Hitachi CPX2WF User Manual [ru]

Проектор
S
D
C
A
R
D
CPX2/CPX6
Руководство пользователя (подробно) Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку данного проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Перед использованием данного продукта ознакомтесь со всеми инструкциями данного продукта. Сначала ознакомтесь с «Руководство по безопасности». После прочтения храните указанные руководства в надежном и доступном месте для возможного применения в будущем.
О данном руководстве
В данном руководстве применяются различные символы, значение которых объясняется ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ. • Содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления.
• Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания
запрещено без письменного разрешения.
Подтверждение торговой марки:
• Mac является зарегистрированной торговой маркой Apple Computer, Inc.
VESA и SVGA являются зарегистрированными торговыми марками Video Electronics Standard Association.
• Windows является зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft.
Все остальные торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.
Данный символ указывает на информацию, игнорирование которой может привести к телесным повреждениям или даже летальному исходу в связи с неправильным использованием.
Данный символ указывает на информацию, игнорирование которой может привести к телесным повреждениям или механическому повреждению в связи с неправильным использованием.
Смотрите страницы, на которых указан данный символ.
1
Содержание
Содержание
О данном руководстве . . . . . 1
Содержание . . . . . . . . . . . . . . 2
Характеристики проектора
. . . 3
Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cодержимое yпаковки . . . . . . . . . . .3
Пристегивание крышки линз . . . . . .3
Замена крышки фильтра для
использования вверх дном . . . . .3
Названия деталей . . . . . . . . . 4
Проектор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Панель управления . . . . . . . . . . . . .5
Пульт дистанционного управления
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . 6
Расположение . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Подключение устройств . . . . . . . . .8
Использование накопления USB Использование SD- карты
. . .10
. . . . . . . .10
Подключение источника питания Использование гнезда безопасности . .
Пульт дистанционного управления
. . 12
Установка батареек . . . . . . . . . . . .12
О сигнале дистанционного управления Смена частоты пульта
дистанционного управления . . .13
Использование в качестве простой
мышки PC и клавиатуры
Включение/Отключение Питания
. . . . . . .13
. . 14
Включение питания . . . . . . . . . . . .14
Выключение питания . . . . . . . . . . .14
Эксплуатация. . . . . . . . . . . . 15
Настройка звука . . . . . . . . . . . . . . .15
Приглушение звука . . . . . . . . . . . .15
Выбор входного сигнала . . . . . . . .15
Поиск входного . . . . . . . . . . . . . . . .16
Выбор формата изображения . . .16 Регулирование подъемника
проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Настройка функции увеличения и
фокусирования
. . . . . . . . . . . . . . .17
Использование функции
автоматической настройки Настройка расположения изображения. Коррекция трапецеидального искажения Использование функции увеличения
. . . . . . .18
. . .18
. . .19
. . .19
Остановка кадра . . . . . . . . . . . . . .20
Временное отключение экрана
. . . .20
Использование функций меню . . .21
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ . . . . . 22
ОтнОшение, АвтОkeystone применить, трАпеция , реж.кАртинкА, яркОсть, кОнтрАст, цвет, нАсыщ. тОнА, ЧёткОсть, тихий режим, сбрОс, срОк фильтр, язык,
В подробн. Меню...
Меню КАРТИНКА . . . . . . . . . 24
яркОсть, кОнтрАст, тип. изОбр., цвет. темп., цвет, нАсыщ. тОнА, ЧёткОсть, мОя пАмять
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ . . . . . 27
ОтнОшение, пОдАвл. шум, верт. сдвиг, гОр. сдвиг,
. . .5
гОр. фАзА, гОр. рАзмер, блОк АвтОнАстрОйки
Меню ВХОД . . . . . . . . . . . . . 29
прОгрессив, видеО nr, цвет, видеО фОрмАт, блОк. кАдрА, Computer in, рАзрешение
Меню НАСТРОЙКА . . . . . . . . 32
. .11
АвтОkeystone применить, трАпеция, тихий режим, зерк. изОбр., грОмкОсть, Audio
11
Меню ЭКРАН . . . . . . . . . . . . 34
язык, пОлОж меню, пустОй экр.,
. .12
зАпуск, Мой Экран, зАблОк. мэ, сООбщение, имя истОЧникА
Меню ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . 38
АвтОпОиск, АвтОkeystone , АвтОмАт. вкл., АвтО выкл, срОк лАмпА, срОк фильтр, мОя кнОпкА, сервис, зАщитА
Меню MIU . . . . . . . . . . . . . . . 49
живОй режим, презентАция без pC, нАстрОйкА, e-shot, инфОрмАция, сервис
Техническое обслуживание
Лампа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Воздушный Фильтр . . . . . . . . . . . .57
Батарейка внутренних часов . . . .58
Прочее обслуживание . . . . . . . . . .59
Устранение Неисправностей
Соответствующие Сообщения . . .60 Информация об Индикаторных Лампах
Выключение проектора . . . . . . . . .62
Переустановка всех настроек . . . .62
Явления, которые могут быть приняты
Технические требования . . 65
за неисправности устройств
. . 55
. . . 60
. . .61
. . . . . . .63
2
Характеристики проектора / Подготовка
Характеристики проектора
Данный проектор обладает способностью отображать различные сигналы изображений на экран. Данный проектор требует минимальное пространство для установки и при этом позволяет проецировать большие изображения даже на короткие расстояния. Данный проектор обладает преимуществами для пользователей мобильных устройств, так как предлагает беспроводную сеть IEEE802.11g и IEEE802.11b, а также проводную сеть 10BASE-T/100BASE-TX и специальную функцию «ПРЕЗЕНТАЦИЯ БЕЗ РС». Данный проектор может воспроизводить изображения на экран с помощью файлов JPEG, Bitmap, PNG и MPEG4 с Карты Памяти SD или памяти USB даже без РС.
Подготовка
Cодержимое yпаковки
Смотрите «Содержимое упаковки» в «Руководство пользователя (краткий)", которое представляет собой книгу. Ваш проектор должен содержать предметы, показанные ниже. В случае отсутствия какого-либо предмета немедленно свяжитесь с Вашим дилером.
ПРИМЕЧАНИЕ.
повторной отправки. При перемещении проектора используйте только оригинальные
упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь с линзами.
Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной
Пристегивание крышки линз
С целью предотвращения потери крышки линз пристегните крышку линз к проектору с помощью прилагаемого ремешка.
Зафиксируйте ремешок на кольце ремешка крышки линз.
1.
Просуньте один конец ремешка через отверстие ремешка крышки линз и сформируйте петлю на конце, а затем просуньте другой конец ремешка в данную петлю. Следите за тем, чтобы на другом конце ремешка не образовался узел.
Зафиксируйте ремешок в отверстии на проекторе.
2.
Просуньте один конец ремешка через отверстие ремешка на проекторе и сформируйте петлю.
Проденьте крышку линз на конце ремешка через данную петлю.
Кольцо ремешка
Кольцо ремешка
Замена крышки фильтра для использования вверх дном
Д
ля установленного вверх дном проектора переустановите крышку филтра на крышку фильтра для использования вверх дном с целью сохранения необходимого для вентилирования пространства. Смотрите пункт «Воздушный фильтр» описания процесса снятия и установки крышки фильтра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
особой установкой проектора, например, перед установкой вверх дном на потолке, проконсультируйтесь с Вашим дилером.
(57)
для подробного
Перед
Крышка фильтра
3
Названия деталей
S
D
CA
R
D
K
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO VIDEO
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
Названия деталей
ГОРЯЧО!
(1) (2) (3) (4)
Проектор
(1) Крышка лампы (55)
Элемент лампы расположен внутри.
(2) Кольцо фокусирования (17)
(3)
Кольцо увеличения изображения
(17)
(4) Панель управления (5) (5) Крышку гнезда SD-карты (10) (6) Кнопки подъемника (x 2) (17) (7) Ножки подъемника (x 2) (17) (8) Линзы (14, 59) (9) Крышка линз (3) (10) Внутренние вентиляторы (11) Крышка фильтра (57)
Воздушный фильтр и внутренний
вентилятор расположены внутри. (12) Динамики (33) (13) Внешние вентиляторы (14) гнездо AC (11) (15) Порт LAN (8) (16) Порт USB STORAGE (8) (17) Порт USB (8) (18) Порт COMPUTER IN (8) (19) Порт VIDEO (8) (20) Порт S-VIDEO (8) (21) Гнездо безопасности (11) (22) Кнопка выключения (62) (23) Порт AUDIO OUT (8) (24) Порт AUDIO IN (8)
(5)
(7)
(10)
(Дно)
(9) (8)
(11)
(6) (7)
(12)
(14)
(13)
ГОРЯЧО!
(21) (16) (17) (22) (18) (19) (20) (23) (24)(15)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ГОРЯЧО!: Не прикасайтесь к области вокруг
крышки лампы и внешних вентиляторов во время использования или сразу после использования по причине высокой температуры. ►Не заглядывайте в линзы или вентиляторы при включенной лампе, так как яркий свет может отрицательно повлиять на зрение. ►Не производите манипуляции с кнопками подъемника без поддержки проектора, так как это может привести к падению проектора.
ВНИМАНИЕ.
Поддерживайте нормальную вентиляцию для предовтращения проектора от перегревания. Не накрывайте, не блокируйте и не затыкайте вентиляторы. Не размещайте около внутренних вентиляторов предметы, которые могут застрять или которые может засосать в вентилятор. Производите периодическую очистку воздушного фильтра. ►Не используйте гнездо безопасности для предотвращения проектора от падения,так как оно для этого не предназначено. ►
Используйте переключатель выключения только в случаях, когда проектор не выключен в обычном порядке, так как нажатие данного переключателя останавливает работу проектора без предварительного остывания.
4
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/
STORAGE
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Панель управления
(1) Кнопка STANDBY/ON (14) (2) Кнопка INPUT / ENTER(15, 21) (3) Кнопка MENU (21)
Состоит из четырех кнопок курсора. (4) Индикатор POWER (14, 61) (5) Индикатор TEMP (61) (6) Индикатор LAMP (61)
Пульт дистанционного управления
Названия деталей
(1) Кнопка VIDEO (16) (2) Кнопка COMPUTER / STORAGE (15) (3) Кнопка SEARCH (16) (4) Кнопка STANDBY/ON (14) (5) Кнопка ASPECT (16) (6) Кнопка AUTO (18) (7) Кнопка BLANK (20) (8) MAGNIFY - Кнопка ON (19) (9) MAGNIFY - Кнопка OFF (13, 19) (10) Кнопка HOME (13) (11) Кнопка END (13) (12) Кнопка PAGE UP (13) (13) Кнопка PAGE DOWN (13) (14) Кнопка VOLUME (15) (15) Кнопка MUTE (13, 15) (16) Кнопка FREEZE (20) (17) MY BUTTON - Кнопка 1 (40) (18) MY BUTTON - Кнопка 2 (40) (19) Кнопка KEYSTONE (19) (20) Кнопка POSITION (18) (21) Кнопка MENU (21) (22) ▲/▼/◄/► кнопка курсора (13, 21) (23) Кнопка ENTER (13, 21) (24) Кнопка ESC (13, 21) (25) Кнопка RESET (13, 21) (26) Крышка батареек (12)
(2)
(1) (5)
(10)
(8)
(9) (11) (16) (17) (20) (22)
(24)
Задняя часть пульта
дистанционного
управления
(3) (4) (6)
(7) (12) (14) (15) (13) (19) (18) (21)
(23) (25)
(26)
5
Настройка
(a)
(b)
(a)
(c) верх
(c) низ
(b)
(c) верх
(c) низ
Настройка
Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения.
Расположение
Смотрите схемы и таблицы ниже для определения размера экрана и расстояния проекции. Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана: 1024×768.
(a) Размер экрана (диагональ) (b) Дистанция проекции (±10%)
(c)
Высота экрана (±10%)
На горизонтальной поверхности
Подвешено на потолке
• Сохраняйте дистанцию в 30 см от сторон проектора или других объектов, например, от стен.
Перед особой установкой проектора, например, при установке на потолке, проконсультируйтесь с дилером.
(a) Размер
экрана
(диагональ)
дюймы
30 0.8 0.8 30 40 1.0 1.0 40 1.2 48 9 3 52 21 1.1 44 1.3 53 1 0 49 19 50 1.3 1.3 50 1.5 61 11 4 65 26 1.4 55 1.7 66 1 1 61 24 60 1.5 1.5 61 1.9 73 13 5 78 31 1.7 66 2.0 79 2 1 73 29 70 1.8 1.8 71 2.2 85 15 6 91 36 2.0 77 2.4 93 2 1 85 34 80 2.0 2.1 81 2.5 97 17 7 105 41 2.2 88 2.7 106 2 1 97 38
90 2.3 2.3 91 2.8 110 20 8 118 46 2.5 100 3.0 120 2 1 110 43 100 2.5 2.6 102 3.1 122 22 9 131 51 2.8 111 3.4 133 3 1 122 48 120 3.0 3.1 122 3.7 147 26 10 157 62 3.4 133 4.1 160 3 1 146 58 150 3.8 3.9 153 4.7 183 33 13 196 77 4.2 166 5.1 200 4 2 183 72 200 5.1 5.2 204 6.2 245 44 17 261 103 5.6 222 6.8 267 5 2 243 96 250 6.4 6.5 255 7.8 306 54 21 300 7.6 7.8 306 9.3 368 65 26 392 154 8.5 334 10.2 400 8 3 365 144
6
Пример для формата изображения 4:3
(b) Расстояние от проектора до экрана
мин. макс. низ верх
м м
дюймы
м
0.9 36
(c) Высота экрана
дюймысмдюймы
7 3
см
дюймымдюймы
39 15
327 129
Пример для формата изображения 16:9
(b) Расстояние от проектора до экрана
мин. макс. низ верх
0.8 33
7.1 278 8.5 334
м
1.0 39
(c) Высота экрана
дюймысмдюймысмдюймы
1 0 37 14
7 3 304 120
Настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Установите проектор горизонтально на устойчивую поверхность. Падение или опрокидывание проектора может привести к его повреждению и/или поломке. Использование поврежденного проектора может привести к пожару и/или электрическому шоку.
Не устанавливайте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, например на шатающуюся или наклонную полку.
• Не устанавливайте проектор на боку, вниз лицевой или задней стороной.
• Перед особой установкой проектора, например, при установке на
потолке, проконсультируйтесь с дилером. ►Располагайте проектор в прохладном месте и следите за достаточной вентиляцией. Высокая температура проектора может привести к пожару, ожогу и/или некорректной работе проектора.
• Не затыкайте, не блокируйте и не закрывайте другими способами
вентиляторы проектора.
• Сохраняйте дистанцию в 30 см от сторон проектора или других объектов,
например, от стен.
• Не располагайте проектор на металлической поверхности или любой
другой поверхности, восприимчивой к нагреванию.
• Не располагайте проектор на коврах, подушках или кроватях.
• Не располагайте проектор в месте воздействия прямых солнечных лучей
или около горячих предметов, например, нагревательных приборов.
• Не размещайте инородные предметы возле линз проектора,
вентиляторов или сверху проектора.
• Не размещайте инородные предметы, которые могут застрять или
попасть в вентиляторы на дне проектора. Данный проектор оснащен
вентиляторами на дне. ►Не располагайте проектор в месте воздействия влаги. Воздействие влаги на проектор или проникновение жидкости в проектор может привести к пожару, электрическому шоку и/или некорректной работе проектора.
• Не располагайте проектор в ванной комнате или на открытом воздухе.
• Не размещайте возле проектора инородные предметы, содержащие
жидкости.
ВНИМАНИЕ. ►Избегайте размещать проектор в задымленных, влажных или пыльных местах. Размещение проектора в подобных местах может привести к пожару, электрическому шоку и/или некорректной работе проектора.
• Не располагайте проектор вблизи увлажняющих приборов, в курительных
комнатах или на кухне. ►Располагайте проектор таким образом, чтобы свет напрямую не попадал на сенсор сигналов пульта дистанционного управления.
7
Настройка
K
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
OUT
RGB OUT
AUDIO
IN
USB-A
AUDIO
OUT
RGB OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L R
K
COMPUTER IN
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AUDIO
OUT
RGB OUT
AUDIO
IN
USB-A
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
LAN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
COMPONENT
C
R
/P
R
C
B
/P
B
Y
AUDIO OUT
L R
COMPONENT
CR/PR CB/PB Y
Подключение устройств
Перед подключением, прочитайте руководства по эксплуатации всех устройств, которые будут подключаться к данному продукту. Убедитесь, что все устройства подходят для подсоединения к данному продукту и подготовьте необходимые для подсоединения кабели. При подсоединении соблюдайте следующие инструкции.
Динамики
Плеер
VCR/DVD
PC
Накопление
USB
ПРИМЕЧАНИЕ.
крышки лампы стороне проектора. Смотрите «ИспользованиеSD-карты»
• Для отображения сигнала с LAN, USB STORAGE или SD CARD выберите входной сигнал “MIU”. (15)
Порт COMPUTER IN также поддерживает сигнал компонентного видео. Для более
подробной информации смотрите описание пункта COMPUTER IN в меню ВХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
прилагающиеся аксессуары.
Гнездо карты SD расположено на противоположной от
Не разбирайте и не модифицируйте проектор и
►Будьте внимательны и не повредите кабели и не используйте поврежденные кабели.
ВНИМАНИЕ.
Перед подключением к проектору выключите все устройства и отсоедините провода от источника питания.Подсоедининие включенного устройства к проектору может привести к возникновению чрезвычайно громких помех или других аномальных явлений, которые могут привести к некорректной работе или повреждению устройства и проектора. ►Используйте подходящий прилагающийся кабель или обозначенный кабель. Проконсультируйтесь с дилером относительно кабеля, если он не прилагается, так как он может быть определенной длины или с сердечником. При использовании кабеля с одним сердечником подсоедините конец с сердечником к проектору. ►Убедитесь, что устройства подсоединяются к правильным портам. Некорректное подсоединение может привести к некорректной работе или повреждению устройства и проектора.
8
(10).
(30)
.
Настройка
Подключение устройств (продолжение)
ПРИМЕЧАНИЕ. • Перед подсоединением прочитайте руководства по эксплуатации всех устройств, которые будут подсоединятся, и убедитесь в том, что все устройства подходят для подсоединения к данному продукту. Перед подсоединением к PC проверьте уровень сигнала, время сигнала и разрешение.
- Для некоторых сигналов при введении в проектор может потребоваться адаптор.
- Некоторые PC оснащены режимами отображения мультиэкранов, которые могут
содержать некоторые сигналы, не поддерживаемые данными проектором.
-
Несмотря на то, что данный проектор может отображать сигналы с разрешением для UXGA (1600 x 1200), сигнал будет преобразован в соответствии с разрешением панели проектора перед отображением. Наилучшее отображение на экране может быть достигнуто при идентичном разрешении входящего сигнала и панели проектора.
• При подсоединении убедитесь, что форма коннектора кабеля соответствует порту соединения. Также убедитесь, что болты соединения крепко закручены.
• При подсоединении портативного PC к проектору активизируйте внешний выход RGB на PC. (Установите дисплей портативного PC на CRT или соответствующий LCD и CRT дисплей.) Для более подробной информации смотрите руководства по эксплуатации соответствующего портативного PC.
• При смене разрешения изображения на компьютере в зависимости от входного сигнала выполнение функции автоматической настройки может занять некоторое время или может быть неполным. В подобном случае Вы не сможете просмотреть окошко для отметки «ДА/НЕТ» для нового разрешения в Windows. Разрешение вернется в прежнее состояние. Для изменения разрешения рекомендуется использовать другие мониторы CRT или LCD.
В некоторых случах проектор может не отображать корректно изображение или отображать иное изображение на экране. Например, функция автоматической настройки может работать некорректно при некоторых входных сигналах. Входной сигнал в виде полного синхросигнала или сигнала sync on G может сбить работу проектора таким образом, что проектор может не отображать правильное изображение.
О возможности Plug-and-Play
Система Plug-and-Play состоит из PC, его операционной системы и внешнего оборудования (например, устройства отображения). Данный проектор совместим с VESA DDC 2B. Plug-and-Play может быть использована путем подсоединения данного проектора к компьютеру, совестимому с VESA DDC (display data channel – канал данных дисплея).
• Данная функция может быть использована путем подсоединения кабеля RGB в порту COMPUTER IN (совместим с DDC 2B). Plug-and-Play может работать некорректно при любом другом виде подсоединения.
• Используйте стандартные драйверы на Вашем компьютере, так как данный
проектор оснащен монитором Plug-and-Play.
9
S
D
C
A
R
D
SD CARD SD CARD
Настройка
Использование накопления USB
Для просмотра изображений, накопленных на USB, например, в памяти USB, установите устройство в порт USB STORAGE. Перед удалением накопления USB убедитесь в выполнении процедуры ДОСТАТЬ в меню СЕРВИС для меню MIU. (54)
Использование SD- карты
Для просмотра изображений на Карте Памяти SD (SD-карта) вставьте карту в гнездо карты SD. В случае, если требуется использование функции беспроводной сети, загрузите батарейку внутренних часов прилагаемую карту Беспроводной сети (SD-карта) в гнездо SD-карты.
Установка SD- карты
Убедитесь, что провод питания не
1.
подключен к проектору. Снимите крышку гнезда SD-карты.
2.
Возможно рекомендуется установить край
крышки лицом вверх для снятия.
Медленно установите SD-карту полностью
3.
в гнездо SD-карты. Убедитесь, что угол SD-
карты установлен справа в гнездо SD-карты.
Установите на место крышку гнезда SD-карты. Рекомендуется,
4.
чтобы крышка находилась сбоку от проектора.
(58)
и вставьте
Крышка гнезда SD-карты
Гнездо SD­карты
Гнездо SD-карты
Скошенный угол
SD-карту
Использование замка гнезда крышки в целях безопасности
Использование прилагаемого замка гнезда крышки предотвращает крышку гнездаSD-картыот открытия.
Откройте две поверхности замка гнезда крышки для совмещения кончиков
1.
поверхностей и вставьте кончики в отверстия замка на крышке гнезда SD-карты. Совместите поверхности. Затем установите висячий замок или
2.
комбинированный замок в отверстие замка гнезда крышки.
Удаление SD-карты
При удалении «карты беспроводной сети» выключите проектор и отсоедините шнур питания. При удалении «Карты Памяти SD» убедитесь в том, что выполнили процедуру ДОСТАТЬ с помощью меню СЕРВИС в MIU. (54)
ПРИМЕЧАНИЕ. • Во время использования проектора с проводным
LAN удалите карту Беспроводной Сети.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
используемая для данного передатчика антена должна быть установлена на расстоянии не менее 20 см от людей и не должна находиться рядом или работать при соединении с другой антеной или передатчиком.
Для соответствия требованиям воздействия FCC RF,
.
• При использовании карты беспроводной сети, убедитесь, что крышка гнезда карты SD расположена сверху проетора для предовращения карты от влияния электростатической разрядки.
10
Настройка
A
C
IN
POWER
K
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
USB
USB STORAGE
DC 5V 0.5A
AUDIO OUT
AUDIO IN
Подключение источника питания
Вставьте разъем шнура питания в АС гнездо
1.
проектора. Вставьте вилку шнура питания в розетку.
2.
Через несколько секунд после подсоединения источника питания индикатор POWER загорится ровным оранжевым.
Помните, что при активизации функции АВТОМАТ. ВКЛ.
гнездо AC
Подсоединение шнура питания
(38)
Индикатор
POWER
к выходу
, подключение
источника питания включает проектор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
подключении шнура питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.
• Используйте шнур питания, который прилагается к данному проектору. При повреждении свяжитесь с дилером для замены на новый шнур питания.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с номиналом, предназначенным для использования шнуров питания с указанным диапазоном напряжения. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отсоединения.
• Не модифицируйте шнур питания.
Пожалуйста, будьте предельно осторожны при
Использование гнезда безопасности
ДДанный продукт оснащен гнездом безопасности в виде замка Кемсингтона.Для более подробной информации смотрите руководство по эксплуатации инструмента безопасности.
Гнездо безопасности
безопасности и гнездо безопасности для предотвращения проектора от падения, так как он для этого не предназначен.
ПРИМЕЧАНИЕ.
краж. Оно предназначено для дополнительной защиты от краж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Гнездо безопасности не является полной мерой от
Не используйте замок
11
Пульт дистанционного управления
S
D
C
A
R
D
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Перед использованием пульта дистанционного управления установите в него батарейки. При некорректной работе пульта дистанционного управления попробуйте заменить батарейки. В случае отсутствия использования пульта дистанционного управления некоторое время удалите батарейки из пульта и храните их в надежном месте.
Удалите крышку батареек, придерживая
1.
выступающую часть крышки. Вставьте две батарейки АА и следите
2.
за тем, чтобы плюсовые и минусовые
клеммы соответствовали указаниям на пульте дистанционного управления.
Вставьте крышку в соответствующие пазы пульта в направлении, указанном стрелкой.
3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. по назначению. Направильное использование батареек может привести к их взрыву, повреждению или протеканию, что может стать причиной пожара, нанесения вреда и/или загрязнению окружающей среды.
• Используйте только указанный тип батареек. Не используйте разные типы батареек или новые и старые батарейки одновременно.
• Следите за тем, чтобы плюсовые и минусовые клеммы соответствовали указаниям на пульте дистанционного управления.
Держите батарейки в недоступном для детей и домашних животных месте.
Не перезаряжайте, не замыкайте, не спаивайте и не разбирайте батарейки.
Не помещайте батарейки в огонь или воду. Храните батарейки в темном, холодном и сухом месте.
При обнаружении протекания батарейки вытрите жидкость и замените батарейку.
При попадании жидкости на тело или одежду немедленно смойте водой.
Соблюдайте местные законы относительно утилизации батареек.
Обращайтесь с батарейками осторожно и используйте их только
О сигнале дистанционного управления
Пульт дистанционного управления работает с сенсором дистанционного управления на проекторе. Сенсор дистанционного управления расположен в передней части проектора. Сенсор принимает сигнал в нижеуказанных рамках параметров при активном сенсоре: 60 градусов (по 30 градусов влево и вправо от сенсора) в пределах 3 метров.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Возможен прием сигнала, отраженного от экрана или другой поверхности.
При затруднительной отправке сигнала напрямую попробуйте послать отраженный сигнал.
• В данном пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (Class 1 LED), поэтому убедитесь в отсутствии инородных предметов, которые могут заблокировать сигнал дистанционного управления проектора.
• Дистанционное управление может работать некорректно при попадании на сенсор дистанционного управления проектора сильного света (например, прямых солнечных лучей) или света от чрезвычайно сильного источника света (например, инверторной лампы
дневного света). Настройте положение проектора с учетом избегания подобного света.
12
30º
30º
Приблизит.
3 метра
Пульт дистанционного управления
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/ STORAGE
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/ STORAGE
USB
USB STORAGE
AUDIO OUT
Смена частоты пульта дистанционного управления
Прилагаемый пульт дистанционного управления обладает двумя частотами сигнала в виде Режима 1:НОРМАЛЬНАЯ и Режима 2:ВЫСОКАЯ. При некорректной работе пульта дистанционного управления попробуйте сменить частоту сигнала. Для установки Режима нажмите и удерживайте комбинацию из двух кнопок, указанных ниже, около 3 секунд. (1) Установка Режима 1:НОРМАЛЬНАЯ... кнопки MUTE и RESET
(1)(2)
(2) Установка Режима 2:ВЫСОКАЯ... кнопки MAGNIFY OFF и ESC Помните, что ЧАСТОТА ПУ в пункте СЕРВИС меню ОПЦИИ (42) проектора должна быть установлена на идентичный с пультом дистанционного управления режим.
Использование в качестве простой мышки PC и клавиатуры
Прилагаемый пульт дистанционного управления работает в качестве обычной мышки и клавиатуры РС при подсоединении порта USB на проекторе (тип В) к порту USB на РС (тип А).
(1) Кнопка HOME: Нажмите кнопку HOME (2) Кнопка END: Нажмите кнопку END. (3) Кнопка PAGE UP: Нажмите кнопку PAGE UP. (4) Кнопка PAGE DOWN: Нажмите кнопку PAGE DOWN. (5) Левая Кнопка Мышки: Нажмите кнопку ENTER. (6) Указатель: Используйте кнопки курсора ▲, ▼, ◄ и ► (7) Кнопка ESC: Нажмите кнопку ESC. (8) Правая кнопка мышки: Нажмите кнопку RESET.
ВНИМАНИЕ.
Неправильное использование функции простой мышки и клавиатуры может повредить Ваше оборудование. При использовании данной функции подсоединяйте данный продукт только к РС. Перед подсоединением данного продукта к РС обязательно прочитайте руководства по эксплуатации РС.
Порт USB
(2)
(5)
(7)
(3)(1)
(4)
(6)
(8)
ПРИМЕЧАНИЕ.
При некорректной работе функции простой мышки и
клавиатуры данного продукта проверьте следующее:
-
При подсоединении кабеля мышки данного проектора к РС, обладающим встроенным указательным устройством (например, указательным шариком) в виде ноутбука, откройте меню установки BIOS, выберите внешнюю мышку и заблокируйте встроенное указательное устройство, так как встроенное указательное устройство может обладать приоритетом в данной функции.
-
Для данной функции нужна версия Windows 95 OSR 2.1 или больше. Также данная функция может работать некорректно в зависимости от конфигурации PC и драйверов мышки.
- Нажатие одновременно двух кнопок невозможно (например, нажатие двух кнопок одновременно для передвижения указателя по диагонали).
- Данная функция активизируется только если проектор работает корректно. Данная функция недоступна во время разогревания лампы (индикатор POWER мигает зеленым) и во время настройки звука и экрана, коррекции трапецеидального искажения, увеличения
экрана, использования функции ПУСТОЙ ЭКР. или отображения экрана меню.
13
Включение/Отключение Питания
S
D
C
AR
D
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/
STORAGE
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
Включение/Отключение Питания
Включение питания
Убедитесь, что индикатор POWER горит
1.
ровным оранжевым и крышка линз снята. Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе
2.
или пульте дистанционного управления.
Кнопка STANDBY/ON
Индикатор POWER
Лампа проектора включится и индикатор POWER начнет мигат зеленым. После полного включения питания индикатор перестанет мигать и загорится ровным зеленым.
Для настройки изображения выберите входящий сигнал в соответствии с инструкциями «Выбор входного сигнала» (15).
Крышка линз
Выключение питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного управления. На
1.
экране на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?». Нажмите кнопку STANDBY/ON заново во время появления сообщения.
2.
Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет.
Установите крышку линз после того, как индикатор POWER загорится ровным оранжевым.
3.
Не включайте проектор в течение 10 минут после отключения. Слишком быстрое включение проектора может сократить срок службы расходных материалов или проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Не смотрите на линзы проектора или не заглядывайте внутрь проектора через отверстия проектора. ►
Не прикасайтесь к области вокруг крышки лампы и внешних вентиляторов во время
использования или сразу после использования по причине высокой температуры.
Для полного отсоединения удалите шнур питания. Розетка питания должна находится
недалеко от проектора и быть легко доступна.
При включении питания проектора излучается сильный свет.
ПРИМЕЧАНИЕ.
устройств.
Отключайте проктор после отключения всех подсоединенных устройств.
Включайте проектор перед включением присоединенных
• Данный проектор обладает функцией автоматического включения/ выключения. Смотрите пункты АВТОМАТ. ВКЛ.
(38)
И АВТО ВЫКЛ
меню ОПЦИИ.
Используйте кнопку выключения
(62)
только в том случае, если проектор
не был выключен путем обычной процедуры.
14
(39)
в
Эксплуатация
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/ STORAGE
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
Эксплуатация
Настройка звука
Нажмите кнопку VOLUME на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно для помощи в настройке звука.
Для регулировки звука используйте кнопки курсора
2.
▲/▼.
Нажмите кнопку VOLUME еще раз для закрытия диалогового окна и завершения операции. Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
● При выборе для пункта АУДИО в меню НАСТРОЙКА настройка звука для сигнала MIU заблокирована.
Приглушение звука
Нажмите кнопку MUTE на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно, указывающее на то, что звук
приглушен. Нажмите еще раз кнопку MUTE или кнопку VOLUME для
восстановления звука. Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
При выборе
для пункта AUDIO в меню НАСТРОЙКА
(33)
, звук
постоянно приглушен.
Выбор входного сигнала
Нажмите кнопку INPUT/ENTER на проекторе.
1.
При каждом нажатии кнопки входной сигнал
переключается в нижеследующем порядке. COMPUTER IN  MIU
VIDEO  S-VIDEO
VOLUME
(33)
▲/▼
MUTE
INPUT/ENTER
Нажмите кнопку
1.
дистанционного управления.
COMPUTER/STORAGE
При каждом нажатии кнопки вход порта RGB переключается в нижеследующем порядке.
COMPUTER IN  MIU
При нажатии кнопки COMPUTER/STORAGE для переключения сигнала порта VIDEO или S-VIDEO при выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ проверит порт COMPUTER IN. При отсутствии входного сигнала проектор проверит другие порты в следующем порядке.
(продолжение на следующей странице)
на пульте
(38)
, проектор сначала
COMPUTER /STORAGE
15
Эксплуатация
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/
STORAGE
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
HOME
PAGE UP
VIDEO
SEARCH
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
VOLUME
COMPUTER/ STORAGE
Выбор входного сигнала (продолжение)
Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного управления
1.
для выбора входного порта для сигнала видео. При каждом нажатии кнопки проектор переключает входные порты видео в нижеследующем порядке.
S-VIDEO VIDEO
При нажатии кнопки VIDEO для переключения сигнала порта COMPUTER IN или сигнала MIU выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в меню ОПЦИИ
(38)
, проектор сначала проверит порт S-VIDEO. При отсутствии входного сигнала проектор проверит порт VIDEO.
Поиск входного
Нажмите кнопку SEARCH на пульте дистанционного управления.
1.
После нажатия кнопки будет производится автоматический поиск сигнала входных портов. При нахождении входного сигнала проектор прекратит дальнейший поиск и начнет демонстрацию изображения. Если проектор не сможет найти входной сигнал, проектор автоматически вернется в положение, предшествовавшее началу поиска.
COMPUTER IN  MIU
VIDEO  S-VIDEO
VIDEO
SEARCH
Выбор формата изображения
Нажмите кнопку ASPECT на пульте дистанционного
1.
управления. При каждом нажатии кнопки проектор переключает формат изображения в нижеследующем порядке.
Для РС или сигнала MIU
НОРМАЛЬНОЕ  4:3  16:9  МАЛЕНЬКОЕ
Для сигнала видео, s-video или сигнала компонентного видео
4:3  16:9  14:9  МАЛЕНЬКОЕ
Для отсутствия сигнала
4:3 (фиксированный)
● Кнопка ASPECT не работает при отсутствии соответствующего входного сигнала.
Позиция НОРМАЛЬНОЕ сохраняет оригинальный формат изображения сигнала.
● Использование функции автоматической настройки приводит все установки формата изображения в начальное положение.
16
ASPECT
Эксплуатация
q
S
D
C
A
R
D
Регулирование подъемника проектора
При установке проектора на неровной поверхности или наклонной влево или вправо поверхности используйте ножки подъемника для установки проектора горизонтально. Использование ножек путем поднятия передней части проектора в пределах 11 градусов может также позволить настроить проектор на необходимый угол с целью проектирования на необходимый угол на экран. Данный проектор оснащен 2 ножками и 2 кнопками подъемника. Дно подъемника можно настраивать путем перемещения кнопки подъемника в соответствующем направлении.
Поддерживая проектор, переместите кнопки подъемника так, чтобы
1.
освободить ножку. Установите переднюю часть проектора на необходимый угол.
2.
Освободите кнопки подъемника с целью блокировки ножки подъемника.
3.
Убедитесь в блокировке ножек подъемника и медленно опустите проектор.
4.
При необходимости, ножки подъемника можно подкручивать вручную для
5.
более точной настройки. При подкручивании ножек придерживайте проектор.
Для освобождения ножки подъемника передвиньте кнопку подъемника в соответствующем направлении.
Для окончательной настройки подкрутите ножку.
ВНИМАНИЕ.
Не производите манипуляций с кнопками подъемника без поддержки проектора, так как это может привести к его падению. ►
Не производите наклон проектора кроме наклона в пределах 11 градусов при помощи ножек настройки. Наклон проектора, превышающий технические указания, может привести к некорректной работе или сокращению срока службы расходных материалов или в целом проектора.
Настройка функции увеличения и фокусирования
Используйте кольцо увеличения
1.
изображения для настройки размера экрана. Используйте кольцо фокусирования для
2.
фокусирования изображения.
Кольцо фокусирования
Кольцо увеличения
изображения
17
Эксплуатация
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/ STORAGE
Использование функции автоматической настройки
Нажмите кнопку AUTO на пульте дистанционного управления.
1.
Нажатие данной кнопки выполняет следующую функцию.
Для сигнала РС
Автоматически настраиваются следующие позиции: вертикальное положение, горизонтальное положение, горизонтальная фаза, ракурс и размер по горизонтали. Также форматное соотношение будет автоматически установлено на значение по умолчанию. Перед началом настройки убедитесь, что окно приложения установлено на максимальный размер. Темные изображения могут быть причиной неправильной настройки. Во время настройки рекомендуется использовать яркий экран.
Для сигнала MIU
Коэффициент форматного соотношения будет автоматически установлен на начальное положение.
Для сигнала видео, s-video или сигнала компонентного видео
Установка типа сигнала, наилучшего для соответствующего входного сигнала, будет произведена автоматически. Данная функция доступна только при выборе АВТО для пункта ВИДЕО ФОРМАТ в меню ВХОД
(30)
.
Вертикальное положение, горизонтальное положение и форматное соотношение будут автоматически установлены на значения по умолчанию.
Для сигнала компонентного видео также горизонтальная фаза будет
автоматически настроена на начальное положение.
Данная процедура автоматической настройки занимает около 10 секунд. С некоторыми видами входного сигнала данная функция может работать некорректно.При выполнении данной функции для видео сигнала возможно появление линий за пределами изображения.
AUTO
Настройка расположения изображения
Нажмите кнопку POSITION на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится индикатор «ПОЗИЦ.». Для регулировки положения используйте кнопки курсора
2.
Если Вы желаете перевести изображение в исходное положение,
нажмите кнопку RESET во время настройки. Нажмите кнопку POSITION еще раз для завершения операции. Диалоговое
окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
● Кнопка POSITION не работает для сигнала MIU.
При осуществлении данной функции для видео сигнала, сигнала s-video или компонентного видео сигнала
некоторые изображения, например дополнительные линии, могут оказаться за пределами изображения.
Во время выполенения данной функции для видео сигнала, сигнала s-video или компонентного видео сигнала, пределы данной настройки зависят от установки ПОДАВЛ. ШУМ в меню ИЗОБР. установке ПОДАВЛ. ШУМ на показатель 10 настройка невозможна.
18
▲/▼/◄/►.
POSITION
(27)
. При
Эксплуатация
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
Коррекция трапецеидального искажения
Нажмите кнопку KEYSTONE на пульте дистанционного управления. На экране
1.
появится диалоговое окно для помощи в коррекции трапецеидального искажения. Используйте кнопки курсора
2.
РУЧНОЙ и нажмите кнопку ► для осуществления следующего.
1)
АВТО осуществляет автоматическую настройку коррекции
▲/▼
для выбора операции АВТО или
трапецеидального искажения.
2)
РУЧНОЙ отображает диалоговое окно для коррекции трапецеидального искажения.
Для настройки используйте кнопки
▲/▼
. Нажмите кнопку KEYSTONE еще раз для завершения операции. Диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
Пределы настройки данной функции могут зависеть от типа входного сигнала.
Данная функция может работать некорректно для некоторых типов сигнала.
В случае выбора ПО ВЕРТ или ГОР+ВЕРТ. для пункта ЗЕРК.ИЗОБР. в меню НАСТРОЙКА и в случае
наклонения экрана проектора или установки под углом назад, данная функция может работать некорректно.
При установке настройки увеличения на TELE (телефото фокус) автоматическая коррекция трапецеидального искажения может быть лишней. Данная функция должна быть применена при установке настройки увеличения на полный ШИРОКИЙ (фокус широкого угла) насколько это возможно.
При установке проектора на наклонной плоскости (около ±0°), автоматическая коррекция трапецеидального искажения может не работать.
При наклоне проектора на ±30 градусов или больше данная функция может работать некорректно.
● Данная функция недоступна при включенном Детекторе положения
KEYSTONE
(47).
Использование функции увеличения
Нажмите ON кнопки MAGNIFY на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится индикатор «УВЕЛИЧ.» (индикатор исчезнет через несколько секунд после отсутствия каких-либо действий), и проектор приступит к выполнению функции УВЕЛИЧ.
С помощью кнопок курсора
2.
Для передвижения области увеличения нажмите кнопку POSITION для функции УВЕЛИЧ., и с помощью кнопок курсора область, которую желаете увеличить. Для окончательного выбора зоны увеличения нажмите кнопку POSITION еще раз. Для выхода из режима УВЕЛИЧ. и восстановления экрана в нормальное положение нажмите кноку OFF для MAGNIFY на пульте дистанционного управления.
● Проектор автоматически выйдет из режима УВЕЛИЧ. при смене входного сигнала или при смене состояния дисплея.
При работе с функцией УВЕЛИЧ. может меняться состояние трапецеидального
изображение, которое будет восстановлено после выхода из функции УВЕЛИЧ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Смотрите на экран с близкого расстояния для поиска необходимого уровня увеличения.
▲/▼
отреглируйте уровень увеличения.
▲/▼/◄/►
передвигайте
Возможно окончательно настроить уровень увеличения.
MAGNIFY
ON/OFF
19
Эксплуатация
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER/ STORAGE
Остановка кадра
Нажмите кнопку FREEZE на пульте дистанционного
1.
управления. На экране появится индикатор «СТОП КАДР» (индикатор не появится при установке ВКЛЮЧЕНА для пункта СООБЩЕНИЕ в меню ЭКРАН (37)), и проектор начнет осуществление функции СТОП КАДР.
Нажмите кнопку FREEZE еще раз для завершения функции СТОП КАДР и восстановления нормального состояния экрана.
● Проектор автоматически выходит из режима СТОП КАДР при нажатии одной из следующих кнопок на проекторе или пульте дистанционного управления: STANDBY/ON, SEARCH, COMPUTER/STORAGE, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY и MY BUTTON1/2 (кроме МОЯ ПАМЯТЬ или РЕЖ.КАРТИНКА) (40).
● При продолжительном отображении проектором остановленного кадра возможно появление эффекта «остаточного изображения» на жидкокристаллическом экране. Не оставляйте проектор в состоянии СТОП КАДР на продолжительное время.
FREEZE
Временное отключение экрана
Нажмите кнопку BLANK на пульте дистанционного
1.
управления. Экран входного сигнала отключится и появится пустой экран. Смотрите пункт ПУСТОЙ ЭКР. в меню ЭКРАН
(34).
Нажмите кнопку BLANK еще раз для удаления пустого экрана и установки экрана входного сигнала.
Проектор автоматически возвращается к входному сигналу экрана при нажатии одной из кнопок на проекторе или на пульте дистанционного управления (кроме кнопок ASPECT, POSITION, MAGNIFY или FREEZE, а также кроме кнопки MY BUTTON1/2 при установке для нее функций АВТОKEYSTONE или МОЯ ПАМЯТЬ
BLANK
(40)).
ПРИМЕЧАНИЕ. • Звук не связан с функцией временной остановки
экрана, при необходимости сначала установите или заблокируйте звук.
20
Эксплуатация
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
EN
D
VIDEO
SEARCH
FREEZ
E
OF
F
ON
MAGNIFY
ASPEC
T A
UT
O
BLAN
K
MUTE
VOLUME
KEYS
TO
NE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ES
C
ENTER
MENU
RESE
T
COMPUTER/
STORAG
E
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER/
STORAGE
МЕНЮ=%1/276'4?
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
ЧЁТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ㧗 
КОНТРАСТ㧗
ЦВЕТ㧗 
НАСЫЩ.ТОНА
㧗
ЦВЕТ. ТЕМП.

ВЫСОКАЯ
ТИП.ޓИЗОБР.
ПРОБЕЛ-1
МОЯ ПАМЯТЬСОХРАНИТЬ -1

ȗȰȖȣȥ
MIU
УПР. МЕНЮ
УПР. МЕНЮ=%1/276'4?
ОТНОШЕНИЕ 

ПРИМЕНИТЬ

 
 
В подробн. Меню...
АВТОKEYSTONE ТРАПЕЦИЯ РЕЖ.КАРТИНКА ЯРКОСТЬ КОНТРАСТ ЦВЕТ НАСЫЩ.ТОНА ЧЁТКОСТЬ ТИХИЙ РЕЖИМ ЗЕРК.ИЗОБР. СБРОС СРОК ФИЛЬТР ЯЗЫК
ПО ВЫБОРУ
НОРМ.РЕЖ. НОРМ.
J
РУССКИЙ
SD CARD
MENU
LAMP
TEMP
POWER
STANDBY/ON
INPUT/ ENTER
Использование функций меню
Данный проектор имеет следующие меню: КАРТИНКА, ИЗОБР., ВХОД, НАСТРОЙКА, ЭКРАН, ОПЦИИ, MIU и УПР. МЕНЮ. УПР. МЕНЮ состоит из часто применяемых функций, а остальные меню классифицируются по целям. Работа со всеми указанными меню основана на одинаковых принципах, которые представляют собой следующее.
Нажмите кнопку
1.
MENU на пульте
INPUT/ENTER
дистанционного управления или на проекторе. После включения питания появится Подробное МЕНЮ или УПР. МЕНЮ, которое обладает приоритетом.
Во время отображения проектором любого
меню кнопка INPUT/ENTER на проекторе работает в качестве кнопки ENTER, а кнопка MENU на проекторе работает в качестве кнопок курсора.
Для УПР. МЕНЮ
Если Вы хотите перейти в подробное
2.
МЕНЮ, выберите «В подробн.Меню...». Используйте кнопки курсора ▲/▼ для управления.
3.
Используйте кнопки курсора
4.
◄/► для управления.
Для подробного МЕНЮ
Используйте кнопки курсора
2.
Если Вы хотите перейти в УПР. МЕНЮ, выберите УПР.МЕНЮ.
▲/▼
для выбора меню.
Затем нажмите кнопку курсора ► или кнопку ENTER для выбора пункта. Появится меню нижнего слоя пункта.
Используйте кнопки курсора
3.
Затем нажмите кнопку курсора ► или кнопку ENTER для осуществления. льте
▲/▼
для управления.
дистанционного управления, или кнопку ENTER на пульте дистанционного управления для перехода в соответствующий пункт.
Используйте кнопки курсора
4.
Некоторые функции не работают при выборе определенного входного порта, или
▲/▼
при отображении определенного входного сигнала.
При желании Вы можете восстановить настройки путем нажатия кнопки RESET на
пульте дистанционного управления во время работы с меню. Обратите внимание на то, что некоторые пункты (например, ЯЗЫК, ГОР.ФАЗА, ГРОМКОСТЬ) не могут быть переустановлены.
Если Вы желаете вернуться на предыдущий экран в Подробном Меню, нажмите
5.
кнопку курсора ◄ или кнопку ESC на пульте дистанционного управления.
Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления еще раз для закрытия меню и завершения операции.
Диалоговое окно автоматически закроется через 10 секунд, даже без нажатия на соответствующие кнопки.
Кнопка
MENU
Кнопка
для управления.
ENTER
ESC
Кнопка
УПР. МЕНЮ
Кнопка
Cursor
Кнопка
RESET
подробного МЕНЮ
MENU
Кнопка
Кнопка
21
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ
УПР. МЕНЮ=%1/276'4?
ОТНОШЕНИЕ 

ПРИМЕНИТЬ

 
 
В подробн. Меню...
АВТОKEYSTONE ТРАПЕЦИЯ РЕЖ.КАРТИНКА ЯРКОСТЬ КОНТРАСТ ЦВЕТ НАСЫЩ.ТОНА ЧЁТКОСТЬ ТИХИЙ РЕЖИМ ЗЕРК.ИЗОБР. СБРОС СРОК ФИЛЬТР ЯЗЫК
ПО ВЫБОРУ
НОРМ.РЕЖ. НОРМ.
J
РУССКИЙ
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ
С помощью УПР. МЕНЮ можно производить действия над пунктами, указанными в таблице ниже.
Выберите пункт с помощью кнопок курсора ▲/▼. Все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже.
название пункта описание
ОТНОШЕНИЕ
АВТОKEYSTONE
ПРИМЕНИТЬ
ТРАПЕЦИЯ
Выберите форматное соотношение при помощи кнопок ◄/►. Смотрите пункт ОТНОШЕНИЕ в меню ИЗОБР (27).
Нажатие кнопки ► активизирует функцию автоматического трапецеидального искажения. Смотрите пункт АВТОKEYSTONE ПРИМЕНИТЬ в секции меню НАСТРОЙКА. (32)
С помощью кнопок курсора ◄/► можно корректировать вертикальное трапецеидальное искажение. Смотрите пункт ТРАПЕЦИЯ в секции меню НАСТРОЙКА. (32)
Выберите режим изображения при помощи кнопок ◄/►. Режим изображения представлет собой различные комбинации
ТИП. ИЗОБР. и ЦВЕТ. ТЕМП. Выбирите подходящий режим в соответствии с источником проектирования.
НОРМАЛЬНОЕ ó КИНО ó ДВИЖЕНИЕ
БЕЛ.ЭКРАН ó ЭКРАН (ЗЕЛ) ó ЭКРАН (ЧЕРН)
НОРМАЛЬНОЕ СРЕДНЯЯ ПРОБЕЛ #1ПРОБЕЛ
РЕЖ.КАРТИНКА
КИНО НИЗКАЯ ПРОБЕЛ #2ПРОБЕЛ ДВИЖЕНИЕ ВЫСОКАЯ ПРОБЕЛ #3ПРОБЕЛ ЭКРАН (ЧЕРН) ВЫС. ЯРК.-1 ПРОБЕЛ #4ПРОБЕЛ ЭКРАН (ЗЕЛ) ВЫС. ЯРК.-2 ПРОБЕЛ #4ПРОБЕЛ БЕЛ.ЭКРАН СРЕДНЯЯ ПРОБЕЛ #5ПРОБЕЛ
Если комбинирование ТИП. ИЗОБР. и ЦВЕТ. ТЕМП. отличается от
предписанных выше режимов, то на экране меню для РЕЖ.КАРТИНКА
(продолжение на следующей странице)
22
появится надпись ПО ВЫБОРУ. За более подробной информацией смотрите пункты ТИП. ИЗОБР.
При осуществлении данной функции возможно появление помех в виде линий.
ЦВЕТ. ТЕМП. ТИП.ИЗОБР.
(24)
и ЦВЕТ. ТЕМП
(25)
. для меню КАРТИНКА.
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ (продолжение)
название пункта описание
ЯРКОСТЬ
КОНТРАСТ
ЦВЕТ
НАСЫЩ. ТОНА
ЧЁТКОСТЬ
ТИХИЙ РЕЖИМ
ЗЕРК. ИЗОБР.
СБРОС
СРОК ФИЛЬТР
ЯЗЫК
В подробн.
Меню...
Настраивайте яркость при помощи кнопок ◄/► . Смотрите пункт ЯРКОСТЬ в меню КАРТИНКА (24).
Настраивайте контраст при помощи кнопок ◄/►. Смотрите пункт КОНТРАСТ в меню КАРТИНКА (24).
Настраивайте силу цвета всего изображения при помощи кнопок ◄/►. Смотрите пункт ЦВЕТ в меню КАРТИНКА (25).
Настраивайте насыщенность тона изображения при помощи кнопок ◄/►. Смотрите пункт НАСЫЩ. ТОНА в меню КАРТИНКА (25).
Настраивайте четкость при помощи кнопок ◄/►. Смотрите пункт ЧЕТКОСТЬ в меню КАРТИНКА (25).
Использование кнопок ◄/► вкл./выкл. функцию тихого режима. Смотрите пункт ТИХИЙ РЕЖИМ в меню НАСТРОЙКА (33).
Использование кнопок ◄/► переключает положение зеркального изображения. Смотрите пункт ЗЕРК. ИЗОБР. в меню НАСТРОЙКА (33).
Исполнение данной функции возвращает все установки пунктов УПР. МЕНЮ в начальное положение, кроме пунктов СРОК ФИЛЬТР и ЯЗЫК. Для подтверждения сброса появляется диалоговое окно. При выборе СБРОС при помощи кнопки ▲ происходит переход в начальное положение.
Исполнение данной функции переустанавливает таймер фильтра, который отсчитывает срок эксплуатации воздушного фильтра. Для подтверждения сброса появляется диалоговое окно. При выборе СБРОС при помощи кнопки ▲ происходит переустановка . Смотрите пункт СРОК ФИЛЬТР в меню ОПЦИИ (39).
С помощью кнопок ◄/► можно менять язык экрана. Смотрите пункт ЯЗЫК в меню ЭКРАН (34).
Выберите «В подробное меню...» в меню и нажмите ► или кнопку ENTER для использования меню «КАРТИНКА», «ИЗОБР.», «ВХОД», «НАСТРОЙКА», «ЭКРАН», «ОПЦИИ» или MIU.
УПРОЩЕННОЕ МЕНЮ
23
Меню КАРТИНКА
1+02+03+04+05+06+07+08
+0
ТИП. ИЗОБР. [ПО ВЫБОРУ-1]
ENTER, :
МЕНЮ=%1/276'4?
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
ЧЁТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ㧗 
КОНТРАСТ㧗
ЦВЕТ㧗 
НАСЫЩ.ТОНА
㧗
ЦВЕТ. ТЕМП.

ВЫСОКАЯ
ТИП.ޓИЗОБР.
ПРОБЕЛ-1
МОЯ ПАМЯТЬСОХРАНИТЬ -1

ȗȰȖȣȥ
MIU
УПР. МЕНЮ
Меню КАРТИНКА
При помощи меню КАРТИНКА можно производить действия над пунктами, указанными в таблице ниже.
Выберите пункт с помощью кнопок курсора ▲/▼ и нажмите кнопку курсора ► или кнопку ENTER для выполнения пункта. Все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже.
название пункта описание
ЯРКОСТЬ
КОНТРАСТ
ТИП. ИЗОБР.
(продолжение на следующей странице)
24
Настройте яркость при помощи кнопок ▲/▼ .
Яркий ó Темный
Настройте контраст при помощи кнопок
Сильный ó Слабый
Выберите режим тип. изобр. при помощи кнопок ▲/▼.
#1 ПРОБЕЛ ó #1 ПО ВЫБОРУ ó #2 ПРОБЕЛ ó #2 ПО ВЫБОРУ ó #3 ПРОБЕЛ
#5 ПО ВЫБОРУ ó #5 ПРОБЕЛ ó #4 ПО ВЫБОРУ ó #4 ПРОБЕЛ ó #3 ПО ВЫБОРУ
Для настройки ПО ВЫБОРУ
При выборе режима, содержащего ПО ВЫБОРУ, и последующем нажатии кнопки ► или ENTER появляется диалоговое окно для помощи в настройке. Данная функция полезна в случаях, когда Вы желаете изменить яркость конкретных тонов.
Выберите пункт при помощи кнопок ◄/► и отрегулируйте уровень с помощью кнопок ▲/▼.
Вы можете просмотреть пробный вариант для проверки настройки путем нажатия кнопки ENTER. При каждом нажатии кнопки ENTER варианты переключаются в следующем порядке.
Без вариантов ð серая шкала из 9-ти ступеней световой импульс  серая шкала из 15-ти ступеней Восемь дорожек эквалайзера соответствуют восьми уровням тона для
пробных установок, исключая самый темный левый край. Если Вы желаете отрегулировать второй слева показатель (серая шкала из 9-ти ступеней), используйте дорожку эквалайзера под номером 1. Самый темный тон, находящийся в левом конце пробного варианта настройки нельзя настраивать при помощи дорожек эквалайзера.
При осуществлении данной функции возможно появление линий или других помех.
▲/▼
.
ВЫСОКАЯ ПРОБЕЛ � ВЫСОКАЯ ПО ВЫБОРУ � СРЕДНЯЯ ПРОБЕЛ � СРЕДНЯЯ ПО ВЫБОРУ
НИЗКАЯ ПРОБЕЛ
НИЗКАЯ ПО ВЫБОРУ
ВЫС. ЯРК.-1 ПРОБЕЛ
ВЫС. ЯРК.-1 ПО ВЫБОРУ
ВЫС. ЯРК.-2 ПРОБЕЛ � ВЫС. ЯРК.-2 ПО ВЫБОРУ
Меню КАРТИНКА (продолжение)
+0 +0
R G B
+0
ЦВЕТ. ТЕМП. [ПО ВЫБОРУ
-1]
ВОЗМЕЩЕН.
+0 +0
R G B
+0
НАБОР
ENTER, :
название пункта описание
Выберите режим цветовой температуры при помощи кнопок
Для настройки ПО ВЫБОРУ
При выборе режима, содержащего ПО ВЫБОРУ, и последующем нажатии кнопки► или ENTER появляется диалоговое окно для помощи в настройке ВОЗМЕЩЕН. и НАБОР выбранного режима.
Настройка пункта ВОЗМЕЩЕН. позволяет менять интенсивность цвета полных тонов
ЦВЕТ. ТЕМП .
пробного образца. Настройка пункта НАБОР влияет в основном на интенсивность
цвета ярких тонов пробного образца. Выберите пункт при помощи кнопок ◄/►и отрегулируйте
уровень с помощью кнопок ▲/▼. Вы можете просмотреть пробный вариант для проверки
настройки путем нажатия кнопки ENTER. При каждом нажатии кнопки ENTER варианты переключаются в следующем порядке.
Без вариантов ð серая шкала из 9-ти ступеней световой импульс  серая шкала из 15-ти ступеней
При осуществлении данной функции возможно появление линий или других помех.
Настраивайте силу цвета всего изображения при помощи кнопок ▲/▼.
ЦВЕТ
Сильный ó Слабый
Данный пункт можно выбрать только для сигнала видео, s-видео и компонентного сигнала.
Настраивайте насыщенность тона всего изображения при помощи кнопок ▲/▼.
НАСЫЩ. ТОНА
Зеленее ó Краснее
Данный пункт можно выбрать только для сигнала видео, s-видео и компонентного сигнала.
Настраивайте четкость изображения при помощи кнопок ▲/▼.
Сильный ó Слабый
ЧЁТКОСТЬ
При настройке возможно возникновение шумов и/или мерцание экрана на некоторое время. Это не является некорректной работой.
(продолжение на следующей странице)
Меню КАРТИНКА
▲/▼.
25
Меню КАРТИНКА
Меню КАРТИНКА (продолжение)
название пункта описание
Данный проектор имеет 4 памяти для настройки данных (для всех пунктов меню КАРТИНКА).
Выберите функция с помощью кнопок ▲/▼ и нажмите ► или кнопку ENTER для выполнения каждой функции.
ЗАГРУЗИТЬ 1 ó ЗАГРУЗИТЬ 2 ó ЗАГРУЗИТЬ 3 ó ЗАГРУЗИТЬ 4
СОХРАНИТЬ 4 ó СОХРАНИТЬ 3 ó СОХРАНИТЬ 2 óСОХРАНИТЬ 1
ЗАГРУЗИТЬ1, ЗАГРУЗИТЬ2, ЗАГРУЗИТЬ3, ЗАГРУЗИТЬ4
Осуществление функции ЗАГРУЗИТЬ загружает данные из памяти, соединенной номером, включающим название функции, и автоматически настраивает изображение в соответствии с данными.
• Функции ЗАГРУЗИТЬ, которые не обладают соединенной памятью, пропускаются.
МОЯ ПАМЯТЬ
• Помните, что текущее состояние настройки будет потеряно при загрузке данных. Если Вы желаете сохранить текущую настройку, сохраните ее перед осуществлением функции ЗАГРУЗИТЬ.
• При загрузке данных в память возможно возникновение шумов и мерцание экрана на некоторое время. Это не является некорректной работой.
• Функции ЗАГРУЗИТЬ можно также применять с помощью кнопки MY MEMORY, которую можно установить с помощью пункта МОЯ КНОПКА в меню ОПЦИИ (40).
СОХРАНИТЬ1, СОХРАНИТЬ2, СОХРАНИТЬ3, СОХРАНИТЬ4
Осуществление функции СОХРАНИТЬ сохраняет текущие данные настройки в память, соединенную номером, содержащим название фунции.
• Помните, что текущие данные в памяти будут потеряны при сохранении новых данных в памяти.
26
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
 
БЛОК АВТОНАСТРОЙКИ
ОТНОШЕНИЕ 
ПОДАВЛ. ШУМ

ГОР.ФАЗА
ГОР.РАЗМЕР
ГОР.СДВИГ
ВЕРТ.СДВИГ
МЕНЮ=%1/276'4?
ȗȰȖȣȥ
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
MIU
УПР. МЕНЮ
При помощи меню ИЗОБР. можно производить действия над пунктами, указанными в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок курсора курсора ► или кнопку ENTER для выполнения пункта. Все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже.
название пункта описание
Выберите отношение при помощи кнопок ▲/▼. Для РС или сигнала MIU
НОРМАЛЬНОЕ ó 4:3 ó 16:9 ó МАЛЕНЬКОЕ
Для Видео Сигнала, Сигнала s-video или Сигнала компонентного видео
4:3 ó 16:9 ó 14:9 ó МАЛЕНЬКОЕ
ОТНОШЕНИЕ
ПОДАВЛ. ШУМ
ВЕРТ. СДВИГ
ГОР. СДВИГ
(продолжение на следующей странице)
При отсутствии сигнала
4:3 (фиксированный)
Данный пункт может быть выбран только при соответствующем сигнале.
• Режим НОРМАЛЬНЫЙ сохраняет оригинальную установку коэффициента соотношения.
• Выполнение автоматической настройки возврашает установки коэффициента соотношения на начальное положение.
Настройте уровень подавления шумов при помощи кнопок ▲/▼.
Маленький(уменьшает изображение) ó Большой (увеличивает изображение)
• Данный пункт можно выбрать только для сигнала видео, s-видео и компонентного сигнала.
При настройке, превышающей нормальный уровень возможно ухудшение параметров качества изображения на перифирии. В подобном случае настройте уровень подавления шумов на более маленький.
Настройте вертикальный сдвиг при помощи кнопок ▲/▼.
Верх ó Вниз
Данный пункт нельзя выбрать для сигнала MIU.
• Чрезмерная настройка позиции по вертикали может привести к
возникновению помех на экране. В данном случае переустановите позицию по вертикали на значение по умолчанию. При выбранном ВЕРТ.СДВИГ нажатие на кнопку RESET переустанавливает ВЕРТ.СДВИГ на значение по умолчанию.
• При выполнении данной функции для сигнала видео, s-video или сигнала компонентного
видео пределы данной настройки зависят от установок ПОДАВЛ. ШУМ ( установке ПОДАВЛ. ШУМ на показатель 10 настройка невозможна.
Настройте горизонтальный сдвиг при помощи кнопок ▲/▼.
Левый ó Правый
Данный пункт нельзя выбрать для сигнала MIU.
• Чрезмерная настройка позиции по горизонтали может привести к возникновению помех на экране. В данном случае переустановите позицию по горизонтали на значение по умолчанию. При выбранном ГОР. СДВИГ нажатие на кнопку RESET переустанавливает ГОР.СДВИГ на значение по умолчанию.
При выполнении данной функции для сигнала видео, s-video или сигнала компонентного видео пределы данной настройки зависят от установок ПОДАВЛ. ШУМ ( установке ПОДАВЛ. ШУМ на показатель 10 настройка невозможна.
▲/▼
и нажмите кнопку
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
выше
). При
выше
). При
27
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ (продолжение)
название пункта описание
Настройте горизонтальную фазу при помощи кнопок ▲/▼ для
ГОР. ФАЗА
ГОР. РАЗМЕР
БЛОК
АВТОНАСТРОЙКИ
устранения мелькания.
Правый ó Левый
• Данный пункт может быть выбран только для компонентного сигнала или сигнала компонентного видео.
Настройте горизонтальный размер при помощи кнопок ▲/▼.
Большой ó Маленький
Данный пункт может быть выбран только для сигнала компьютера.
При настройке, превышающей нормальный уровень, возможно искажение изображения. В данном случае переустановите настройки путем нажатия кнопки RESET во время данной операции.
При выборе данного пункта срабатывает функция автоматической настройки.
Для сигнала РС
Автоматически настраиваются следующие позиции: вертикальное положение, горизонтальное положение, горизонтальная фаза, ракурс и размер по горизонтали (41) соотношение будет автоматически установлено на значение по умолчанию. Перед началом настройки убедитесь, что окно приложения установлено на максимальный размер. Темные изображения могут быть причиной неправильной настройки. Во время настройки рекомендуется использовать яркий экран.
Для сигнала MIU
Коэффициент форматного соотношения будет автоматически установлен на начальное положение.
Для Cигнала видео, s-video или Cигнала компонентного видео
Установка типа сигнала, наилучшего для соответствующего входного сигнала, будет произведена автоматически. Данная функция доступна только при выборе в меню ВХОД положения АВТО для пункта ВИДЕО ФОРМАТ. Вертикальное положение, горизонтальное положение и форматное соотношение будут автоматически установлены на значения по умолчанию.
Для сигнала компонентного видео также горизонтальная фаза будет автоматически настроена на начальное положение.
Данная процедура автоматической настройки занимает около 10 секунд. С некоторыми видами входного сигнала данная функция может работать некорректно.
. Также форматное
(30)
28
Меню ВХОД
 
ВИДЕО ФОРМАТ
ЦВЕТАВТО
БЛОК. КАДРА
ВЫКЛЮЧЕНА
РАЗРЕШЕНИЕ
МЕНЮ=%1/276'4?
ȗȰȖȣȥ
COMPUTER IN
ВИДЕО NR СРЕДНИЙ
ПРОГРЕССИВ
КИНО
ИЗОБР.
НАСТРОЙКА
КАРТИНКА
ВХОД
ОПЦИИ
ЭКРАН
MIU
УПР. МЕНЮ
При помощи меню ВХОД можно производить действия над пунктами, указанными в таблице ниже. Выберите пункт с помощью кнопок курсора ▲/▼ и нажмите кнопку курсора ► или кнопку ENTER для выполнения пункта. Все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже.
название пункта описание
С помощью кнопок курсора
ТВ ó КИНО ó ВЫКЛЮЧЕНА
Данная функция работает только для сплетенного видео сигнала, сигнала s-video или компонентного видео 525i (480i) или 625i (576i).
ПРОГРЕССИВ
При выборе ТВ или КИНО изображение на экране будет очень четкое. КИНО адаптируется в соответствии с системой конверсии 2-3 Pull-Down. Это может привести к возникновению деффектов (например, зубчатые линии) изображения в отношении двигающихся объектов. В подобном случае выберите ВЫКЛЮЧЕНА даже если изображение потеряет при этом четкость.
Переключение режима снижения шума осуществляется с помощью кнопок
ВЫСОКИЙ ó СРЕДНИЙ ó НИЭКИЙ
ВИДЕО NR
Данная функция работает только для сигнала видео, s-video или компонентного видео 525i (480i) или 625i (576i).
Eсли данная функция установлена на высокое значение, она может в некоторой степени ухудшить изображение.
С помощью кнопок ▲/▼ можно переключить режим ЦВЕТ.
АВТО ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
Данный пункт может быть выбран только для компонентного сигнала
ЦВЕТ
или сигнала компонентного видео или сигнала MIU.
При выборе АВТО автоматически производится настройка на оптимальный режим.
Функция АВТО может работать некорректно при некоторых сигналах. В подобных случаях рекомендуется выбрать подходящий режим кроме АВТО.
(продолжение на следующей странице)
▲/▼
можно менять режим прогрессива.
Меню ВХОД
▲/▼ .
29
Меню ВХОД
ȗȝșȚȣȩȣȥȡȕȧ
58+&'1
ȕȗȧȣ
065%
2#.
5'%#/
065%
/2#. 02#.
8+&'1
Меню ВХОД (продолжение)
название пункта описание
Установите видео формат для порта s-video и порта видео. (1) Для выбора входного порта используйте кнопки ◄/►. (2) Выберите режим видео формата при помощи кнопок ▲/▼.
АВТО ó NTSC ó PAL ó SECAM
ВИДЕО ФОРМАТ
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
Данная функция доступна только при видео сигнале от порта VIDEO или порта S-VIDEO.
При выборе АВТО автоматически производится настройка на оптимальный режим.
Функция АВТО может работать некорректно с некоторыми видами сигналов. При нестабильном изображении (напр. неровное изображение, недостаток цвета) выберите режим в соответствии с входящим сигналом.
Выберите включение или выключение функции блокировки кадра при помощи кнопок ▲/▼.
ВКЛЮЧЕНА ó ВЫКЛЮЧЕНА
БЛОК. КАДРА
Данный пункт работает только для сигнала компьютера с вертикальной частотой от 50 до 60 Грц.
При выборе установки ВКЛЮЧЕНА отображение двигающихся объектов более гладкое.
При нестабильном изображении выберите режим ВЫКЛЮЧЕНА. Установите тип входного сигнала компьютера для портов
COMPUTER. Используйте кнопки ▲/▼ для выбора типа входного сигнала компьютера.
АВТО ó SYNC ON G ВЫКЛЮЧЕНА
Сигнал Sync on Green может поддерживаться при выборе
COMPUTER IN
АВТО.
• При выборе АВТО изображение может быть расстроено при
определенных входных сигналах. В данном случае сначала
удалите соединение сигнала и выбоерите SYNC ON G OFF в
меню, затем заново подсоедините сигнал.
• Компонентный сигнал может поддерживаться через порт
COMPUTER IN если для порта COMPUTER IN выбрано АВТО.
(продолжение на следующей странице)
30
Loading...
+ 140 hidden pages