Hitachi BZ-1 User Manual

Proiettore
BZ-1
(Num. tipo BZ-1, BZ-1M)
Manuale d'istruzioni (dettagliato) Guida operativa
Grazie per avere acquistato questo proiettore.
relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la "Guide di sicurezza". Dopo la consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono raffigurati numerosi simboli. Il significato di questi simboli è indicato qui di seguito.
CAUTELA
DICHIARAZIONE
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe causare danni fisici oppure la morte dell'utente. Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe comportare danni fisici o il ferimento dell'utente a causa di operazioni errate.
Questa voce notifica la possibilità di eventuali problemi. Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
NOTA
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
modifica senza preavviso.
• Le illustrazioni nel presente manuale sono a puro scopo illustrativo. Potrebbero non corrispondere esattamente al proiettore acquistato.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Windows Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato per i diritti dei
• marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America e altri paesi e zone.
• Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM sono marchi registrati della Blu-ray Disc Association. StarBoard® è un marchio di fabbrica registrato di Hitachi Solutions, Ltd. in Giappone e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
®
, DirectX®, DirectDraw® e Direct3D® sono marchi di fabbrica depositati di
1
Leggere prima questa Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati. E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse). Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’ ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’ ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte, per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
GDQQL¿VLFLSHUPDQHJJLDPHQWRHUUDWRGHOO¶DSSDUHFFKLR
1
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche. In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o problema di visione. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini. In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione. proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini. Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini. Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”. Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi. Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e sostituire le pile. Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti, sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo “CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti. Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato funzionamento. La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo, mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’ alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore. Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul sensore del telecomando può danneggiarlo. Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc. vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB (predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT). Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale. Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA) Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org (negli USA) o www.epsc.ca (in Canada). Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
• il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
Staccare la
spina dalla
presa di corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto. Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica, contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
• mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a danneggiamenti.
8
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti. Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è possibile applicare.
9
Indice
Introduzione ...............3
Caratteristiche . ................3
Verifica del contenuto della confezione
Nomi dei componenti ............4
Configurazione .............7
Posizionamento ................7
Collegamento alle periferiche . ....9
Collegamento alla rete elettrica . . . 14 Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza Utilizzo del coperchio per i cavi . . . 16
Telecomando . . ...........17
Inserimento delle batterie ........17
Segnali del telecomando . .......17
Modifica della frequenza del segnale del telecomando . . . 18 Uso come semplice mouse & tastiera PC
Penna interattiva . .........19
Accensione/spegnimento . . . 20
Operazioni . ..............22
Regolazione del volume .........22
Funzione mute ................22
Selezione di un segnale d'ingresso 22 Ricerca di un segnale d’ingresso . . 24 Selezione del rapporto larghezza/altezza Regolazione dell’altezza del proiettore Regolazione dello zoom e del focus
. . 25 Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Regolazione della posizione . ....27
Correzione dell’effetto keystone ...27 Utilizzo della funzione di ingrandimento Blocco temporaneo dello schermo .29 Cancellazione temporanea dello schermo
Utilizzo della funzione menu . ....30
MENU FACILE .............32
INTERATTIVI,
KEYSTONE, ADATT. ESATTO, MODO IMMAG.,
M
ODALITÀ ECO, SPECCHIO, RESET, TEMPO FILTRO,
L
INGUA, MENÚ AVAN ZATO , USCITA
LARG./ALT., ZOOM D,
Menu INTERATTIVI
INTERATTIVI
EYSTONE,
K
.........34
Menu FOTO ...............35
LUMIN., CONTRASTO, GAMMA, TEMP. COL., COLORE, CHIARI, NITIDEZZA, IRIS ATTIVO, MEMORIA
Menu IMMAGINE . .........38
LARG./ALT., OVERSCAN, POSIZ V, POSIZ H, F
ASE H, FORM.H, ESEGUE AUTOREGOLAZIONE
Menu IMMET . . . . . . . . . . . . . . 41
PROGRESSIV, R.D. VIDEO, SPAZIO COL., FORMATO VIDEO, FORMATO HDMI, GAMMA HDMI, I
NGRESSO COMPUTER, STOP FOTO, RISOLUZIONE
2
Menu IMPOSTA ............45
ZOOM D, SHIFT D, POSIZ. IMM. O,
.3
M U
SCITA SCHERMO
Menu AUDIO ..............48
VOLUME, SPEAKER, SORGENTE AUDIO, H
DMI AUDIO, LIVELLO MIC, VOLUME MIC
.15
Menu SCHERMO ...........50
LINGUA, POS. MENU, SP.VUOTO, AVVIARE,
Schermata, Bl.Schermata
N
OME SORG., MODELLO, C.C.
Menu OPZ. . ..............56
AUTO SEARCH, ACCENS. DIR., SPEGN. AUTO, U
SB TYPE B, TEMPO LAMPADA,
T
.18
ASTO PERS., SORGENTE, SERVIZIO
Menu RETE ...............67
IMPOSTA, NOME PROIETTORE, IMMAGINI, AMX D.D., P
RESENTAZ., INFO, SERVIZIO
Menu SICUREZZA . ........74
CAMBIO PASSWORD SICUREZZA, P
ASSWORD
R
ILEV. SPOSTAMENTO, PASSW. TESTI,
V
.24
.25
.26
.28
.29
IS. TESTI, SCRIVI TESTI
Strumenti di presentazione . . 80
Funzione interattiva ..........80
Presentazione SENZA PC
Modalità Miniatura, Modalità Schermo intero, Modalità Sequenza, Playlist
Display USB
Menu del tasto destro, Menu Mobile, Finestra Opzioni
Manutenzione ............101
Sostituzione della lampada . ....101
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria Sostituzione della batteria
dell'orologio interno ..........105
Cura dello specchio e della lente . 106
Altre precauzioni . ............107
Risoluzione dei problemi . . .109
Messaggi d’errore . ...........109
Indicatori di avvertimento ....... 111
Reset di tutte le impostazioni .... 113
Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici ..............122
EYSTONE,
K
KEYSTONE, ADATT. ESATTO, MOD.ECO AUTO,
ODALITÀ ECO, SPECCHIO, MOD. ATTESA,
, MESSAGGIO,
TEMPO FILTRO,
Schermata
, BLOCCO PIN,
..... 87
.................96
103
..... 113
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
L’obiettivo unico e il sistema di specchi producono un’ampia immagine
proiettata da distanza ravvicinata, che vi consente un ampio campo d’impiego del proiettore.
Lo sportellino della lente motorizzato vi permette un uso molto semplice del
proiettore.
Si prevede che il sistema di filtro a doppio strato duri più a lungo e richieda
manutenzione meno frequentemente.
La porta HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno
un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
È possibile controllare e monitorare il proiettore mediante il collegamento LAN. La rete di questo proiettore supporta lo standard PJLink™.
  La penna interattiva a corredo del proiettore consente di scrivere o disegnare
direttamente sull’immagine proiettata. Inoltre, è possibile controllare dallo schermo il computer collegato, proprio come con un mouse. PJLink™ è uno standard unificato per il funzionamento e il controllo dei
proiettori di dati.
PJLinkTM consente il controllo centralizzato dei proiettori fabbricati da diversi venditori e i proiettori possono essere utilizzati tramite un controller. Le apparecchiature conformi allo standard PJLink™ possono essere gestite e controllate in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo, a prescindere dal produttore. Per il comando di PJLink™, vedere "Technical". Per le specifiche di PJLink™, vedere il sito web della Japan Business Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (da Giugno 2011)
Verifica del contenuto della confezione
Consultare la sezione Contenuto della confezione del Manuale d'istruzioni (condensato) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui
indicati. Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il rivenditore.
NOTA
Per spostare il proiettore utilizzare l'imballaggio originale. Prestare particolare attenzione all'obiettivo.
• Conservare l'imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
3
Introduzione
Nomi dei componenti
Proiettore
(1)
CALDO!
(2)
(1) Coperchio della lampada (
L'unità lampada si trova all'interno.
101)
(2) Pannello di controllo (5) (3) Piedini di sollevamento (x 2) (25) (4) Sensore remoto (17) (5) Obiettivo (106) (6) Prese d'aria (7) Coperchio del filtro (
Il filtro dell'aria e le prese d'aria sono all'interno.
(8) Coperchio del vano batterie
La batteria per l’orologio integrato si trova all'interno dell'apparecchio.
103)
(17)
Piccolo
(9) Speaker (12, 22, 48) (10) Foro di ventilazione (11) AC IN (Ingresso AC) (14) (12) Porte (5) (13) Barra di sicurezza (15) (14) Slot di sicurezza (
15)
(15) Sportellino della
lente (106) (16) Specchio (106) (17) Distanziatore (Piccolo) (
25) (18) Distanziatore (Grande) (25) (19) Sensore PENNA (107)
(4)
(3)
(7)
(5)
(6)
(8)
(15)
(13)
(14)
(11)
(10)
(18)
Grande
(16)
(12)
CALDO!
(9)
(19)
CALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l'utilizzo o dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi! ►
Fare attenzione con le dita in prossimità dello sportellino delle lenti, per evitare lesioni.
Non guardare direttamente la lente o lo specchio di proiezione quando la lampada di proiezione è accesa in quanto i raggi possono causare danni agli occhi. ►Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
►Assicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle vicinanze delle prese d'aria non collocare oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il filtro dell'aria.
4
Introduzione
Pannello di controllo
(1) Pulsante STANDBY/ON ( (2) Pulsante INPUT ( (3) Indicatore POWER (
22)
20, 111, 112)
20)
(3)
(6)
(4)
(4) Indicatore TEMP (111, 112) (5) Indicatore LAMP (
111, 112)
Tasti ◄/►/▲/▼
(6) Tasti FOCUS +/-
Quando nessun menù appare (26), Tasti cursori ◄/► quando un menù appare (
(5)
30). La funzione FOCUS +/-
(7)
(2)
non è valida quando si seleziona la porta USB TYPE A come fonte di ingresso.
(7) Tasti MENU
Quando nessun menù appare (30), Tasti cursori ▲/▼ quando un menù appare
(30).
I pulsanti ◄/►/▲/▼ sul proiettore funzionano solo come i tasti del cursore quando viene visualizzato il modello (54).
(1)
Porte
(9 ~ 13)
(1) Porta USB TYPE A (2) Porta LAN (3) Porta HDMI (4) Porta USB TYPE B (5) Porta MIC (6) Porta AUDIO IN1 (7) Porta AUDIO IN2 (8) Porte AUDIO IN3 (L,R)
(1)
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
(2)
CONTROL
(13) (15)
USB TYPE B
(4)
MONITOR OUT
(3) (11)
HDMI
(9) Porte AUDIO OUT (L,R) (10) Porta COMPUTER IN1 (11) Porta COMPUTER IN2 (12) Porta MONITOR OUT (13) Porta CONTROL (14) Porta VIDEO (15) Porta S-VIDEO
MIC
AUDIO IN2
(5) (9)
(7)
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
(6)(12)
AUDIO OUT
(8) (14)
(10)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
R
L
VIDEO
5
Introduzione
Telecomando
(1) Pulsante VIDEO (
23)
(2) Pulsante COMPUTER (23) (3) Pulsante SEARCH (
24)
(4) Pulsante STANDBY/ON (20) (5) Pulsante ASPECT (
24)
(6) Pulsante AUTO (26) (7) Pulsante BLANK (29) (8) Pulsante MAGNIFY-ON (28) (9) Pulsante MAGNIFY- OFF ( (10) Pulsante
MY SOURCE/DOC.CAMERA
28)
(11) Pulsante VOLUME - (22) (12) Pulsante PAGE UP (18) (13) Pulsante PAGE DOWN (
18)
(14) Pulsante VOLUME + (22) (15) Pulsante MUTE (22) (16) Pulsante FREEZE (29) (17) Pulsante MY BUTTON 1 (59) (18) Pulsante MY BUTTON 2 (
59)
(19) Pulsante KEYSTONE (27) (20) Pulsante FOCUS - (26) (21) Pulsante FOCUS + (26) (22) Pulsante D-ZOOM - (25) (23) Pulsante D-ZOOM + (
25)
(24) Pulsante POSITION (27, 31) (25) Pulsante MENU (30, 31) (26) Cursori ▲/▼/◄/► (30) (27) Pulsante ENTER (
30, 31)
(28) Pulsante ESC (30) (29) Pulsante RESET (30) (30) Coperchio del vano batterie (
17)
(23, 60)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28)
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
ESC
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
RESET
Retro del
telecomando
(10) (4) (3) (7) (12)
(14)
(11) (13) (15) (18) (23) (22) (25) (27) (29)
(30)
Penna interattiva
(1) Punta della penna (
19) (2) Pulsante PULSANTE LATERALE n°0 (85) (3) Pulsante PULSANTE LATERALE n°1 (85) (4) Coperchio del vano batterie (19)
NOTA
• La Penna Interattiva verrà denominata
d’ora innanzi “penna”.
6
(2)
(3)
(1)
(4)
Configurazione
Configurazione
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà utilizzato il proiettore.
Posizionamento
Fare riferimento alla tabella T-1 e alle figure F-1 e F-2 in fondo al Manuale d’istruzioni (condensato) per stabilire le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero: 1280 x 800
a Formato dello schermo (diagonale)
• Nel caso di installazione in condizioni particolari, come a soffitto o a parete, potrebbero essere necessari gli accessori di montaggio specificati e l’assistenza. Installare la struttura di attacco con gli appositi accessori opzionali. Prima di installare il proiettore, consultare il rivenditore per quanto riguarda l’installazione.
• Dopo l’installazione, se il proiettore è montato in un punto come il soffitto la parete, la posizione dello schermo potrebbe cambiare per effetto della flessibilità della plastica di cui è composto il corpo del proiettore. Qualora fossero necessarie ulteriori regolazioni, consultare il rivenditore o il personale di assistenza.
• La posizione dell’immagine proiettata e/o la messa a fuoco potrebbero cambiare durante la fase di riscaldamento (circa 30 minuti dall’accensione della lampada) o alla modificazione delle condizioni ambientali. Se necessario, regolare nuovamente la posizione dell’immagine e/o la messa a fuoco.
• Siccome il proiettore presenta una gittata molto corta, tenere presente che è necessario selezionare attentamente uno schermo per avere prestazioni migliori.
- Uno schermo morbido come uno schermo avvolgibile potrebbe provocare grosse distorsioni
dell'immagine proiettata. Si consiglia di utilizzare uno schermo rigido come uno schermo da tavolo insieme a questo proiettore.
- Uno schermo ad alto guadagno come uno schermo a microsfere con un angolo di visione stretto
non è adatto per questo proiettore. Si consiglia di utilizzare uno schermo a basso guadagno (intorno a 1,0) come uno schermo opaco con un ampio angolo di visione insieme a questo proiettore.
- Uno schermo con un motivo intrecciato potrebbe causare un effetto moiré sull'immagine
proiettata, che non è un malfunzionamento del proiettore. Si consiglia di utilizzare uno schermo con meno effetti moiré insieme a questo proiettore.
b1
, b2 Distanza di proiezione (± 8%)
c1
, c2 Altezza dello schermo (± 8%)
NOTA
Se il proiettore viene inclinato, spostato o scosso, si potrebbe avvertire un rumore metallico dovuto allo spostamento di un’aletta di controllo del flusso d’aria all’interno del proiettore. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.
►Posizionare il proiettore su una superficie stabile e orizzontale. Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una superficie poco stabile, vacillante o
sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non fisso.
• Non porre il proiettore sui suoi lati o in posizione frontale. Per porre il proiettore
in posizione posteriore per l’uso da tavolo usare le parti opzionali progettate per l’uso. Consultate il vostro fornitore.
• Consultate il vostro fornitore prima di un’installazione speciale come ad
esempio a parete o a soffitto.
(continua alla pagina seguente)
7
Configurazione
Posizionamento (continua)
Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufficientemente ventilato. Se il proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere fuoco, oppure potrebbero verificarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
Non collocare né fissare nulla che possa bloccare l'obiettivo o i fori di ventilazione.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi. Non posizionare il proiettore davanti al flusso d’aria di un condizionatore o di un impianto similare.
• Non collocare nessun oggetto vicino all'obiettivo, le feritoie di ventilazione o sul
proiettore.
Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di
ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d'aria. ►Non esporre il proiettore all'acqua. Se viene esposto all'acqua o se liquidi penetrano all'interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all'esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
• Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell'olio, come
l'olio da cucina o l'olio per macchine. ►Usare solo gli accessori di montaggio specificati dal produttore, e lasciare l’installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al personale di assistenza.
• Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
CAUTELA
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi. In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse elettriche o non funzionare correttamente.
• Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidificatori, in ambienti fumosi o in
cucina. Inoltre, non utilizzare un umidificatore ad ultrasuoni in prossimità del proiettore. In caso contrario, il cloro e i minerali contenuti nell'acqua di rubinetto atomizzata potrebbero depositarsi nel proiettore provocando una degradazione
dell'immagine o altri problemi. ►Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta. ►Non posizionare questo prodotto dove potrebbero verificarsi intereferenze causate dalle frequenze radio. ►Non posizionare questo prodotto in un campo magnetico. ►
Se il proiettore viene utilizzato a un’altitudine di circa 1600 m o superiore, impostare la VEL. VENTOLA della voce SERVIZIO nel Menu OPZ. su ALTO (61). Altrimenti, impostarla su NORMALE. Se il proiettore viene utilizzato con un’impostazione errata, potrebbe danneggiarsi o si potrebbero danneggiare le parti al suo interno.
8
Configurazione
Collegamento alle periferiche
Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della periferica per verificare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore e predisporre degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della periferica. Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione con il prodotto o è danneggiato. Dopo aver verificato che la periferica e il proiettore siano spenti, collegarli seguendo le istruzioni di seguito.
►Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si potrebbe
provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.
- Usare solo gli accessori specificati o consigliati dal produttore del proiettore.
Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione con il prodotto o è danneggiato. Potrebbe essere regolato da qualche normativa.
- Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità, collegare l'estremità
dotata di nucleo al proiettore. Può essere imposto dalle normative EMI.
- Non smontare o modificare il proiettore e gli accessori.
- Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli
accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.
CAUTELA
►Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una periferica in funzione, salvo che non sia specificato nelle istruzioni del manuale della periferica. Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.
► Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
- Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta.
- Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
- Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le porte d’ingresso
del proiettore sono incassate.
(continua alla pagina seguente)
9
Confi gurazione
Collegamento alle periferiche (continua)
Funzione Plug-and-Play
• Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).
- Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta
COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
- Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and­Play).
• Quando AUTO viene selezionato per la porta COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2 in INGRESSO COMPUTER del menu IMMET, quella porta accetterà i segnali video componente (43).
• Quando la porta USB TYPE B e la porta USB Type A del computer sono collegate, è possibile utilizzare la porta USB TYPE B come porta di ingresso delle immagini dal computer, utilizzando il telecomando come un semplice mouse e tastiera del computer, oppure utilizzare la Funzione Interattiva (
18, 57).
Computer
Lettore VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO L
OUT
AUDIO
R
S-VIDEO
OUT
AUDIO
R
L
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
CONTROL
(continua alla pagina seguente)
10
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
LAN
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUT
RS-232C
Collegamento alle periferiche (continua)
Configurazione
NOTA
• Prima di collegare il proiettore a un computer, consultare il manuale del computer e verificare la compatibilità del livello del segnale, i metodi di sincronizzazione e la risoluzione del display sul proiettore.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni computer sono dotati di modalità a schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione fino a
UXGA (1600x1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Se si collega questo proiettore e un computer portatile, è necessario visualizzare lo schermo su un monitor esterno, oppure visualizzarlo simultaneamente sullo schermo interno e un monitor esterno. Consultare il manuale del computer per l'impostazione.
A seconda del segnale d'ingresso, la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore potrebbe richiedere del tempo e non funzionare correttamente.
- Si prega di notare che un segnale di sincronizzazione composito o un segnale
sync-on-green potrebbe confondere la funzione di regolazione automatica di questo proiettore (43).
- Se la funzione di regolazione automatica non funziona correttamente, la
finestra di dialogo per impostare la risoluzione del display potrebbe non essere visualizzata. In tal caso, utilizzare una periferica di visualizzazione esterna. Potrebbe essere possibile visualizzare la finestra di dialogo e impostare una risoluzione del display appropriata.
• Per utilizzare la Funzione Interattiva è necessario installare sul computer lo “StarBoard Software” contenuto nel DVD-ROM.
(continua alla pagina seguente)
11
Configurazione
Collegamento alle periferiche (continua)
• Se si inserisce un dispositivo di archiviazione USB, come una memoria USB,
nella porta USB TYPE A e si seleziona la porta come sorgente di ingresso, è possibile visualizzare le immagini archiviate nel dispositivo (
87).
• È possibile collegare un microfono dinamico alla porta MIC tramite mini plug
da 3,5 mm. In tal caso, l'altoparlante incorporato emette il suono dal microfono, anche se viene emesso il suono dal proiettore. È possibile immettere il segnale a livello di linea alla porta MIC da apparecchi come un microfono wireless. Quando si immette un segnale a livello di linea alla porta MIC, selezionare ELEVATA alla voce LIVELLO MIC del menu AUDIO. In modalità normale, è possibile regolare il volume del microfono separatamente dal volume del proiettore, utilizzando il menu (
49). In modalità standby, il volume del microfono è regolabile tramite
i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in sincronizzazione con il volume del proiettore (22). Anche quando il suono del proiettore è impostato sulla modalità muta tramite la funzione SORGENTE AUDIO (
48), il volume del
microfono è regolabile. In entrambe le modalità (standby o normale), il pulsante
MUTE sul telecomando agisce sui suoni del microfono e del proiettore (22).
Altoparlanti
(con un amplificatore)
R
L
Monitor
RGB IN
Microfono
sistema
Periferica di
archiviazione USB
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
CAUTELA
►Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dalla
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
porta del proiettore, assicurarsi di utilizzare la funzione RIMUOVERE USB sulla schermata miniatura per proteggere i propri dati (90).
NOTA
• Se vengono prodotti dei forti feedback dall'altoparlante, allontanare il
microfono dall'altoparlante stesso.
• Questo proiettore non supporta l'alimentazione plug-in per il microfono.
(continua alla pagina seguente)
12
Confi gurazione
Collegamento alle periferiche (continua)
Per utilizzare le funzioni di rete del proiettore, collegare la porta LAN alla porta LAN del computer, o ad un punto di accesso collegato al computer tramite LAN wireless, utilizzando un cavo LAN. Per utilizzare la funzione BRIDGE DI RETE, connettere la porta CONTROL e una porta RS-232C della periferica per comunicare come un terminale di rete. Ulteriori dettagli sulle funzioni rete sono indicati nel Manuale d'istruzioniGuide della rete.
Punto di accesso
HDMI
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
CAUTELA
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
►Prima di collegare il proiettore a una rete, assicurarsi di ottenere
il consenso dell'amministratore di rete (
Computer
MIC
AUDIO IN2
67).
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
R
L
S-VIDEO
VIDEO
►Non collegare la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo.
NOTA
• Se un dispositivo di archiviazione USB sovradimensionato blocca
la porta LAN, utilizzare un cavo prolunga USB per collegare il dispositivo di archiviazione USB.
13
Configurazione
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all'AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore. Inserire saldamente il connettore
2.
nell'apposita presa. Entro un paio di secondi dopo la connessione del cavo di alimentazione, l’indicatore POWER si accenderà stabilmente con luce arancione. Si prega di ricordare che quando la funzione ACCENS. DIR. è attivata ( connessione dell’alimentazione accende il proiettore.
Assicurarsi che il coperchio non sia applicato al
3.
sensore della penna quando si utilizza la penna interattiva.
errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse elettriche .
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non modificare il cavo di alimentazione.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe causare un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento o provocare incendio, scarica elettrica o altri incidenti.
• Tenere il coperchio del sensore lontano dalla portata di bambini e animali
domestici. Fare attenzione che non lo introducano in bocca.
DICHIARAZIONE
penna, in quanto peggiorerebbe le prestazioni del sensore stesso. Ad eccezione dell’installazione del proiettore in luoghi alti, è possibile utilizzare il coperchio del sensore in dotazione per impedire che il sensore della penna si impolveri quando non è in uso. Assicurarsi di non perdere il coperchio del sensore della penna quando non lo si utilizza.
Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di collegamento
►Assicurarsi che non vi sia della polvere sul sensore della
56), la
AC IN
Cavo di alimentazione
Sensore PENNA
14
Configurazione
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del proiettore una catena antifurto normalmente in commercio o un cavo fino a 10 mm di diametro. Questo prodotto è inoltre dotato di slot di sicurezza per lucchetto Kensington. Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di sicurezza.
Catena o cavo antifurto
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
NOTA
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
Slot di sicurezza
Barra di sicurezza
15
Configurazione
Utilizzo del coperchio per i cavi
Utilizzare il coperchio per i cavi come protezione e copertura delle aree di collegamento.
Prima di tutto collegare i cavi di segnale ed il cavo di alimentazione al proiettore.
1.
Unire le parti come mostrato in figura
2.
e assemblare il coperchio per i cavi.
3
1
1
Inserire le tre manopole sul coperchio per i cavi nei tre fori sul proiettore
3
.
come indicato in figura. Far passare i cavi attraverso i fori sul fondo del
3
coperchio dei cavi.
1
1
2
3
3
2
2
2
Manopole
CAUTELA
►Non stringere i cavi con il coperchio per i cavi al fine di evitarne il danneggiamento. ►Usare il coperchio per i cavi fornito in dotazione con il proiettore. Non tentare di modificare in nessun modo il coperchio per i cavi.
16
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l'apposito gancio. Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL ENERGY, Part No.LR6 o R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa, come indicato sul telecomando. Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
Utilizzare solo le batterie del tipo specifi cato. Non utilizzare diversi tipi di batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore. Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro una distanza di 3 metri.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
Sensore
remoto
2 13
30º
30º
Circa
3 m
NOTA
schermo. È diffi cile inviare il segnale direttamente al sensore per rifl ettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class 1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto ravvicinata (come una lampada fl uorescente a inverter) che colpisce il sensore del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire rifl essi sullo
17
Telecomando
Modifica della frequenza del segnale del telecomando
ASPECT
AUTO
SEARCH
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo 1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra funzionare correttamente, modificare la frequenza del segnale. Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti VOLUME- e RESET (2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed ESC
Per utilizzare il comando "FREQ. TELECOM." alla voce SERVIZIO del menu OPZ. (
63) impostare la stessa modalità del telecomando.
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
MAGNIFY
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
ESC
RESET
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come un semplice mouse e tastiera del computer, quando la porta USB TYPE B del proiettore e la porta USB di tipo A del computer sono collegate e il MOUSE viene selezionato alla voce USB TYPE B nel menu OPZ (
(1) Tasto PAGE UP : Premere il pulsante PAGE UP. (2) Tasto PAGE DOWN: Premere il pulsante PAGE DOWN. (3) Pulsante sinistro del mouse:
Premere il pulsante ENTER. (4) Puntatore: Servirsi dei cursori ▲, ▼, ◄ e ►. (5) Tasto ESC : Premere il pulsante ESC. (6) Pulsante destro del mouse:
Premere il pulsante RESET.
DICHIARAZIONE
►L'utilizzo non corretto della funzione mouse & tastiera potrebbe danneggiare l' apparecchio. Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore esclusivamente a un computer. Consultare i manuali del computer prima di collegare questo prodotto al computer.
57).
USB TYPE B
porta
USB TYPE B
(3)
(5)
ASPECT
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
VIDEO
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
ESC
RESET
(1)(2)
(1)
(2)
(4)
(6)
NOTA
Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del prodotto, verificare i seguenti punti.
• Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un computer, ad es. un portatile, con un dispositivo di puntamento interno (ad es. track ball), aprire il menu di configurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno e disattivare il dispositivo di puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
• Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente. A seconda della configurazione del computer e dei driver del mouse questa funzione potrebbe non essere disponibile. Questa funzione può essere utilizzata con i computer compatibili con un mouse USB o una tastiera comuni.
• Non è possibile premere due pulsanti contemporaneamente (per esempio, premere due pulsanti simultaneamente per muovere il puntatore diagonalmente).
• Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto. Questa funzione non è mai disponibile nei seguenti casi:
- Mentre la lampada si sta scaldando. (L’indicatore POWER lampeggia di colore verde.)
- Quando si seleziona una porta USB TYPE A o USB TYPE B.
- Mentre è visualizzata la schermata SP.VUOTO (
29), MODELLO (54) o IMMAGINI (70).
- Quando uno dei menu è visualizzato sullo schermo. Mentre si utilizzano i pulsanti cursore per attivare le funzioni suono o schermo, come ad esempio per regolare il
­volume del suono, correggere la distorsione keystone, correggere la posizione dell’immagine e ingrandire lo schermo.
18
Penna interattiva
Inserimento delle batterie
Girare il coperchio del vano batterie della penna
1.
verso sinistra per aprirlo. Come illustrato nello schema, inserire la batteria
2.
AAA nel coperchio del vano batterie con il lato “-” rivolto in avanti. (HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL ENERGY, Part Nº LR03)
Richiudere il coperchio del vano batterie girandolo
3.
verso destra fino a che non è completamente chiuso.
Sostituzione della punta della penna
Quando la punta della penna si accorcia per via dell'usura, sostituirla seguendo la procedura descritta qui di seguito.
Rimuovere la punta della penna riferimento
1.
alla figura.
Inserire una punta di nuovo nel luogo, che e
2.
spingerlo così a farla scattare.
Penna interattiva
La punta della penna
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
Utilizzare solo le batterie del tipo specificato.
Non tenere una batteria con una pinzetta o qualcosa di simile.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
• Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
• Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Tenere la punta della penna lontana dalla portata di bambini e animali domestici. Prestare attenzione onde evitare che ingeriscano accidentalmente la punta della penna o la confezione di ricambi. In caso di inghiottimento rivolgersi immediatamente a un medico.
CAUTELA
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
► Non far cadere la penna né utilizzarla in modo improprio.
19
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa. Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione fissa (111).
Assicuratevi che non ci sia nulla ad ostruire
3.
l'apertura dello sportellino della lente. Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Lo sportellino della lente si apre, la lampada di proiezione si accende e l'indicatore POWER inizia a lampeggiare in verde. Una volta terminato il processo di accensione, l'indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fissa di colore verde
(111).
Non guardare direttamente la lente o lo specchio di proiezione quando la lampada di proiezione è accesa in quanto i raggi possono causare danni agli occhi.
Fare attenzione con le dita in prossimità dello sportellino della lente, per evitare lesioni. ►Non posizionare il proiettore in verticale con lo sportellino della lente aperto come indicato nella figura a destra. Potrebbe causare malfunzionamenti o lesioni. Installare la struttura di attacco con gli appositi accessori opzionali. ►Non stazionare sotto il proiettore montato a parete o a soffitto mentre lo sportellino della lente si apre o si chiude. Inoltre, non guardare lo specchio quando lo sportellino della lente si sta aprendo o chiudendo. ►Non toccare mai lo sportellino della lente o lo specchio. Se lo specchio è rotto, l'immagine proiettata risulterà distorta. Chiudere lo sportellino della lente e contattare il rivenditore.
Pulsante STANDBY/ON Indicatore POWER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
20
Accensione/spegnimento
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi.
Assicuratevi che non ci sia nulla ad ostruire la
2.
chiusura dello sportellino della lente. ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio. facilmente raggiungibile, applicare il coperchio del sensore in dotazione per evitare che quest’ultimo si impolveri. La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce arancione. Lo sportellino della lente si chiuderà subito dopo lo spegnimento della lampada. Tuttavia, per mantenere una migliore qualità dell’immagine, lo sportellino della lente si chiuderà dopo che la lampada si sarà raffreddata quando il proiettore è installato sotto­sopra, come nel caso di un’installazione su supporto a soffitto. L'indicatore POWER smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fissa arancione quando il raffreddamento della lampada è completo (
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente. Inoltre, evitare di spegnere il proiettore subito dopo averlo acceso. Tali operazioni potrebbero provocare malfunzionamenti della lampada o ridurre la durata di alcuni componenti, tra cui la lampada.
Se il sensore della penna è
Premere
111).
lente, per evitare lesioni. ►Non toccare la zona del coperchio della lampada e le feritoie di ventilazione durante o immediatamente dopo l’uso, poiché esse divengono molto calde. ►Rimuovere il cavo di alimentazione per la disconnessione totale. La presa di corrente deve essere vicino al proiettore e facilmente accessibile.
NOTA
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/ spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci ACCENS. DIR. (56) e SPEGN. AUTO (
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
►Fare attenzione con le dita in prossimità dello sportellino della
57) nel menu OPZ.
21
Operazioni
Operazioni
Regolazione del volume
Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- per regolare il volume.
1.
Una finestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione del volume. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se
non è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, la regolazione
Pulsante VOLUME+/-
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (48).
● Anche se il proiettore è nello stato di attesa, è possibile regolare il volume quando entrambe delle seguenti condizioni vengono soddisfatte:
- Un'opzione diversa da
viene selezionata per ATTESA alla voce SORGENTE
AUDIO del menu AUDIO (48).
- NORMALE viene selezionato alla voce MOD. ATTESA del menu IMPOSTA (47).
In modalità standby, il volume del microfono è regolabile tramite i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in sincronizzazione con il volume del proiettore
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una finestra di dialogo che indica l'esclusione del suono. Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure VOLUME-. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, il
(12)
.
Pulsante MUTE
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (
48).
● C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene mutato e un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60 per COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (
55).
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
Selezione di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
Pulsante INPUT
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
● Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ. (
56), il proiettore continuerà a verificare le porte nell'ordine sopra indicato finché si
rileva un segnale di ingresso.
La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
(continua alla pagina seguente)
22
HDMI  USB TYPE B
Selezione di un segnale d'ingresso (continua)
Operazioni
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE B  USB TYPE A
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH
del menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata finché non rileva un segnale d'ingresso (
56). Se si preme il pulsante
COMPUTER mentre è selezionata la porta VIDEO, S-VIDEO oppure HDMI, il proiettore inizia le operazioni di
controllo dalla porta COMPUTER IN1.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B
potrebbe richiedere diversi secondi.
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
HDMI S-VIDEO
VIDEO
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH
del menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata finché non rileva un segnale d'ingresso (
56). Se si preme il pulsante
VIDEO mentre è selezionata la porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A oppure USB TYPE B
il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta HDMI.
Pulsante COMPUTER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
Pulsante VIDEO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel segnale che impostate come SORGENTE (60).
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa alla fotocamera documento.
Pulsante
DOC. CAMERA
MY SOURCE /
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
23
Operazioni
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verifica le porte d’ingresso nella sequenza sotto indicata per trovare un segnale d’ingresso. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine. Se non si rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato selezionato prima dell’operazione.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI  USB TYPE B
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu
OPZ. (56), il proiettore continuerà a verificare le porte nell’ordine sopra indicato finché si rileva un segnale di ingresso.
La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
Pulsante SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
Selezione del rapporto larghezza/altezza
BLANK
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modifica le impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE 4:3 16:9 16:10 ORIGINALE
Per un segnale HDMI
TM
Pulsante ASPECT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
D-ZOOM
FOCUS
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 ORIGINALE
Per un segnale video, s-video oppure component video
4:3 16:9 16:10 14:9 ORIGINALE
Per un segnale d'ingresso dalla porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B,
o se non è presente alcun segnale
16:10
(fisso)
Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
● Il menu sullo schermo potrebbe essere visualizzato fuori dall’area di
visualizzazione dell’immagine, in base a come sono regolati i valori LARG./ ALT., ZOOM D,
KEYSTONE e KEYSTONE. Per risolvere il problema,
modificare i valori LARG./ALT., ZOOM D, KEYSTONE e KEYSTONE.
24
VOLUME
MUTE
Operazioni
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino anteriore per regolare l’inclinazione e di un piedino posteriore per regolare il piano orizzontale. Al momento della spedizione vengono installati dei distanziatori su ciascun piedino di sollevamento e il proiettore è in condizioni di poter solo proiettare. Se necessario, rimuovere il distanziatore in modo da poter girare manualmente il piedino di sollevamento per effettuare regolazioni più precise.
2.3~4.3°
Piedino anteriore
Piedino posteriore
Piedino anteriore
Distanziatore (Grande)
Distanziatore
Piedino posteriore
Distanziatore (Piccolo)
►Tenere i distanziatori fuori dalla portata dei bambini e dagli
-1~1°
animali domestici. Fare attenzione affinché non ingeriscano i distanziatori. In caso di inghiottimento rivolgersi immediatamente a un medico.
NOTA
L’angolo di regolazione può essere regolato di più o meno 1° sia sul
piedino Anteriore che su quello Posteriore.
• Dopo aver regolato il piedino, è possibile ripristinare lo stato in cui l’apparecchio è stato spedito, tramite un distanziatore. Installare Grande sul piedino anteriore e Piccolo sul piedino posteriore del distanziatore. Se si cambia il luogo di posizionamento del proiettore, è consigliabile conservare e riutilizzare i distanziatori.
Regolazione dello zoom e del focus
Premere il tasto del D-ZOOM + o D-ZOOM – sul telecomando per selezionare il dialogo ZOOM D sullo schermo. Usare i tasti D-ZOOM + o D-ZOOM – per regolare la grandezza dell’immagine. Per finire l’operazione non toccare questi tasti per alcuni secondi fino a quando scompare il dialogo.
● Se volete ingrandire una parte dell’immagine, usate la funzione di ingrandimento (
28).
Pulsante
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
Pulsante
D-ZOOM -
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
MENU
D-ZOOM +
25
Operazioni
Regolazione dello zoom e del focus (continua)
Premere il tasto FOCUS + o FOCUS – sul telecomando o il tasto FOCUS + o FOCUS – sul proiettore (5) quando nessun menu è sullo schermo, per selezionare la casella FOCUS sullo schermo. Usare i tasti FOCUS + e FOCUS – per regolare il focus dello schermo. Dopo la regolazione del focus aspettare qualche secondo fino a quando la casella FOCUS è scomparsa, se volete selezionare un altro menu sullo schermo è possibile premendo il tasto MENU sul proiettore.
Pulsante
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
● I pulsanti ◄/►/▲/▼ sul proiettore funzionano solo come i tasti del cursore quando viene visualizzato il modello
Il pulsante FOCUS +/- sul proiettore non è valido quando si
(54).
Pulsante
seleziona la porta USB TYPE A come fonte di ingresso.
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
FOCUS -
BLANK
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
MENU
FOCUS +
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale saranno regolate automaticamente. Accertarsi che la finestra di proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare
Pulsante AUTO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET (
42). La posizione verticale
e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default. La fase di sincronizzazione orizzontale verrà regolata automaticamente.
L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
● Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire una linea esterna, al di fuori dei contorni dell’immagine.
Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di computer.
● Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in SERVIZIO al menu OPZ. (61).
26
Operazioni
Regolazione della posizione
Premere il tasto POSITION sul telecomando quando non è
1.
indicato nessun menu, il dialogo SHIFT D (
45) apparirà
sullo schermo. Usare I tasti ▲, ▼, ◄ e ► per regolare la posizione
2.
dell’immagine. Premere il tasto POSITION di nuovo per concludere l’operazione.
● Questa è una funzione per spostare la posizione dell’immagine ridotta con la funzione di ZOOM D (
45).
● Quando viene visualizzato il menu OSD (On Screen Display), questa operazione sposta la posizione del menu; l’immagine visualizzata rimane invece nella stessa posizione (31).
● I valori di regolazione dello SHIFT D non sono validi quando lo ZOOM D è impostato il valore 320 (schermo intero).
POSITION
ENTER
ESC
Pulsante POSITION
MENU
RESET
Correzione dell’effetto keystone
Premere il pulsante KEYSTONE sul
1.
telecomando. Una finestra di dialogo apparirà sullo schermo per la correzione delle distorsioni.
Utilizzare i pulsanti cursore ▲/▼ per selezionare il
2.
funzionamento MANUALE o ADATT. ESATTO e premere il
Pulsante KEYSTONE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
pulsante ► le operazioni seguenti. (1) MANUALE visualizza una finestra di dialogo per la
correzione dell’effetto keystone. Utilizzare i pulsanti ▲/▼per selezionare
KEYSTONE / KEYSTONE, quindi utilizzare i pulsanti ◄/► per la regolazione.
(2) ADATT. ESATTO visualizza una finestra di dialogo per
la regolazione dell'immagine proiettata in ciascuno degli angoli e lati.
Per chiudere il dialogo e completare l’operazione, premere ancora il pulsante KEYSTONE. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● L’intervallo di regolazione variare a seconda dei segnali in ingresso. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
● Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è attivato il Rilev. Spostamento (
77).
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
MUTE
27
Operazioni
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Premere il pulsante MAGNIFY ON sul telecomando.
1.
L'immagine verrà ingrandita e il dialogo INGRANDISCA apparirà sullo schermo.Se dopo aver acceso il proiettore si preme il pulsante MAGNIFY ON per la prima volta, l’immagine verrà ingrandita di 1,5 volte. Nel dialogo, saranno visualizzati i cursori di direzione.
L’ingrandimento dell’immagine del proiettore passa,
2.
nell’ordine, da una modalità all’altra premendo il pulsante MAGNIFY ON.
Per segnali computer, segnali HDMI
porta LAN o USB TYPE B
1,5 volte  2 volte  3 volte  4 volte  1 volta
TM
(RGB), segnali in ingresso dalla
Pulsante MAGNIFY ON/OFF
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MY BUTTON
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Per segnali video, segnali s-video, segnali video component o segnali
TM
HDMI
(Component)
1,5 volte  2 volte  1 volta
Mentre i cursori di direzione sono visualizzati nel dialogo, servirsi dei pulsanti
3.
▲/▼/◄/► per spostare l’area di ingrandimento.
Premere il pulsante MAGNIFY OFF sul telecomando per uscire dalla modalità
4.
di ingrandimento.
Il dialogo INGRANDISCA sparirà automaticamente dopo alcuni secondi, se
non si esegue alcuna operazione. Il dialogo apparirà di nuovo se si preme il pulsante MAGNIFY ON una volta che il dialogo è sparito automaticamente.
● La funzione di ingrandimento viene automaticamente disattivata al cambiare del segnale o delle condizioni di visualizzazione.
● Quando l’ingrandimento è attivo, potrebbero variare le condizioni di distorsione keystone. Saranno ripristinate una volta disattivato l'ingrandimento.
● È possibile che delle strisce orizzontali siano visibili sull’immagine quando è attiva la funzione di ingrandimento
● Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
- Viene immesso un segnale di sincronizzazione nel raggio non supportato.
- Non è presente nessun segnale d'ingresso.
28
Operazioni
Blocco temporaneo dello schermo
Premere il pulsante FREEZE sul telecomando.
1.
Sullo schermo appare l’indicazione “FISSA” (tale indicazione non comparirà se è selezionata l’opzione SPEGNERE alla voce MESSAGGIO del menu SCHERMO (
52)), e il
proiettore passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine. Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante FREEZE.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni pulsanti di controllo sono premuti.
● Se il proiettore riproduce un’immagine fissa a lungo, il pannello LCD potrebbe deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
● Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Pulsante FREEZE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
Cancellazione temporanea dello schermo
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo vuoto (BLANK). Consultare la voce SP.VUOTO del menu SCHERMO (
50).
Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il pulsante BLANK.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO quando alcuni pulsanti di controllo sono premuti.
Pulsante BLANK
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
D-ZOOM
CAUTELA
►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del proiettore è accesa, utilizzare la funzione SP.VUOTO di sopra. Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
NOTA
• La funzione schermo vuoto comporta l’esclusione del suono. Se necessario, impostare la regolazione del volume o la funzione mute. Per visualizzare lo SP.VUOTO e disattivare il suono allo stesso tempo, usare la funzione AV MUTE (60).
29
Operazioni
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore dispone dei seguenti menu: INTERATTIVI, FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDIO, SCHERMO, OPZ., RETE, SICUREZZA e MENU FACILE. Il MENU FACILE comprende funzioni spesso utilizzate, mentre gli altri menu sono specifici, a seconda delle esigenze, e sono compresi nel MENÚ AVANZATO. Tutti i menu si utilizzano nello stesso modo. Il pulsante MENU del proiettore si può utilizzare come cursore mentre si visualizza un menu qualsiasi. Le operazioni principali per l’utilizzo di questi menu sono le seguenti.
Pulsante ENTER Pulsante MENU
Cursori
POSITION
Pulsante MENU (Cursori)
ESC
Pulsante ESC
Per avviare il MENU, premere il pulsante MENU. Comparirà il MENU
1.
utilizzato per ultimo (FACILE o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di
MENU
ENTER
RESET
Pulsante RESET
comparire subito dopo l’accensione.
Nel MENU FACILE
2.
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare
un’opzione. Per passare al MENÚ AVANZATO, selezionare MENÚ AVANZATO.
(2) Servirsi dei cursori ◄/► per attivare l’opzione.
Nel MENÚ AVANZATO
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un menu.
Per passare al MENU FACILE, selezionare la voce MENU FACILE. Le voci nel menu compaiono sul lato destro.
(2) Premere il cursore ► o il pulsante ENTER per
spostare il cursore sul lato destro. Quindi servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare una voce da azionare e premere il cursore ► o il pulsante ENTER per avanzare. Comparirà il menu di funzionamento o la finestra di dialogo della voce selezionata.
(3) Servirsi dei cursori ▲/▼ per eseguire le operazioni corrispondenti.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(continua alla pagina seguente)
30
Operazioni
Utilizzo della funzione menu (continua)
Per chiudere il MENU, premere nuovamente il pulsante MENU. Oppure
3.
selezionare USCITA e premere il cursore ◄ o il pulsante ENTER. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo 30 secondi.
● Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante POSITION e poi
utilizzare i cursori.
● Non è possibile eseguire determinate funzioni quando è selezionata una determinata porta d’ingresso oppure quando si visualizza un certo segnale di ingresso.
● Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando mentre l’operazione è in corso. Per alcune voci (ad es. LINGUA, VOLUME) non è possibile eseguire il reset.
● Nel MENÚ AVANZATO, per ritornare alla visualizzazione precedente, premere il cursore ◄ oppure il pulsante ESC sul telecomando.
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
I significati delle parole generiche sul menu OSD sono i seguenti.
Indicazione Significato
USCITA
INVIO
CANCELLAR o NO
OK o SI
La selezione di questa parola termina il menu OSD. Lo stesso accade quando si preme il pulsante MENU.
La selezione di questa parola riporta il menu al menu precedente.
La selezione di questa parola annulla l’operazione nel menu presente e riporta al menu precedente.
La selezione di questa parola esegue la funzione predisposta o sposta il menu al menu successivo.
31
MENU FACILE
MENU FACILE
Dal MENU FACILE è possibile selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu mediante i cursori ▲/▼. Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Eseguendo questo elemento si avvia (o annulla) la taratura della
INTERATTIVI
LARG./ALT.
ZOOM D
KEYSTONE
KEYSTONE
ADATT. ESATTO
posizione della penna. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello “StarBoard Software” nel DVD-ROM allegato (
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare il rapporto tra la larghezza e l’altezza. Fare riferimento alla voce LARG./ALT. del Menu IMMAGINE (
Mediante i cursori ◄/►, si regola il rapporto di ingrandimento.
Piccolo  Grande
Fare riferimento alla voce ZOOM D del Menu IMPOSTA (
• Il menu sullo schermo potrebbe essere visualizzato fuori dall’area di visualizzazione dell’immagine, in base a come sono regolati i valori LARG./ALT., ZOOM D, risolvere il problema, modificare i valori LARG./ALT., ZOOM D,
KEYSTONE e KEYSTONE.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la distorsione verticale keystone. Fare riferimento alla voce (
45).
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la distorsione orizzontale keystone. Fare riferimento alla voce (
46).
Premere il pulsante ► per visualizzare una finestra di dialogo per la regolazione dell'immagine proiettata in ciascuno degli angoli e lati. Fare riferimento alla voce ADATT. ESATTO nel menu IMPOSTA (
46).
KEYSTONE e KEYSTONE. Per
KEYSTONE del Menu IMPOSTA
KEYSTONE del Menu IMPOSTA
80).
45).
38).
(continua alla pagina seguente)
32
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare il modo immagini. I diversi modi immagini sono combinazioni tra le impostazioni GAMMA e TEMP. COL. Selezionare un modo adeguato a seconda del tipo di immagine proiettato. NORMALE  CINEMA  DINAMICA  SCH.(NERO)
DIURNO  SCHER.BIANCO  SCH.(VERDE)
GAMMA TEMP. COL. NORMALE 1 DEFAULT 2 MEDIA CINEMA 2 DEFAULT 3 BASSA
MODO IMMAG.
DINAMICA 3 DEFAULT 1 ELEVATA SCH.(NERO) 4 DEFAULT 4 ALTA LUMIN-1 SCH.(VERDE) 4 DEFAULT 5 ALTA LUMIN-2 SCHER.BIANCO 5 DEFAULT 2 MEDIA DIURNO 6 DEFAULT 6 ALTA LUMIN-3
• Quando la combinazione tra GAMMA e TEMP. COL. è diversa dai modi preimpostati qui sopra elencati, sul display si visualizza “PERS.” per il MODO IMMAG. Fare riferimento alle voci GAMMA e TEMP. COL. (
35, 36) del Menu FOTO.
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Utilizzando i pulsanti ◄/► si cambia l’impostazione della modalità eco.
MODALITÀ ECO
SPECCHIO
Fare riferimento alla voce MODALITÀ ECO del Menu IMPOSTA (
47).
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la modalità specchio. Fare riferimento alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA (
Questa funzione annulla tutte le impostazioni del MENU FACILE,
RESET
tranne TEMPO FILTRO e LINGUA. Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Il menu visualizza il tempo di utilizzo del filtro dell’aria. Questa voce del menu consente di reimpostare il tempo filtro per
TEMPO FILTRO
il conteggio del tempo di utilizzo del filtro dell’aria. Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione. Fare riferimento alla voce TEMPO FILTRO del Menu OPZ. (
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare la lingua di
LINGUA
visualizzazione. Fare riferimento alla voce LINGUA del Menu SCHERMO (
Premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare il menu
MENÙ AVANZATO
INTERATTIVI, FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDÌO, SCHERMO, OPZ., RETE o SICUREZZA.
USCITA
Premere il pulsante ◄ o ENTER per terminare il menu OSD.
MENU FACILE
47).
58).
50).
33
Menu INTERATTIVI
Menu INTERATTIVI
Voce Descrizione
Eseguendo questo elemento si avvia (o annulla) la taratura della
INTERATTIVI
posizione della penna. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello “StarBoard Software” nel DVD-ROM allegato (
80).
34
Menu FOTO
Il Menu FOTO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
LUMIN.
CONTRASTO
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la luminosità.
Scuro Chiaro
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il contrasto.
Debole  Forte
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo gamma.
1 DEFAULT 1 PERS. 2 DEFAULT 2 PERS. 3 DEFAULT
6 PERS. 3 PERS.
Menu FOTO
6 DEFAULT
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., poi premere il pulsante ► oppure ENTER. Si visualizza un dialogo che aiuta l’utente a regolare il modo. Questa funzione è utile quando si vuole modificare la luminosità di tonalità particolari. Selezionare un’opzione mediante i pulsanti ◄/► e regolare le impostazioni tramite i pulsanti ▲/▼ .
GAMMA
(continua alla pagina seguente)
Premendo il pulsante un modello test che consente di verificare gli effetti della regolazione. Ogni volta che si preme il pulsante modello varia come qui di seguito indicato.
Senza modello  Scala grigio 9 fasi Rampa  Scala grigio 15 fasi
Le otto bande di equalizzazione corrispondono a otto tonalità del modello (scala grigio 9 fasi), tranne la più scura all’estrema sinistra. Se si desidera regolare la seconda tonalità da sinistra sul modello test, utilizzare la banda di regolazione “1”. È possibile controllare la tonalità più scura all’estrema sinistra del modello test con qualsiasi banda di regolazione dell’equalizzazione.
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
5 PERS. 5 DEFAULT 4 PERS. 4 DEFAULT
ENTER
si visualizza
ENTER
, il
35
Menu FOTO
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare la temperatura del colore.
1 ELEVATA  1 PERS.2 MEDIA 2 PERS.
6 PERS.
3 BASSA
6 ALTA LUMIN-3
5 PERS.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., quindi premere il pulsante ► oppure ENTER: si visualizza un dialogo che consente all’utente di
TEMP. COL.
regolare le impostazioni OFFSET e AMPLIFICAZ. del modo selezionato. L’opzione OFFSET modifica l’intensità del colore per tutte le tonalità del modello test. L’opzione AMPLIFICAZ. modifica l’intensità delle tonalità più chiare del modello test. Selezionare una voce tramite i pulsanti ◄/► e regolare le impostazioni con i pulsanti ▲/▼. Premendo il pulsante ENTER è possibile visualizzare un modello test che consente di controllare l’effetto della regolazione. Ogni volta che si preme il pulsante ENTER, il modello varia come qui di seguito indicato.
Senza modello  Scala grigio 9 fasi
Rampa  Scala grigio 15 fasi
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Tramite i pulsanti ◄/► si regola l’intensità del colore.
Debole  Forte
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
COLORE
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2). (1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO. (2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare i toni chiari.
Rossastro  Verdastro
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
CHIARI
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2). (1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO. (2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
(continua alla pagina seguente)
36
3 PERS.
5 ALTA LUMIN-24 PERS.4 ALTA LUMIN-1
TM
, anche questa voce può
TM
, anche questa voce può
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la nitidezza dell’immagine.
Debole  Forte
NITIDEZZA
• Durante la regolazione si potrebbero avvertire per breve tempo dei rumori e/o si potrebbe notare uno sfarfallio sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento dell’apparecchio.
Mediante i cursori ▲/▼ si modifica la modalità di controllo della funzione iris attivo.
PRESENTAZ.  TEATRO  SPEGNERE
IRIS ATTIVO
PRESENTAZ.: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le
TEATRO: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le scene
SPEGNERE: La funzione iris attivo è sempre aperta.
scene scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior effetto presentazione.
scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior effetto teatrale.
• Si potrebbe notare un leggero sfarfallio dell’immagine per la modalità PRESENTAZ. e TEATRO. Se questo dovesse accadere selezionare SPEGNERE.
Il proiettore è dotato di 4 memorie per la regolazione dei dati (riguardanti le voci del Menu FOTO). Selezionare una funzione tramite i pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ► oppure ENTER per eseguire le varie funzioni.
SALVA-1  SALVA-2  SALVA-3  SALVA-4
Menu FOTO
MEMORIA
CARICA-4  CARICA-3  CARICA-2  CARICA-1 SALVA-1, SALVA-2, SALVA-3, SALVA-4 La funzione SALVA memorizza le impostazioni correnti nella
memoria collegata al numero incluso nel nome della funzione.
• I dati attuali memorizzati andranno perduti nel momento in cui si salvano nuovi dati in memoria.
CARICA-1, CARICA-2, CARICA-3, CARICA-4 La funzione CARICA inserisce i dati derivanti dalla memoria
collegata al numero incluso nel nome della funzione e regola l’immagine automaticamente a seconda dei dati.
Le funzioni CARICA collegate a una memoria vuota vengono tralasciate.
• Nel momento in cui si caricano i dati, andranno perse le impostazioni attuali. Se si desidera conservare le impostazioni attuali, è necessario salvare prima di eseguire la funzione CARICA.
• Durante il caricamento dei dati lo schermo potrebbe tremolare e si potrebbe riscontrare qualche rumore. Non si tratta, in ogni caso, di un malfunzionamento del proiettore
• Esiste la possibilità di eseguire le funzioni CARICA mediante il pulsante MY BUTTON che è possibile selezionare alla voce TASTO PERS. nel Menu OPZ. (
59).
37
Menu IMMAGINE
Menu IMMAGINE
Il Menu IMMAGINE consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il rapporto tra larghezza e altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE 4:3  16:9  16:10  ORIGINALE
For an HDMITM siganl
LARG./ALT.
OVERSCAN
NORMALE 
Per un segnale video, s-video oppure video componente
4:3  16:9  16:10  14:9  ORIGINALE
Per un segnale d'ingresso dalla porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B, o se non è presente alcun segnale
16:10 (fisso)
• La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del segnale.
Mediante i pulsanti ◄/► si definisce il rapporto overscan.
Piccolo (ingrandisce l’immagine)  Grande (riduce le immagini)
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video, s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2). (1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO. (2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
4:3
16:9
16:10
 ORIGINALE
14:9
TM
, anche questa voce può
(continua alla pagina seguente)
38
Voce Descrizione
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione verticale.
Giù  Su
• La regolazione su valori troppo alti della posizione verticale potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione verticale ai valori di default. Premendo il
POSIZ V
pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ V, si ripristinano i valori di default.
• Se questa funzione si esegue per un segnale video o segnale s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di OVERSCAN ( quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione orizzontale.
Destra  Sinistra
• La regolazione su valori troppo alti della posizione orizzontale potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere riportare la posizione orizzontale ai valori di default. Premendo il
POSIZ H
pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ H, riporta POSIZ H ai valori di default.
• Se questa funzione si esegue perun segnale video o segnale s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di OVERSCAN ( quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
Menu IMMAGINE
38). Non è possibile eseguire la regolazione
38). Non è possibile eseguire la regolazione
39
Menu IMMAGINE
Voce Descrizione
Mediante i pulsanti ◄/► è possibile regolare la fase orizzontale per eliminare il tremolio.
FASE H
Destra  Sinistra
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o video componente. Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola il formato orizzontale.
Piccolo  Grande
• Questa voce può essere selezionata solo per il segnale computer. Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB
FORM.H
TYPE B o HDMI.
• Quando questa regolazione è eccessiva, si potrebbe non visualizzare correttamente l’immagine. In tal caso, annullare la regolazione premendo il pulsante RESET del telecomando durante questa operazione.
• Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Questa voce consente di eseguire la regolazione automatica.
Per un segnale del computer
Si regolano automaticamente la posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale. Accertarsi che la finestra di proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video.
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO VIDEO del Menu IMMET ( posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori
ESEGUE
AUTOREGOLAZIONE
di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default. La fase di sincronizzazione orizzontale verrà regolata automaticamente.
• L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
• Quando si esegue questa funzione per un segnale video potrebbe comparire una linea estranea al di fuori dei contorni dell’immagine.
• Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di computer.
• Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per l’opzione AUTO REGOL. alla voce SERVIZIO del Menu OPZ. (
42). La posizione verticale e la
61).
40
Menu IMMET
Il Menu IMMET consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione.Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo di avanzamento.
TELEVISIONE  GIRI UN FILM  SPEGNERE
• Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un segnale s-video, un segnale video componente (di 480i@60 o
PROGRESSIV
R.D. VIDEO
SPAZIO COL.
(continua alla pagina seguente)
576i@50 o 1080i@50/60) e un segnale HDMI 576i@50 o 1080i@50/60).
• La selezione dell’opzione TELEVISIONE oppure GIRI UN FILM rende le immagini più nitide. Il modo GIRI UN FILM è compatabile con il sistema di conversione 2-3 pulldown. Tuttavia questo potrebbe causare qualche disturbo (ad es. la presenza di una linea seghettata) nel caso del movimento rapido di un oggetto. In tal caso, selezionare SPEGNERE, anche se l’immagine potrebbe risultare meno nitida.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un valore di riduzione del rumore di fondo.
ALTA  MEDIA  BASSA
• Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un segnale s-video, un segnale video componente (di 480i@60 o 576i@50 o 1080i@50/60) e un segnale HDMI 576i@50 o 1080i@50/60).
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il modo dello spazio colore.
AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer (fatta eccezione per i segnali dalla rete LAN, USB TYPE A e USB TYPE B porti) o video componente.
• Il modo AUTO seleziona automaticamente le condizioni migliori.
Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente con alcuni
segnali. In tal caso è opportuno selezionare modi alternativi ad AUTO.
Menu IMMET
TM
(di 480i@60 o
TM
(di 480i@60 o
41
Menu IMMET
Voce Descrizione
Imposta il formato video per la porta S-VIDEO e per la porta VIDEO. (1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼
per selezionare la porta d’ingresso.
(2) Tramite i pulsanti ◄/► si
modifica la modalità del formato video.
FORMATO VIDEO
AUTO  NTSC  PAL  SECAM N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
• Questa voce è disponibile solo per un segnale video dalla porta VIDEO o dalla porta S-VIDEO.
• La modalità AUTO seleziona automaticamente il modo ottimale.
• Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente per alcuni segnali. Se l’immagine perde di stabilità (ad es. irregolarità, colori sbiaditi) selezionare il modo corrispondente al segnale di ingresso.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare il formato video per un ingresso dalla porta HDMI.
AUTO  VIDEO  COMPUTER
Caratteristiche
FORMATO HDMI
AUTO imposta automaticamente la modalità ottimale. VIDEO imposta la modalità adatta per i segnali DVD.
COMPUTER
imposta la modalità adatta per i segnali del computer.
• Quando viene selezionato COMPUTER, le funzioni COLORE (menu FOTO), CHIARI (menu FOTO) e OVERSCAN (menu IMMAGINE) non sono disponibili.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare l'intervallo digitale per l'ingresso dalla porta HDMI.
AUTO  NORMALE  POTENZIATO
Caratteristiche
GAMMA HDMI
AUTO imposta automaticamente la modalità ottimale.
NORMALE
POTENZIATO
imposta la modalità adatta per i segnali DVD (16-
235). imposta la modalità adatta per i segnali del
computer (0-255).
• Se il contrasto è troppo debole o troppo forte, cercare una modalità migliore.
(continua alla pagina seguente)
42
Voce Descrizione
È possibile impostare il tipo di segnale d'ingresso dal computer per le porte COMPUTER IN1 e IN2.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per
(1)
selezionare la porta COMPUTER IN.
(2) Utilizzare i pulsanti ◄/► per
selezionare il tipo di segnale di
INGRESSO
COMPUTER
ingresso del computer.
AUTO  SYNC SU G SPEGNERE
• La selezione del modo AUTO consente di ricevere un segnale sync on G oppure video componente dalla porta. Si rimanda a “Technical” per il collegamento dell'ingresso video component nella porta COMPUTER IN1/2.
• In modalità AUTO l’immagine può risultare disturbata dai segnali in ingresso. In tal caso, rimuovere il connettore per eliminare il segnale. Selezionare quindi SYNC SU G - SPEGNERE e ricollegare il segnale.
Attiva/Disattiva la funzione STOP FOTO per ogni porta. (1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la porta d’ingresso. (2) Servirsi dei pulsanti ◄/► per
attivare/disattivare la funzione
STOP FOTO
stop foto.
ACCEN.RE  SPEGNERE
• Questa voce è disponibile solo con un segnale con frequenza verticale compresa tra 49 e 51 Hz, 59 e 61 Hz.
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE, le immagini in movimento vengono visualizzate in modo più regolare.
Menu IMMET
(continua alla pagina seguente)
43
Menu IMMET
Voce Descrizione
Su questo proiettore è possibile impostare la risoluzione per i segnali di ingresso COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2. (1) Dal Menu IMMET selezionare la voce RISOLUZIONE mediante
I pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ►. Si visualizza il menu RISOLUZIONE.
(2) Nel menu RISOLUZIONE selezionare
la risoluzione che si intende visualizzare tramite i pulsanti ▲/▼. La selezione AUTO imposterà la risoluzione appropriata per il segnale in ingresso.
(3) Se si preme il pulsante ► oppure
ENTER quando si seleziona una risoluzione STANDARD verrano regolate automaticamente le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato orizzontale. Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(4) Per impostare una risoluzione
personalizzata servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare PERS.
RISOLUZIONE
Si visualizza il dialogo RISOLUZIONE_RERS. Impostare le risoluzioni orizzontale (ORIZZ.) e verticale (VERT.) mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►. Non è garantita la disponibilità di questa funzione per tutte le risoluzioni.
(5) Spostare il cursore su OK sullo schermo e premere il pulsante ►
o ENTER. Compare il messaggio “SI DESIDERA VERAMENTE CAMBIARE RISOLUZIONE?”. Per salvare l’impostazione, premere il cursore ►. Le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato orizzontale saranno regolate automaticamente. Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(6) Per ritornare alla risoluzione precedente senza salvare le
modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR sullo schermo e premere il pulsante ◄ o ENTER. Lo schermo ritornerà al menu RISOLUZIONE visualizzando la risoluzione precedente.
• Per alcune immagini, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
STANDARD
PERS.
44
Menu IMPOSTA
Il menu IMPOSTA consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Mediante i cursori ◄/►, si regola il rapporto di ingrandimento.
Piccolo  Grande
ZOOM D
SHIFT D
POSIZ. IMM. O
KEYSTONE
Il menu sullo schermo potrebbe essere visualizzato fuori dall’area
di visualizzazione dell’immagine, in base a come sono regolati i valori LARG./ALT., ZOOM D, risolvere il problema, modificare i valori LARG./ALT., ZOOM D,
KEYSTONE e KEYSTONE.
L’uso dei tasti cursori ◄/►/▲/▼ regola la posizione dell’immagine.
• I valori di regolazione dello SHIFT D non sono validi quando lo ZOOM D è impostato il valore 320 (schermo intero).
Utilizzare i cursori ▲/▼ per selezionare la posizione orizzontale dell'immagine.
SINISTRA  METÀ  DESTRA
La POSIZIONE IMMAG. non è cambiata se sono inserite le impostazioni seguenti.
• Il rapporto LARG./ALT. è impostato su 16:9 o 16:10.
• Il segnale d'ingresso ha un rapporto larghezza/altezza di 16:9, 16:10 o verticalmente inferiore a 16:10, mentre il rapporto LARG./ ALT. è impostato su NORMALE.
• Il formato orizzontale dell'immagine visualizzata copre l’intera area di visualizzazione effettiva, mentre il rapporto LARG./ALT. è regolato su ORIGINALE.
• Uno dei seguenti messaggi è visualizzato sullo schermo: "NESSUN INGRESSO RILEVATO" "SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA" "FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA".
• È selezionata la funzione SP.VUOTO o MODELLO. I pulsanti ◄/► consentono di correggere la distorsione keystone verticale.
Restringere la parte inferiore dell’immagine
• L’intervallo di regolazione per questa funzione può variare a seconda dei tipi di ingresso. Per alcuni segnali questa funzione potrebbe non operare correttamente.
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
(
77) o ADATT. ESATTO (46) viene regolato.
KEYSTONE e KEYSTONE. Per
Restringere la parte superiore dell’immagine.
Menu IMPOSTA
(continua alla pagina seguente)
45
Menu IMPOSTA
Voce Descrizione
Mediante i pulsanti ◄/► si corregge la distorsione orizzontale keystone.
Ridurre la parte destra dell'immagine
KEYSTONE
• L'intervallo di regolazione di questa funzione può variare a seconda del tipo di segnale. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
(
77) o ADATT. ESATTO (46) viene regolato.
Questa voce consente di regolare la forma dell'immagine proiettata in ciascuno degli angoli e dei lati. (1) Selezionare un angolo o un lato da regolare utilizzando i pulsanti ▲/▼/◄/► e premere il pulsante ENTER o INPUT. (2) Regolare la distorsione come di seguito. Usare i pulsanti ▲/▼/◄/►per regolare la posizione dell’angolo. Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per regolare la distorsione del lato superiore o inferiore, dopo aver definito la posizione di regolazione con i pulsanti ◄/►. Utilizzare i pulsanti ◄/► per regolare la distorsione del lato sinistro o destro, dopo aver definito la posizione di regolazione con i pulsanti ▲/▼. (3)
Per regolare un altro angolo o lato, seguire la stessa procedura da (1) di sopra. Per reimpostare la regolazione di tutti gli angoli e i lati, selezionare RESET con i pulsanti ▲/▼
ADATT. ESATTO
Mentre la distorsione viene regolata con la funzione ADATT. ESATTO, la funzione di regolazione keystone non è disponibile. Per correggere l'effetto keystone, ripristinare la regolazione di tutti gli angoli e i lati.
Quando Si aumenta la quantità di correzione utilizzando la funzione ADATT. ESATTO la funzione interattiva potrebbe non funzionare correttamente, in particolar modo se la quantità di correzione laterale è notevole.
• L'intervallo di regolazione di questa funzione può variare a seconda del tipo di segnale. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non operare correttamente.
• È possibile impostare una posizione di regolazione comune ai lati superiore e inferiore. Inoltre, è possibile impostare un'altra posizione di regolazione comune ai lati sinistro e destro.
È possibile regolare la distorsione dei lati superiore e inferiore solamente nella stessa direzione, a cuscino o a barilotto. La regolazione per i lati sinistro e destro viene effettuata allo stesso modo.
• Questa funzione non è disponibile quanto è attivato il Rilev. Spostamento (
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ attiva/disattiva la MOD.ECO AUTO.
ACCEN.RE  SPEGNERE
MOD.ECO AUTO
• Quando viene selezionato ACCEN.RE, il proiettore sarà sempre impostato alla modalità eco all'avvio a prescindere dall'impostazione MODALITÀ ECO ( "MOD. ECO AUTO" per una decina di secondi quando il proiettore viene acceso con questa funzione attivata.
(continua alla pagina seguente)
46
Ridurre la parte sinistra dell'immagine
/◄/►
e premere il pulsante ENTER o INPUT.
77).
47). Verrà visualizzato il messaggio OSD
Voce Descrizione
Utilizzando i pulsanti ▲/▼ si cambia l’impostazione della modalità eco.
NORMALE  ECO
MODALITÀ ECO
Quando è selezionato il modo ECO, si riducono il rumore acustico e la luminosità.
Quando MOD. ECO AUTO
(
sempre impostato sulla modalità Eco all'avvio, a prescindere da questa impostazione. Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità per lo specchio.
SPECCHIO
NORMALE  INVERS.H  INVERS.V  INVERS.H&V
Se la funzione Rilev. Spostamento è attivata e lo stato SPECCHIO è modificato, verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO quando viene riavviato il proiettore dopo aver disattivato l’alimentazione CA.
Usando i pulsanti ▲/▼ cambia l’impostazione di modalità di attesa da NORMALE a RISPARMIO.
NORMALE  RISPARMIO
Quando RISPARMIO è selezionato, il consumo di energia nella modalità di attesa è diminuito con alcune restrizioni funzionali come segue:
Quando RISPARMIO è selezionato, il controllo di comunicazione RS-232C è disabilitato eccetto quando si accende il proiettore, e neanche la funzione
MOD. ATTESA
rete può essere usata mentre il proiettore è nella modalità di attesa. Se il TIPO DI COMUNICAZIONE nel menu COMUNICAZIONE è impostato su BRIDGE DI RETE, tutti i comandi RS-232C sono disabilitat
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA di SORGENTE AUDIO (
48) non è valida, e non viene emesso alcun
segnale dalla porta AUDIO OUT in modalità di attesa.
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA di SORTIE MONITEUR non è valida, e non viene emesso alcun segnale dalla porta MONITOR OUT in modalità di attesa.
Mentre viene proiettato il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso selezionata al punto (1), il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso selezionata al punto (2) viene emesso alla porta MONITOR OUT.
(1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼. Selezionare ATTESA per scegliere
USCITA
SCHERMO
l'uscita immagini nella modalità di attesa.
(2)
Selezionare una delle porte COMPUTER IN usando i pulsanti ◄/►.
Selezionare SPEGNERE per disattivare la porta MONITOR OUT per la porta d'ingresso o modalità di attesa selezionata al punto (1).
• Non è possibile selezionare COMPUTER IN1 al punto (1) e COMPUTER IN2 al punto (2) e vice versa.
Menu IMPOSTA
è impostato su ACCEN.RE, il proiettore sarà
46)
(77)
i
(64)
.
47
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Il menu AUDIO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
VOLUME
SPEAKER
SORGENTE
AUDIO
Il volume si regola mediante i pulsanti ◄/►.
Basso  Alto
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare gli altoparlanti integrati.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Se è selezionata l’opzione SPEGNERE gli altoparlanti integrati sono disattivati.
Mentre viene proiettato il segnale immagini dalla porta d'ingresso selezionata al punto (1), il segnale audio dalla porta d'ingresso selezionata al punto (2) viene emesso sia alla porta AUDIO OUT sia all'altoparlante incorporato di questo proiettore. Tuttavia, l'altoparlante incorporato non funziona quando SPEAKER è impostato su SPEGNERE. (1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼. Selezionare ATTESA per scegliere l'uscita audio nella modalità attesa.
(2) Selezionare una delle porte AUDIO IN
usando i pulsanti ◄/►. Selezionare dalla porta d'ingresso o nella modalità di attesa selezionata al punto (1).
• Nella finestra SORGENTE AUDIO, “H” simbolizza il segnale audio dalla porta HDMI. Può essere selezionato solamente per l'immagine immessa dalla porta HDMI.
• Anche se il proiettore si trova in modalità di attesa, le ventole di raffreddamento potrebbero attivarsi e fare rumore quando l'altoparlante incorporato è in funzione.
• C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando
viene selezionato e un segnale in ingresso che contiene la
funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60 per COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (
per disattivare il suono
55).
(continua alla pagina seguente)
48
Voce Descrizione
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per l'audio HDMI
HDMI AUDIO
Esaminare ciascuna delle due modalità disponibili e selezionare quella adatta alla propria periferica audio HDMI
1  2
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica il livello di ingresso in modo da farlo corrispondere a quello del microfono collegato alla porta MIC.
LIVELLO MIC
ALTA  BASSA
ALTA: per un microfono con amplificatore. BASSA: per un microfono senza amplificatore.
L'utilizzo dei pulsanti ◄/► regola il volume del microfono collegato
VOLUME MIC
alla porta MIC.
Basso  Alto
Menu AUDIO
TM
.
TM
.
49
Menu SCHERMO
Menu SCHERMO
Il menu SCHERMO consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼/◄/► si modifica la lingua dell’OSD (On Screen Display).
LINGUA
POS. MENU
SP.VUOTO
AVVIARE
50
ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESPAÑOL
Premere il pulsante ENTER o INPUT per salvare l’impostazione lingua. Mediante i pulsanti ▲/▼/◄/► si regola la posizione del menu.
Per uscire da questa opzione, premere il pulsante MENU del telecomando o non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità dello schermo SP.VUOTO. Lo schermo SP.VUOTO cancella temporaneamente la schermata ( Si visualizza premendo il pulsante BLANK sul telecomando.
Schermata  ORIGINALE  BLU  BIANCO  NERO
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard. BLU, BIANCO, NERO: Schermi monocromi in ciascun colore.
• Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo nero dopo alcuni minuti di inattività.
Mediante i pulsanti ▲/▼ si modifica il modo per lo schermo di avvio. Lo schermo di avvio si visualizza quando il proiettore non rileva alcun segnale o alcun segnale adeguato.
Schermata  ORIGINALE  SPEGNERE
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard. SPEGNERE: Schermo nero
Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo SP.VUOTO dopo alcuni minuti di inattività. Se lo schermo SP.VUOTO è impostato come Schermata oppure ORIGINALE, si utilizza lo schermo nero.
Quando ACCEN.RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA (
(indicato nel dialogo LINGUA)
alla voce Schermata (
alla voce Schermata (
75), AVVIARE viene fissato sulla Schermata.
51).
51).
29).
(sopra)
Voce Descrizione
Questa voce consente di catturare un’immagine e di utilizzarla come Schermata per le funzioni SP.VUOTO e AVVIARE. Visualizzare l’immagine che si vuole catturare prima di eseguire la seguente procedura.
1. Selezionando questa voce si
visualizza il dialogo “Schermata”. Questo dialogo chiederà se si desidera catturare un’immagine dalla schermata corrente. Attendere fino alla visualizzazione dell’immagine desiderata, poi premere ENTER o INPUT sul telecomando. L’immagine verrà bloccata e comparirà la cornice per la cattura. Per terminare questa operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando.
2. La posizione della cornice si regola
mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►. Spostare la cornice sulla posizione dell’immagine che si vuole utilizzare. Per alcuni segnali potrebbe non essere
Schermata
possibile spostare la cornice. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante ENTER o INPUT sul telecomando. Per ripristinare la schermata e ritornare al dialogo precedente, premere RESET sul telecomando. La registrazione potrebbe richiedere diversi minuti. Quando la registrazione è completa, si visualizzano per diversi secondi lo schermo di registrazione e il seguente messaggio: “La registrazione Schermata è terminata”. Se durante la registrazione si verifica un errore, si visualizza il seguente messaggio:
“Si è verificato un errore di cattura. Riprovare.”
• Non è possibile utilizzare questa funzione se è selezionato ACCEN.RE per la voce Bl.Schermata (
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN. RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA (
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
75).
Menu SCHERMO
52).
51
Menu SCHERMO
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione Bl.Schermata.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Bl.Schermata
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE la voce Schermata risulta bloccata. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata corrente.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN. RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu SICUREZZA (
75).
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione messaggio.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Se si seleziona l’opzione ACCEN.RE, si attiva uno dei seguenti messaggi.
“AUTO IN CORSO” durante la regolazione automatica “NESSUN INGRESSO RILEVATO” “SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA” “FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA” “Ricerca….” durante la ricerca di un segnale in ingresso “Rilevamento….” durante il rilevamento di un segnale d’ingresso
MESSAGGIO
“MOD. ECO AUTO” durante l'avvio con MOD. ECO AUTO L’indicazione del segnale d’ingresso durante la modifica L’indicazione del rapporto larghezza/altezza durante la modifica L’indicazione MODO IMMAG. durante la modifica L’indicazione IRIS ATTIVO durante la modifica L’indicazione MEMORIA durante la modifica L’indicazione “FISSA” e “II” mentre si imposta il fermo immagine tramite la pressione del pulsante FREEZE. L’indicazione MODELLO visualizzato durante la modifica. L'indicazione "+++ FOKUS +++" durante la modifica Il dialogo ZOOM D durante la modifica
• Quando si seleziona SPEGNERE ricordarsi se è impostato il fermo immagine. Non si deve interpretare il fermo immagine come un malfunzionamento (
29).
(continua alla pagina seguente)
52
Voce Descrizione
È possibile assegnare un nome a ogni porta del proiettore. (1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del Menu SCHERMO per selezionare
NOME SORG. e premere il pulsante ► o ENTER. Si visualizza il menu NOME SORG.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
NOME SORG. per selezionare la porta a cui assegnare il nome e premere il pulsante ►. Si visualizza il dialogo NOME SORG. Il lato destro del menu rimane vuoto finché non si specifica un nome.
(3) Selezionare un'icona che si desidera
assegnare alla porta nella finestra di dialogo NOME SORG.
NOME SORG.
Anche il nome assegnato alla porta verrà automaticamente modificato in base alla selezione della propria icona. Premere il pulsante ENTER o INPUT per determinare la selezione dell'icona.
(4) Selezionare un numero che si
desidera assegnare alla porta insieme con l'icona. È possibile selezionare il numero da vuoto (nessun numero assegnato), 1, 2, 3, o 4. E premre il pulsante ENTER o INPUT.
(5) Se si desidera modificare il nome
assegnato alla porta, selezionare NOME PERSONALE e premere il pulsante ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
Menu SCHERMO
53
Menu SCHERMO
Voce Descrizione
(6) Il nome corrente si visualizza sulla
prima riga. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure
INPUT, si cancella 1 carattere oppure
NOME SORG.
(continua)
rispettivamente tutti i caratteri. Il nome può comprendere fino a 16 caratteri.
(7) Per modificare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (6) qui sopra.
(8) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su
OK, poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al nome precedente senza salvare le modifiche, portare il cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per la schermata modello. Premere il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il modello selezionato, e premere il pulsante ◄ per chiudere lo schermo visualizzato. Il modello selezionato per ultimo viene visualizzato quando viene premuto il MY BUTTON. assegnato alla funzione MODELLO (
60).
MODELLO
MOD. TEST PUN-LIN.1 PUN-LIN.2 PUN-LIN.3
MAPPA 2 MAPPA 1 CERCHIO 2 CERCHIO 1 PUN-LIN.4
È possibile invertire una mappa e farla scorrere in orizzontale quando si seleziona MAPPA 1 o MAPPA 2. Per invertire o far scorrere la mappa, visualizzare la guida premendo il pulsante RESET sul telecomando tre secondi o più quando compare MAPPA 1 o MAPPA 2.
(continua alla pagina seguente)
54
Voce Descrizione
Grazie alla funzione C.C. si visualizzano frasi, dialoghi o altri suoni da un video, da file o da altre presentazioni. È richiesto il formato video NTSC o la fonte video componente del formato 480i@60 supportante la configurazione C.C. per utilizzare questa funzione. Questa funzione potrebbe non operare correttamente per alcuni apparecchi o segnali. In questo caso, disattivare l’opzione Closed Caption.
VISUALIZZA
Selezionare le impostazioni VISUALIZZA del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
AUTO  ACCEN.RE  SPEGNERE
AUTO: L’opzione C.C. si visualizza automaticamente se è attiva
la funzione Mute. ACCEN.RE: L’opzione Closed Caption è attivata. SPEGNERE: L’opzione Closed Caption è disattivata.
• Quando il menu OSD è attivo non è possibile utilizzare l’opzione C.C.
• La funzione Closed Caption consente di visualizzare i dialoghi, la narrazione e/o gli effetti sonori di un programma televisivo o di altri
C.C. (Closed
Caption)
video. La disponibilità dell’opzione C.C. dipende da chi effettua la trasmissione e/o dal contenuto.
MODALITÀ
Selezionare le impostazioni MODALITÀ del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
SOTTOTIT.  TESTO
SOTTOTIT: Visualizza C.C. TESTO: Visualizza i testi contenenti informazioni supplementari
come i notiziari o la guida ai programmi TV. Le informazioni occupano l’intero schermo. Non tutti i programmi C.C. hanno informazioni Testo.
CANALE
Selezionare le impostazioni CANALE del menu C.C. dalle seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
1  2  3  4
Menu SCHERMO
1: Canale 1, canale principale / lingua 2: Canale 2 3: Canale 3 4: Canale 4
I dati relativi al canale possono subire modifiche a seconda del contenuto. Alcuni canali potrebbero essere utilizzati per una seconda lingua oppure rimanere vuoti.
55
Menu OPZ.
Menu OPZ.
Il menu OPZ. consente di selezionare le voci elencate nella tabella qui sotto riportata. Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori ▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER per eseguire la corrispondente operazione. TEMPO LAMPADA e TEMPO FILTRO. Eseguire quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione di ricerca automatica.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE, se il proiettore non rileva automaticamente alcun segnale, eseguirà una ricerca controllando
AUTO SEARCH
ACCENS. DIR.
(continua alla pagina seguente)
le porte d’ingresso nel seguente ordine. La ricerca inizia dalla porta corrente. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPE A
VIDEO  S-VIDEO  HDMI USB TYPE B
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione ACCENS. DIR.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Quando è impostata ad ACCEN.RE la lampada del proiettore si accenderà automaticamente, senza effettuare la normale procedura (
20), quando si collega il proiettore alla rete elettrica, se l’ultima
volta che il proiettore è stato scollegato la lampada era accesa.
• Questo non si verifica se si collega il proiettore alla rete elettrica mentre la lampada è spenta.
• Dopo aver acceso la lampada con la funzione ACCENS. DIR., se per 30 minuti non vengono rilevati segnali o non si eseguono operazioni, il proiettore si spegne, anche se la funzione SPEGN. AUTO (
57) è disattivata.
56
Voce Descrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼ si regola il periodo di tempo fino allo spegnimento automatico del proiettore.
Lungo (max. 99 minuti)  Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
Menu OPZ.
SPEGN. AUTO
Se il periodo di tempo è impostato a 0, il proiettore non si spegne in automatico. Se il periodo di tempo è compreso tra 1 e 99, e quando il tempo trascorso senza nessun segnale o con segnali non idonei raggiunge il periodo impostato, la lampada del proiettore si spegnerà. Se si preme uno dei pulsanti del proiettore o del telecomando oppure viene trasmesso uno dei comandi (tranne i comandi di base) alla porta CONTROL durante il periodo impostato, il proiettore non si spegne. Fare riferimento alla sezione “Spegnimento” (21).
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ seleziona la funzione della porta USB TYPE B. Per utilizzare questa funzione, è necessario collegare la porta USB TYPE B del proiettore e la porta USB di tipo A di un computer.
MOUSE  DISPLAY USB
MOUSE: Il telecomando accessorio funziona come semplice mouse
e tastiera del computer.
DISPLAY USB: La porta funziona come una porta d'ingresso che
riceve i segnali immagini dal computer (
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe
USB TYPE B
richiedere diversi secondi.
• Nei seguenti casi, un messaggio per avvisare che la porta USB TYPE B non è disponibile per l'ingresso immagini viene visualizzato insieme alla finestra di dialogo USB TYPE B:
- Questa impostazione viene commutata in MOUSE mentre
vengono proiettate le immagini sulla porta USB TYPE B.
- La porta USB TYPE B viene selezionata come sorgente di
ingresso delle immagini mentre questa impostazione è configurata su MOUSE. Selezionare DISPLAY USB nella finestra di dialogo per proiettare le immagini sulla porta USB TYPE B. In questo caso, non è possibile utilizzare la funzione di semplice mouse e tastiera. Altrimenti, selezionare un'altra porta per l'ingresso immagini.
(continua alla pagina seguente)
96).
57
Menu OPZ.
Voce Descrizione
Il tempo lampada corrisponde al periodo di utilizzo della lampada conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ. Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante ► si visualizza una finestra di dialogo. Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
TEMPO
LAMPADA
pulsante ►.
CANCELLAR  OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada stessa.
• Per le operazioni di sostituzione consultare la sezione “Sostituzione della lampada” (
101).
Il tempo filtro corrisponde al periodo di utilizzo del filtro conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ. Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante ► si visualizza una finestra di dialogo. Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
TEMPO FILTRO
pulsante ►.
CANCELLAR  OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario resettare il tempo filtro solo dopo la pulizia o la sostituzione del filtro stesso.
• Per le operazioni di pulizia del filtro consultare la sezione “Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria” (
103, 104).
(continua alla pagina seguente)
58
Voce Descrizione
Questa voce consente di assegnare una delle seguenti funzioni al MY BUTTON - 1/2 del telecomando ( (1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ sul menu TASTO PERS. per
selezionare un MY BUTTON - 1/2 e premere il pulsante ► o ENTER per visualizzare la finestra di dialogo di configurazione TASTO PERS.
(2) Quindi con i pulsanti ▲/▼/◄/► assegnare una delle seguenti
funzioni al pulsante selezionato. Premere il pulsante ENTER o INPUT per salvare l'impostazione.
• LAN: Assegna la porta a LAN.
• USB TYPE A: Assegna la porta a USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assegna la porta a USB TYPE B.
• HDMI: Assegna la porta a HDMI.
• COMPUTER IN1: Assegna la porta a COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Assegna la porta a COMPUTER IN2.
• S-VIDEO: Assegna la porta a S-VIDEO.
• VIDEO: Assegna la porta a VIDEO.
SEQUENZA: Assegna la porta a USB TYPE A, e avvia una Sequenza.
• IMMAGINI: Visualizza il menu IMMAGINI (
TASTO PERS.
• MESSENGER: Attiva/disattiva il testo messenger visualizzato sullo schermo (
Funzione Messenger nel Manuale d'istruzioni
– Guide della rete). Se non ci sono file di testo trasferiti da visualizzare, appare il messaggio "NESSUN DATO MESSENGER".
• TARARE: Avvia (o annulla) la taratura della posizione della penna. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello “StarBoard Software” nel DVD-ROM allegato.
• INFO: Visualizza SISTEMA_INFO, IMMET_INFO ( INFO (
73) o nulla.
• MEMORIA: carica uno dei dati di regolazione in memoria ( Se è stato memorizzato più di un dato, la regolazione cambia ogniqualvolta si preme MY BUTTON. Se non è stato salvato alcun dato compare il dialogo “No dati salv.”. Se la regolazione attuale non è stata salvata, compare il dialogo indicato a destra. Se si desidera mantenere la regolazione corrente, premere il pulsante ► per uscire. In caso contrario, la regolazione attuale sarà cancellata dopo l’inserimento dei dati successivi.
6).
70).
Menu OPZ.
66), RETE_
37).
(continua alla pagina seguente)
59
Menu OPZ.
Voce Descrizione
• IRIS ATTIVO: Modifica le impostazioni iris attivo.
• MODO IMMAG.: Modifica il MODO IMMAG. (
• RESET FILTR: Visualizza il dialogo di conferma dell’annullamento del tempo filtro (
• MODELLO: Fa visualizzare o sparire il motivo template selezionato nella voce MODELLO (
• AV MUTE: Disattiva/riattiva l’immagine e l’audio.
TASTO PERS.
(continua)
• ZOOM D: attiva/disattiva la modalità ZOOM D. Una volta attivata la modalità ZOOM D, servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il rapporto di ingrandimento.
• SHIFT D: attiva/disattiva la modalità SHIFT D. Una volta attivata la modalità SHIFT D, servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per spostare l’area di ingrandimento.
• RISOLUZIONE: Attiva/disattiva il menu RISOLUZIONE (
• VOLUME MIC: Attiva/disattiva il menu VOLUME MIC (
• MODALITÀ ECO: Attiva/disattiva il menu MODALITÀ ECO (
Usando i pulsanti ▲/▼ seleziona la porta di immissione immagini per essere selezionata mentre si preme il bottone MY SOURCE/
DOC.CAMERA sul telecomando.
SORGENTE
È possibile utilizzare questa funzione non soltanto per i visualizzatori digitali ma anche per i computer e altre apparecchiature.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPE A VIDEO  S-VIDEO  HDMI  USB TYPE B
(continua alla pagina seguente)
58).
54).
33).
49).
44).
47).
60
Voce Descrizione
Selezionando questa voce di visualizza il menu SERVIZIO. Selezionare una voce mediante i pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ► oppure
ENTER per eseguire l’operazione.
VEL. VENTOLA
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la velocità di rotazione della ventola di raffreddamento. Se il proiettore viene utilizzato a un’altitudine di circa 1600 m o superiore, selezionare ALTO. Altrimenti, selezionare NORMALE. Il proiettore è più rumoroso se si seleziona ALTO.
ALTO  NORMALE
AUTO REGOL.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare uno dei modi. Se è selezionato il modo SPEGNERE, la funzione di regolazione automatica è disattivata.
FINE  VELOCE  SPEGNERE
FINE: La regolazione di precisione include il FORM.H VELOCE: La regolazione rapida, imposta il FORM.H per i dati
• A seconda delle condizioni, ad es. il tipo di immagini in ingresso,
il cavo collegato al proiettore e l’ambiente circostante, questa
SERVIZIO
funzione potrebbe non operare correttamente. In tal caso selezionare SPEGNERE per disattivare la regolazione automatica ed effettuare la regolazione manuale.
RIFLESSO
1. Selezionare un rilfesso utilizzando i
pulsanti ◄/►.
2. Regolare l’elemento selezionato mediante i pulsanti ▲/▼ per
eliminare il riflesso.
MSG. FILTRO
Utilizzare il pulsante ▲/▼ per impostare il timer per la notifica del messaggio di sostituzione dell’unità filtro.
500h  1000h  2000h  3000h  4000h  5000h  SPEGNERE
Se si seleziona una voce del menu, tranne SPEGNERE, comparirà il
messaggio “NOTA ***TRASCORSE DA ULTIMO .....” tutte le volte che il
timer raggiunge l’intervallo di tempo impostato per questa funzione Se è stato selezionato SPEGNERE, il messaggio non apparirà. Utilizzare questa funzione per mantenere pulito il filtro dell’aria, impostando l’intervallo di tempo adeguato alle condizioni ambientali.
Prendersi cura dell’unità filtro periodicamente, anche se non è
presente alcun messaggio. Se il filtro dell’aria è bloccato dalla polvere o da altre impurità, la temperatura interna tenderà a salire causando malfunzionamenti del proiettore e pregiudicandone la durata.
• Fare attenzione all’ambiente di utilizzo del proiettore e alla
condizione dell’unità filtro.
(continua alla pagina seguente)
Menu OPZ.
predefiniti per il segnale d’ingresso.
(110 ).
61
Menu OPZ.
Voce Descrizione
BLOCCO TASTI
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per selezionare PANNELLO CONTR. o
TELECOMANDO.
(2) Utilizzare i pulsanti ◄/► per attivare/disattivare la funzione
blocco tasti.
Quando si seleziona ACCEN.RE, si bloccano tutti i pulsanti sul proiettore o sul telecomando eccetto il pulsante STANDBY/ON.
• Servirsi di questa funzione per evitare l’utilizzo non autorizzato o accidentale.
• Non è possibile impostare sia PANNELLO CONTR. che TELECOMANDO su ACCEN.RE.
BLOCCO OBIETT.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione LOCCO OBIETT. Impostare BLOCCO OBIETT. su ACCEN.RE per tenere aperto lo sportellino della lente anche dopo che si spegne il proiettore. Seguire le precauzioni di seguito quando si imposta BLOCCO OBIETT. su ACCEN.RE e tenere sempre aperto lo sportellino della lente.
• Non applicare una pressione eccessiva o impedire urti allo
SERVIZIO
(continua)
sportellino della lente, perché ha uno specchio integrato.
• Tenere il proiettore lontano dalla portata dei bambini.
• Non toccare mai lo sportello o lo specchio della lampada. Se lo specchio è rotto, l'immagine proiettata risulterà distorta. Chiudere lo sportellino della lente e contattare il rivenditore. Quando BLOCCO OBIETT. è impostato su ACCEN.RE e per qualche motivo, lo sportellino della lente non è completamente aperto, l'immagine potrebbe spostarsi o assumere l'effetto keystone. In tal caso, utilizzare la funzione OBIETT. APERTO ( aprire completamente lo sportellino della lente.
OBIETT. APERTO
Utilizzare la funzione OBIETT. APERTO per aprire lo sportellino della lente se non è completamente aperto per qualche motivo come la pulizia.
OBIETT. CHIUSO
Utilizzare la funzione OBIETT. CHIUSO per chiudere temporaneamente lo sportellino della lente quando BLOCCO OBIETT. è impostato su ACCEN.RE. Notare che la lampada si spegnerà quando lo sportellino della lente si chiude. Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o il telecomando per aprire lo sportellino della lente e riavviare il proiettore.
sotto) per
(continua alla pagina seguente)
62
Voce Descrizione
FREQ. TELECOM.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per
modificare l’impostazione dei sensori del telecomando (
1:NORMALE  2: E L EVATA
(2) Utilizzare il pulsante ◄/► per spegnere o accendere il sensore
remoto del proiettore.
ACCEN.RE  SPEGNERE
L’impostazione di default deve essere attivata sia per l’opzione 1:NORMALE sia per 2:ELEVATA. Se il telecomando non funziona correttamente, disattivare uno delle opzioni. Non è possibile disattivare entrambe le opzioni allo stesso tempo.
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua alla pagina seguente)
Menu OPZ.
4, 18).
La selezione di questa voce visualizza il menu COMUNICAZIONE. In questo menu, è possibile configurare le impostazioni di comunicazione seriale del proiettore tramite la porta CONTROL.
• Selezionare una voce mediante i cursori ▲/▼. Quindi la pressione del pulsante ► apre il sottomenu per la voce di impostazione selezionata. Alternativamente, la pressione del pulsante ◄ invece del pulsante ► fa tornare il menu indietro al precedente senza modificare l’impostazione. Ciascun sottomenu può essere utilizzato come descritto di sopra.
• Quando TIPO DI COMUNICAZIONE (
64) è impostato su SPEGNERE, le altre voci del menu COMUNICAZIONE non sono valide.
• Per la funzione della comunicazione seriale, si rimanda al Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
63
Menu OPZ.
Voce Descrizione
TIPO DI COMUNICAZIONE
Selezionare il tipo di comunicazione per la trasmissione tramite la porta CONTROL.
BRIDGE DI RETE  SPEGNERE
BRIDGE DI RETE:
necessario controllare una periferica esterna come un terminale di rete, tramite questo proiettore dal computer. La porta CONTROL non accetta comandi RS-232C. ( nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete)
SPEGNERE:
comandi RS-232C tramite la porta CONTROL.
SPEGNERE viene selezionato come impostazione
predefinita.
• Quando si seleziona BRIDGE DI RETE, verificare la voce, METODO DI TRASMISSIONE (
IMPOSTAZIONI SERIALI
Selezionare le condizioni di comunicazione seriale per la porta CONTROL.
VELOCITA’ DI TRASM.
4800bps  9600bps  19200bps  38400bps
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua)
PARITÀ
NESSUNA  DISPARI  PARI
La VELOCITà DI TRASM. è impostata su 19200bps e PARITÀ è fissato su NESSUNA quando TIPO DI COMUNICAZIONE è impostato su SPEGNERE.
METODO DI TRASMISSIONE
Selezionare il metodo di trasmissione per la comunicazione tramite il BRIDGE DI RETE dalla porta CONTROL.
BIDIREZ. NON SIMULT.  BIDIREZ. SIMULTANEA
BIDIREZ. NON SIMULT.:
al proiettore di effettuare la comunicazione a due
vie, ma solamente una direzione, o la trasmissione
o la ricezione dei dati, è consentita alla volta. BIDIREZ. SIMULTANEA:
al proiettore di effettuare la comunicazione a due vie,
trasmettendo e ricevendo i dati allo stesso tempo.
• Il BIDIREZ. NON SIMULT. viene selezionato come impostazione predefinita.
• Se si seleziona BIDIREZ. NON SIMULT., verificare l'impostazione della voce TEMPO LIMITE RISPOSTA (
Selezionare questo tipo se è
Funzione Bridge di Rete
Selezionare questa modalità per ricevere
sotto).
(
sopra).
Questo metodo consente
Questo metodo permette
65).
(continua alla pagina seguente)
64
Voce Descrizione
TEMPO LIMITE RISPOSTA
Selezionare il periodo di tempo di attesa per la ricezione dei dati di risposta da parte di un altro dispositivo comunicante tramite il BRIDGE DI RETE e il BIDIREZ. NON SIMULT. attraverso la porta CONTROL.
SPEGNERE  1s  2s  3s
SPEGNERE: Selezionare questa modalità se non
è necessario verificare le risposte da parte del
dispositivo a cui il proiettore invia i dati. In questo
modo, il proiettore può inviare i dati dal computer
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua)
continuamente. 1s/2s/3s: Selezionare il periodo di tempo che
il proiettore deve attendere prima di ricevere
una risposta da parte del dispositivo al quale il
proiettore invia i dati. Mentre attende la risposta,
il proiettore non invia alcun dato dalla porta
CONTROL.
• Questo menu è disponibile solamente quando BRIDGE DI RETE viene selezionato per il TIPO DI COMUNICAZIONE e BIDIREZ. NON SIMULTANEO viene selezionato per il METODO DI TRASMISSIONE (
SPEGNERE viene selezionato come impostazione predefinita.
Menu OPZ.
64).
(continua alla pagina seguente)
65
Menu OPZ.
Voce Descrizione
INFO
Selezionando questa voce si visualizza un dialogo “IMMET_INFO”. Si visualizzano le informazioni relative all’ingresso attuale.
• Il messaggio “STOP FOTO” indica che è attiva la funzione fermo fotogramma.
• Non è possibile selezionare questa voce in assenza di segnale e
SERVIZIO
(continua)
per sync out.
• Se VIS. TESTI è impostato ad ACCEN.RE, il menu I MIEI TESTI si visualizza con le informazioni inserite nella casella IMMET_INFO (
79).
IMP. FABBRICA
Se si seleziona OK, mediante il pulsante ►, si ritorna alle impostazioni di fabbrica. Con questa funzione tutte le voci in tutti i menu ritorneranno alle impostazioni iniziali. Per le voci TEMPO LAMPADA TEMPO FILTRO, LINGUA, MSG. FILTRO, RETE e SICUREZZA non è possibile eseguire il reset.
CANCELLAR  OK
66
Menu RETE
Menu RETE
Una configurazione di rete non corretta per il proiettore potrebbe causare problemi tecnici all'intera rete. Rivolgersi all'amministratore di rete prima di connettersia un punto d'accesso esistente sulla rete. Selezionare “RETE” dal menu principale per accedere alle seguenti funzioni. Selezionare un'opzione tramite i cursori ▲/▼ del proiettore o del telecomando e premere il cursore ► sul proiettore o sul telecomando oppure ENTER sul telecomando per confermare. Eseguire quindi l'operazione indicata nella tabella seguente. Consultare il Manuale d'istruzioni – Guide della rete per dettagli relativi al sistema RETE.
NOTA
• Se non si utilizza SNTP (Impostazioni Data/Ora nel Manuale
d'istruzioni – Guide della rete), si devono impostare DATA E ORA durante
l'installazione iniziale.
• Il controllo della comunicazione di rete è disabilitato quando il proiettore è nella modalità di attesa se la voce di MOD. ATTESA è impostata su RISPARMIO. Per favore collegare la comunicazione di rete al proiettore dopo aver impostato lo MOD. ATTESA in NORMALE (
47).
• L'utilizzo dell'immagine visualizzata dalla porta LAN durante l'uso della funzione interattiva può ridurre le prestazioni. Si consiglia di usare la connessione COMPUTER IN o HDMI.
Voce Descrizione
Selezionando questa voce apparirà il Menu IMPOSTA per la rete. Utilizzare i pulsanti ▲/▼ e ► oppure ENTER per eseguire l'operazione.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare DHCP.
IMPOSTA
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
(continua alla pagina seguente)
ACCEN.RE  SPEGNERE
Selezionare SPEGNERE se la rete non è abilitata per il protocollo DHCP.
• Per l'impostazione di “DHCP” ad “ACCEN.RE” saranno necessari alcuni minuti prima che il server DHCP comunichi l'indirizzo IP.
• Si attiverà la funzione Auto IP con l'assegnazione automatica di un'indirizzo IP se il proiettore non riceve un indirizzo dal server, anche se DHCP è impostato ad “ACCEN.RE”.
67
Menu RETE
Voce Descrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'INDIRIZZO IP. Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
INDIRIZZO
IP
impostato a SPEGNERE.
• L'INDIRIZZO IP è il codice numerico che identifica il proiettore sulla rete. Non è possibile collegare due dispositivi con lo stesso INDIRIZZO IP sulla stessa rete.
• L'INDIRIZZO IP “0.0.0.0” non è consentito. Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la stessa
SUBNET
MASK
SUBNET MASK del computer. Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è impostato a SPEGNERE.
• La SUBNET MASK ”0.0.0.0” non è ammessa. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DEFAULT GATEWAY
IMPOSTA
(continua)
DEFAULT
GATEWAY
(un nodo della rete che serve da punto d'accesso ad altri sistemi di rete). Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è impostato a SPEGNERE.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DNS
SERVER
DNS SERVER. Il DNS SERVER è un sistema che controlla i nomi a dominio e gli indirizzi IP in rete.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per inserire il FUSO ORARIO.
FUSO
ORARIO
Impostare la stessa FUSO ORARIO del computer. Servirsi del pulsante ► per ritornare al menu dopo aver impostato il FUSO ORARIO.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'anno (ultime due cifre), il mese, la data, l'ora e il minuto.
DATA E
ORA
• Il proiettore sovrascriverà queste impostazioni e recupererà le informazioni DATA E ORA dal server orario, se SNTP è abilitato. ( nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete)
Impostazioni Data/Ora
(continua alla pagina seguente)
68
Voce Descrizione
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del
menu RETE selezionare NOME PROIETTORE e premere ►. Si visualizza il dialogo NOME PROIETTORE.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il NOME PROIETTORE
corrente. Il nome del proiettore specifico è assegnato in precedenza di default. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1
NOME
PROIETTORE
carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il NOME PROIETTORE può essere immesso fino ad un massimo di 64 caratteri.
(3) Per modificare un carattere già
inserito, premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi su una delle prime 3 righe e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare. Premere ENTER o INPUT per selezionare il carattere. Quindi seguire la medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l'inserimento, portarsi con il cursore su OK,
poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al NOME PROIETTORE precedente senza salvare le modifiche, portare il cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
Menu RETE
69
Menu RETE
Voce Descrizione
Questa voce consente di visualizzare il menu IMMAGINI. Per memorizzare le immagini nel proiettore, è necessario disporre del software applicativo PJImg/Projector Image Tool che può essere scaricato dal nostro sito Web. Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un'immagine fissa, mediante la funzione IMMAGINI (
Manuale d'istruzioni – Guide della rete) e il pulsante ► oppure ENTER per visualizzarla.
Non è possibile selezionare questa voce se non sono memorizzate immagini.
IMMAGINI
I nomi delle immagini comprendono fino a un massimo di 16 caratteri.
Per modificare l'immagine visualizzata
Servirsi dei pulsanti ▲/▼.
Per ritornare al menu
Premere il pulsante ◄ sul telecomando.
Per cancellare l’immagine mostrata e il suo file sorgente nel proiettore.
(1) Premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre si visualizza un'immagine per passare al menu IMMAGINI - CANCELLA.
(2) Premere il pulsante ► per eseguire la cancellazione.
Per interrompere la cancellazione, premere il pulsante ◄.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare l'AMX Device Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
ACCEN.RE  SPEGNERE
Quando ACCEN.RE è selezionato, il proiettore può essere rilevato dai controller dell'AMX connesso alla stessa rete. Per i dettagli sull'AMX Device Discovery, visitare il sito dell'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (da Giugno 2011)
Funzione Immagini nel
(continua alla pagina seguente)
70
Voce Descrizione
La selezione di questa voce visualizza il menu PRESENTAZ. Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare una delle seguenti voci, quindi premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare la funzione.
Se si imposta un computer alla modalità Presenter mentre viene proiettata la sua immagine, il proiettore viene occupato dal computer e l'accesso da qualsiasi altro computer è bloccato. Utilizzare questa funzione per uscire dalla modalità Presenter e consentire agli altri computer di accedere al proiettore. Selezionare questa voce per visualizzare una finestra
USC.MOD.PRESENTER
di dialogo. Premere il pulsante ► per selezionare OK nella finestra di dialogo. La modalità Presenter viene annullata e appare un messaggio indicante il risultato.
• Per eseguire l'impostazione della modalità
PRESENTAZ.
Presenter, utilizzare “LiveViewer”. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Mod.
Presenter nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
Se si imposta uno o più computer sulla modalità Multi PC su “LiveViewer” e si inviano le relative immagini al proiettore, è possibile selezionare la modalità di visualizzazione sul proiettore dalle due opzioni sottostanti.
- Modalità PC singolo: visualizza l'immagine del
MOD.MULTI PC
computer selezionato su schermo intero.
- Modalità Multi PC: visualizza le immagini inviate da un massimo di quattro computer su uno schermo che viene diviso in sezioni da un quarto.
Selezionare questa voce per visualizzare una finestra di dialogo. Utilizzare la finestra di dialogo per modificare la modalità di visualizzazione come di seguito.
Menu RETE
(continua alla pagina seguente)
71
Menu RETE
Voce Descrizione
• Per passare dalla modalità Multi PC alla modalità
PC singolo, selezionare uno dei computer nella finestra di dialogo utilizzando i pulsanti ▲/▼/◄/► e premere il pulsante ENTER o INPUT. Premere il pulsante ► per selezionare OK, quindi premere nuovamente il pulsante ENTER o INPUT. L'immagine per il computer selezionato viene visualizzata su schermo intero.
• Per passare dalla modalità PC singolo alla modalità
Multi PC, premere il pulsante ► per selezionare OK nella finestra di dialogo e premere il pulsante ENTER o INPUT. La modalità di visualizzazione viene modificata.
• Per informazioni su come
modificare la modalità di
MOD.MULTI PC
(continua)
visualizzazione in modalità Multi PC sul computer, consultare la sezione Commutazione della
modalità di visualizzazione
PRESENTAZ.
(continua)
nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
• L'impostazione della modalità Presenter del
computer selezionato ha effetto quando la modalità di visualizzazione passa alla modalità PC singolo. Inoltre, la modalità Presenter perde di validità quando la modalità di visualizzazione passa alla modalità Multi PC, qualunque sia l'impostazione sui computer. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Mod.
Presenter nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
La selezione di questa voce visualizza il nome utente. Questa funzione serve ad individuare da quale computer viene inviata l'immagine corrente.
VIS.NOME
UTENTE
• È possibile impostare i nomi utenti per ciascun
computer su “LiveViewer”. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Visualizzazione nome utente nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
(continua alla pagina seguente)
72
Voce Descrizione
Selezionado questa voce si visualizza il dialofo RETE_INFO per confermare le impostazioni di rete.
Menu RETE
INFO
SERVIZIO
• Per ulteriori informazioni su CODICE, consultare la sezione
Selezione del metodo di connessione di rete nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
• Vengono visualizzati solo i primi 16 caratteri del nome del proiettore.
• Se il livello della batteria dell’ orologio integrato è scarso, la data e l’ora potrebbero non essere visualizzate correttamente, anche se i dati inseriti sono esatti. Sostituire la batteria, se necessario (
105).
• INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e DEFAULT GATEWAY indicano “0.0.0.0” se il DHCP è impostato ad ACCEN.RE e il proiettore non rileva alcun indirizzo dal server DHCP.
L’esecuzione di questa voce riavvia e inizializza la funzione della rete. Scegliere RIAVVIO ESEGUI utilizzando il pulsante ►.
Quindi utilizzare il pulsante ► per eseguire.
La rete sarà scollegata quando si sceglie il riavvio. Se DHCP è selezionato attivo, l’indirizzo IP potrebbe cambiare. Dopo aver selezionato RIAVVIO ESEGUI, il menu RETE non può essere controllato per circa 30 secondi.
73
Menu SICUREZZA
Menu SICUREZZA
Il proiettore è dotato di funzioni di sicurezza. Dal menu SICUREZZA, è possibile eseguire le voci indicate nella tabella di seguito. Utilizzo del menu SICUREZZA: Per l’utilizzo di tali funzioni è necessaria la registrazione da parte dell’utente.
Entrare nel menu SICUREZZA
1. Premere il pulsante ►. Si visualizza la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD.
2. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la password registrata. La
password di default è 4715. É possibile modificare questa password (
sotto). Spostarsi con il cursore alla destra della finestra di dialogo
INSERISCI PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare il menu SICUREZZA.
• Si consiglia di modificare la password di default nel più breve tempo possibile.
• Se è stata inserita una password non corretta, si visualizzerà nuovamente la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD. Se una password errata è inserita per 3 volte consecutive il proiettore si spegnerà. In seguito il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserita una password errata.
3. È possibile eseguire le voci nella tabella di seguito.
Se avete dimenticato la password
(1) Mentre è visualizzata la finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD, mantenere premuto il pulsante RESET nel telecomando per 3 secondi o tenere premuto per 3 secondi il pulsante INPUT mentre si preme il pulsante ► sul proiettore.
(2) Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre. Contattare il
proprio rivenditore riguardo alla Richiesta codice a 10 cifre. La password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
• Se non viene premuto nessun pulsante per circa 55 secondi, mentre si visualizza il dialogo Richiesta codice, il menu verrà chiuso. Se è necessario, ripetere la procedura dal punto 1.
Voce Descrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare CAMBIO PASSWORD SICUREZZA e premere il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la nuova
password.
(3) Spostarsi con il cursore alla destra della finestra di
CAMBIO PASSWORD SICUREZZA
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo REINS.NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la stessa password.
(4) Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi durante i quali è possibile prendere nota della password stessa. Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per chiudere la finestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD.
• Non dimenticare la propria password.
(continua alla pagina seguente)
74
Voce Descrizione
La funzione PASSWORD Schermata può essere impiegata per proibire l’accesso alla funzione Schermata e prevenire la sovrascrittura dell’immagine Schermata correntemente registrata.
1 Attivazione della PASSWORD Schermata
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare PASSWORD Schermata e premere il pulsante ► per visualizzare il menu di attivazione/ disattivazione PASSWORD Schermata.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata per selezionare ACCEN.RE. Sivisualizza la finestra dik dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD Cpiuola
1-3 Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire
la PASSWORD. Spostare il cursore sul lato destro del dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD (piccolo) e premere il pulsante ► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA PASSWORD, quindi inserire di nuovo la medesima PASSWORD.
1-4 Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo REINS.NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi durante i quali sarà possibile prendere nota della
PASSWORD
Schermata
PASSWORD. Premere il pulsante ENTER sul telecomando o ► sul proiettore per ritornare al menu di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
Se si imposta una PASSWORD per Schermata:
• la funzione di registrazione Schermata (e menu) non saranno disponibili.
• Il menu Bl.Schermata non sarà disponibile.
• L’impostazione AVVIARE verrà bloccata su Schermata (e il menu non sarà disponibile). Disattivare la PASSWORD Schermata per utilizzare queste funzioni.
• Non dimenticare la PASSWORD Schermata.
2 Disattivazione della PASSWORD schermata
2-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione della PASSWORD Schermata.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD (grande). Inserire la PASSWORD registrata e la schermata ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione della PASSWORD Schermata. Se viene inserita una PASSWORD non corretta, il menu verrà chiuso. In caso si sia dimenticata la PASSWORD, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3. Se avete dimenticato la PASSWORD Schermata
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata. 3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la
Richiesta codice a 10 cifre. 3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richi
PASSWORD verrà inviata dopo la conferm
(continua alla pagina seguente)
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
esta codice a 10 cifre. La
a della registrazione utente.
75
Menu SICUREZZA
Voce Descrizione
BLOCCO PIN è una funzione che previene l’utilizzo del proiettore, se non si inserisce un codice registrato.
1 Attivazione della funzione BLOCCO PIN
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare BLOCCO PIN, quindi premere il
pulsante ► o il pulsante ENTER per visualizzare il
menu di attivazione/disattivazione BLOCCO PIN. 1-2
Servirsi dei pulsanti▲/▼ sul menu di attivazione/
disattivazione BLOCCO PIN per selezionare
Inserire il codice PIN. Si visualizzerà la finestra
Inserire il codice PIN. 1-3 I
nserire il codice PIN a 4 cifre tramite i pulsanti
▲/▼/◄/► e i pulsanti COMPUTER o INPUT.
Verrà visualizzato il dialogo Reinserire codice PIN.
Reinserire lo stesso codice PIN. In tal modo la
registrazione del codice PIN sarà completa.
• Se non si preme alcun pulsante per circa
55 secondi durante la visualizzazione della finestra Inserire il codice PIN
o del dialogo Reinserire codice PIN, il menu si chiude. Se è necessario,
ripetere la procedura dal punto 1-1. In seguito, tutte le volte che il proiettore viene riavviato si visualizza la finestra Inserire il codice PIN. Inserire il codice PIN registrato. Il proiettore può essere utilizzato dopo aver inserito il codice PIN registrato. Se si inserisce un codice PIN non corretto, si visualizza di nuovo la finestra di dialogo Inserire il codice PIN. Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si
BLOCCO PIN
spegnerà. In seguito, il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserito un codice PIN errato. Il proiettore si spegnerà anche nel caso in cui non viene premuto alcun pulsante per circa 5 minuti, durante la visualizzazione del dialogo Inserire il codice PIN. Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Non dimenticare il proprio codice PIN.
2 Disattivazione di BLOCCO PIN
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN. 2-2 Mediante i pulsanti ▲/▼ selezionare SPEGNERE. Si visualizzerà il
dialogo Inserire il codice PIN.
Inserire il codice PIN registrato per disattivare la funzione BLOCCO PIN. Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si spegnerà.
3 Se avete dimenticato il codice PIN
3-1 Mentre è visualizzato il dialogo Inserire il
codice PIN, mantenere premuto il pulsante
RESET nel telecomando per 3 secondi, o
tenere premuto per 3 secondi il pulsante
INPUT mentre si preme il pulsante ► del
proiettore.
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre.
• Se non si effettuano inserimenti per 5 minuti dopo la visualizzazione
del dialogo CASELLA PIN, il proiettore si spegnerà. 3-2 Contattare il rivenditore per la Richiesta codice a 10 cifre. Il codice PIN
verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
76
Voce Descrizione
Se questa funzione è impostata su ACCEN.RE e se l’impostazione fissata per l’angolo verticale del proiettore o per lo SPECCHIO nel momento in cui si accende il proiettore risulta differente rispetto a quella registrata precedentemente, verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO e il proiettore non visualizzerà il segnale d’ingresso.
Per visualizzare nuovamente il segnale, impostare questa funzione su SPEGNERE.
• Se viene visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO per circa 5 minuti, si spegnerà la lampada.
• La funzione di correzione dell’effetto keystone è proibita finché la funzione Rilev. Spostamento è attiva.
1 Attivazione della funzione RILEV.SPOSTAMENTO
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare RILEV.SPOSTAMENTO, quindi premere il
pulsante ► oppure ENTER per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO. 1-2 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ sul menu
di attivazione/disattivazione RILEV.
SPOSTAMENTO per selezionare
ACCEN.RE. Selezionare ACCEN.RE e verrà
registrata l’impostazione attuale per quanto
riguarda le funzioni angolo e SPECCHIO. Si
visualizzerà la finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola). 1-3
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante ►
per visualizzare la finestra di dialogo REINS.
RILEV.
SPOSTAMENTO
NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la
stessa password. 1-4
Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD
per circa 30 secondi durante i quali è possibile
prendere nota della password stessa.
Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per tornare al
menu di attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
• Non dimenticare la password RILEV.SPOSTAMENTO.
• Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Questa funzione potrebbe non operare correttamente se il proiettore non è in posizione stabile quando si seleziona ACCEN.RE.
2 Disattivazione della funzione RILEV. SPOSTAMENTO
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione del RILEV. SPOSTAMENTO. 2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo tornerà al menu di attivazione/
disattivazione del RILEV.SPOSTAMENTO. Se viene inserita una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 Se avete dimenticato la password
3-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione RILEV. SPOSTAMENTO. 3-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la Richiesta codice a 10 cifre. 3-3 Contattare il vostro rivenditore con la Richiesta codice a 10 cifre. La
password verrà inviata la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
77
Menu SICUREZZA
Voce Descrizione
La funzione PASSW. TESTI impedisce la sovrascrittura di I MIEI TESTI. Se per I MIEI TESTI è impostata una password;
• Il menu VIS. TESTI non sarà disponibile e non sarà possibile modificare le impostazioni VISUALIZZA.
• Il menu SCRIVI TESTI non sarà disponibile per evitare la sovrascrittura di I MIEI TESTI.
1 Attivazione della funzione PASSW. TESTI
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare PASSW. TESTI e
premere il pulsante ► per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI. 1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI per selezionare
ACCEN.RE. Si visualizzerà la finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD
(piccola). 1-3 Servirsi i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostare il cursore al lato destro
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante
► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD, inserire di nuovo la stessa
password. 1-4 Portare il cursore alla destra della casella
PASSW. TESTI
REINS.NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► per visualizzare la casella
ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi
durante i quali è possibile prendere nota della
password stessa. Premendo il pulsante ENTER sul telecomando o il pulsante ► sul proiettore si ritornerà al menu di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
2 Disattivare la funzione PASSW. TESTI
2-1 Seguire la procedura al punto 1-1 per
visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI. 2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI. Se si inserisce una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 In caso si sia dimenticata la password.
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI. 3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Comparirà la Richiesta codice a 10 cifre. 3-3 Per la Richiesta codice a 10 cifre contattare il proprio rivenditore. La
password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
78
Voce Descrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare VIS. TESTI e premere il pulsante ► o ENTER per visualizzare il menu di attivazione/disattivazione VIS. TESTI.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu VIS. TESTI per attivare o disattivare
VIS. TESTI
SCRIVI TESTI
la funzione.
ACCEN.RE  SPEGNERE
Quando è impostato ACCEN.RE, il I MIEI TESTI sarà mostrato sullo schermo AVVIARE e il dialogo IMMET_INFO.
• Questa funzione è valida solo se PASSW. TESTI è impostata a SPEGNERE.
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA selezionare SCRIVI TESTI e premere ►. Si visualizza il dialogo SCRIVI TESTI.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il
testo corrente. Se il testo non è ancora stato scritto le righe saranno vuote. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure INPUT per selezionare e inserire i caratteri. Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1 carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri. Il testo in MIEI TESTI può comprendere fino a 24 caratteri.
(3)
Per modificare un carattere già inserito, premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare. Premere ENTER o medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su OK, poi
premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare a I MIEI TESTI senza salvare le modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR e premere ◄, ENTER o INPUT.
• La funzione SCRIVI TESTI è disponibile solo se la funzione PASSW. TESTI è impostata a SPEGNERE.
INPUT
per selezionare il carattere. Quindi seguire la
Menu SICUREZZA
79
Strumenti di presentazione
Strumenti di presentazione
Il proiettore è munito dei seguenti tre comodi strumenti che permettono di effettuare presentazioni su schermo in maniera semplice e rapida.
- Funzione interattiva (sotto)
- Presentazione SENZA PC (
87)
- Display USB (96)
Funzione interattiva
Cavo USB
Cavo computer
USBDriver StarBoardSoftware
La Funzione interattiva consente operazioni interattive, come l’utilizzo del computer collegato e la scrittura su schermo utilizzando lo “StarBoard Software”, utilizzando il sensore integrato del proiettore e la penna in dotazione, senza che sia necessaria alcuna tavoletta speciale.
Requisiti di sistema
Requisito hardware e software per PC
CPU: Pentium 4 (1,8 GHz o superiore)  Memoria: 512 MB o superiore  Sistema operativo: Uno dei seguenti.
Windows
®
XP Home Edition /Professional Edition (solo versione a 32 bit) Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (solo versione a 32 bit) Windows
®
7 Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (solo versione a 32 bit)
Applicazione:
®
Internet Explorer
6.0 / 7.0 / 8.0
Power Point 2002 / 2003 / 2007 / 2010
Altro: DirectX 9.0C  Unità DVD-ROM
80
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Sotto sono riportati i requisiti del computer consigliati per l'uso della funzione interattiva.
CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz o superiore
®
Memoria: 1 GB o più (Windows
XP)
2 GB o più (Windows Vista® e Windows® 7)
Disco fisso: 600 MB di spazio disponibileSchermo: High Color (16 bit) o superiore
®
Browser web: Internet Explorer
6.0 / 7.0 / 8.0
* La funzione di riproduzione film richiede un processore grafico con capacità di
cattura dello schermo.
* La riproduzione e la cattura con webcam richiedono un dispositivo di cattura DV
che supporti la visualizzazione diretta con un dispositivo WDM.
NOTA
• Non collocare il proiettore accanto a dispositivi che possono emettere onde elettromagnetiche od onde radio, come trasmettitori radio, TV, fotocopiatrici o condizionatori d’aria.
• Evitare luoghi eccessivamente polverosi o luoghi soggetti a umidità o temperature estremamente alte o basse.
• La penna utilizza la luce a infrarossi per rilevare la posizione. Evitare di utilizzarla in luoghi in cui la superficie dello schermo è direttamente esposta alla luce del sole. Inoltre, si noti che la penna potrebbe non funzionare correttamente se viene utilizzata accanto a un dispositivo che emette lunghezze d’onda a infrarossi (display al plasma, sensori di movimento o sensori per l’illuminazione automatica, ecc.).
• La penna rileva la posizione utilizzando onde ultrasoniche e pertanto potrebbe non funzionare adeguatamente quando viene utilizzata in un ambiente in cui è probabile che si verifichi della risonanza, come nell’angolo di una stanza o accanto a uno scaffale metallico.
• Si potrebbero verificare malfunzionamenti quando si utilizzano due o più proiettori nella stessa stanza.
• Il movimento della penna potrebbe essere disturbato se il proiettore viene utilizzato accanto a una luce fluorescente a inverter o quando la luce di quest’ultima cade direttamente sullo schermo.
• Il sensore PENNA potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto ravvicinata (come una lampada fluorescente a inverter) che colpisce il sensore penna del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Quando sulle due antenne del sensore della penna si accumula della polvere, la penna potrebbe non funzionare correttamente o non funzionare affatto. Quando ciò accade, controllare le antenne del sensore della penna e rimuovere la polvere eventualmente accumulata utilizzando un aspirapolvere.
81
Strumenti di presentazione
NOTA
• Installarlo e utilizzarlo in una posizione in cui le dimensioni dello schermo siano comprese tra 60" e 100" quando lo zoom digitale è al massimo (100 %) e le funzioni KEYSTONE e ADATT. ESATTO non vengono utilizzate. Se si utilizzano le funzioni KEYSTONE o ADATT. ESATTO, la posizione della penna potrebbe non venire riflessa correttamente sullo schermo oppure la penna potrebbe non dare alcun segno di funzionamento anche su uno schermo di dimensioni comprese tra 60" e 100".
• Si noti che la penna interattiva potrebbe non funzionare correttamente se utilizzata nelle vicinanze di apparecchi che emettono ultrasuoni (ad esempio repellenti per animali, sensori di movimento ecc.) o che vibrano.
• StarBoard Software potrebbe non attivarsi se la funzione DirectX® del computer è disattivata. In tal caso, attivare la funzione DirectX®. Per informazioni sull'attivazione/disattivazione della funzione DirectX® del computer, rivolgersi al servizio di assistenza del proprio computer o sistema operativo.
82
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Collegamento durante l’utilizzo
Seguire la procedura qui sotto per collegare il computer al proiettore.
Computer
USB
HDMI
(A)
DISPLAY
USB TYPE A DC5V
0.5A
LAN
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
HDMI
MIC
AUDIO IN2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
(1) Collegare il cavo computer alla porta COMPUTER IN del proiettore e fissare
utilizzando la vite.
(2) Collegare il capo opposto del cavo computer in (1) alla porta DISPLAY del
computer e fissare utilizzando la vite.
(3) Collegare la porta USB TYPE B del proiettore alla porta USB Type A del
computer con un cavo USB.
(4) Collegare l’alimentazione al proiettore e al computer.
NOTA
• Quando la Funzione interattiva è in uso, si consiglia di utilizzare i segnali di ingresso dalle porte COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2. Non è possibile ottenere prestazioni ottimali utilizzando i segnali di ingresso dalle porte USB TYPE B e LAN.
• Il rumore attraverso il cavo USB potrebbe provocare un malfunzionamento a seconda del computer e del proiettore in uso. Quando ciò accade, verificare che i cavi di alimentazione del computer e del proiettore siano dotati di messa a terra. Se i cavi non sono dotati di messa a terra, si potrebbero verificare malfunzionamenti.
• Il sensore della penna potrebbe bloccarsi se il proiettore viene posizionato direttamente sul pavimento. Si consiglia di montare il proiettore a parete o a soffitto. La Funzione interattiva non funziona durante la retroproiezione.
• Si consiglia anche di usare una porta HDMI diversa dalla porta COMPUTER IN.
CAUTELA
►Prestare attenzione ai cavi. Se ci si inciampa nei cavi ci si
potrebbe ferire o si potrebbero danneggiare il proiettore o il computer.
83
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Preparazione preliminare
Per utilizzare la Funzione Interattiva è necessaria una penna speciale (6). Inserire la batteria nella penna prima dell’utilizzo (
19).
Uso della penna
Per scrivere o disegnare utilizzando la penna, premere la punta della penna contro la superficie dello schermo e spostare la penna di conseguenza. La scrittura termina non appena la punta della penna viene allontanata dalla superficie dello schermo. Prestare attenzione ai due punti seguenti quando si utilizza la penna.
(1)
Quando si disegna utilizzando la penna, tenerla in posizione quanto più perpendicolare possibile rispetto allo schermo e disegnare gli oggetti premendo la punta della penna contro lo schermo per applicare la pressione necessaria alla scrittura. Quando le informazioni vengono inviate correttamente dalla penna, è possibile udire un leggero suono che ne indica il funzionamento. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.
(2) La punta della penna è dotata di un mini trasmettitore integrato. La trasmissione dei dati di
scrittura dalla penna potrebbe non avvenire correttamente se si tiene la penna in corrispondenza dell’unità di trasmissione mentre si scrive o disegna. Se non si riescono a caricare correttamente sul computer i caratteri o gli oggetti scritti o disegnati sullo schermo, verificare se è possibile risolvere il problema cambiando il modo in cui si tiene la penna in mano.
CAUTELA
►Non far cadere la penna né utilizzarla in modo improprio.
• Non lasciare che la penna entri in contatto con acqua o altri liquidi. Se la penna si bagna accidentalmente, asciugarla immediatamente.
• Se non si ha intenzione di utilizzare la penna per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria.
Quando si utilizza la penna, non tenerla in corrispondenza della linea nera né in un punto oltre di essa. In caso contrario, la penna potrebbe non funzionare correttamente.
NOTA
• Il proiettore rileva le coordinate della penna leggendo i segnali a infrarossi e ultrasuoni emessi dalla penna stessa. Pertanto, l’ingresso potrebbe non funzionare se la trasmissione tra la penna e il proiettore viene ostacolata. Assicurarsi che la trasmissione del segnale non venga ostacolato.
84
Funzione interattiva (continua)
Funzionamento base della penna
Strumenti di presentazione
Nell’impostazione predefinita, al pulsante sulla punta della penna è assegnata
®
la funzione del pulsante sinistro del mouse. Quando Windows
è in funzione, è possibile effettuare le seguenti operazioni del mouse utilizzando il pulsante sulla punta della penna.
• Fare clic
Premere la punta della penna sulla superficie dello schermo applicando una forza moderata, quindi sollevarla rapidamente.
• Fare doppio clic
Effettuare due volte in rapida successione l’operazione di "clic" premendo la punta della penna sulla superficie dello schermo applicando una forza moderata e sollevandola.
• Trascinare
Premere la punta della penna sulla superficie dello schermo applicando una forza moderata, quindi spostare la penna senza sollevarla.
Personalizzazione della penna
La penna è dotata di un pulsante sulla punta e due pulsanti sul lato. È possibile assegnare le azioni del mouse a uno qualsiasi di questi tre pulsanti. Le impostazioni predefinite del pulsante sono le seguenti.
Pulsante Descrizione dell’azione Punta della penna Clic sinistro del mouse
PULSANTE LATERALE n°0
PULSANTE LATERALE n°1
In posizione (spostamento del cursore senza fare clic con il mouse)
Clic destro del mouse
PULSANTE LATERALE n°0
PULSANTE LATERALE n°1
Punta della penna
È possibile utilizzare la funzione “StarBoard Software” per cambiare le impostazioni del pulsante. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello “StarBoard Software” nel DVD-ROM allegato.
85
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Uso dello “StarBoard Software”
Se si utilizza lo “StarBoard Software” per la prima volta, installarlo seguendo le istruzioni nel manuale che si trova all’interno del DVD-ROM allegato.
Per ulteriori dettagli sulle modalità di utilizzo dello “StarBoard Software” e delle sue funzioni, fare riferimento al manuale del DVD-ROM “StarBoard Software” allegato. Il metodo di installazione è nel menu del DVD, che viene eseguito automaticamente quando inserito nell'unità del computer, procedendo come segue: Browse Documents→Software, può portare a una cartella con nomi in lingue diverse. Selezionare la lingua desiderata e consultare il manuale all'interno. Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali relativi al prodotto stesso.
I sottoscritti non saranno responsabili di eventuali problemi correlati alle applicazioni e ai manuali.
CAUTELA
►Utilizzare il DVD-ROM in dotazione solo nellunità DVD del computer. Il DVD-ROM è destinato solo all’uso in un PC. ASSOLUTAMENTE NON INSERIRE IL DVD-ROM IN UN LETTORE DVD CHE NON APPARTENGA A UN COMPUTER! Inserire il DVD-ROM in un lettore DVD non compatibile può dar luogo a rumori molto forti che SAREBBERO CAUSA DI DANNI ALL’UDITO DELLE PERSONE O AGLI STESSI ALTOPARLANTI!
• Dopo aver usato il DVD-ROM, rimetterlo nel contenitore per DVD e
conservarlo. Non conservare il DVD esposto alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore elevato o in luoghi molto umidi.
NOTA
• Le informazioni contenute nel DVD-ROM sono soggette a modifiche
senza preavviso.
• Si declina ogni responsabilità per impedimenti e guasti arrecati ad hardware e software del PC dovuti all’uso del DVD-ROM.
• La penna viene denominata “Penna elettronica” nello “StarBoard Software”.
• I simboli all’interno del manuale dello “StarBoard Software” potrebbero differire da quelli del presente manuale.
• Nel manuale, nella guida in linea, nei messaggi del software e in qualsiasi altra documentazione correlata, il termine"StarBoard" StarBoard Software si riferisce al sistema di lavagna interattiva che utilizza il Proiettore Interattivo Hitachi, o il proiettore. ("StarBoard Software" non è cambiato).
• L'insieme di funzioni disponibili per la combinazione Proiettore interattivo Hitachi e StarBoard Software è conforme con la StarBoard FX Portable Series.
• Toccare la parte lampeggiante rossa con la penna finché non lampeggia in verde durante la taratura. Per ulteriori informazioni sulla taratura, vedere il DVD dello StarBoard Software.
86
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC
La Presentazione SENZA PC legge i dati immagine dai supporti di memoria inseriti nella porta USB TYPE A e visualizza l'immagine nelle seguenti modalità. È possibile attivare la Presentazione SENZA PC selezionando la porta USB TYPE A come sorgente di ingresso. Questa funzione permette di effettuare presentazioni senza usare il computer.
- Modalità Miniatura (88)
- Modalità Schermo intero (92)
- Modalità Sequenza (93)
[Dispositivi di memoria supportati]
• Memoria USB (tipo di memoria USB, disco rigido USB e lettore di schede USB)
NOTA
• I lettori USB (adattatori) che hanno più di uno slot USB potrebbero
non funzionare. (se l'adattatore riconosce il collegamento di vari dispositivi).
• I dispositivi USB con software di sicurezza potrebbero non funzionare.
• Fare attenzione durante l'inserimento o rimozione di un dispositivo USB. (
12, 90)
[Formato supportato]
• FAT12, FAT16 e FAT32
• NTFS non supportato.NOTA
[Formato di file supportato]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Formato progressivo non supportato.
• Bitmap (.bmp) * Modalità 16 bit e bitmap compresso non supportati.
• PNG (.png) * Formato PNG interlacciato non supportato.
• GIF (.gif)
NOTA
• I file con una risoluzione superiore a XGA non sono supportati.
• I file con una risoluzione inferiore a 36x36 non sono supportati.
• I file con una risoluzione inferiore a 100x100 potrebbero non essere visualizzati.
• Alcuni file supportati potrebbero non essere visualizzati.
• Compare solo una cornice quando il contenuto dei dati immagine non può essere visualizzato in modalità Miniatura.
(continua alla pagina seguente)
87
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Modalità Miniatura
La modalità Miniatura visualizza le immagini memorizzate in un dispositivo di archiviazione USB sulla schermata Miniatura. In una schermata possono essere visualizzate un massimo di 20 immagini. Se richiesto, è possibile saltare alle modalità Schermo intero o Sequenza, dopo aver selezionato alcune immagini nella modalità Miniatura. La modalità Miniatura verrà avviata come la funzione principale della Presentazione SENZA PC dopo aver selezionato la porta USB TYPE A come sorgente di ingresso.
Immagine selezionata
Miniature immagini
Menu Miniatura
88
Strumenti di presentazione
Funzionamento con i tasti
È possibile controllare le immagini nella schermata Miniatura con il telecomando o la tastiera numerica oppure con un browser. Mentre vengono visualizzate le miniature, sono supportate le seguenti funzioni.
Funzione del tasto
The remote control
▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► Sposta il cursore
PAGE UP PAGE DOWN
ENTER INPUT ENTER
The keypad on the projector
-
Web Remote in web browser software.
PAGE UP PAGE DOWN
Cambia pagine
• Visualizza l'immagine selezionata in modalità schermo intero quando il cursore si trova su un'immagine in miniatura.
• IMPOSTA ( per l'immagine selezionata quando il cursore si trova sul numero dell'immagine in miniatura.
Funzioni
Visualizza il menu
successiva)
Menu IMPOSTA per l'immagine selezionata
Voce Funzioni
IMPOSTA
INVIO
AVVIO
ARRESTO
SA LTA
RUOTA
Servirsi dei cursori ◄/► per modificare ciascuna impostazione o servirsi del cursore ► per eseguire le funzioni come di seguito.
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata Miniatura.
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata come la prima immagine nella Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata come l'ultima immagine nella Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per saltare l'immagine selezionata nella Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Premere il cursore ► o ENTER per ruotare l'immagine selezionata di 90 gradi in senso orario. Le informazioni di questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
95).
95).
95).
95).
89
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Funzionamento tramite il menu nella schermata Miniatura
È possibile controllare le immagini anche utilizzando il menu sulla schermata Miniatura.
Voce Funzioni
Passa a una cartella superiore.
ORDINA Consente di ordinare i file e le cartelle come segue.
INVIO
NOME ASC Ordina in ordine crescente per nome di file. NOME DISC Ordina in ordine decrescente per nome di file. DATA ASC Ordina in ordine crescente per data di file
DATA DISC Ordina in ordine decrescente per data di file.
▲/▼ Andare alla pagina precedente/successiva.
SEQUENZA Configura e avvia la Sequenza (
INVIO
RIPRODUZIONE
AVVIO Impostare il numero iniziale della sequenza.
ARRESTO Impostare il numero finale della sequenza.
INTERVALLO Impostare l'intervallo di tempo della sequenza.
MODO PLAY Selezionare la modalità Sequenza. IMMET Modifica la porta di ingresso. MENU Visualizza il menu.
RIMUOVERE USB
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata Miniatura.
93).
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata Miniatura.
Premere il cursore ► o ENTER per avviare la Sequenza.
Assicurarsi di utilizzare questa funzione prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dal proiettore. Dopo di ciò, il proiettore non riconoscerà il dispositivo di archiviazione USB finché non lo si inserisce nuovamente nella porta USB TYPE A.
90
Presentazione SENZA PC (continua)
Strumenti di presentazione
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili mentre viene visualizzato
l'OSD del proiettore.
• La modalità Miniatura visualizza al massimo 20 immagini in 1 pagina.
• Non è possibile modificare la porta di ingresso tramite il pulsante INPUT quando viene visualizzata la schermata Miniatura, Sequenza o Schermo intero.
• Nelle miniature vengono visualizzate alcune icone di errore.
Il file sembra corrotto o in un formato non supportato.
Un file che non può essere visualizzato sulla schermata Miniatura viene indicato da un'icona in formato file.
91
Loading...