или треснула, осколки могут вылететь при открытии поверхностной части лампы. К тому же, работать на высоте тоже опасно, поэтому обратитесь к вашему ближайшему торговому агенту за заменой лампы даже если колба лампы не повреждена.
• Запрещается использовать проекционный фонарь без поверхностной части лампы. Заменивая лампу, обязательно проверьте крепко ли она закручена. Плохо закрученная лампа может послужить результатом вашей травмы или поломки лампы.
• Используйте только лампы указанного типа.
Если лампа очень быстро сломается после первого использования, возможно что к этому причастны проблемы электрической сети внезависимости от лампы. Если это случится свяжитесь с вашим ближайшим торговым агентом или с представительством сервиса.
• Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапание может стать причиной взрыва к олбы лампы во время использования.
• Использование лампы долгое время может привести к ее потемнению, незагоранию или взрыву. В случае, если изображение тусклое или цветовой тон слабый, пожалуйста, замените лампу как можно быстрее. Не используйте старые ( использованные ) лампы; это может быть причиной поломки.
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
Этот продукт включает в себя ртутную лампу; поэтому
9
Регулирующие постановления
Заявление Федеральной комиссии связи США
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи, которые могут привести к его нежелательной работе.
Предупреждение :Данное оборудование генерирует, в нем используется и оно
может быть источником излучения радиочастотной энергии, и если его установить без соблюд ения инструкций, оно может стать при чиной вредных помех для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что помехи не возникнут в конкретной точке установки. Если данное оборудование все же будет источником вредных помех при приеме радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователи могут попытаться устранить помехи с помощью одной из следующих мер: - Перенастроить или передвинуть приемную антенну.
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование в розетку в контуре, отличном от контура, к которому подключен приемник.
- Связатьс я с ди л ер о м или ква л ифи ц ир о в а нн ы м специ а л ис т о м по ра д ио / телевидению для получения помощи.
ИН СТР УК ЦИ И ДЛ Я ПОЛ ЬЗО ВАТ ЕЛ ЕЙ : Не кот о ры е ка бе ли до л жн ы
использоваться с сердечником. Для подключения используйте дополнительный кабел ь или ка бель со ответствующего типа. При использовании кабел ей с сердечником только на одном конце, подключайте конец кабеля с сердечником к проектору.
Гарантийное и послепродажное обслуживание
Если только Вы не заметили признаки ненормальной работы (приведенные в первом параграфе в виде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в данном руководстве), при возникновении проблемы в оборуд о ва н и и , снач а л а проч т и те разд ел “П о иск и устранение неисправностей” в “Руководствo по эк сплуатации”, и попробуйте выполнить предлагаемые проверки. Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной службой. Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем случае.
Содержание
Содержание
Ввдение . ....................3
Особенности . .....................3
Проверка содержимого упаковки ......3
Наименование составных частей
Проектор . ........................4
Панель управления .................5
Задняя панель .....................5
Пульт дистанционного управления
Настройка . ..................7
Размещение . .....................7
Подключение устройств ............10
Подключение питания . ............12
Использование защитной проушины и паза
Пульт дистанционного управления
Установка батареек ................13
Сигналы пульта дистанционного управления
Включение/отключение питания
Включение питания ................14
Выключение питания . .............14
Эксплуатация ................16
Регулировка громкости звука ........16
Временное отключение звука . ......16
Выбор входного сигнала. . . . . . . . . . . .16
Поиск входного сигнала . ...........18
Выбор формата изображения . ......18
Регулировка ножек проектора . ......19
Регулировка размера изображения
и фокусировка . .................19
Использование функции
автоматический настройки . .......20
Регулировка положения ............20
Устранение трапециевидных искажений Использование функции увеличения Временное застывание изображения Временное отключение изображения
Использование меню ..............24
УПР. МЕНЮ . .................26
О
ТНОШЕНИЕ, АВТОТРАПЕЦИЯ, ТРАПЕЦИЯ,
ЕЖ.КАРТИНКА, ЭКОН. РЕЖИМ, ЗЕРК.ИЗОБР.,
Р
БРОС, СРОК ФИЛЬТР, ЯЗЫК, ПОДРОБ. МЕНЮ,
С
ЫХОД
В
.....4
......6
...12
....13
. .13
.....14
...21 ...22 ...23 ...23
Меню КАРТИНКА .............28
Я
РКОСТЬ, КОНТРАСТ, TИП. NЗОБР., ВЕТ. ТЕМП., ЦВЕТ, НАСЫЩ.ТОНА,
Ц
ЁТКОСТЬ, , МОЯ ПАМЯТЬ
Ч
Меню ИЗОБР. . . ..............31
О
ТНОШЕНИЕ
ОР.СДВИГ
Г
ЛОК АВТОНАСТРОЙКИ
Б
, П
, ГОР.
ОДАВЛ. ШУМ
ФАЗА
, ГОР.
, В
ЕРТ.СДВИГ
РАЗМЕР
,
,
Меню ВХОД . ................34
П
РОГРЕССИВ ОРМАТ HDMI
Ф Б
ЛОК. КАДРА
, В
ИДЕО NR
, Д
ИАП. HDMI
, Р
АЗРЕШЕНИЕ
, Ц
ВЕТ
, C
, В
ИДЕО ФОРМАТ
OMPUTER-IN
,
,
Меню НАСТРОЙКА ............38
А
ВТОТРАПЕЦИЯ КОН. РЕЖИМ
Э
НЕШНИЙ МОНИТОР
B
, Т
РАПЕЦИЯ
, З
ЕРК.ИЗОБР
, АBT.
., PЕЖ.
ЭКOH.PEЖ
ОЖИДАНИЯ
.
,
Меню АУДИО . ...............40
Г
РОМКОСТЬ, ДИНАМИК, АУ
ДИО ИСТОЧНИ
К,
HDMI AUDIO
Меню ЭКРАН . ...............41
Я
ЗЫК, ПОЛОЖ МЕНЮ, ПУСТОЙ ЭКР.,
АПУСК,
З С C.
Мой экран, Заблок.
ООБЩЕНИЕ, ИМЯ ИСТОЧНИКА, ШАБЛОН,
С. (
субтитры
)
Меню ОПЦИИ . . . .............47
А
ВТОПОИСК, АВТОТРАПЕЦИЯ, АBT.BКЛ.ЛMЛ., BTO BЬIКЛ, СРОК ЛАМПА, СРОК ФИЛЬТР,
А
ОЯ КНОПКА, МОЙ ИСТОЧНИК, СЕРВИС
М
Меню ЗАЩИТА ...............52
ИЗм
ЕНЕНИЕ ПАРОЛЯ ЗАЩИТЫ
M
АРОЛЬ
П
ЕТЕКТОР ПОЛОЖЕНИЯ
Д
О
П
ой экран
КАЗ ТЕКСТА
,
, П
РАВКА ТЕКСТА
Техническое обслуживание
Замена лампы ....................58
Очистка и замена воздушного фильтра
Другие виды обслуживания . ........62
Поиск и устранение неисправностей
Связанные сообщения .............63
Световые индикаторы . ............64
Сброс всех настроек ...............65
Особенности, которые легко
принять за дефекты ..............66
Технические характеристики
Б
ЛОК. РIN
, П
АРОЛЬ ТЕКСТА
МЭ,
,
,
,
.....58
...60
.....63
.....70
2
Ввдение
Ввдение
Особенности
Данный проектор обладает следующим широким спектром функций.
Данный проектор оснащен различными портами входа/выхода, которые
призваны обеспечить все возможные требования в любой ситуации. Порт HDMI может поддерживать различные устройства изображения, которые обладают цифровым интерфейсом, с целью получения более качественного изображения на экране.
Данный проектор способен воспроизводить большие проекционные
изображения даже в маленьких помещениях.
Новая система двойного фильтра призвана обеспечить более
длительную работу и сократить частоту необходимого ухода.
В этом компактном лёгком проекторе используется передняя вытяжная
система, которая уводя горячий воздух от пользователя проектора, таким образом обеспечивает его комфорт.
Проверка содержимого упаковки
Смотрите раздел Содержимое упаковки в Руководство пользователя (краткий), которое представляет собой книгу. При отсутствии какого-либо
предмета незамедлительно свяжитесь с дилером.
ПРИМЕЧАНИЕ.
отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с объективом.
• Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной повторной
3
Наименование составных частей
Наименование составных частей
Проектор
(1) Крышка лампы (58)
Внутри находится узел лампы.
(2) Кольцо фокусирования (19) (3)
Кольцо увеличения изображения (4) Панель управления ( (5)
Кнопки регулировки высоты (x 2) (6)
Ножки регулировки высоты (x 2) (7)
Датчик дистанционного управления (8) Объектив (
62)
5)
(19)
(19) (19) (13)
(9) Отверстия забора воздуха (10) Крышка фильтра (
Внутри находятся воздушный фильтр и отверстия забора воздуха.
60)
(11) Динамик (40) (12) Отверстие выпуска воздуха (13) AC IN (Входное гнездо питания
переменного тока) ( (14) Задняя панель ( (15) Защитная проушина ( (16) Защитный паз (
12)
5)
12)
12)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА!
(1)
(6)
(12)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА!
(13)
(16)
(2) (3) (4)
(7)
(8)
(14)
(11)
(9)
(15) (10) (5)
(6)
(5)
(9)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА! : Не прикасайтесь к проектору вблизи
крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры. ►Не смотрите в объектив или вентиляционные отверстия при включенной лампе, поскольку яркий свет может повредить зрение. ►При использовании кнопок регулировки высоты удерживайте проектор, поскольку проектор может упасть. ►
Не используете защитную проушину и защитный паз для предотвращения
падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.
ВНИМАНИЕ
Обеспечьте нормальную вентиляцию во избежание перегрева проектора. Не закрывайте, не загораживайте и не заглушайте вентиляционные отверстия. Не помещайте вблизи впускных отверстий никаких предметов, которые могут пристать или оказаться затянутыми во впускные вентиляционные отверстия. Периодически очищайте воздушный фильтр.
4
Панель управления
(1) Кнопка STANDBY/ON (14) (2) Кнопка INPUT ( (3) Кнопка MENU (
Состоит из четырех кнопок курсора.
(4) Кнопка BLANK (23) (5) Индикатор POWER ( (6) Индикатор TEMP ( (7) Индикатор LAMP (
16, 24)24)
12, 14, 64)64)64)
Наименование составных частей
%/$1.
0<%87721
(4)
(7)(6)
(1) (3)(2)
(5)
Задняя панель
(1) Порт VIDEO (2) Порт S-VIDEO (3) Порт AUDIO IN1 (4) Порт AUDIO IN2 (5) Порт AUDIO OUT
(
10)
(6) Порт COMPUTER IN (7) Порт HDMI (8) Порт CONTROL (9) Порт MONITOR OUT
(2) (3) (6) (7)
(8)(9) (4)(5)(1)
5
Наименование составных частей
Пульт дистанционного управления
(1) Кнопка VIDEO (17) (2) Кнопка COMPUTER ( (3) Кнопка SEARCH ( (4) Кнопка STANDBY/ON ( (5) Кнопка ASPECT ( (6) Кнопка AUTO ( (7) Кнопка BLANK ( (8) Кнопка MAGNIFY - ON ( (9) Кнопка MAGNIFY - OFF ( (10) Кнопка MY SOURCE/DOC.CAMERA
(
17, 49)
(11) Кнопка VOLUME- ( (12) Кнопка PAGE UP * (13) Кнопка PAGE DOWN * (14) Кнопка VOLUME+ ( (15) Кнопка MUTE ( (16) Кнопка FREEZE ( (17) Кнопка MY BUTTON - 1 ( (18) Кнопка MY BUTTON - 2 ( (19) Кнопка KEYSTONE ( (20) Кнопка POSITION ( (21) Кнопка MENU ( (22) Кнопка курсора ▲/▼/◄/► ( (23) Кнопка ENTER ( (24) Кнопка ESC (
24)
(25) Кнопка RESET ( (26) Крышка батарейки (
17)
18)
14)
18)
20)
23)
22)
22)
16)
16)
16)
23)
49)49)
21)
20, 25)
24)
24)
24)
24)
13)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
(24)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(10) (4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (21)
RESET
(23) (25)
(26)
ПРИМЕЧАНИЕ.
проектора (
• Любая кнопка с пометкой «*» отсутствует в данной модели
63).
6
Тыльная сторона пульта
дистанционного управления
Настройка
Настройка
Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения.
Размещение
Смотрите схемы и таблицы ниже для определения размера экрана и расстояния проекции.
Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана: 1024×768.
Размер экрана (диагональ)
a c1 , c2 Высота экрана (±10%)
На горизонтальной поверхности Подвешено на потолке
b
Дистанция проекции (±10%, со стороны проектора)
Сохраняйте дистанцию в 30 см от сторон
проектора или других объектов, например, от стен.
• Для особого типа монтажа, как, например, расположение на потолке, вам могут потребоваться специальные монтажные приспособления
и обслуживание. Перед
(
70)
выполнением монтажа проконсультируйтесь у продавца о типе монтажа вашего устройства.
<CPX7>
a
Размер
экрана
(диагональ)
тип
(дюймы)
30 0,8 0,9 34 1,1 42 39 15 7 3 1,0 38 1,2 46 36 14 1 0 40 1,0 1,2 46 1,4 57 52 21 9 3 1,3 51 1,6 62 49 19 1 0 50 1,3 1,5 59 1,8 71 65 26 11 4 1,6 64 2,0 78 61 24 1 1 60 1,5 1,8 71 2,2 86 78 31 13 5 2,0 77 2,4 94 73 29 2 1 70 1,8 2,1 83 2,6 101 91 36 15 6 2,3 91 2,8 110 85 34 2 1 80 2,0 2,4 95 2,9 115 105 41 17 7 2,6 104 3,2 126 97 38 2 1
90 2,3 2,7 107 3,3 130 118 46 20 8 3,0 117 3,6 142 109 43 3 1 100 2,5 3,0 119 3,7 145 131 51 22 9 3,3 130 4,0 158 122 48 3 1 120 3,0 3,7 144 4,4 174 157 62 26 10 4,0 157 4,8 190 146 57 4 1 150 3,8 4,6 180 5,5 218 196 77 33 13 5,0 197 6,0 238 182 72 4 2 200 5,1 6,1 241 7,4 291 261 103 44 17 6,7 263 8,1 318 243 96 6 2 250 6,4 7,7 302 9,3 365 327 129 54 21 8,4 329 10,1 397 304 120 7 3 300 7,6 9,2 363 11,1 438 392 154 65 26 10,0 395 12,1 477 365 144 9 4
Пример для формата изображения 4:3 Пример для формата изображения 16:9
Расстояние от проектора до экрана
мм
b b
мин. макс. мин. макс.
дюймымдюймысмдюймысмдюймымдюймымдюймысмдюймысмдюймы
c1 c1
Высота экрана
c2 c2
Высота
экрана
Расстояние от проектора до экрана
Высота
экрана
Высота
экрана
7
Настройка
Размещение (продолжение)
<CPX8/CPX9>
a
Размер
экрана
(диагональ)
тип
(дюймы)
30 0,8 0,7 29 0,9 35 39 15 7 3 0,8 32 1,0 38 36 14 1 0
40 1,0 1,0 39 1,2 47 52 21 9 3 1,1 43 1,3 52 49 19 1 0
50 1,3 1,3 49 1,5 60 65 26 11 4 1,4 54 1,7 65 61 24 1 1
60 1,5 1,5 60 1,8 72 78 31 13 5 1,7 65 2,0 79 73 29 2 1
70 1,8 1,8 70 2,1 84 91 36 15 6 1,9 76 2,3 92 85 34 2 1
80 2,0 2,0 80 2,5 97 105 41 17 7 2,2 87 2,7 105 97 38 2 1
90 2,3 2,3 90 2,8 109 118 46 20 8 2,5 99 3,0 119 109 43 3 1
100 2,5 2,6 101 3,1 121 131 51 22 9 2,8 110 3,4 132 122 48 3 1 120 3,0 3,1 121 3,7 146 157 62 26 10 3,4 132 4,0 159 146 57 4 1 150 3,8 3,9 152 4,6 183 196 77 33 13 4,2 166 5,1 199 182 72 4 2 200 5,1 5,2 203 6,2 244 261 103 44 17 5,6 221 6,8 266 243 96 6 2 250 6,4 6,5 254 7,8 305 327 129 54 21 7,0 277 8,5 333 304 120 7 3 300 7,6 7,8 305 9,3 367 392 154 65 26 8,5 333 10,2 400 365 144 9 4
Пример для формата изображения 4:3 Пример для формата изображения 16:9
b
Расстояние от проектора до экрана
мин. макс. мин. макс.
мм
дюймымдюймысмдюймысмдюймымдюймымдюймысмдюймысмдюймы
c1 c2
Высота экрана
Высота
экрана
Расстояние от проектора до экрана
b
Высота
экрана
c1
c2
Высота
экрана
8
Размещение (продолжение)
Настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установите проектор в устойчивом горизонтальном положении. Если проектор упадет или будет опрокинут, он может вызвать травму или получить повреждения. Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не устанавливайте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, например, на шатающуюся или наклонную подставку.
Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю поверхность.
• Обратитесь к Вашему дилеру перед специальной установкой, например,
при установке на потолке или другом месте.
Устанавливайте проектор в условиях невысокой температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции. При нагревании до высокой температуры проектор может вызвать возгорание, стать причиной ожогов и выйти из строя.
• Не загораживайте вентиляционные отверстия или объектив какими-либо
предметами и не устанавливайте на объектив каких-либо насадок.
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например
стен, должно быть не менее 30 см.
• Не помещайте проектор на металлические объекты или объекты,
обладающие низкой прочностью при нагревании.
• Не устанавливайте проектора на ковер, подушки и постельное белье.
• Не устанавливайте проектор в местах попадания прямого солнечного
света или вблизи таких горячих объектов как нагреватели.
• Не помещайте никаких предметов вблизи объектива или вентиляционных
отверстий проектора или на проекторе.
• Не помещаете под проектором никаких предметов, которые могут
оказаться затянутыми или пристать к вентиляционным отверстиям. У проектора есть впускные вентиляционные отверстия в нижней части.
Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги. Попадание влаги или жидкости в проектор может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и/или вывести проектор из строя.
• Не устанавливайте проктор в ванной комнате или вне помещений.
• Не помещайте вблизи проектора сосуды с жидкостью. ►Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных. ►Используйте только монтажные приспособления, рекомендованные заводом- изготовителем, доверьте проведение работ по снятию и установке проектора с монтажными приспособлениями персоналу сервисного центра.
Прочтите и сохраните руководство пользователя для монтажных приспособлений.
ВНИМАНИЕ
Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных условиях. Установка проектора в таких местах может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и/или вывести проектор из строя.
Не устанавливайте проектор вблизи увлажнителей воздуха, мест для курения или кухни. Не помещайте вблизи проектора ультразвуковой увлажнитель воздуха. В противном случае хлор и соли, содержащиеся в водопроводной воде, могут попасть в проектор во
время распыления и вызвать ухудшение качества изображения или иные проблемы. ►Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.
9
Настройка
Подключение устройств
Перед подключением устройств к проктору прочтите их руководства. Убедитесь, что все устройства могут быть подключены к проектору и подготовьте кабели, необходимые для подключения. При подключении устройств пользуйтесь приведенными ниже рисунками. Для подачи компонентного видеосигнала к порту COMPUTER IN, см. описание элемента COMPUTER-IN в меню ВХОД
Монитор
RGB IN
(
36)
.
AUDIO OUT
Компьютер
RGB OUT
AUDIO OUT
RS-232C
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
HDMI
L R
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
Динамики
(с усилителем)
Плеер VCR/DVD/Blu-ray Disc
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, не повредите кабели и не используйте поврежденные кабели.
ВНИМАНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.
Перед подключением к проектору выключите все устройства и отключите их шнуры питания от сети. Подключение к проектору устройства, подключенного к сети питания, может вызвать чрезвычайно громкие шумы или другие аномалии, которые могут привести к неисправности или повреждению подключаемого устройства или проектора. ►
Используйте соответствующие принадлежности или специально предназначенные кабели. Проконсультируйтесь с дилером относительно кабелей, не входящих в комплект поставки, которые, возможно, согласно нормам должны иметь определенную длину или ферритовый сердечник. Для кабелей с сердечником только на одном конце этот конец должен подключаться к проектору. ►
Убедитесь, что устройства подключаются к соответствующим портам. Неправильное подключение может вызвать неисправность или повреждение устройства и проектора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте кабели с прямым штекером, а не L-образные,
поскольку входные порты проектора расположены заподлицо.
10
Подключение устройств (продолжение)
Настройка
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Перед подключением устройств к проктору прочтите их руководства и убедитесь, что все устройства могут быть подключены к проектору. Перед подключение к компьютеру проверьте уровень сигнала, временные показатели сигналов и разрешение.
- Для подачи некоторых сигналов на вход проектора может потребоваться
переходное устройство.
-
Некоторые компьютеры поддерживают многоэкранные режимы отображения, которые могут включать сигналы, не поддерживаемые этим проектором.
-
Несмотря на то, что проектор может отображать сигналы с разрешением до UXGA (1600X1200), перед отображением сигнал будет преобразован к разрешению дисплея проектора. Наилучшие характеристики отображения достигаются при совпадении разрешения входного сигнала и разрешения дисплея проектора.
При подключении убедитесь, что форма разъема кабеля соответствует форме
порта, к которому он подключается. На разъемах с винтами затяните винты.
При подключении к проектору ноутбука включите внешний выход RGB ноутбука. (Установите ноутбук в режим дисплея на ЭЛТ или одновременно жидкокристаллического дисплея и дисплея на ЭЛТ.) Подробную информацию можно найти в руководстве пользователя соответствующего ноутбука.
При изменении разрешения изображения на компьютере в зависимости от входного сигнала функция автоматической настройки может занять некоторое время и может не выполниться полностью. В этом случае флажок «Да/Нет» подтверждения выбора нового разрешения, который выводится в Windows, может быть не виден. После этого разрешение вернется к первоначальному. Для изменения разрешения можно воспользоваться другими мониторами на ЭЛТ или жидкокристаллическими мониторами.
• В некоторых случаях этот проектор может выводить неправильное изображение или не выводить изображение на дисплей. Так, например, при некоторых входных сигналах функция автоматической настройки может работать неправильно. Входной сигнал с композитной синхронизацией или с синхронизацией по зеленому может не распознаваться проектором, в результате чего проектор не сможет выводить правильное изображение.
Возможности Plug-and-Play
Plug-and-Play – это система, состоящая из компьютера, его операционной системы и периферийного оборудования (т.е., устройств отображения информации). Этот проектор совместим с VESA DDC 2B. Возможности Plug-and-Play могут использоваться путем подключения проектора к компьютеру, совместимому с VESA DDC (канал отображения данных).
• Воспользуйтесь данной функцией, подключив кабель для компьютера к порту COMPUTER IN (совместим с DDC 2B). Функция Plug-and-Play может работать неправильно при организации подключении другого типа.
• Используйте стандартные драйверы на компьютере, поскольку этот проектор является монитором с функцией Plug-and-Play.
11
Настройка
Подключение питания
Вставьте разъем шнура питания во AC
1.
IN (входное гнездо питания переменного тока) проектора.
Вставьте вилку шнура питания в розетку. Через несколько
2.
секунд после подсоединения источника питания индикатор POWER загорится ровным оранжевым.
Помните, что при активизации функции АВТ.ВКЛ.ЛМП. (
47), подключение источника питания включает проектор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.
Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором. При
повреждении шнура питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим допустимому напряжению шнура питания. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.
• Не модифицируйте шнур питания.
►Будьте предельно осторожны при подключении шнура
AC IN
Шнур питания
Использование защитной проушины и паза
Для защиты проектора от кражи к проушине можно прикрепить имеющиеся на рынке цепочку или
тросик. При выборе защитной цепочки или тросика сверьтесь с рисунком. Кроме того, в проекторе предусмотрен паз для Кенсингтонского замка.
Подробная информация приведена в руководстве соответствующего средства
12
защиты.
MM
Защитный паз
Защитная проушина
Цепочка или тросик для защиты от кражи
18
MM
18
MM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используете защитную проушину и защитный паз для предотвращения
10
MM
Поверхность для установки
падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте цепочку или тросик для защиты от кражи вблизи
отверстий выпуска воздуха. Цепочка или трос могут нагреться до высокой температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Защитная проушина и паз не обеспечивают полной защиты от кражи. Они
предназначены для использования в качестве дополнительных средств предотвращения кражи.
12
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Перед использование пульта дистанционного управления вставьте батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из пульта и храните их в безопасном месте.
Удерживая фиксирующую часть
1.
крышки батареек, снимите ее. Вставьте в пульт дистанционного управления две
2.
батарейки типа AA (HITACHI MAXELL, деталь №LR6 или R6P) в соответствии с маркировкой полярности, указанной на пульте дистанционного управления
Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и защелкните ее.
3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное использование может привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в свою очередь может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.
Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте одновременно
батарейки разных типов. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.
При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.
• Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных.
Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.
Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды. Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте.
При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените батарейку. Если жидкость
из батарейки попала на кожу или одежду, немедленно промойте поврежденное место водой.
При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.
Осторожно обращайтесь с батарейками и применяйте их только по назначению.
.
213
Сигналы пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления работает с датчиком дистанционного управления проектора. В этом проекторе
датчик дистанционного управления установлен спереди. Датчик, если он включен, обнаруживает сигнал пульта дистанционного управления в следующем диапазоне:
60° (30° слева и справа от датчика) на расстоянии до 3 м.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если не удается направить на датчик прямой сигнал, попытайтесь направить отраженный сигнал.
Для передачи сигналов проектору в пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (светоизлучающий диод класса 1), поэтому пульт должен применяться в условиях отсутствия преград, которые могли бы блокировать передачу сигнала пульта дистанционного управления к проектору.
Пульт дистанционного управления может не работать в условиях яркого освещения (например, при попадании прямого солнечного света) или света от источника, находящегося в непосредственной близости (например, от флуоресцентной лампы) от датчика дистанционного управления проектора. Переместите проектор, чтобы избежать попадания на него света.
Датчики также могут принимать сигнал, отраженный от экрана или других объектов.
Около
3 M
30º
30º
13
Включение/отключение питания
Включение/отключение питания
Включение питания
Убедитесь, что шнур питания прочно и
1.
правильно вставлен в проектор и розетку. Убедитесь в том, что индикатор POWER
2.
постоянно горит оранжевым этого снимите крышку объектива.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе
3.
или пульте дистанционного управления. Лампа проектора включится и индикатор POWER начнет мигать зеленым. После завершения процедуры включения питания индикатор перестанет мигать и будет гореть ровным зеленым
Для вывода изображения выберите входной сигнал в соответствии с разделом «Выбор входного сигнала»
(64). После
(
64).
(16).
Кнопка STANDBY/ON Индикатор POWER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
UP
DOWN
࡯ONOFF
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Выключение питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного
1.
управления. На экране примерно на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?».
Нажмите кнопку STANDBY/ON еще раз пока сообщение не исчезло.
2.
Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет (
Установите крышку линз после того, как индикатор POWER загорится
3.
ровным оранжевым.
После выключения проектора не включайте его на протяжении примерно 10 минут или более. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.
64).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При включенном питании проектора испускается яркий свет. Не смотрите в объектив проектора и не заглядывайте в отверстия в корпусе проектора. ►
Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Включайте и отключайте питание в правильном порядке. Включайте
питание проектора до включения питания подключенных к проектору устройств.
Данный проектор обладает функцией автоматического включения/выключения.
Смотрите пункты АВТ.ВКЛ.ЛМП. (
14
47
) И АВТО ВЫКЛ (
48
) в меню ОПЦИИ.
Включение/отключение питания
Меры предосторожности при установке и снятии крышки объектива
При установке или снятии крышки объектива, её следует перемещать вертикально – вверх и вниз, держа за ручку справа, как показано на рисунке.
15
Эксплуатация
Эксплуатация
Регулировка громкости звука
Кнопка VOLUME+/-
Для регулировки громкости звука используйте кнопку
1.
VOLUME+/VOLUME-. На экране появится диалоговое окно, которое поможет отрегулировать громкость звука. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
● Если для текущего порта изображения выбрано , функция регулировки громкости звука будет недоступна. См. пункт АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО (
40).
POSITION
● Даже если проектор находится в режиме ожидания, громкость можно регулировать, выполнив два следующих условия.
- Значение НОРМАЛЬНОЕ выбрано для пункта РЕЖ.ОЖИДАНИЯ в меню НАСТРОЙКА (
-
Вместо выбрано какое-нибудь другое значение установки ОЖИДАНИЕ ВНЕШНЕГО АУДИО для АУДИО ИСТОЧНИК в меню АУДИО
Временное отключение звука
Нажмите кнопку MUTE на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно, указывающее, что звук отключен. Для включения звука повторно нажмите кнопку MUTE, кнопку VOLUME+ или кнопку VOLUME-. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
Если для текущего порта изображения выбрано , звук всегда будет отключен. См. пункт АУДИО ИСТОЧНИК меню АУДИО (
39).
(40).
40).
Кнопка MUTE
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
● C.C. (Closed Caption: cубтитры) автоматически включаются, если звук отключен, но с одного из следующих портов получены входные сигналы, содержащие C.C.. Эта функция доступна только в случае, если выбран NTSC для VIDEO или S-VIDEO, или выбран 480i@60 для COMPUTER IN, и в случае, когда для ПРОСМОТР выбрано АВТО в меню C.C. в меню ЭКРАН (
46).
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
BLANK
VOLUME
MUTE
Выбор входного сигнала
Нажмите кнопку INPUT на проекторе.
1.
При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
COMPUTER IN HDMI
VIDEO  S-VIDEO
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ ( проверять все порты до обнаружения входного сигнала.
(продолжение на следующей странице)
16
47) проектор будет последовательно
Кнопка INPUT
Выбор входного сигнала (продолжение)
Эксплуатация
Нажмите кнопку COMPUTER на пульте дистанционного
1.
управления для выбора порта COMPUTER IN.
Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного
1.
управления. При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
HDMI  S-VIDEO  VIDEO
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала (
47). Если
кнопка VIDEO нажата, когда выбран порт COMPUTER IN, проектор сначала проверит порт HDMI.
Кнопка COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Кнопка VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Нажмите кнопку MY SOURCE / DOC. CAMERA на
1.
пульте дистанционного управления. Входной сигнал сменится на сигнал, установленный в качестве МОЙ ИСТОЧНИК (
49).
● Данная функция может быть также использована для
документ-камеры. Выберите входной порт, который соединен с документ-камерой.
Кнопка MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
17
Эксплуатация
Поиск входного сигнала
Нажмите кнопку SEARCH на пульте дистанционного
1.
управления. После нажатия кнопки будет производиться автоматический поиск сигнала входных портов, как показано ниже. При обнаружении входных сигналов проектор прекратит проверку и выведет изображение. Если сигнал не будет обнаружен, проектор вернется в состояние, выбранное
Кнопка SEARCH
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
до начала выполнения операции поиска.
COMPUTER IN HDMI
VIDEO  S-VIDEO
● При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ (47) проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала.
Выбор формата изображения
Нажмите кнопку ASPECT на пульте дистанционного
1.
управления. При каждом нажатии кнопки формат изображения проектора будет переключаться в следующем порядке.
Для сигнала компьютера
НОРМАЛЬНОЕ
4:3 16:9 16:10
Для сигнала HDMI
НОРМАЛЬНОЕ
4:3 16:9 16:10 14:9
Кнопка ASPECT
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Для видеосигнала, сигнала s-video или
компонентного видеосигнала
4:3 16:9 14:9
При отсутствии сигнала
4:3 (фиксированное)
● Кнопка ASPECT не работает, если в проектор не поступает соответствующий сигнал.
● В режиме НОРМАЛЬНОЕ сохраняется первоначальный формат изображения сигнала.
18
Эксплуатация
Регулировка ножек проектора
Если поверхность для установки проектора немного наклонена влево или вправо, для обеспечения горизонтальной установки проектора
воспользуйтесь ножками регулировки высоты. Кроме того, с помощью ножек регулировки высоты можно наклонить проектор для обеспечения необходимого угла проецирования на экран, регулируя высоту переднего края проектора в пределах 12°.
Данный проектор оснащен 2 ножками и 2 кнопками подъемника. Дно подъемника можно настраивать путем перемещения кнопки подъемника в соответствующем направлении.
Поддерживая проектор, переместите кнопки подъемника так, чтобы
1.
освободить ножку. Установите переднюю часть проектора на желаемой высоте.
2.
Освободите кнопки подъемника с целью блокировки ножки подъемника.
3.
После блокирования ножек регулировки высоты осторожно поставьте проектор.
4.
При необходимости ножки регулировки высоты можно повернуть вручную для
5.
более точной регулировки. При проворачивании ножек удерживайте проектор.
51
12°
Для освобождения ножки подъемника передвиньте кнопку подъемника в соответствующем направлении.
Для точной регулировки поверните ножку.
ВНИМАНИЕ
удерживайте проектор, поскольку проектор может упасть. ►Не наклоняйте проектор методом, отличным от поднятия его переднего края на 12° с помощью ножек регулирования высоты. Наклон проектора на больший угол может привести к возникновению неисправности, сокращению срока службы расходных материалов проектора или самого проектора.
►При использовании кнопок регулировки высоты
Регулировка размера изображения и фокусировка
Используйте кольцо увеличения
1.
изображения для настройки размера экрана. Используйте кольцо фокусирования для
2.
фокусирования изображения.
Кольцо фокусирования
Кольцо увеличения изображения
19
Эксплуатация
Использование функции автоматический настройки
Нажмите кнопку AUTO на пульте дистанционного управления.
1.
При нажатии этой кнопки выполняются описанные ниже операции.
Для сигнала компьютера
Будут автоматически установлены вертикальный сдвиг, горизонтальный сдвиг и горизонтальная фаза. Перед использованием этой функции убедитесь, что окно приложения развернуто до максимального размера. Настройка темного изображения может выполняться неправильно. Пользуйтесь ярким изображением при настройке.
Для видеосигнала и сигнала s-video
Наиболее подходящий видеоформат для соответствующего входного сигнала будет выбираться автоматически. Эта функция доступна только при выборе значения АВТО в пункте ВИДЕО ФОРМАТ меню ВХОД
(35)
. Вертикальный сдвиг и горизонтальный
сдвиг будут автоматически установлены в их значения по умолчанию.
Для компонентного видеосигнала Вертикального сдвига и горизонтального сдвига будут автоматически установлены значения по умолчанию. Горизонтальная фаза будет автоматически корректироваться.
Операция автоматической настройки требует около 10 секунд. Кроме того, функция автоматической настройки может не работать для некоторых входных сигналов.
При выполнении автоматической настройки для видеосигнала за пределами изображения могут появляться отдельные помехи, например, линия.
Когда эта функция выполняется для сигнала компьютера, в зависимости от модели ПК, по краям экрана может отображаться чёрная контурная рамка.
Параметры, настраиваемые этой функцией могут варьироваться при выборе значения ПОДРОБНО или ВЫКЛЮЧЕНО для пункта АВТО НАСТР в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ
Кнопка AUTO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
(50)
.
Регулировка положения
Нажмите кнопку POSITION на пульте дистанционного
1.
управления, когда на экране не отображается меню. На экране появится индикация «ПОЗИЦ.».
Для регулировки положения изображения используйте кнопки ▲/▼/◄/►.
2.
Для отмены операции нажмите кнопку RESET на пульте дистанционного управления в режиме регулировки положения. Для завершения операции повторно нажмите кнопку POSITION. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала, сигнала стандарта s-video или компонентного видеосигнала, за пределами изображения могут появляться помехи, например, дополнительная линия.
Во время выполенения данной функции для видеосигнала или сигнала s-video, пределы данной настройки зависят от установки ПОДАВЛ. ШУМ в меню ИЗОБР.
(
ПОДАВЛ. ШУМ на показатель 10 настройка невозможна.
● Если кнопка POSITION нажата, когда на экране отображается меню, положение изображения не меняется, а перемещается меню.
● Данная функция недоступна для сигнала с порта HDMI.
20
KEYSTONE
POSITION
ESC
Кнопка POSITION
. При установке
31)
MY BUTTON
12
ENTER
MUTE
MENU
RESET
Эксплуатация
Устранение трапециевидных искажений
Нажмите кнопку KEYSTONE на пульте дистанционного
1.
управления. На экране появится диалоговое окно, которое поможет устранить искажения.
С помощью кнопок ▲/▼ выберите АВТО или РУЧНОЙ и
2.
нажмите кнопку ► для выполнения описанных ниже операций.
Кнопка KEYSTONE
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
(1) В режиме АВТО выполняется автоматическое устранение
трапециевидных искажений в вертикальном направлении.
(2) В режиме РУЧНОЙ отображается диалоговое окно
устранения трапециевидных искажений. Воспользуйтесь кнопками ◄/► для регулировки.
Для закрытия диалогового окна и завершения операции повторно нажмите кнопку KEYSTONE. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
● Диапазон для этой функции будет зависеть от типа входного сигнала. Для некоторых
типов входных сигналов функция может работать неправильно.
При выборе установки ПО ВЕРТ. или ГОР+ВЕРТ. в параметре ЗЕРК.ИЗОБР. меню
НАСТРОЙКА, если экран проектор перекошен или наклонен вниз, автоматическое исправление вертикального трапециевидного искажения может работать неправильно.
Если увеличение установлено в ТЕЛЕ (фокус телеобъектива), эта функция может
давать чрезмерные результаты. По возможности функция должна применяться, когда увеличение установлено в ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ (широкоугольный фокус).
При горизонтальной установке проектора (примерно ±4°) функция автоматического
устранения трапециевидных искажений может не работать.
● При наклоне проектора на угол около ±30° или более эта функция может работать неправильно.
Эта функция будет недоступна при включенном детекторе положения
(55)
.
21
Loading...
+ 90 hidden pages