relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la "Guide di sicurezza". Dopo la
consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono raffigurati numerosi simboli. Il significato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
DICHIARAZIONE
►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
causare danni fisici oppure la morte dell'utente.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
comportare danni fisici o il ferimento dell'utente a causa di
operazioni errate.
Questa voce notifica la possibilità di eventuali problemi.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
NOTA
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
modifica senza preavviso.
• Le illustrazioni nel presente manuale sono a puro scopo illustrativo.
Potrebbero non corrispondere esattamente al proiettore acquistato.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire in questo manuale.
• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo
documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.
• Windows
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati
di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Trademark PJLink™ è un marchio di fabbrica applicato per i diritti dei
•
marchi di fabbrica in Giappone, Stati Uniti d’America e altri paesi e zone.
• Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM sono marchi registrati della Blu-ray Disc Association.
StarBoard® è un marchio di fabbrica registrato di Hitachi Solutions, Ltd. in Giappone e in altri paesi.
•
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
®
, DirectX®, DirectDraw® e Direct3D® sono marchi di fabbrica depositati di
1
Leggere prima questa
Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle
istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per
riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente
provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori
dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti
a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché
evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il
significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte,
per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte
esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi
estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la
spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi
rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe
essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o
problema di visione.
Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare
immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e
rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una
spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o
attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in
custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di
trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione.
proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la
spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni
oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
•
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o
verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte
ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro
oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni
nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete
corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che
figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di
presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia
pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa
allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa
unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il
cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o
folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
3
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.
Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si
spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore
fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in
modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e
sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe
favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione
o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare
il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il
connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o
lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate
correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso
tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e
sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti,
sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone
d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o
cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni
personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non
fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un
obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine
untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree
per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a
causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può
provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo
“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per
prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima
possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il
filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile
montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo
proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.
Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino
ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici
non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici
o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che
contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il
corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale
riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo
spegnimento totale dell'apparecchio.
5
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non
sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di
quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una
volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento
della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle
macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il
telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il
panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza
diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a
cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra
larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore
proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e
le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti
potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua
durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o
più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo,
mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di
un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato
in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’
alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.
Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione
della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.
vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB
(predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
7
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
•
il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio
al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del
proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché
la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta,
quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare
in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta,
chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
•
mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più
presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle
tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a
danneggiamenti.
8
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà
causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non
si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è
verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare
a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo
specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità,
collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità
citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un
problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.
Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro
di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è
possibile applicare.
9
Indice
Introduzione ...............3
Caratteristiche . ................3
Verifica del contenuto della confezione
Nomi dei componenti ............4
Configurazione .............7
Posizionamento ................7
Collegamento alle periferiche . ....9
Collegamento alla rete elettrica . . . 14
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
Utilizzo del coperchio per i cavi . . . 16
Telecomando . . ...........17
Inserimento delle batterie ........17
Segnali del telecomando . .......17
Modifica della frequenza
del segnale del telecomando . . . 18
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Penna interattiva . .........19
Accensione/spegnimento . . . 20
Operazioni . ..............22
Regolazione del volume .........22
Funzione mute ................22
Selezione di un segnale d'ingresso 22
Ricerca di un segnale d’ingresso . . 24
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione dello zoom e del focus
. . 25
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Regolazione della posizione . ....27
Correzione dell’effetto keystone ...27
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Blocco temporaneo dello schermo .29
Cancellazione temporanea dello schermo
Menu del tasto destro, Menu Mobile,
Finestra Opzioni
Manutenzione ............101
Sostituzione della lampada . ....101
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria
Sostituzione della batteria
dell'orologio interno ..........105
Cura dello specchio e della lente . 106
Altre precauzioni . ............107
Risoluzione dei problemi . . .109
Messaggi d’errore . ...........109
Indicatori di avvertimento ....... 111
Reset di tutte le impostazioni .... 113
Fenomeni erroneamente interpretabili
come difetti dell’apparecchio
Dati tecnici ..............122
EYSTONE,
K
KEYSTONE, ADATT. ESATTO, MOD.ECOAUTO,
ODALITÀECO, SPECCHIO, MOD. ATTESA,
, MESSAGGIO,
TEMPOFILTRO,
Schermata
, BLOCCOPIN,
..... 87
.................96
103
..... 113
Introduzione
Introduzione
Caratteristiche
Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.
L’obiettivo unico e il sistema di specchi producono un’ampia immagine
proiettata da distanza ravvicinata, che vi consente un ampio campo d’impiego
del proiettore.
Lo sportellino della lente motorizzato vi permette un uso molto semplice del
proiettore.
Si prevede che il sistema di filtro a doppio strato duri più a lungo e richieda
manutenzione meno frequentemente.
La porta HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno
un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
È possibile controllare e monitorare il proiettore mediante il collegamento LAN.
La rete di questo proiettore supporta lo standard PJLink™.
La penna interattiva a corredo del proiettore consente di scrivere o disegnare
direttamente sull’immagine proiettata. Inoltre, è possibile controllare dallo
schermo il computer collegato, proprio come con un mouse.
PJLink™ è uno standard unificato per il funzionamento e il controllo dei
proiettori di dati.
PJLinkTM consente il controllo centralizzato dei proiettori fabbricati da diversi
venditori e i proiettori possono essere utilizzati tramite un controller. Le
apparecchiature conformi allo standard PJLink™ possono essere gestite e
controllate in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo, a prescindere dal produttore.
Per il comando di PJLink™, vedere "Technical".
Per le specifiche di PJLink™, vedere il sito web della Japan Business Machine and
Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (da Giugno 2011)
Verifica del contenuto della confezione
Consultare la sezione Contenuto della confezione del Manuale d'istruzioni
(condensato) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui
indicati. Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il
rivenditore.
NOTA
Per spostare il proiettore utilizzare l'imballaggio originale. Prestare particolare
attenzione all'obiettivo.
• Conservare l'imballaggio originale per eventuali spedizioni future.
3
Introduzione
Nomi dei componenti
Proiettore
(1)
CALDO!
(2)
(1) Coperchio della lampada (
L'unità lampada si trova all'interno.
101)
(2) Pannello di controllo (5)
(3) Piedini di sollevamento (x 2) (25)
(4) Sensore remoto (17)
(5) Obiettivo (106)
(6) Prese d'aria
(7) Coperchio del filtro (
Il filtro dell'aria e le prese d'aria
sono all'interno.
(8) Coperchio del vano batterie
La batteria per l’orologio
integrato si trova all'interno
dell'apparecchio.
103)
(17)
Piccolo
(9) Speaker (12, 22, 48)
(10) Foro di ventilazione
(11) AC IN (Ingresso AC) (14)
(12) Porte (5)
(13) Barra di sicurezza (15)
(14) Slot di sicurezza (
►CALDO! : Non toccare il coperchio della lampada e i fori di
ventilazione durante l'utilizzo o dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
►
Fare attenzione con le dita in prossimità dello sportellino delle lenti, per evitare lesioni.
►
Non guardare direttamente la lente o lo specchio di proiezione quando la lampada
di proiezione è accesa in quanto i raggi possono causare danni agli occhi.
►Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del
proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
►Assicurare la normale ventilazione per evitare il surriscaldamento
del proiettore. Non coprire, bloccare o intasare i fori di ventilazione. Nelle
vicinanze delle prese d'aria non collocare oggetti che potrebbero venire
risucchiati o attaccarsi. Pulire periodicamente il filtro dell'aria.
Quando nessun menù appare (26),
Tasti cursori ◄/► quando un menù appare (
(5)
30). La funzione FOCUS +/-
(7)
(2)
non è valida quando si seleziona la porta USB TYPE A come fonte di ingresso.
(7) Tasti MENU
Quando nessun menù appare (30), Tasti cursori ▲/▼ quando un menù
appare
(30).
I pulsanti ◄/►/▲/▼ sul proiettore funzionano solo come i tasti del cursore
quando viene visualizzato il modello (54).
(1)
Porte
(9 ~ 13)
(1) Porta USB TYPE A
(2) Porta LAN
(3) Porta HDMI
(4) Porta USB TYPE B
(5) Porta MIC
(6) Porta AUDIO IN1
(7) Porta AUDIO IN2
(8) Porte AUDIO IN3 (L,R)
(1)
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
(2)
CONTROL
(13)(15)
USB TYPE B
(4)
MONITOR OUT
(3)(11)
HDMI
(9) Porte AUDIO OUT (L,R)
(10) Porta COMPUTER IN1
(11) Porta COMPUTER IN2
(12) Porta MONITOR OUT
(13) Porta CONTROL
(14) Porta VIDEO
(15) Porta S-VIDEO
Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà utilizzato
il proiettore.
Posizionamento
Fare riferimento alla tabella T-1 e alle figure F-1 e F-2 in fondo al Manuale d’istruzioni
(condensato) per stabilire le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero: 1280 x 800
a Formato dello schermo (diagonale)
• Nel caso di installazione in condizioni particolari, come a soffitto o a parete, potrebbero essere
necessari gli accessori di montaggio specificati e l’assistenza. Installare la struttura di attacco con
gli appositi accessori opzionali. Prima di installare il proiettore, consultare il rivenditore per quanto
riguarda l’installazione.
• Dopo l’installazione, se il proiettore è montato in un punto come il soffitto la parete, la posizione
dello schermo potrebbe cambiare per effetto della flessibilità della plastica di cui è composto il
corpo del proiettore. Qualora fossero necessarie ulteriori regolazioni, consultare il rivenditore o il
personale di assistenza.
• La posizione dell’immagine proiettata e/o la messa a fuoco potrebbero cambiare durante la fase di
riscaldamento (circa 30 minuti dall’accensione della lampada) o alla modificazione delle condizioni
ambientali. Se necessario, regolare nuovamente la posizione dell’immagine e/o la messa a fuoco.
• Siccome il proiettore presenta una gittata molto corta, tenere presente che è necessario
selezionare attentamente uno schermo per avere prestazioni migliori.
- Uno schermo morbido come uno schermo avvolgibile potrebbe provocare grosse distorsioni
dell'immagine proiettata. Si consiglia di utilizzare uno schermo rigido come uno schermo da
tavolo insieme a questo proiettore.
- Uno schermo ad alto guadagno come uno schermo a microsfere con un angolo di visione stretto
non è adatto per questo proiettore. Si consiglia di utilizzare uno schermo a basso guadagno
(intorno a 1,0) come uno schermo opaco con un ampio angolo di visione insieme a questo
proiettore.
- Uno schermo con un motivo intrecciato potrebbe causare un effetto moiré sull'immagine
proiettata, che non è un malfunzionamento del proiettore. Si consiglia di utilizzare uno schermo
con meno effetti moiré insieme a questo proiettore.
b1
, b2 Distanza di proiezione (± 8%)
c1
, c2 Altezza dello schermo (± 8%)
•
NOTA
Se il proiettore viene inclinato, spostato o scosso, si potrebbe avvertire
un rumore metallico dovuto allo spostamento di un’aletta di controllo del flusso d’aria
all’interno del proiettore. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.
AVVERTENZA
►Posizionare il proiettore su una superficie stabile e orizzontale.
Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore
danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una superficie poco stabile, vacillante o
sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non fisso.
• Non porre il proiettore sui suoi lati o in posizione frontale. Per porre il proiettore
in posizione posteriore per l’uso da tavolo usare le parti opzionali progettate
per l’uso. Consultate il vostro fornitore.
• Consultate il vostro fornitore prima di un’installazione speciale come ad
esempio a parete o a soffitto.
(continua alla pagina seguente)
7
Configurazione
Posizionamento (continua)
AVVERTENZA
►
Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufficientemente
ventilato. Se il proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere
fuoco, oppure potrebbero verificarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
•
Non collocare né fissare nulla che possa bloccare l'obiettivo o i fori di ventilazione.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi. Non posizionare il proiettore davanti al
flusso d’aria di un condizionatore o di un impianto similare.
• Non collocare nessun oggetto vicino all'obiettivo, le feritoie di ventilazione o sul
proiettore.
•
Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di
ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d'aria.
►Non esporre il proiettore all'acqua. Se viene esposto all'acqua o se liquidi
penetrano all'interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare
correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all'esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
• Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell'olio, come
l'olio da cucina o l'olio per macchine.
►Usare solo gli accessori di montaggio specificati dal produttore, e lasciare
l’installazione e la rimozione del proiettore con gli accessori di montaggio al
personale di assistenza.
• Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
CAUTELA
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi.
In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse
elettriche o non funzionare correttamente.
• Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidificatori, in ambienti fumosi o in
cucina. Inoltre, non utilizzare un umidificatore ad ultrasuoni in prossimità del
proiettore. In caso contrario, il cloro e i minerali contenuti nell'acqua di rubinetto
atomizzata potrebbero depositarsi nel proiettore provocando una degradazione
dell'immagine o altri problemi.
►Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
►Non posizionare questo prodotto dove potrebbero verificarsi intereferenze
causate dalle frequenze radio.
►Non posizionare questo prodotto in un campo magnetico.
►
Se il proiettore viene utilizzato a un’altitudine di circa 1600 m o superiore, impostare
la VEL. VENTOLA della voce SERVIZIO nel Menu OPZ. su ALTO (61). Altrimenti,
impostarla su NORMALE. Se il proiettore viene utilizzato con un’impostazione errata,
potrebbe danneggiarsi o si potrebbero danneggiare le parti al suo interno.
8
Configurazione
Collegamento alle periferiche
Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della periferica
per verificare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore e predisporre
degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della periferica.
Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione
con il prodotto o è danneggiato.
Dopo aver verificato che la periferica e il proiettore siano spenti, collegarli
seguendo le istruzioni di seguito.
AVVERTENZA
►Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si potrebbe
provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.
- Usare solo gli accessori specificati o consigliati dal produttore del proiettore.
Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in
dotazione con il prodotto o è danneggiato. Potrebbe essere regolato da
qualche normativa.
- Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità, collegare l'estremità
dotata di nucleo al proiettore. Può essere imposto dalle normative EMI.
- Non smontare o modificare il proiettore e gli accessori.
- Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli
accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.
CAUTELA
►Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una
periferica in funzione, salvo che non sia specificato nelle istruzioni del manuale
della periferica. Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della
periferica o del proiettore.
Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.
►
Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.
- Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto
alla porta.
- Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
- Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le porte d’ingresso
del proiettore sono incassate.
(continua alla pagina seguente)
9
Confi gurazione
Collegamento alle periferiche (continua)
Funzione Plug-and-Play
• Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema
operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore
è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può
essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile
con il sistema VESA DDC (display data channel).
- Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta
COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe
non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
- Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-andPlay).
• Quando AUTO viene selezionato per la porta COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2 in INGRESSO COMPUTER del menu IMMET, quella porta accetterà i
segnali video componente (43).
• Quando la porta USB TYPE B e la porta USB Type A del computer sono
collegate, è possibile utilizzare la porta USB TYPE B come porta di ingresso
delle immagini dal computer, utilizzando il telecomando come un semplice
mouse e tastiera del computer, oppure utilizzare la Funzione Interattiva
(
18, 57).
Computer
Lettore VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
OUT
AUDIO
R
S-VIDEO
OUT
AUDIO
R
L
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
CONTROL
(continua alla pagina seguente)
10
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
LAN
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUT
RS-232C
Collegamento alle periferiche (continua)
Configurazione
NOTA
• Prima di collegare il proiettore a un computer, consultare il manuale
del computer e verificare la compatibilità del livello del segnale, i metodi di
sincronizzazione e la risoluzione del display sul proiettore.
- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per
permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni computer sono dotati di modalità a schermo multiplo che potrebbero
includere segnali non compatibili con questo proiettore.
- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione fino a
UXGA (1600x1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione
del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori
prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il
pannello del proiettore sono identici.
• Se si collega questo proiettore e un computer portatile, è necessario
visualizzare lo schermo su un monitor esterno, oppure visualizzarlo
simultaneamente sullo schermo interno e un monitor esterno. Consultare il
manuale del computer per l'impostazione.
•
A seconda del segnale d'ingresso, la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore potrebbe richiedere del tempo e non funzionare correttamente.
- Si prega di notare che un segnale di sincronizzazione composito o un segnale
sync-on-green potrebbe confondere la funzione di regolazione automatica di
questo proiettore (43).
- Se la funzione di regolazione automatica non funziona correttamente, la
finestra di dialogo per impostare la risoluzione del display potrebbe non
essere visualizzata. In tal caso, utilizzare una periferica di visualizzazione
esterna. Potrebbe essere possibile visualizzare la finestra di dialogo e
impostare una risoluzione del display appropriata.
• Per utilizzare la Funzione Interattiva è necessario installare sul computer lo
“StarBoard Software” contenuto nel DVD-ROM.
(continua alla pagina seguente)
11
Configurazione
Collegamento alle periferiche (continua)
• Se si inserisce un dispositivo di archiviazione USB, come una memoria USB,
nella porta USB TYPE A e si seleziona la porta come sorgente di ingresso, è
possibile visualizzare le immagini archiviate nel dispositivo (
87).
• È possibile collegare un microfono dinamico alla porta MIC tramite mini plug
da 3,5 mm. In tal caso, l'altoparlante incorporato emette il suono dal microfono,
anche se viene emesso il suono dal proiettore. È possibile immettere il segnale a
livello di linea alla porta MIC da apparecchi come un microfono wireless. Quando
si immette un segnale a livello di linea alla porta MIC, selezionare ELEVATA alla
voce LIVELLO MIC del menu AUDIO. In modalità normale, è possibile regolare
il volume del microfono separatamente dal volume del proiettore, utilizzando il
menu (
49). In modalità standby, il volume del microfono è regolabile tramite
i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in sincronizzazione con il volume
del proiettore (22). Anche quando il suono del proiettore è impostato sulla
modalità muta tramite la funzione SORGENTE AUDIO (
48), il volume del
microfono è regolabile. In entrambe le modalità (standby o normale), il pulsante
MUTE sul telecomando agisce sui suoni del microfono e del proiettore (22).
Altoparlanti
(con un amplificatore)
R
L
Monitor
RGB IN
Microfono
sistema
Periferica di
archiviazione USB
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
CAUTELA
►Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dalla
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
porta del proiettore, assicurarsi di utilizzare la funzione RIMUOVERE USB sulla
schermata miniatura per proteggere i propri dati (90).
NOTA
• Se vengono prodotti dei forti feedback dall'altoparlante, allontanare il
microfono dall'altoparlante stesso.
• Questo proiettore non supporta l'alimentazione plug-in per il microfono.
(continua alla pagina seguente)
12
Confi gurazione
Collegamento alle periferiche (continua)
Per utilizzare le funzioni di rete del proiettore, collegare la porta LAN alla porta
LAN del computer, o ad un punto di accesso collegato al computer tramite
LAN wireless, utilizzando un cavo LAN. Per utilizzare la funzione BRIDGE DI
RETE, connettere la porta CONTROL e una porta RS-232C della periferica per
comunicare come un terminale di rete. Ulteriori dettagli sulle funzioni rete sono
indicati nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
Punto di
accesso
HDMI
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
CAUTELA
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
►Prima di collegare il proiettore a una rete, assicurarsi di ottenere
il consenso dell'amministratore di rete (
Computer
MIC
AUDIO IN2
67).
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
R
L
S-VIDEO
VIDEO
►Non collegare la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo.
NOTA
• Se un dispositivo di archiviazione USB sovradimensionato blocca
la porta LAN, utilizzare un cavo prolunga USB per collegare il dispositivo di
archiviazione USB.
13
Configurazione
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore all'AC IN (ingresso
1.
AC) del proiettore.
Inserire saldamente il connettore
2.
nell'apposita presa. Entro un paio di secondi
dopo la connessione del cavo di alimentazione,
l’indicatore POWER si accenderà stabilmente
con luce arancione.
Si prega di ricordare che quando la
funzione ACCENS. DIR. è attivata (
connessione dell’alimentazione accende il
proiettore.
Assicurarsi che il coperchio non sia applicato al
3.
sensore della penna quando si utilizza la penna
interattiva.
►
AVVERTENZA
errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse elettriche .
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
•
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è danneggiato,
contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non modificare il cavo di alimentazione.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe
causare un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento o
provocare incendio, scarica elettrica o altri incidenti.
• Tenere il coperchio del sensore lontano dalla portata di bambini e animali
domestici. Fare attenzione che non lo introducano in bocca.
DICHIARAZIONE
penna, in quanto peggiorerebbe le prestazioni del sensore stesso. Ad eccezione
dell’installazione del proiettore in luoghi alti, è possibile utilizzare il coperchio
del sensore in dotazione per impedire che il sensore della penna si impolveri
quando non è in uso. Assicurarsi di non perdere il coperchio del sensore della
penna quando non lo si utilizza.
Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di collegamento
►Assicurarsi che non vi sia della polvere sul sensore della
56), la
AC IN
Cavo di
alimentazione
Sensore
PENNA
14
Configurazione
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del
proiettore una catena antifurto normalmente in
commercio o un cavo fino a 10 mm di diametro.
Questo prodotto è inoltre dotato di slot di
sicurezza per lucchetto Kensington.
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di
sicurezza.
Catena o cavo antifurto
►
AVVERTENZA
Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la
caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.
CAUTELA
►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di
ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.
•
NOTA
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto
completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
Slot di sicurezza
Barra di sicurezza
15
Configurazione
Utilizzo del coperchio per i cavi
Utilizzare il coperchio per i cavi come protezione e copertura delle aree di collegamento.
Prima di tutto collegare i cavi di segnale ed il cavo di alimentazione al proiettore.
1.
Unire le parti come mostrato in figura
2.
e assemblare il coperchio per i cavi.
3
1
1
Inserire le tre manopole sul coperchio per i cavi nei tre fori sul proiettore
3
.
come indicato in figura. Far passare i cavi attraverso i fori sul fondo del
3
coperchio dei cavi.
1
1
2
3
3
2
2
2
Manopole
CAUTELA
►Non stringere i cavi con il coperchio per i cavi al fine di evitarne il
danneggiamento.
►Usare il coperchio per i cavi fornito in dotazione con il proiettore. Non tentare
di modificare in nessun modo il coperchio per i cavi.
16
Telecomando
Telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di
funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Rimuovere il coperchio del vano
1.
batterie afferrando l'apposito gancio.
Allineare e inserire due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL
ENERGY, Part No.LR6 o R6P)
rispettando le polarità positiva e negativa, come indicato sul telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
►
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi
oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
•
Utilizzare solo le batterie del tipo specifi cato. Non utilizzare diversi tipi di batterie
contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
•
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
•
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona
interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del
proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore.
Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il
seguente range:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro
una distanza di 3 metri.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
Sensore
remoto
2 13
30º
30º
Circa
3 m
NOTA
schermo. È diffi cile inviare il segnale direttamente al sensore per rifl ettere il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class
1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero
bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.
•
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto
ravvicinata (come una lampada fl uorescente a inverter) che colpisce il sensore
del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire rifl essi sullo
17
Telecomando
Modifica della frequenza del segnale del telecomando
ASPECT
AUTO
SEARCH
Per il telecomando sono disponibili due modalità di frequenza: modo
1:NORMALE e modo 2:ELEVATA. Se il telecomando non sembra
funzionare correttamente, modificare la frequenza del segnale.
Per impostare il Modo, tenere premuti contemporaneamente i due
pulsanti qui sotto indicati per 3 secondi.
(1) Imposta al Modo 1:NORMALE... pulsanti VOLUME- e RESET
(2) Imposta al Modo 2:ELEVATA... pulsanti MAGNIFY OFF ed ESC
Per utilizzare il comando "FREQ. TELECOM." alla voce SERVIZIO
del menu OPZ. (
63) impostare la stessa modalità del telecomando.
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
MAGNIFY
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
ESC
RESET
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come un semplice mouse e
tastiera del computer, quando la porta USB TYPE B del proiettore
e la porta USB di tipo A del computer sono collegate e il MOUSE
viene selezionato alla voce USB TYPE B nel menu OPZ (
(1) Tasto PAGE UP : Premere il pulsante PAGE UP.
(2) Tasto PAGE DOWN: Premere il pulsante PAGE DOWN.
(3) Pulsante sinistro del mouse:
Premere il pulsante ENTER.
(4) Puntatore: Servirsi dei cursori ▲, ▼, ◄ e ►.
(5) Tasto ESC : Premere il pulsante ESC.
(6) Pulsante destro del mouse:
Premere il pulsante RESET.
DICHIARAZIONE
►L'utilizzo non corretto della funzione
mouse & tastiera potrebbe danneggiare l' apparecchio.
Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore
esclusivamente a un computer. Consultare i manuali del
computer prima di collegare questo prodotto al computer.
57).
USB TYPE B
porta
USB TYPE B
(3)
(5)
ASPECT
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
VIDEO
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
ENTER
ESC
RESET
(1)(2)
(1)
(2)
(4)
(6)
NOTA
Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del prodotto, verificare i seguenti punti.
• Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un computer, ad es. un portatile, con un dispositivo di
puntamento interno (ad es. track ball), aprire il menu di configurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno
e disattivare il dispositivo di puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
• Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente. A seconda della
configurazione del computer e dei driver del mouse questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Questa funzione può essere utilizzata con i computer compatibili con un mouse USB o una tastiera comuni.
• Non è possibile premere due pulsanti contemporaneamente (per esempio, premere due pulsanti
simultaneamente per muovere il puntatore diagonalmente).
• Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto. Questa funzione
non è mai disponibile nei seguenti casi:
- Mentre la lampada si sta scaldando. (L’indicatore POWER lampeggia di colore verde.)
- Quando si seleziona una porta USB TYPE A o USB TYPE B.
- Mentre è visualizzata la schermata SP.VUOTO (
29), MODELLO (54) o IMMAGINI (70).
- Quando uno dei menu è visualizzato sullo schermo.
Mentre si utilizzano i pulsanti cursore per attivare le funzioni suono o schermo, come ad esempio per regolare il
volume del suono, correggere la distorsione keystone, correggere la posizione dell’immagine e ingrandire lo schermo.
18
Penna interattiva
Inserimento delle batterie
Girare il coperchio del vano batterie della penna
1.
verso sinistra per aprirlo.
Come illustrato nello schema, inserire la batteria
2.
AAA nel coperchio del vano batterie con il lato “-”
rivolto in avanti. (HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL ENERGY, Part Nº LR03)
Richiudere il coperchio del vano batterie girandolo
3.
verso destra fino a che non è completamente chiuso.
Sostituzione della punta della penna
Quando la punta della penna si accorcia per
via dell'usura, sostituirla seguendo la procedura
descritta qui di seguito.
Rimuovere la punta della penna riferimento
1.
alla figura.
Inserire una punta di nuovo nel luogo, che e
2.
spingerlo così a farla scattare.
Penna interattiva
La punta
della penna
►
AVVERTENZA
istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi
oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
•
Utilizzare solo le batterie del tipo specificato.
•
Non tenere una batteria con una pinzetta o qualcosa di simile.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
• Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le
batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
• Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo
aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o
sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
•
Tenere la punta della penna lontana dalla portata di bambini e animali
domestici. Prestare attenzione onde evitare che ingeriscano accidentalmente la
punta della penna o la confezione di ricambi. In caso di inghiottimento rivolgersi
immediatamente a un medico.
CAUTELA
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le
► Non far cadere la penna né utilizzarla in modo improprio.
19
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
1.
ben inserito nel proiettore e nella presa.
Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia
2.
una luce arancione fissa (111).
Assicuratevi che non ci sia nulla ad ostruire
3.
l'apertura dello sportellino della lente.
Premere il pulsante STANDBY/ON sul
proiettore o sul telecomando.
Lo sportellino della lente si apre, la lampada di
proiezione si accende e l'indicatore POWER
inizia a lampeggiare in verde. Una volta
terminato il processo di accensione, l'indicatore
smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce
fissa di colore verde
AVVERTENZA
(111).
►
Non guardare direttamente la lente o lo specchio di
proiezione quando la lampada di proiezione è accesa in quanto i raggi
possono causare danni agli occhi.
►
Fare attenzione con le dita in prossimità dello sportellino della
lente, per evitare lesioni.
►Non posizionare il proiettore in verticale con lo sportellino della
lente aperto come indicato nella figura a destra. Potrebbe causare
malfunzionamenti o lesioni. Installare la struttura di attacco con gli
appositi accessori opzionali.
►Non stazionare sotto il proiettore montato a parete o a soffitto
mentre lo sportellino della lente si apre o si chiude. Inoltre, non
guardare lo specchio quando lo sportellino della lente si sta aprendo
o chiudendo.
►Non toccare mai lo sportellino della lente o lo specchio. Se lo
specchio è rotto, l'immagine proiettata risulterà distorta. Chiudere
lo sportellino della lente e contattare il rivenditore.
Pulsante STANDBY/ON
Indicatore POWER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
20
Accensione/spegnimento
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo
1.
schermo apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi.
Assicuratevi che non ci sia nulla ad ostruire la
2.
chiusura dello sportellino della lente.
ancora il pulsante STANDBY/ON mentre
appare il messaggio.
facilmente raggiungibile, applicare il coperchio del
sensore in dotazione per evitare che quest’ultimo
si impolveri.
La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà
a lampeggiare mostrando una luce arancione. Lo sportellino della lente si
chiuderà subito dopo lo spegnimento della lampada. Tuttavia, per mantenere
una migliore qualità dell’immagine, lo sportellino della lente si chiuderà dopo
che la lampada si sarà raffreddata quando il proiettore è installato sottosopra, come nel caso di un’installazione su supporto a soffitto. L'indicatore
POWER smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fissa arancione
quando il raffreddamento della lampada è completo (
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo
nuovamente.
Inoltre, evitare di spegnere il proiettore subito dopo averlo acceso. Tali operazioni
potrebbero provocare malfunzionamenti della lampada o ridurre la durata di alcuni
componenti, tra cui la lampada.
Se il sensore della penna è
Premere
111).
AVVERTENZA
lente, per evitare lesioni.
►Non toccare la zona del coperchio della lampada e le feritoie di ventilazione
durante o immediatamente dopo l’uso, poiché esse divengono molto calde.
►Rimuovere il cavo di alimentazione per la disconnessione totale. La presa di
corrente deve essere vicino al proiettore e facilmente accessibile.
NOTA
Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.
• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/
spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci ACCENS. DIR. (56) e
SPEGN. AUTO (
• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.
►Fare attenzione con le dita in prossimità dello sportellino della
57) nel menu OPZ.
21
Operazioni
Operazioni
Regolazione del volume
Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- per regolare il volume.
1.
Una finestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione del
volume. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo
scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Se
non è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, la regolazione
Pulsante VOLUME+/-
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu
AUDIO (48).
● Anche se il proiettore è nello stato di attesa, è possibile regolare il volume quando
entrambe delle seguenti condizioni vengono soddisfatte:
- Un'opzione diversa da
viene selezionata per ATTESA alla voce SORGENTE
AUDIO del menu AUDIO (48).
- NORMALE viene selezionato alla voce MOD. ATTESA del menu IMPOSTA (47).
●
In modalità standby, il volume del microfono è regolabile tramite i pulsanti VOLUME +/-
sul telecomando, in sincronizzazione con il volume del proiettore
Funzione mute
Premere il pulsante MUTE sul telecomando.
1.
Sullo schermo comparirà una finestra di dialogo che indica
l'esclusione del suono.
Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure VOLUME-.
Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà
automaticamente dopo qualche secondo.
● Se è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, il
(12)
.
Pulsante MUTE
VIDEO
COMPUTER
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu
AUDIO (
48).
● C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene mutato e
un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione
è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60
per COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene selezionato per
VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (
55).
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
Selezione di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
Pulsante INPUT
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
● Se è selezionata l'opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu OPZ.
(
56), il proiettore continuerà a verificare le porte nell'ordine sopra indicato finché si
rileva un segnale di ingresso.
●
La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
(continua alla pagina seguente)
22
HDMI USB TYPE B
Selezione di un segnale d'ingresso (continua)
Operazioni
Premere il pulsante COMPUTER sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN
USB TYPE B USB TYPE A
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH
del menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo
delle porte nella sequenza sopra indicata finché non rileva
un segnale d'ingresso (
56). Se si preme il pulsante
COMPUTER mentre è selezionata la porta VIDEO,
S-VIDEO oppure HDMI, il proiettore inizia le operazioni di
controllo dalla porta COMPUTER IN1.
● La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B
potrebbe richiedere diversi secondi.
Premere il pulsante VIDEO sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la
porta d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto
indicato.
HDMI S-VIDEO
VIDEO
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH
del menu OPZ., il proiettore esegue il controllo continuo
delle porte nella sequenza sopra indicata finché non rileva
un segnale d'ingresso (
56). Se si preme il pulsante
VIDEO mentre è selezionata la porta COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A oppure USB TYPE B
il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta HDMI.
Pulsante COMPUTER
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
Pulsante VIDEO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
Premere il pulsante MY SOURCE / DOC. CAMERA sul
1.
telecomando. Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel
segnale che impostate come SORGENTE (60).
●
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera
documento. Selezionare la porta d’ingresso che è connessa
alla fotocamera documento.
Pulsante
DOC. CAMERA
MY SOURCE /
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
23
Operazioni
Ricerca di un segnale d’ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verifica le porte d’ingresso nella sequenza sotto
indicata per trovare un segnale d’ingresso.
La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale
in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine. Se
non si rileva alcun segnale, il proiettore ritornerà allo stato
selezionato prima dell’operazione.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI USB TYPE B
● Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE per la voce AUTO SEARCH del menu
OPZ. (56), il proiettore continuerà a verificare le porte nell’ordine sopra
indicato finché si rileva un segnale di ingresso.
●
La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe richiedere diversi secondi.
Pulsante SEARCH
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
Selezione del rapporto larghezza/altezza
BLANK
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
Premere il pulsante ASPECT sul telecomando.
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modifica le
impostazioni per il rapporto larghezza/altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE 4:3 16:9 16:10 ORIGINALE
Per un segnale HDMI
TM
Pulsante ASPECT
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
BLANK
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
D-ZOOM
FOCUS
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 ORIGINALE
Per un segnale video, s-video oppure component video
4:3 16:9 16:10 14:9 ORIGINALE
Per un segnale d'ingresso dalla porta LAN, USB TYPE A o USB TYPE B,
o se non è presente alcun segnale
16:10
(fisso)
●
Il pulsante ASPECT non può operare correttamente in mancanza del segnale adeguato.
● Il modo NORMALE mantiene le impostazioni larghezza/altezza originali.
● Il menu sullo schermo potrebbe essere visualizzato fuori dall’area di
visualizzazione dell’immagine, in base a come sono regolati i valori LARG./
ALT., ZOOM D,
KEYSTONE e KEYSTONE. Per risolvere il problema,
modificare i valori LARG./ALT., ZOOM D, KEYSTONE e KEYSTONE.
24
VOLUME
MUTE
㧗
Operazioni
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino anteriore per regolare l’inclinazione e di un
piedino posteriore per regolare il piano orizzontale. Al momento della spedizione
vengono installati dei distanziatori su ciascun piedino di sollevamento e il
proiettore è in condizioni di poter solo proiettare. Se necessario, rimuovere il
distanziatore in modo da poter girare manualmente il piedino di sollevamento per
effettuare regolazioni più precise.
2.3~4.3°
Piedino anteriore
Piedino posteriore
Piedino anteriore
Distanziatore (Grande)
Distanziatore
AVVERTENZA
Piedino posteriore
Distanziatore (Piccolo)
►Tenere i distanziatori fuori dalla portata dei bambini e dagli
-1~1°
animali domestici. Fare attenzione affinché non ingeriscano i distanziatori. In
caso di inghiottimento rivolgersi immediatamente a un medico.
•
NOTA
L’angolo di regolazione può essere regolato di più o meno 1° sia sul
piedino Anteriore che su quello Posteriore.
• Dopo aver regolato il piedino, è possibile ripristinare lo stato in cui l’apparecchio
è stato spedito, tramite un distanziatore. Installare Grande sul piedino anteriore
e Piccolo sul piedino posteriore del distanziatore. Se si cambia il luogo di
posizionamento del proiettore, è consigliabile conservare e riutilizzare i distanziatori.
Regolazione dello zoom e del focus
Premere il tasto del D-ZOOM + o D-ZOOM – sul telecomando
per selezionare il dialogo ZOOM D sullo schermo.
Usare i tasti D-ZOOM + o D-ZOOM – per regolare la
grandezza dell’immagine.
Per finire l’operazione non toccare questi tasti per alcuni
secondi fino a quando scompare il dialogo.
● Se volete ingrandire una parte dell’immagine, usate la
funzione di ingrandimento (
28).
Pulsante
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
Pulsante
D-ZOOM -
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
MENU
D-ZOOM +
25
Operazioni
Regolazione dello zoom e del focus (continua)
Premere il tasto FOCUS + o FOCUS – sul telecomando o
il tasto FOCUS + o FOCUS – sul proiettore (5) quando
nessun menu è sullo schermo, per selezionare la casella
FOCUS sullo schermo. Usare i tasti FOCUS + e FOCUS – per
regolare il focus dello schermo. Dopo la regolazione del focus
aspettare qualche secondo fino a quando la casella FOCUS è
scomparsa, se volete selezionare un altro menu sullo schermo
è possibile premendo il tasto MENU sul proiettore.
Pulsante
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
PAGE
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
POSITION
● I pulsanti ◄/►/▲/▼ sul proiettore funzionano solo come i
tasti del cursore quando viene visualizzato il modello
● Il pulsante FOCUS +/- sul proiettore non è valido quando si
(54).
Pulsante
seleziona la porta USB TYPE A come fonte di ingresso.
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
FOCUS -
BLANK
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
MENU
FOCUS +
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale del computer
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Accertarsi che la finestra di proiezione sia regolata sulla
dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si
utilizza un’immagine scura la regolazione potrebbe non risultare
Pulsante AUTO
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
㧗
DOWN
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
FOCUS
ON
OFF
KEYSTONE
MAGNIFY
corretta. Per la regolazione utilizzare un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente
segnale d’ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l’opzione
AUTO per la voce FORMATO VIDEO del menu IMMET (
42). La posizione verticale
e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai
valori di default. La fase di sincronizzazione orizzontale verrà regolata automaticamente.
●
L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni segnali
in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione automatica.
● Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà comparire
una linea esterna, al di fuori dei contorni dell’immagine.
●
Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del computer, potrebbe
comparire una cornice nera ai bordi dello schermo, a seconda del modello di computer.
● Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è
impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL. in
SERVIZIO al menu OPZ. (61).
26
Operazioni
Regolazione della posizione
Premere il tasto POSITION sul telecomando quando non è
1.
indicato nessun menu, il dialogo SHIFT D (
45) apparirà
sullo schermo.
Usare I tasti ▲, ▼, ◄ e ► per regolare la posizione
2.
dell’immagine. Premere il tasto POSITION di nuovo per
concludere l’operazione.
● Questa è una funzione per spostare la posizione dell’immagine ridotta con la
funzione di ZOOM D (
45).
● Quando viene visualizzato il menu OSD (On Screen Display), questa
operazione sposta la posizione del menu; l’immagine visualizzata rimane
invece nella stessa posizione (31).
● I valori di regolazione dello SHIFT D non sono validi quando lo ZOOM D è
impostato il valore 320 (schermo intero).
POSITION
ENTER
ESC
Pulsante POSITION
MENU
RESET
Correzione dell’effetto keystone
Premere il pulsante KEYSTONE sul
1.
telecomando. Una finestra di dialogo
apparirà sullo schermo per la correzione
delle distorsioni.
Utilizzare i pulsanti cursore ▲/▼ per selezionare il
2.
funzionamento MANUALE o ADATT. ESATTO e premere il
Pulsante KEYSTONE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS
pulsante ► le operazioni seguenti.
(1) MANUALE visualizza una finestra di dialogo per la
correzione dell’effetto keystone.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼per selezionare
KEYSTONE
/ KEYSTONE, quindi utilizzare i pulsanti ◄/► per la
regolazione.
(2) ADATT. ESATTO visualizza una finestra di dialogo per
la regolazione dell'immagine proiettata in ciascuno degli
angoli e lati.
Per chiudere il dialogo e completare l’operazione, premere
ancora il pulsante KEYSTONE. Se non si esegue alcuna
operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente
dopo qualche secondo.
● L’intervallo di regolazione variare a seconda dei segnali in ingresso.
Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non operare
correttamente.
● Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è attivato il Rilev.
Spostamento (
77).
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
BLANK
VOLUME
㧗
MUTE
27
Operazioni
Utilizzo della funzione di ingrandimento
Premere il pulsante MAGNIFY ON sul telecomando.
1.
L'immagine verrà ingrandita e il dialogo INGRANDISCA
apparirà sullo schermo.Se dopo aver acceso il proiettore
si preme il pulsante MAGNIFY ON per la prima volta,
l’immagine verrà ingrandita di 1,5 volte.
Nel dialogo, saranno visualizzati i cursori di direzione.
L’ingrandimento dell’immagine del proiettore passa,
2.
nell’ordine, da una modalità all’altra premendo il pulsante MAGNIFY ON.
Per segnali computer, segnali HDMI
porta LAN o USB TYPE B
1,5 volte 2 volte 3 volte 4 volte 1 volta
TM
(RGB), segnali in ingresso dalla
Pulsante MAGNIFYON/OFF
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
FREEZE
MY BUTTON
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Per segnali video, segnali s-video, segnali video component o segnali
TM
HDMI
(Component)
1,5 volte 2 volte 1 volta
Mentre i cursori di direzione sono visualizzati nel dialogo, servirsi dei pulsanti
3.
▲/▼/◄/► per spostare l’area di ingrandimento.
Premere il pulsante MAGNIFY OFF sul telecomando per uscire dalla modalità
4.
di ingrandimento.
● Il dialogo INGRANDISCA sparirà automaticamente dopo alcuni secondi, se
non si esegue alcuna operazione. Il dialogo apparirà di nuovo se si preme il
pulsante MAGNIFY ON una volta che il dialogo è sparito automaticamente.
● La funzione di ingrandimento viene automaticamente disattivata al cambiare
del segnale o delle condizioni di visualizzazione.
● Quando l’ingrandimento è attivo, potrebbero variare le condizioni
di distorsione keystone. Saranno ripristinate una volta disattivato
l'ingrandimento.
● È possibile che delle strisce orizzontali siano visibili sull’immagine quando è
attiva la funzione di ingrandimento
● Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
- Viene immesso un segnale di sincronizzazione nel raggio non supportato.
- Non è presente nessun segnale d'ingresso.
28
Operazioni
Blocco temporaneo dello schermo
Premere il pulsante FREEZE sul telecomando.
1.
Sullo schermo appare l’indicazione “FISSA” (tale indicazione
non comparirà se è selezionata l’opzione SPEGNERE
alla voce MESSAGGIO del menu SCHERMO (
52)), e il
proiettore passerà alla modalità FISSA con il fermo immagine.
Per uscire dalla modalità FISSA e ripristinare la
visualizzazione normale, premere nuovamente il pulsante
FREEZE.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità FISSA quando alcuni
pulsanti di controllo sono premuti.
● Se il proiettore riproduce un’immagine fissa a lungo, il pannello LCD potrebbe
deteriorarsi. Non lasciare il proiettore in modalità FISSA per lungo tempo.
● Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene attivata
questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Pulsante FREEZE
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
Cancellazione temporanea dello schermo
Premere il pulsante BLANK sul telecomando.
1.
Le immagini verranno cancellate e comparirà uno schermo
vuoto (BLANK). Consultare la voce SP.VUOTO del menu
SCHERMO (
50).
Per uscire dalla modalità schermo vuoto e ritornare alla
visualizzazione delle immagini, premere nuovamente il
pulsante BLANK.
● Il proiettore esce automaticamente dalla modalità SP.VUOTO
quando alcuni pulsanti di controllo sono premuti.
Pulsante BLANK
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
ON
OFF
MY BUTTON
KEYSTONE
FOCUS
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
D-ZOOM
CAUTELA
►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada del
proiettore è accesa, utilizzare la funzione SP.VUOTO di sopra.
Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
NOTA
• La funzione schermo vuoto comporta l’esclusione del suono. Se
necessario, impostare la regolazione del volume o la funzione mute. Per
visualizzare lo SP.VUOTO e disattivare il suono allo stesso tempo, usare la
funzione AV MUTE (60).
29
Operazioni
Utilizzo della funzione menu
Questo proiettore dispone dei seguenti menu:
INTERATTIVI, FOTO, IMMAGINE, IMMET, IMPOSTA, AUDIO, SCHERMO, OPZ.,
RETE, SICUREZZA e MENU FACILE.
Il MENU FACILE comprende funzioni spesso utilizzate, mentre gli altri menu sono
specifici, a seconda delle esigenze, e sono compresi nel MENÚ AVANZATO.
Tutti i menu si utilizzano nello stesso modo. Il pulsante MENU del proiettore si
può utilizzare come cursore mentre si visualizza un menu qualsiasi. Le operazioni
principali per l’utilizzo di questi menu sono le seguenti.
Pulsante ENTERPulsante MENU
Cursori
POSITION
Pulsante MENU
(Cursori)
ESC
Pulsante ESC
Per avviare il MENU, premere il pulsante MENU. Comparirà il MENU
1.
utilizzato per ultimo (FACILE o AVANZATO). Il MENU FACILE ha la priorità di
MENU
ENTER
RESET
Pulsante RESET
comparire subito dopo l’accensione.
Nel MENU FACILE
2.
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare
un’opzione. Per passare al MENÚ AVANZATO,
selezionare MENÚ AVANZATO.
(2) Servirsi dei cursori ◄/► per attivare l’opzione.
Nel MENÚ AVANZATO
(1) Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare un menu.
Per passare al MENU FACILE, selezionare la
voce MENU FACILE.
Le voci nel menu compaiono sul lato destro.
(2) Premere il cursore ► o il pulsante ENTER per
spostare il cursore sul lato destro. Quindi servirsi
dei cursori ▲/▼ per selezionare una voce da azionare e premere il
cursore ► o il pulsante ENTER per avanzare. Comparirà il menu di
funzionamento o la finestra di dialogo della voce selezionata.
(3) Servirsi dei cursori ▲/▼ per eseguire le operazioni corrispondenti.
MY SOURCE/
VIDEO
COMPUTER
DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
MAGNIFY
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
ON
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
MUTE
KEYSTONE
D-ZOOM
FOCUS
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(continua alla pagina seguente)
30
Operazioni
Utilizzo della funzione menu (continua)
Per chiudere il MENU, premere nuovamente il pulsante MENU. Oppure
3.
selezionare USCITA e premere il cursore ◄ o il pulsante ENTER. Se non si
esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente
dopo 30 secondi.
● Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante POSITION e poi
utilizzare i cursori.
● Non è possibile eseguire determinate funzioni quando è selezionata una
determinata porta d’ingresso oppure quando si visualizza un certo segnale di
ingresso.
● Per annullare l’operazione, premere il pulsante RESET sul telecomando
mentre l’operazione è in corso. Per alcune voci (ad es. LINGUA, VOLUME)
non è possibile eseguire il reset.
● Nel MENÚ AVANZATO, per ritornare alla visualizzazione precedente,
premere il cursore ◄ oppure il pulsante ESC sul telecomando.
Indicazioni sul menu OSD (On Screen Display)
I significati delle parole generiche sul menu OSD sono i seguenti.
IndicazioneSignificato
USCITA
INVIO
CANCELLAR o NO
OK o SI
La selezione di questa parola termina il menu OSD. Lo
stesso accade quando si preme il pulsante MENU.
La selezione di questa parola riporta il menu al menu
precedente.
La selezione di questa parola annulla l’operazione nel menu
presente e riporta al menu precedente.
La selezione di questa parola esegue la funzione predisposta
o sposta il menu al menu successivo.
31
MENU FACILE
MENU FACILE
Dal MENU FACILE è possibile selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu mediante i cursori
▲/▼. Eseguire l’operazione indicata nella tabella
seguente.
VoceDescrizione
Eseguendo questo elemento si avvia (o annulla) la taratura della
INTERATTIVI
LARG./ALT.
ZOOM D
KEYSTONE
KEYSTONE
ADATT. ESATTO
posizione della penna.
Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello “StarBoard
Software” nel DVD-ROM allegato (
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare il rapporto tra la larghezza
e l’altezza.
Fare riferimento alla voce LARG./ALT. del Menu IMMAGINE (
Mediante i cursori ◄/►, si regola il rapporto di ingrandimento.
Piccolo Grande
Fare riferimento alla voce ZOOM D del Menu IMPOSTA (
• Il menu sullo schermo potrebbe essere visualizzato fuori dall’area
di visualizzazione dell’immagine, in base a come sono regolati i
valori LARG./ALT., ZOOM D,
risolvere il problema, modificare i valori LARG./ALT., ZOOM D,
KEYSTONE e KEYSTONE.
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la distorsione verticale
keystone.
Fare riferimento alla voce
(
45).
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la distorsione orizzontale
keystone.
Fare riferimento alla voce
(
46).
Premere il pulsante ► per visualizzare una finestra di dialogo per la
regolazione dell'immagine proiettata in ciascuno degli angoli e lati.
Fare riferimento alla voce ADATT. ESATTO nel menu IMPOSTA
(
46).
KEYSTONE e KEYSTONE. Per
KEYSTONE del Menu IMPOSTA
KEYSTONE del Menu IMPOSTA
80).
45).
38).
(continua alla pagina seguente)
32
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare il modo immagini.
I diversi modi immagini sono combinazioni tra le impostazioni
GAMMA e TEMP. COL. Selezionare un modo adeguato a seconda
del tipo di immagine proiettato.
NORMALE CINEMA DINAMICA SCH.(NERO)
DIURNO SCHER.BIANCO SCH.(VERDE)
GAMMATEMP. COL.
NORMALE1 DEFAULT2 MEDIA
CINEMA2 DEFAULT3 BASSA
MODO IMMAG.
DINAMICA3 DEFAULT1 ELEVATA
SCH.(NERO)4 DEFAULT4 ALTA LUMIN-1
SCH.(VERDE)4 DEFAULT5 ALTA LUMIN-2
SCHER.BIANCO5 DEFAULT2 MEDIA
DIURNO6 DEFAULT6 ALTA LUMIN-3
• Quando la combinazione tra GAMMA e TEMP. COL. è diversa
dai modi preimpostati qui sopra elencati, sul display si visualizza
“PERS.” per il MODO IMMAG. Fare riferimento alle voci GAMMA e
TEMP. COL. (
35, 36) del Menu FOTO.
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore sullo schermo
quando viene attivata questa funzione, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
Utilizzando i pulsanti ◄/► si cambia l’impostazione della modalità eco.
MODALITÀ ECO
SPECCHIO
Fare riferimento alla voce MODALITÀ ECO del Menu IMPOSTA
(
47).
Utilizzare i pulsanti ◄/► per modificare la modalità specchio.
Fare riferimento alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA (
Questa funzione annulla tutte le impostazioni del MENU FACILE,
RESET
tranne TEMPO FILTRO e LINGUA.
Si visualizza un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e
mediante il pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Il menu visualizza il tempo di utilizzo del filtro dell’aria.
Questa voce del menu consente di reimpostare il tempo filtro per
TEMPO FILTRO
il conteggio del tempo di utilizzo del filtro dell’aria. Si visualizza
un dialogo di conferma. Selezionare l’opzione OK e mediante il
pulsante ► si esegue la reimpostazione.
Fare riferimento alla voce TEMPO FILTRO del Menu OPZ. (
Servirsi dei pulsanti ◄/► per modificare la lingua di
LINGUA
visualizzazione.
Fare riferimento alla voce LINGUA del Menu SCHERMO (
Premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare il menu
Premere il pulsante ◄ o ENTER per terminare il menu OSD.
MENU FACILE
47).
58).
50).
33
Menu INTERATTIVI
Menu INTERATTIVI
VoceDescrizione
Eseguendo questo elemento si avvia (o annulla) la taratura della
INTERATTIVI
posizione della penna.
Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello “StarBoard
Software” nel DVD-ROM allegato (
80).
34
Menu FOTO
Il Menu FOTO consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
LUMIN.
CONTRASTO
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la luminosità.
Scuro Chiaro
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il contrasto.
Debole Forte
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo gamma.
1 DEFAULT 1 PERS. 2 DEFAULT 2 PERS. 3 DEFAULT
6 PERS.3 PERS.
Menu FOTO
6 DEFAULT
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la funzione PERS., poi premere il
pulsante ► oppure ENTER. Si visualizza un dialogo che aiuta l’utente
a regolare il modo.
Questa funzione è utile quando si vuole modificare la luminosità di
tonalità particolari.
Selezionare un’opzione mediante i pulsanti
◄/► e regolare le impostazioni tramite i
pulsanti ▲/▼ .
GAMMA
(continua alla pagina seguente)
Premendo il pulsante
un modello test che consente di verificare
gli effetti della regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante
modello varia come qui di seguito indicato.
Senza modello Scala grigio 9 fasi
Rampa Scala grigio 15 fasi
Le otto bande di equalizzazione corrispondono a otto tonalità del
modello (scala grigio 9 fasi), tranne la più scura all’estrema sinistra.
Se si desidera regolare la seconda tonalità da sinistra sul modello
test, utilizzare la banda di regolazione “1”. È possibile controllare la
tonalità più scura all’estrema sinistra del modello test con qualsiasi
banda di regolazione dell’equalizzazione.
• Potrebbero comparire delle righe o altro
rumore sullo schermo quando viene attivata
questa funzione, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
5 PERS. 5 DEFAULT 4 PERS. 4 DEFAULT
ENTER
si visualizza
ENTER
, il
35
Menu FOTO
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare la temperatura del colore.
1 ELEVATA 1 PERS.2 MEDIA 2 PERS.
6 PERS.
3 BASSA
6 ALTA LUMIN-3
5 PERS.
Regolazione delle impostazioni PERS.
Selezionare un modo che include la
funzione PERS., quindi premere il
pulsante ► oppure ENTER: si visualizza
un dialogo che consente all’utente di
TEMP. COL.
regolare le impostazioni OFFSET e
AMPLIFICAZ. del modo selezionato.
L’opzione OFFSET modifica l’intensità del colore per tutte le
tonalità del modello test.
L’opzione AMPLIFICAZ. modifica l’intensità delle tonalità più
chiare del modello test. Selezionare una voce tramite i pulsanti
◄/► e regolare le impostazioni con i pulsanti ▲/▼. Premendo
il pulsante ENTER è possibile visualizzare un modello test che
consente di controllare l’effetto della regolazione.
Ogni volta che si preme il pulsante ENTER, il modello varia come
qui di seguito indicato.
Senza modello Scala grigio 9 fasi
Rampa Scala grigio 15 fasi
• Potrebbero comparire delle righe o altro rumore
sullo schermo quando viene attivata questa
funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Tramite i pulsanti ◄/► si regola l’intensità del colore.
Debole Forte
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
COLORE
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2).
(1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO.
(2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare i toni chiari.
Rossastro Verdastro
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
CHIARI
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2).
(1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO.
(2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
(continua alla pagina seguente)
36
3 PERS.
5 ALTA LUMIN-24 PERS.4 ALTA LUMIN-1
TM
, anche questa voce può
TM
, anche questa voce può
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare la nitidezza dell’immagine.
Debole Forte
NITIDEZZA
• Durante la regolazione si potrebbero avvertire per breve tempo
dei rumori e/o si potrebbe notare uno sfarfallio sullo schermo. Non
si tratta di un malfunzionamento dell’apparecchio.
Mediante i cursori ▲/▼ si modifica la modalità di controllo della
funzione iris attivo.
PRESENTAZ. TEATRO SPEGNERE
IRIS ATTIVO
PRESENTAZ.: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le
TEATRO: La funzione iris attivo regola la luminosità, sia per le scene
SPEGNERE: La funzione iris attivo è sempre aperta.
scene scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior
effetto presentazione.
scure sia per le scene chiare, offrendo il miglior effetto
teatrale.
• Si potrebbe notare un leggero sfarfallio dell’immagine per la
modalità PRESENTAZ. e TEATRO. Se questo dovesse accadere
selezionare SPEGNERE.
Il proiettore è dotato di 4 memorie per la regolazione dei dati
(riguardanti le voci del Menu FOTO).
Selezionare una funzione tramite i pulsanti ▲/▼ e premere il
pulsante ► oppure ENTER per eseguire le varie funzioni.
SALVA-1 SALVA-2 SALVA-3 SALVA-4
Menu FOTO
MEMORIA
CARICA-4 CARICA-3 CARICA-2 CARICA-1
SALVA-1, SALVA-2, SALVA-3, SALVA-4
La funzione SALVA memorizza le impostazioni correnti nella
memoria collegata al numero incluso nel nome della funzione.
• I dati attuali memorizzati andranno perduti nel momento in cui si
salvano nuovi dati in memoria.
CARICA-1, CARICA-2, CARICA-3, CARICA-4
La funzione CARICA inserisce i dati derivanti dalla memoria
collegata al numero incluso nel nome della funzione e regola
l’immagine automaticamente a seconda dei dati.
Le funzioni CARICA collegate a una memoria vuota vengono tralasciate.
•
• Nel momento in cui si caricano i dati, andranno perse le
impostazioni attuali. Se si desidera conservare le impostazioni
attuali, è necessario salvare prima di eseguire la funzione CARICA.
• Durante il caricamento dei dati lo schermo potrebbe tremolare e si
potrebbe riscontrare qualche rumore. Non si tratta, in ogni caso, di
un malfunzionamento del proiettore
• Esiste la possibilità di eseguire le funzioni CARICA mediante il
pulsante MY BUTTON che è possibile selezionare alla voce TASTO
PERS. nel Menu OPZ. (
59).
37
Menu IMMAGINE
Menu IMMAGINE
Il Menu IMMAGINE consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il rapporto tra larghezza e
altezza.
Per un segnale del computer
NORMALE 4:3 16:9 16:10 ORIGINALE
For an HDMITM siganl
LARG./ALT.
OVERSCAN
NORMALE
Per un segnale video, s-video oppure video componente
4:3 16:9 16:10 14:9 ORIGINALE
Per un segnale d'ingresso dalla porta LAN, USB TYPE A o USB
TYPE B, o se non è presente alcun segnale
16:10 (fisso)
• La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del
segnale.
Mediante i pulsanti ◄/► si definisce il rapporto overscan.
Piccolo (ingrandisce l’immagine) Grande (riduce le immagini)
• È possibile selezionare questa opzione solo per un segnale video,
s-video, component video.
• Quando i segnali d'ingresso sono HDMI
essere selezionata in caso di applicabilità del punto (1) o (2).
(1) FORMATO HDMI del menu IMMET è impostato su VIDEO.
(2) La voce FORMATO HDMI del menu IMMET è impostata su
AUTO, e il proiettore riconosce la ricezione di segnali video.
4:3
16:9
16:10
ORIGINALE
14:9
TM
, anche questa voce può
(continua alla pagina seguente)
38
VoceDescrizione
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione verticale.
Giù Su
• La regolazione su valori troppo alti della posizione verticale
potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere
riportare la posizione verticale ai valori di default. Premendo il
POSIZ V
pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ V, si
ripristinano i valori di default.
• Se questa funzione si esegue per un segnale video o segnale
s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di
OVERSCAN (
quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola la posizione orizzontale.
Destra Sinistra
• La regolazione su valori troppo alti della posizione orizzontale
potrebbe causare fastidiosi rumori. Se questo dovesse accadere
riportare la posizione orizzontale ai valori di default. Premendo il
POSIZ H
pulsante RESET, mentre è selezionata l’opzione POSIZ H, riporta
POSIZ H ai valori di default.
• Se questa funzione si esegue perun segnale video o segnale
s-video, l’intervallo della regolazione dipende dai valori di
OVERSCAN (
quando per la funzione OVERSCAN è impostato il valore 10.
• Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
Menu IMMAGINE
38). Non è possibile eseguire la regolazione
38). Non è possibile eseguire la regolazione
39
Menu IMMAGINE
VoceDescrizione
Mediante i pulsanti ◄/► è possibile regolare la fase orizzontale per
eliminare il tremolio.
FASE H
Destra Sinistra
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer o
video componente. Questa funzione non sarà disponibile per LAN,
USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI.
Mediante i pulsanti ◄/► si regola il formato orizzontale.
Piccolo Grande
• Questa voce può essere selezionata solo per il segnale computer.
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A, USB
FORM.H
TYPE B o HDMI.
• Quando questa regolazione è eccessiva, si potrebbe non
visualizzare correttamente l’immagine. In tal caso, annullare la
regolazione premendo il pulsante RESET del telecomando durante
questa operazione.
• Le immagini potrebbero apparire di qualità inferiore quando viene
attivata questa funzione, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Questa voce consente di eseguire la regolazione automatica.
Per un segnale del computer
Si regolano automaticamente la posizione verticale, la posizione
orizzontale e la fase orizzontale. Accertarsi che la finestra di
proiezione sia regolata sulla dimensione massima prima di utilizzare
questa funzione. Se si utilizza un’immagine scura la regolazione
potrebbe non risultare corretta. Per la regolazione utilizzare
un’immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video.
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per
il corrispondente segnale d’ingresso. La funzione è disponibile
solo quando è selezionata l’opzione AUTO per la voce FORMATO
VIDEO del Menu IMMET (
posizione orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori
ESEGUE
AUTOREGOLAZIONE
di default.
Per un segnale video componente
La posizione verticale e la posizione orizzontale saranno impostate
automaticamente ai valori di default. La fase di sincronizzazione
orizzontale verrà regolata automaticamente.
• L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi.
Per alcuni segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la
funzione di regolazione automatica.
• Quando si esegue questa funzione per un segnale video potrebbe
comparire una linea estranea al di fuori dei contorni dell’immagine.
• Quando viene eseguita questa funzione per un segnale del
computer, potrebbe comparire una cornice nera ai bordi dello
schermo, a seconda del modello di computer.
• Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare
se è impostata l’opzione FINE oppure SPEGNERE per l’opzione
AUTO REGOL. alla voce SERVIZIO del Menu OPZ. (
42). La posizione verticale e la
61).
40
Menu IMMET
Il Menu IMMET consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione.Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un modo di avanzamento.
TELEVISIONE GIRI UN FILM SPEGNERE
• Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un
segnale s-video, un segnale video componente (di 480i@60 o
PROGRESSIV
R.D. VIDEO
SPAZIO COL.
(continua alla pagina seguente)
576i@50 o 1080i@50/60) e un segnale HDMI
576i@50 o 1080i@50/60).
• La selezione dell’opzione TELEVISIONE oppure GIRI UN FILM rende
le immagini più nitide. Il modo GIRI UN FILM è compatabile con il
sistema di conversione 2-3 pulldown. Tuttavia questo potrebbe causare
qualche disturbo (ad es. la presenza di una linea seghettata) nel caso del
movimento rapido di un oggetto. In tal caso, selezionare SPEGNERE,
anche se l’immagine potrebbe risultare meno nitida.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un valore di riduzione del rumore di fondo.
ALTA MEDIA BASSA
• Questa funzione è disponibile solo per un segnale video, un
segnale s-video, un segnale video componente (di 480i@60 o
576i@50 o 1080i@50/60) e un segnale HDMI
576i@50 o 1080i@50/60).
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per modificare il modo dello spazio colore.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
• Questa voce può essere selezionata solo per segnali computer
(fatta eccezione per i segnali dalla rete LAN, USB TYPE A e USB TYPE B porti) o video componente.
• Il modo AUTO seleziona automaticamente le condizioni migliori.
•
Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente con alcuni
segnali. In tal caso è opportuno selezionare modi alternativi ad AUTO.
Menu IMMET
TM
(di 480i@60 o
TM
(di 480i@60 o
41
Menu IMMET
VoceDescrizione
Imposta il formato video per la porta S-VIDEO e per la porta VIDEO.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼
per selezionare la porta
d’ingresso.
(2) Tramite i pulsanti ◄/► si
modifica la modalità del
formato video.
FORMATO VIDEO
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Questa voce è disponibile solo per un segnale video dalla porta
VIDEO o dalla porta S-VIDEO.
• La modalità AUTO seleziona automaticamente il modo ottimale.
• Il modo AUTO potrebbe non funzionare correttamente per alcuni
segnali. Se l’immagine perde di stabilità (ad es. irregolarità, colori
sbiaditi) selezionare il modo corrispondente al segnale di ingresso.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare il formato video per un
ingresso dalla porta HDMI.
AUTO VIDEO COMPUTER
Caratteristiche
FORMATO HDMI
AUTOimposta automaticamente la modalità ottimale.
VIDEOimposta la modalità adatta per i segnali DVD.
COMPUTER
imposta la modalità adatta per i segnali del
computer.
• Quando viene selezionato COMPUTER, le funzioni COLORE
(menu FOTO), CHIARI (menu FOTO) e OVERSCAN (menu
IMMAGINE) non sono disponibili.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per commutare l'intervallo digitale per
l'ingresso dalla porta HDMI.
AUTO NORMALE POTENZIATO
Caratteristiche
GAMMA HDMI
AUTOimposta automaticamente la modalità ottimale.
NORMALE
POTENZIATO
imposta la modalità adatta per i segnali DVD (16-
235).
imposta la modalità adatta per i segnali del
computer (0-255).
• Se il contrasto è troppo debole o troppo forte, cercare una
modalità migliore.
(continua alla pagina seguente)
42
VoceDescrizione
È possibile impostare il tipo di segnale d'ingresso dal computer per
le porte COMPUTER IN1 e IN2.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per
(1)
selezionare la porta COMPUTER IN.
(2) Utilizzare i pulsanti ◄/► per
selezionare il tipo di segnale di
INGRESSO
COMPUTER
ingresso del computer.
AUTO SYNC SU G SPEGNERE
• La selezione del modo AUTO consente di ricevere un segnale
sync on G oppure video componente dalla porta. Si rimanda a
“Technical” per il collegamento dell'ingresso video component nella
porta COMPUTER IN1/2.
• In modalità AUTO l’immagine può risultare disturbata dai segnali
in ingresso. In tal caso, rimuovere il connettore per eliminare
il segnale. Selezionare quindi SYNC SU G - SPEGNERE e
ricollegare il segnale.
Attiva/Disattiva la funzione STOP FOTO per ogni porta.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare la porta d’ingresso.
(2) Servirsi dei pulsanti ◄/► per
attivare/disattivare la funzione
STOP FOTO
stop foto.
ACCEN.RE SPEGNERE
• Questa voce è disponibile solo con un segnale con frequenza
verticale compresa tra 49 e 51 Hz, 59 e 61 Hz.
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE, le immagini in movimento
vengono visualizzate in modo più regolare.
Menu IMMET
(continua alla pagina seguente)
43
Menu IMMET
VoceDescrizione
Su questo proiettore è possibile impostare la risoluzione per i
segnali di ingresso COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2.
(1) Dal Menu IMMET selezionare la voce RISOLUZIONE mediante
I pulsanti ▲/▼ e premere il pulsante ►.
Si visualizza il menu RISOLUZIONE.
(2) Nel menu RISOLUZIONE selezionare
la risoluzione che si intende
visualizzare tramite i pulsanti ▲/▼.
La selezione AUTO imposterà la
risoluzione appropriata per il segnale in
ingresso.
(3) Se si preme il pulsante ► oppure
ENTER quando si seleziona una
risoluzione STANDARD verrano
regolate automaticamente le posizioni
orizzontale e verticale, l’orologio e il
formato orizzontale. Si visualizza il
dialogo IMMET_INFO.
(4) Per impostare una risoluzione
personalizzata servirsi dei pulsanti
▲/▼ per selezionare PERS.
RISOLUZIONE
Si visualizza il dialogo
RISOLUZIONE_RERS. Impostare
le risoluzioni orizzontale (ORIZZ.)
e verticale (VERT.) mediante i
pulsanti ▲/▼/◄/►.
Non è garantita la disponibilità
di questa funzione per tutte le
risoluzioni.
(5) Spostare il cursore su OK sullo schermo e premere il pulsante ►
o ENTER. Compare il messaggio “SI DESIDERA VERAMENTE
CAMBIARE RISOLUZIONE?”. Per salvare l’impostazione,
premere il cursore ►.
Le posizioni orizzontale e verticale, l’orologio e il formato
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Si visualizza il dialogo IMMET_INFO.
(6) Per ritornare alla risoluzione precedente senza salvare le
modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR sullo schermo e
premere il pulsante ◄ o ENTER.
Lo schermo ritornerà al menu RISOLUZIONE visualizzando la
risoluzione precedente.
• Per alcune immagini, questa funzione potrebbe non operare
correttamente.
STANDARD
↓
PERS.
↓
44
Menu IMPOSTA
Il menu IMPOSTA consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Mediante i cursori ◄/►, si regola il rapporto di ingrandimento.
Piccolo Grande
ZOOM D
SHIFT D
POSIZ. IMM. O
KEYSTONE
• Il menu sullo schermo potrebbe essere visualizzato fuori dall’area
di visualizzazione dell’immagine, in base a come sono regolati i
valori LARG./ALT., ZOOM D,
risolvere il problema, modificare i valori LARG./ALT., ZOOM D,
KEYSTONE e KEYSTONE.
L’uso dei tasti cursori ◄/►/▲/▼ regola la posizione dell’immagine.
• I valori di regolazione dello SHIFT D non sono validi quando lo
ZOOM D è impostato il valore 320 (schermo intero).
Utilizzare i cursori ▲/▼ per selezionare la posizione orizzontale
dell'immagine.
SINISTRA METÀ DESTRA
La POSIZIONE IMMAG. non è cambiata se sono inserite le
impostazioni seguenti.
• Il rapporto LARG./ALT. è impostato su 16:9 o 16:10.
• Il segnale d'ingresso ha un rapporto larghezza/altezza di 16:9,
16:10 o verticalmente inferiore a 16:10, mentre il rapporto LARG./
ALT. è impostato su NORMALE.
• Il formato orizzontale dell'immagine visualizzata copre l’intera
area di visualizzazione effettiva, mentre il rapporto LARG./ALT. è
regolato su ORIGINALE.
• Uno dei seguenti messaggi è visualizzato sullo schermo:
"NESSUN INGRESSO RILEVATO"
"SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA"
"FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA".
• È selezionata la funzione SP.VUOTO o MODELLO.
I pulsanti ◄/► consentono di correggere la distorsione keystone verticale.
Restringere la parte inferiore dell’immagine
• L’intervallo di regolazione per questa funzione può variare a
seconda dei tipi di ingresso. Per alcuni segnali questa funzione
potrebbe non operare correttamente.
•
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
(
77) o ADATT. ESATTO (46) viene regolato.
KEYSTONE e KEYSTONE. Per
Restringere la parte superiore dell’immagine.
Menu IMPOSTA
(continua alla pagina seguente)
45
Menu IMPOSTA
VoceDescrizione
Mediante i pulsanti ◄/► si corregge la distorsione orizzontale keystone.
Ridurre la parte destra dell'immagine
KEYSTONE
• L'intervallo di regolazione di questa funzione può variare a
seconda del tipo di segnale. Per alcuni segnali di ingresso, questa
funzione potrebbe non operare correttamente.
•
Questa funzione non è disponibile se è attivato il Rilev. Spostamento
(
77) o ADATT. ESATTO (46) viene regolato.
Questa voce consente di regolare la forma dell'immagine proiettata
in ciascuno degli angoli e dei lati.
(1) Selezionare un angolo o un lato da
regolare utilizzando i pulsanti ▲/▼/◄/►
e premere il pulsante ENTER o INPUT.
(2) Regolare la distorsione come di seguito.
Usare i pulsanti ▲/▼/◄/►per regolare la
posizione dell’angolo. Utilizzare i pulsanti
▲/▼ per regolare la distorsione del lato
superiore o inferiore, dopo aver definito la posizione di regolazione
con i pulsanti ◄/►. Utilizzare i pulsanti ◄/► per regolare la
distorsione del lato sinistro o destro, dopo aver definito la posizione
di regolazione con i pulsanti ▲/▼.
(3)
Per regolare un altro angolo o lato, seguire la stessa procedura da (1)
di sopra. Per reimpostare la regolazione di tutti gli angoli e i lati, selezionare
RESET con i pulsanti ▲/▼
ADATT. ESATTO
•
Mentre la distorsione viene regolata con la funzione ADATT. ESATTO,
la funzione di regolazione keystone non è disponibile. Per correggere
l'effetto keystone, ripristinare la regolazione di tutti gli angoli e i lati.
•
Quando Si aumenta la quantità di correzione utilizzando la funzione ADATT.
ESATTO la funzione interattiva potrebbe non funzionare correttamente, in
particolar modo se la quantità di correzione laterale è notevole.
• L'intervallo di regolazione di questa funzione può variare a seconda
del tipo di segnale. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione
potrebbe non operare correttamente.
• È possibile impostare una posizione di regolazione comune ai lati
superiore e inferiore. Inoltre, è possibile impostare un'altra posizione
di regolazione comune ai lati sinistro e destro.
•
È possibile regolare la distorsione dei lati superiore e inferiore
solamente nella stessa direzione, a cuscino o a barilotto. La regolazione
per i lati sinistro e destro viene effettuata allo stesso modo.
• Questa funzione non è disponibile quanto è attivato il Rilev.
Spostamento (
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ attiva/disattiva la MOD.ECO AUTO.
ACCEN.RE SPEGNERE
MOD.ECO AUTO
• Quando viene selezionato ACCEN.RE, il proiettore sarà sempre
impostato alla modalità eco all'avvio a prescindere dall'impostazione
MODALITÀ ECO (
"MOD. ECO AUTO" per una decina di secondi quando il proiettore
viene acceso con questa funzione attivata.
(continua alla pagina seguente)
46
Ridurre la parte sinistra dell'immagine
/◄/►
e premere il pulsante ENTER o INPUT.
77).
47). Verrà visualizzato il messaggio OSD
VoceDescrizione
Utilizzando i pulsanti ▲/▼ si cambia l’impostazione della modalità eco.
NORMALE ECO
MODALITÀ ECO
•
Quando è selezionato il modo ECO, si riducono il rumore acustico e la luminosità.
•
Quando MOD. ECO AUTO
(
sempre impostato sulla modalità Eco all'avvio, a prescindere da questa impostazione.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità per lo specchio.
SPECCHIO
NORMALE INVERS.H INVERS.V INVERS.H&V
Se la funzione Rilev. Spostamento è attivata e lo stato SPECCHIO è modificato,
verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO
quando viene riavviato il proiettore dopo aver disattivato l’alimentazione CA.
Usando i pulsanti ▲/▼ cambia l’impostazione di modalità di attesa
da NORMALE a RISPARMIO.
NORMALE RISPARMIO
Quando RISPARMIO è selezionato, il consumo di energia nella modalità
di attesa è diminuito con alcune restrizioni funzionali come segue:
•
Quando RISPARMIO è selezionato, il controllo di comunicazione RS-232C
è disabilitato eccetto quando si accende il proiettore, e neanche la funzione
MOD. ATTESA
rete può essere usata mentre il proiettore è nella modalità di attesa. Se il
TIPO DI COMUNICAZIONE nel menu COMUNICAZIONE è impostato su
BRIDGE DI RETE, tutti i comandi RS-232C sono disabilitat
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA di
SORGENTE AUDIO (
48) non è valida, e non viene emesso alcun
segnale dalla porta AUDIO OUT in modalità di attesa.
• Quando viene selezionato RISPARMIO, l’impostazione ATTESA
di SORTIE MONITEUR non è valida, e non viene emesso alcun
segnale dalla porta MONITOR OUT in modalità di attesa.
Mentre viene proiettato il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (1), il segnale dell'immagine dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (2) viene emesso alla porta MONITOR OUT.
(1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼.
Selezionare ATTESA per scegliere
USCITA
SCHERMO
l'uscita immagini nella modalità di
attesa.
(2)
Selezionare una delle porte COMPUTER IN usando i pulsanti ◄/►.
Selezionare SPEGNERE per disattivare la porta MONITOR OUT
per la porta d'ingresso o modalità di attesa selezionata al punto (1).
• Non è possibile selezionare COMPUTER IN1 al punto (1) e
COMPUTER IN2 al punto (2) e vice versa.
Menu IMPOSTA
è impostato su ACCEN.RE, il proiettore sarà
46)
(77)
i
(64)
.
47
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Il menu AUDIO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante
ENTER per eseguire la corrispondente operazione.
Eseguire l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
VOLUME
SPEAKER
SORGENTE
AUDIO
Il volume si regola mediante i pulsanti ◄/►.
Basso Alto
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare gli altoparlanti
integrati.
ACCEN.RE SPEGNERE
Se è selezionata l’opzione SPEGNERE gli altoparlanti integrati
sono disattivati.
Mentre viene proiettato il segnale immagini dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (1), il segnale audio dalla porta d'ingresso
selezionata al punto (2) viene emesso sia alla porta AUDIO OUT
sia all'altoparlante incorporato di questo proiettore.
Tuttavia, l'altoparlante incorporato non funziona quando SPEAKER
è impostato su SPEGNERE.
(1) Scegliere una porta di immissione
immagine usando i pulsanti ▲/▼.
Selezionare ATTESA per scegliere
l'uscita audio nella modalità attesa.
(2) Selezionare una delle porte AUDIO IN
usando i pulsanti ◄/►.
Selezionare
dalla porta d'ingresso o nella modalità
di attesa selezionata al punto (1).
• Nella finestra SORGENTE AUDIO, “H” simbolizza il segnale audio
dalla porta HDMI. Può essere selezionato solamente per l'immagine
immessa dalla porta HDMI.
• Anche se il proiettore si trova in modalità di attesa, le ventole
di raffreddamento potrebbero attivarsi e fare rumore quando
l'altoparlante incorporato è in funzione.
• C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando
viene selezionato e un segnale in ingresso che contiene la
funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile
solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o
480i@60 per COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO
viene selezionato per VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu
SCHERMO (
per disattivare il suono
55).
(continua alla pagina seguente)
48
VoceDescrizione
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per l'audio HDMI
HDMI AUDIO
Esaminare ciascuna delle due modalità disponibili e selezionare
quella adatta alla propria periferica audio HDMI
1 2
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica il livello di ingresso in modo da
farlo corrispondere a quello del microfono collegato alla porta MIC.
LIVELLO MIC
ALTA BASSA
ALTA: per un microfono con amplificatore.
BASSA: per un microfono senza amplificatore.
L'utilizzo dei pulsanti ◄/► regola il volume del microfono collegato
VOLUME MIC
alla porta MIC.
Basso Alto
Menu AUDIO
TM
.
TM
.
49
Menu SCHERMO
Menu SCHERMO
Il menu SCHERMO consente di selezionare le voci
elencate nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante ENTER
per eseguire la corrispondente operazione. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼/◄/► si modifica la lingua dell’OSD (On
Screen Display).
LINGUA
POS. MENU
SP.VUOTO
AVVIARE
50
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Premere il pulsante ENTER o INPUT per salvare l’impostazione lingua.
Mediante i pulsanti ▲/▼/◄/► si regola la posizione del menu.
Per uscire da questa opzione, premere il pulsante MENU del
telecomando o non eseguire alcuna operazione per 10 secondi.
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la modalità dello schermo SP.VUOTO.
Lo schermo SP.VUOTO cancella temporaneamente la schermata (
Si visualizza premendo il pulsante BLANK sul telecomando.
Schermata ORIGINALE BLU BIANCO NERO
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard.
BLU, BIANCO, NERO: Schermi monocromi in ciascun colore.
• Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo
schermo Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo
nero dopo alcuni minuti di inattività.
Mediante i pulsanti ▲/▼ si modifica il modo per lo schermo di avvio.
Lo schermo di avvio si visualizza quando il proiettore non rileva
alcun segnale o alcun segnale adeguato.
Schermata ORIGINALE SPEGNERE
Schermata: Le impostazioni per lo schermo si possono definire
ORIGINALE: Schermo predefinito come standard.
SPEGNERE: Schermo nero
•
Per evitare la visualizzazione di un’immagine non più attuale, lo schermo
Schermata oppure ORIGINALE passerà allo schermo SP.VUOTO
dopo alcuni minuti di inattività. Se lo schermo SP.VUOTO è impostato come
Schermata oppure ORIGINALE, si utilizza lo schermo nero.
•
Quando ACCEN.RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata
nel menu SICUREZZA (
(indicato nel dialogo LINGUA)
alla voce Schermata (
alla voce Schermata (
75), AVVIARE viene fissato sulla Schermata.
51).
51).
29).
(sopra)
VoceDescrizione
Questa voce consente di catturare un’immagine e di utilizzarla
come Schermata per le funzioni SP.VUOTO e AVVIARE.
Visualizzare l’immagine che si vuole catturare prima di eseguire la
seguente procedura.
1. Selezionando questa voce si
visualizza il dialogo “Schermata”.
Questo dialogo chiederà se si
desidera catturare un’immagine dalla
schermata corrente.
Attendere fino alla visualizzazione dell’immagine desiderata, poi
premere ENTER o INPUT sul telecomando. L’immagine verrà
bloccata e comparirà la cornice per la cattura.
Per terminare questa operazione, premere il pulsante RESET sul
telecomando.
2. La posizione della cornice si regola
mediante i pulsanti ▲/▼/◄/►.
Spostare la cornice sulla posizione
dell’immagine che si vuole utilizzare.
Per alcuni segnali potrebbe non essere
Schermata
possibile spostare la cornice.
Per iniziare la registrazione, premere
il pulsante ENTER o INPUT sul
telecomando. Per ripristinare la
schermata e ritornare al dialogo
precedente, premere RESET sul
telecomando.
La registrazione potrebbe richiedere diversi minuti.
Quando la registrazione è completa, si visualizzano per diversi
secondi lo schermo di registrazione e il seguente messaggio:
“La registrazione Schermata è terminata”.
Se durante la registrazione si verifica un errore, si visualizza il
seguente messaggio:
“Si è verificato un errore di cattura. Riprovare.”
• Non è possibile utilizzare questa funzione se è selezionato
ACCEN.RE per la voce Bl.Schermata (
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA (
•
Questa funzione non sarà disponibile per LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B o HDMI.
(continua alla pagina seguente)
75).
Menu SCHERMO
52).
51
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
Bl.Schermata.
ACCEN.RE SPEGNERE
Bl.Schermata
• Se è selezionata l’opzione ACCEN.RE la voce Schermata risulta
bloccata. Utilizzare questa funzione per proteggere la schermata
corrente.
• Questa funzione non può essere selezionata quando ACCEN.
RE viene selezionato alla voce PASSWORD Schermata nel menu
SICUREZZA (
75).
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
messaggio.
ACCEN.RE SPEGNERE
Se si seleziona l’opzione ACCEN.RE, si attiva uno dei seguenti
messaggi.
“AUTO IN CORSO” durante la regolazione automatica
“NESSUN INGRESSO RILEVATO”
“SINCRONIZZAZIONE FUORI GAMMA”
“FREQUENZA DI SCANSIONE INVALIDA”
“Ricerca….” durante la ricerca di un segnale in ingresso
“Rilevamento….” durante il rilevamento di un segnale d’ingresso
MESSAGGIO
“MOD. ECO AUTO” durante l'avvio con MOD. ECO AUTO
L’indicazione del segnale d’ingresso durante la modifica
L’indicazione del rapporto larghezza/altezza durante la modifica
L’indicazione MODO IMMAG. durante la modifica
L’indicazione IRIS ATTIVO durante la modifica
L’indicazione MEMORIA durante la modifica
L’indicazione “FISSA” e “II” mentre si imposta il fermo immagine
tramite la pressione del pulsante FREEZE.
L’indicazione MODELLO visualizzato durante la modifica.
L'indicazione "+++ FOKUS +++" durante la modifica
Il dialogo ZOOM D durante la modifica
• Quando si seleziona SPEGNERE ricordarsi se è impostato il
fermo immagine. Non si deve interpretare il fermo immagine come
un malfunzionamento (
29).
(continua alla pagina seguente)
52
VoceDescrizione
È possibile assegnare un nome a ogni porta del proiettore.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del Menu SCHERMO per selezionare
NOME SORG. e premere il pulsante ► o ENTER. Si visualizza
il menu NOME SORG.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
NOME SORG. per selezionare la porta
a cui assegnare il nome e premere
il pulsante ►. Si visualizza il dialogo
NOME SORG. Il lato destro del menu
rimane vuoto finché non si specifica un
nome.
(3) Selezionare un'icona che si desidera
assegnare alla porta nella finestra di
dialogo NOME SORG.
NOME SORG.
Anche il nome assegnato alla porta
verrà automaticamente modificato in
base alla selezione della propria icona.
Premere il pulsante ENTER o INPUT
per determinare la selezione dell'icona.
(4) Selezionare un numero che si
desidera assegnare alla porta insieme
con l'icona.
È possibile selezionare il numero da
vuoto (nessun numero assegnato), 1,
2, 3, o 4. E premre il pulsante ENTER
o INPUT.
(5) Se si desidera modificare il nome
assegnato alla porta, selezionare
NOME PERSONALE e premere il
pulsante ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
Menu SCHERMO
53
Menu SCHERMO
VoceDescrizione
(6) Il nome corrente si visualizza sulla
prima riga. Servirsi dei pulsanti
▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER
oppure INPUT per selezionare e
inserire i caratteri. Per cancellare
1 carattere alla volta, premere il
pulsante RESET o premere i pulsanti
◄ e INPUT contemporaneamente.
Se si sposta il cursore su CANCELLA
oppure su ANNULLA TUTTO e si
preme il pulsante ENTER oppure
INPUT, si cancella 1 carattere oppure
NOME SORG.
(continua)
rispettivamente tutti i caratteri. Il nome
può comprendere fino a 16 caratteri.
(7) Per modificare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲ per spostarsi
alla prima riga e servirsi dei pulsanti
◄/► per portare il cursore sui caratteri
che si vogliono modificare. Premere
ENTER o INPUT per selezionare il
carattere. Quindi seguire la medesima
procedura descritta alla voce (6) qui
sopra.
(8) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su
OK, poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al nome
precedente senza salvare le modifiche, portare il cursore su
CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
L’utilizzo dei pulsanti ▲/▼ modifica la modalità per la schermata
modello.
Premere il pulsante ► (o ENTER) per visualizzare il modello
selezionato, e premere il pulsante ◄ per chiudere lo schermo
visualizzato.
Il modello selezionato per ultimo viene visualizzato quando viene
premuto il MY BUTTON. assegnato alla funzione MODELLO (
È possibile invertire una mappa e farla scorrere in orizzontale
quando si seleziona MAPPA 1 o MAPPA 2.
Per invertire o far scorrere la mappa, visualizzare la guida
premendo il pulsante RESET sul telecomando tre secondi o più
quando compare MAPPA 1 o MAPPA 2.
(continua alla pagina seguente)
54
VoceDescrizione
Grazie alla funzione C.C. si visualizzano frasi,
dialoghi o altri suoni da un video, da file o da
altre presentazioni. È richiesto il formato
video NTSC o la fonte video componente del
formato 480i@60 supportante la configurazione C.C. per
utilizzare questa funzione. Questa funzione potrebbe non operare
correttamente per alcuni apparecchi o segnali. In questo caso,
disattivare l’opzione Closed Caption.
VISUALIZZA
Selezionare le impostazioni VISUALIZZA del menu C.C. dalle
seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
AUTO ACCEN.RE SPEGNERE
AUTO: L’opzione C.C. si visualizza automaticamente se è attiva
la funzione Mute.
ACCEN.RE: L’opzione Closed Caption è attivata.
SPEGNERE: L’opzione Closed Caption è disattivata.
• Quando il menu OSD è attivo non è possibile utilizzare l’opzione
C.C.
• La funzione Closed Caption consente di visualizzare i dialoghi, la
narrazione e/o gli effetti sonori di un programma televisivo o di altri
C.C. (Closed
Caption)
video. La disponibilità dell’opzione C.C. dipende da chi effettua la
trasmissione e/o dal contenuto.
MODALITÀ
Selezionare le impostazioni MODALITÀ del menu C.C. dalle
seguenti opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
SOTTOTIT. TESTO
SOTTOTIT: Visualizza C.C.
TESTO: Visualizza i testi contenenti informazioni supplementari
come i notiziari o la guida ai programmi TV. Le
informazioni occupano l’intero schermo. Non tutti i
programmi C.C. hanno informazioni Testo.
CANALE
Selezionare le impostazioni CANALE del menu C.C. dalle seguenti
opzioni mediante i pulsanti ▲/▼.
1 2 3 4
Menu SCHERMO
1: Canale 1, canale principale / lingua
2: Canale 2
3: Canale 3
4: Canale 4
I dati relativi al canale possono subire modifiche a seconda del
contenuto. Alcuni canali potrebbero essere utilizzati per una
seconda lingua oppure rimanere vuoti.
55
Menu OPZ.
Menu OPZ.
Il menu OPZ. consente di selezionare le voci elencate
nella tabella qui sotto riportata.
Selezionare una voce del menu utilizzando i cursori
▲/▼ e premere il cursore ► oppure il pulsante
ENTER per eseguire la corrispondente operazione.
TEMPO LAMPADA e TEMPO FILTRO. Eseguire
quindi l’operazione indicata nella tabella seguente.
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione di
ricerca automatica.
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando si seleziona ACCEN.RE, se il proiettore non rileva
automaticamente alcun segnale, eseguirà una ricerca controllando
AUTO SEARCH
ACCENS. DIR.
(continua alla pagina seguente)
le porte d’ingresso nel seguente ordine. La ricerca inizia dalla
porta corrente. La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un
segnale in ingresso. A questo punto si visualizza un’immagine.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A
VIDEO S-VIDEO HDMI USB TYPE B
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe
richiedere diversi secondi.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione
ACCENS. DIR.
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando è impostata ad ACCEN.RE la lampada del proiettore si
accenderà automaticamente, senza effettuare la normale procedura
(
20), quando si collega il proiettore alla rete elettrica, se l’ultima
volta che il proiettore è stato scollegato la lampada era accesa.
• Questo non si verifica se si collega il proiettore alla rete elettrica
mentre la lampada è spenta.
• Dopo aver acceso la lampada con la funzione ACCENS. DIR.,
se per 30 minuti non vengono rilevati segnali o non si eseguono
operazioni, il proiettore si spegne, anche se la funzione SPEGN.
AUTO (
57) è disattivata.
56
VoceDescrizione
Tramite i pulsanti ▲/▼ si regola il periodo di tempo fino allo
spegnimento automatico del proiettore.
Lungo (max. 99 minuti) Breve (min. 0 minuti = SPEGNERE)
Menu OPZ.
SPEGN. AUTO
Se il periodo di tempo è impostato a 0, il proiettore non si spegne in automatico.
Se il periodo di tempo è compreso tra 1 e 99, e quando il tempo
trascorso senza nessun segnale o con segnali non idonei raggiunge
il periodo impostato, la lampada del proiettore si spegnerà.
Se si preme uno dei pulsanti del proiettore o del telecomando oppure
viene trasmesso uno dei comandi (tranne i comandi di base) alla porta
CONTROL durante il periodo impostato, il proiettore non si spegne.
Fare riferimento alla sezione “Spegnimento” (21).
L'utilizzo dei pulsanti ▲/▼ seleziona la funzione della porta USB TYPE B. Per utilizzare questa funzione, è necessario collegare
la porta USB TYPE B del proiettore e la porta USB di tipo A di un
computer.
MOUSE DISPLAY USB
MOUSE: Il telecomando accessorio funziona come semplice mouse
e tastiera del computer.
DISPLAY USB: La porta funziona come una porta d'ingresso che
riceve i segnali immagini dal computer (
• La proiezione delle immagini dalla porta USB TYPE B potrebbe
USB TYPE B
richiedere diversi secondi.
• Nei seguenti casi, un messaggio per avvisare che la porta USB TYPE B non è disponibile per l'ingresso immagini viene visualizzato
insieme alla finestra di dialogo USB TYPE B:
- Questa impostazione viene commutata in MOUSE mentre
vengono proiettate le immagini sulla porta USB TYPE B.
- La porta USB TYPE B viene selezionata come sorgente di
ingresso delle immagini mentre questa impostazione è configurata
su MOUSE. Selezionare DISPLAY USB nella finestra di dialogo
per proiettare le immagini sulla porta USB TYPE B. In questo
caso, non è possibile utilizzare la funzione di semplice mouse
e tastiera. Altrimenti, selezionare un'altra porta per l'ingresso
immagini.
(continua alla pagina seguente)
96).
57
Menu OPZ.
VoceDescrizione
Il tempo lampada corrisponde al periodo di utilizzo della lampada
conteggiato a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante
► si visualizza una finestra di dialogo.
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
TEMPO
LAMPADA
pulsante ►.
CANCELLAR OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario
resettare il tempo lampada solo dopo la sostituzione della lampada
stessa.
• Per le operazioni di sostituzione consultare la sezione “Sostituzione
della lampada” (
101).
Il tempo filtro corrisponde al periodo di utilizzo del filtro conteggiato
a partire dall’ultimo reset. Si visualizza al Menu OPZ.
Se si preme il pulsante RESET sul telecomando oppure il pulsante
► si visualizza una finestra di dialogo.
Per resettare il tempo lampada selezionare OK utilizzando il
TEMPO FILTRO
pulsante ►.
CANCELLAR OK
• Per assicurarsi dell’attendibilità delle indicazioni è necessario
resettare il tempo filtro solo dopo la pulizia o la sostituzione del filtro
stesso.
• Per le operazioni di pulizia del filtro consultare la sezione “Pulizia
e sostituzione del filtro dell’aria” (
103, 104).
(continua alla pagina seguente)
58
VoceDescrizione
Questa voce consente di assegnare una delle seguenti funzioni al
MY BUTTON - 1/2 del telecomando (
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ sul menu TASTO PERS. per
selezionare un MY BUTTON - 1/2 e premere il pulsante ► o
ENTER per visualizzare la finestra di dialogo di configurazione
TASTO PERS.
(2) Quindi con i pulsanti ▲/▼/◄/► assegnare una delle seguenti
funzioni al pulsante selezionato. Premere il pulsante ENTER o
INPUT per salvare l'impostazione.
• LAN: Assegna la porta a LAN.
• USB TYPE A: Assegna la porta a USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assegna la porta a USB TYPE B.
• HDMI: Assegna la porta a HDMI.
• COMPUTER IN1: Assegna la porta a COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Assegna la porta a COMPUTER IN2.
• S-VIDEO: Assegna la porta a S-VIDEO.
• VIDEO: Assegna la porta a VIDEO.
•
SEQUENZA: Assegna la porta a USB TYPE A, e avvia una Sequenza.
• IMMAGINI: Visualizza il menu IMMAGINI (
TASTO PERS.
• MESSENGER: Attiva/disattiva il testo messenger visualizzato
sullo schermo (
Funzione Messenger nel Manuale d'istruzioni
– Guide della rete).
Se non ci sono file di testo trasferiti da visualizzare, appare il
messaggio "NESSUN DATO MESSENGER".
• TARARE: Avvia (o annulla) la taratura della posizione della penna.
Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello “StarBoard
Software” nel DVD-ROM allegato.
• INFO: Visualizza SISTEMA_INFO, IMMET_INFO (
INFO (
73) o nulla.
• MEMORIA: carica uno dei dati di regolazione in memoria (
Se è stato memorizzato più di un dato, la regolazione cambia
ogniqualvolta si preme MY BUTTON.
Se non è stato salvato alcun dato
compare il dialogo “No dati salv.”.
Se la regolazione attuale non è stata
salvata, compare il dialogo indicato a destra.
Se si desidera mantenere la regolazione corrente, premere il
pulsante ► per uscire. In caso contrario, la regolazione attuale
sarà cancellata dopo l’inserimento dei dati successivi.
6).
70).
Menu OPZ.
66), RETE_
37).
(continua alla pagina seguente)
59
Menu OPZ.
VoceDescrizione
• IRIS ATTIVO: Modifica le impostazioni iris attivo.
• MODO IMMAG.: Modifica il MODO IMMAG. (
• RESET FILTR: Visualizza il dialogo di conferma dell’annullamento
del tempo filtro (
• MODELLO: Fa visualizzare o sparire il motivo template
selezionato nella voce MODELLO (
• AV MUTE: Disattiva/riattiva l’immagine e l’audio.
TASTO PERS.
(continua)
• ZOOM D: attiva/disattiva la modalità ZOOM D. Una volta attivata
la modalità ZOOM D, servirsi dei pulsanti ◄/► per regolare il
rapporto di ingrandimento.
• SHIFT D: attiva/disattiva la modalità SHIFT D. Una volta attivata
la modalità SHIFT D, servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per spostare
l’area di ingrandimento.
• RISOLUZIONE: Attiva/disattiva il menu RISOLUZIONE (
• VOLUME MIC: Attiva/disattiva il menu VOLUME MIC (
• MODALITÀ ECO: Attiva/disattiva il menu MODALITÀ ECO (
Usando i pulsanti ▲/▼ seleziona la porta di immissione immagini
per essere selezionata mentre si preme il bottone MY SOURCE/
DOC.CAMERA sul telecomando.
SORGENTE
È possibile utilizzare questa funzione non soltanto per i visualizzatori
digitali ma anche per i computer e altre apparecchiature.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A
VIDEO S-VIDEO HDMI USB TYPE B
(continua alla pagina seguente)
58).
54).
33).
49).
44).
47).
60
VoceDescrizione
Selezionando questa voce di visualizza il
menu SERVIZIO.
Selezionare una voce mediante i pulsanti
▲/▼ e premere il pulsante ► oppure
ENTER per eseguire l’operazione.
VEL. VENTOLA
Tramite i pulsanti ▲/▼ si modifica la velocità di rotazione della ventola
di raffreddamento. Se il proiettore viene utilizzato a un’altitudine di
circa 1600 m o superiore, selezionare ALTO. Altrimenti, selezionare
NORMALE. Il proiettore è più rumoroso se si seleziona ALTO.
ALTO NORMALE
AUTO REGOL.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare uno dei modi. Se è selezionato
il modo SPEGNERE, la funzione di regolazione automatica è disattivata.
FINE VELOCE SPEGNERE
FINE: La regolazione di precisione include il FORM.H
VELOCE: La regolazione rapida, imposta il FORM.H per i dati
• A seconda delle condizioni, ad es. il tipo di immagini in ingresso,
il cavo collegato al proiettore e l’ambiente circostante, questa
SERVIZIO
funzione potrebbe non operare correttamente. In tal caso
selezionare SPEGNERE per disattivare la regolazione automatica
ed effettuare la regolazione manuale.
RIFLESSO
1. Selezionare un rilfesso utilizzando i
pulsanti ◄/►.
2. Regolare l’elemento selezionato mediante i pulsanti ▲/▼ per
eliminare il riflesso.
MSG. FILTRO
Utilizzare il pulsante ▲/▼ per impostare il timer per la notifica del
messaggio di sostituzione dell’unità filtro.
Se si seleziona una voce del menu, tranne SPEGNERE, comparirà il
messaggio “NOTA ***TRASCORSE DA ULTIMO .....” tutte le volte che il
timer raggiunge l’intervallo di tempo impostato per questa funzione
Se è stato selezionato SPEGNERE, il messaggio non apparirà.
Utilizzare questa funzione per mantenere pulito il filtro dell’aria,
impostando l’intervallo di tempo adeguato alle condizioni ambientali.
Prendersi cura dell’unità filtro periodicamente, anche se non è
•
presente alcun messaggio. Se il filtro dell’aria è bloccato dalla polvere
o da altre impurità, la temperatura interna tenderà a salire causando
malfunzionamenti del proiettore e pregiudicandone la durata.
• Fare attenzione all’ambiente di utilizzo del proiettore e alla
condizione dell’unità filtro.
(continua alla pagina seguente)
Menu OPZ.
predefiniti per il segnale d’ingresso.
(110 ).
61
Menu OPZ.
VoceDescrizione
BLOCCO TASTI
(1) Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per selezionare PANNELLO CONTR. o
TELECOMANDO.
(2) Utilizzare i pulsanti ◄/► per attivare/disattivare la funzione
blocco tasti.
Quando si seleziona ACCEN.RE, si bloccano tutti i pulsanti sul
proiettore o sul telecomando eccetto il pulsante STANDBY/ON.
• Servirsi di questa funzione per evitare l’utilizzo non autorizzato o
accidentale.
• Non è possibile impostare sia PANNELLO CONTR. che
TELECOMANDO su ACCEN.RE.
BLOCCO OBIETT.
Utilizzare i cursori ▲/▼ per attivare/disattivare la funzione LOCCO
OBIETT. Impostare BLOCCO OBIETT. su ACCEN.RE per tenere
aperto lo sportellino della lente anche dopo che si spegne il
proiettore. Seguire le precauzioni di seguito quando si imposta
BLOCCO OBIETT. su ACCEN.RE e tenere sempre aperto lo
sportellino della lente.
• Non applicare una pressione eccessiva o impedire urti allo
SERVIZIO
(continua)
sportellino della lente, perché ha uno specchio integrato.
• Tenere il proiettore lontano dalla portata dei bambini.
• Non toccare mai lo sportello o lo specchio della lampada. Se lo
specchio è rotto, l'immagine proiettata risulterà distorta. Chiudere lo
sportellino della lente e contattare il rivenditore.
Quando BLOCCO OBIETT. è impostato su ACCEN.RE e per
qualche motivo, lo sportellino della lente non è completamente
aperto, l'immagine potrebbe spostarsi o assumere l'effetto keystone.
In tal caso, utilizzare la funzione OBIETT. APERTO (
aprire completamente lo sportellino della lente.
OBIETT. APERTO
Utilizzare la funzione OBIETT. APERTO per aprire lo sportellino della
lente se non è completamente aperto per qualche motivo come la
pulizia.
OBIETT. CHIUSO
Utilizzare la funzione OBIETT. CHIUSO per chiudere
temporaneamente lo sportellino della lente quando BLOCCO
OBIETT. è impostato su ACCEN.RE. Notare che la lampada si
spegnerà quando lo sportellino della lente si chiude. Premere il
pulsante STANDBY/ON sul proiettore o il telecomando per aprire lo
sportellino della lente e riavviare il proiettore.
sotto) per
(continua alla pagina seguente)
62
VoceDescrizione
FREQ. TELECOM.
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per
modificare l’impostazione dei sensori
del telecomando (
1:NORMALE 2: E L EVATA
(2) Utilizzare il pulsante ◄/► per spegnere o accendere il sensore
remoto del proiettore.
ACCEN.RE SPEGNERE
L’impostazione di default deve essere attivata sia per l’opzione
1:NORMALE sia per 2:ELEVATA. Se il telecomando non funziona
correttamente, disattivare uno delle opzioni.
Non è possibile disattivare entrambe le opzioni allo stesso tempo.
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua alla pagina seguente)
Menu OPZ.
4, 18).
La selezione di questa voce visualizza il menu
COMUNICAZIONE.
In questo menu, è possibile configurare le
impostazioni di comunicazione seriale del
proiettore tramite la porta CONTROL.
• Selezionare una voce mediante i cursori ▲/▼.
Quindi la pressione del pulsante ► apre il
sottomenu per la voce di impostazione selezionata.
Alternativamente, la pressione del pulsante ◄
invece del pulsante ► fa tornare il menu indietro al
precedente senza modificare l’impostazione.
Ciascun sottomenu può essere utilizzato come
descritto di sopra.
• Quando TIPO DI COMUNICAZIONE (
64) è
impostato su SPEGNERE, le altre voci del menu
COMUNICAZIONE non sono valide.
• Per la funzione della comunicazione seriale, si
rimanda al Manuale d'istruzioni – Guide della rete.
63
Menu OPZ.
VoceDescrizione
TIPO DI COMUNICAZIONE
Selezionare il tipo di comunicazione per la
trasmissione tramite la porta CONTROL.
BRIDGE DI RETE SPEGNERE
BRIDGE DI RETE:
necessario controllare una periferica esterna come
un terminale di rete, tramite questo proiettore
dal computer. La porta CONTROL non accetta
comandi RS-232C. (
nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete)
SPEGNERE:
comandi RS-232C tramite la porta CONTROL.
•
SPEGNERE viene selezionato come impostazione
predefinita.
• Quando si seleziona BRIDGE DI RETE, verificare
la voce, METODO DI TRASMISSIONE (
IMPOSTAZIONI SERIALI
Selezionare le condizioni di comunicazione seriale
per la porta CONTROL.
VELOCITA’ DI TRASM.
4800bps 9600bps 19200bps 38400bps
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua)
PARITÀ
NESSUNA DISPARI PARI
•
La VELOCITà DI TRASM. è impostata su 19200bps
e PARITÀ è fissato su NESSUNA quando TIPO DI
COMUNICAZIONE è impostato su SPEGNERE.
METODO DI TRASMISSIONE
Selezionare il metodo di trasmissione per la
comunicazione tramite il BRIDGE DI RETE dalla
porta CONTROL.
BIDIREZ. NON SIMULT. BIDIREZ. SIMULTANEA
BIDIREZ. NON SIMULT.:
al proiettore di effettuare la comunicazione a due
vie, ma solamente una direzione, o la trasmissione
o la ricezione dei dati, è consentita alla volta.
BIDIREZ. SIMULTANEA:
al proiettore di effettuare la comunicazione a due vie,
trasmettendo e ricevendo i dati allo stesso tempo.
• Il BIDIREZ. NON SIMULT. viene selezionato
come impostazione predefinita.
• Se si seleziona BIDIREZ. NON SIMULT.,
verificare l'impostazione della voce TEMPO
LIMITE RISPOSTA (
Selezionare questo tipo se è
Funzione Bridge di Rete
Selezionare questa modalità per ricevere
sotto).
(
sopra).
Questo metodo consente
Questo metodo permette
65).
(continua alla pagina seguente)
64
VoceDescrizione
TEMPO LIMITE RISPOSTA
Selezionare il periodo di tempo di attesa per la
ricezione dei dati di risposta da parte di un altro
dispositivo comunicante tramite il BRIDGE DI
RETE e il BIDIREZ. NON SIMULT. attraverso la
porta CONTROL.
SPEGNERE 1s 2s 3s
SPEGNERE: Selezionare questa modalità se non
è necessario verificare le risposte da parte del
dispositivo a cui il proiettore invia i dati. In questo
modo, il proiettore può inviare i dati dal computer
SERVIZIO
(continua)
COMUNICAZIONE
(continua)
continuamente.
1s/2s/3s: Selezionare il periodo di tempo che
il proiettore deve attendere prima di ricevere
una risposta da parte del dispositivo al quale il
proiettore invia i dati. Mentre attende la risposta,
il proiettore non invia alcun dato dalla porta
CONTROL.
• Questo menu è disponibile solamente quando
BRIDGE DI RETE viene selezionato per il
TIPO DI COMUNICAZIONE e BIDIREZ. NON
SIMULTANEO viene selezionato per il METODO
DI TRASMISSIONE (
•
SPEGNERE viene selezionato come impostazione
predefinita.
Menu OPZ.
64).
(continua alla pagina seguente)
65
Menu OPZ.
VoceDescrizione
INFO
Selezionando questa voce si visualizza un dialogo “IMMET_INFO”.
Si visualizzano le informazioni relative all’ingresso attuale.
• Il messaggio “STOP FOTO” indica che è attiva la funzione fermo
fotogramma.
• Non è possibile selezionare questa voce in assenza di segnale e
SERVIZIO
(continua)
per sync out.
• Se VIS. TESTI è impostato ad ACCEN.RE, il menu I MIEI TESTI
si visualizza con le informazioni inserite nella casella IMMET_INFO
(
79).
IMP. FABBRICA
Se si seleziona OK, mediante il pulsante ►, si ritorna alle
impostazioni di fabbrica. Con questa funzione tutte le voci in tutti
i menu ritorneranno alle impostazioni iniziali. Per le voci TEMPO
LAMPADA TEMPO FILTRO, LINGUA, MSG. FILTRO, RETE e
SICUREZZA non è possibile eseguire il reset.
CANCELLAR OK
66
Menu RETE
Menu RETE
Una configurazione di rete non corretta per il
proiettore potrebbe causare problemi tecnici all'intera
rete. Rivolgersi all'amministratore di rete prima di
connettersia un punto d'accesso esistente sulla rete.
Selezionare “RETE” dal menu principale per
accedere alle seguenti funzioni.
Selezionare un'opzione tramite i cursori ▲/▼
del proiettore o del telecomando e premere il cursore ► sul proiettore o sul
telecomando oppure ENTER sul telecomando per confermare. Eseguire quindi
l'operazione indicata nella tabella seguente.
Consultare il Manuale d'istruzioni – Guide della rete per dettagli relativi al
sistema RETE.
NOTA
• Se non si utilizza SNTP (Impostazioni Data/Ora nel Manuale
d'istruzioni – Guide della rete), si devono impostare DATA E ORA durante
l'installazione iniziale.
• Il controllo della comunicazione di rete è disabilitato quando il proiettore
è nella modalità di attesa se la voce di MOD. ATTESA è impostata su
RISPARMIO. Per favore collegare la comunicazione di rete al proiettore dopo
aver impostato lo MOD. ATTESA in NORMALE (
47).
• L'utilizzo dell'immagine visualizzata dalla porta LAN durante l'uso della
funzione interattiva può ridurre le prestazioni. Si consiglia di usare la
connessione COMPUTER IN o HDMI.
VoceDescrizione
Selezionando questa voce apparirà il Menu
IMPOSTA per la rete.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ e ► oppure
ENTER per eseguire l'operazione.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare DHCP.
IMPOSTA
DHCP
(Dynamic
Host
Configuration
Protocol)
(continua alla pagina seguente)
ACCEN.RE SPEGNERE
Selezionare SPEGNERE se la rete non è abilitata per il
protocollo DHCP.
• Per l'impostazione di “DHCP” ad “ACCEN.RE”
saranno necessari alcuni minuti prima che il server
DHCP comunichi l'indirizzo IP.
• Si attiverà la funzione Auto IP con l'assegnazione
automatica di un'indirizzo IP se il proiettore non riceve
un indirizzo dal server, anche se DHCP è impostato ad
“ACCEN.RE”.
67
Menu RETE
VoceDescrizione
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'INDIRIZZO
IP.
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
INDIRIZZO
IP
impostato a SPEGNERE.
• L'INDIRIZZO IP è il codice numerico che identifica
il proiettore sulla rete. Non è possibile collegare due
dispositivi con lo stesso INDIRIZZO IP sulla stessa
rete.
• L'INDIRIZZO IP “0.0.0.0” non è consentito.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la stessa
SUBNET
MASK
SUBNET MASK del computer.
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
• La SUBNET MASK ”0.0.0.0” non è ammessa.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DEFAULT GATEWAY
IMPOSTA
(continua)
DEFAULT
GATEWAY
(un nodo della rete che serve da punto d'accesso ad
altri sistemi di rete).
Questa funzione si può utilizzare solo se DHCP è
impostato a SPEGNERE.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'indirizzo
DNS
SERVER
DNS SERVER.
Il DNS SERVER è un sistema che controlla i nomi a
dominio e gli indirizzi IP in rete.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per inserire il FUSO ORARIO.
FUSO
ORARIO
Impostare la stessa FUSO ORARIO del computer.
Servirsi del pulsante ► per ritornare al menu dopo aver
impostato il FUSO ORARIO.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire l'anno
(ultime due cifre), il mese, la data, l'ora e il minuto.
DATA E
ORA
• Il proiettore sovrascriverà queste impostazioni e
recupererà le informazioni DATA E ORA dal server
orario, se SNTP è abilitato. (
nel Manuale d'istruzioni – Guide della rete)
Impostazioni Data/Ora
(continua alla pagina seguente)
68
VoceDescrizione
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del
menu RETE selezionare NOME
PROIETTORE e premere ►.
Si visualizza il dialogo NOME
PROIETTORE.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il NOME PROIETTORE
corrente. Il nome del proiettore specifico è assegnato in
precedenza di default.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e del pulsante ENTER oppure
INPUT per selezionare e inserire i caratteri.
Per cancellare 1 carattere alla volta, premere il pulsante RESET
o premere i pulsanti ◄ e INPUT contemporaneamente. Se si
sposta il cursore su CANCELLA oppure su ANNULLA TUTTO
e si preme il pulsante ENTER oppure INPUT, si cancella 1
NOME
PROIETTORE
carattere oppure rispettivamente tutti i caratteri.
Il NOME PROIETTORE può essere immesso fino ad un
massimo di 64 caratteri.
(3) Per modificare un carattere già
inserito, premere il pulsante ▲/▼
per spostarsi su una delle prime 3
righe e servirsi dei pulsanti ◄/►
per portare il cursore sui caratteri
che si vogliono modificare. Premere
ENTER o INPUT per selezionare
il carattere. Quindi seguire la
medesima procedura descritta alla
voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l'inserimento, portarsi con il cursore su OK,
poi premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare al NOME
PROIETTORE precedente senza salvare le modifiche, portare il
cursore su CANCELLAR, poi premere ◄, ENTER o INPUT.
(continua alla pagina seguente)
Menu RETE
69
Menu RETE
VoceDescrizione
Questa voce consente di visualizzare
il menu IMMAGINI.
Per memorizzare le immagini nel
proiettore, è necessario disporre del
software applicativo PJImg/Projector Image Tool che può essere scaricato
dal nostro sito Web.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare un'immagine fissa,
mediante la funzione IMMAGINI (
Manuale d'istruzioni – Guide della rete) e il pulsante ► oppure
ENTER per visualizzarla.
•
Non è possibile selezionare questa voce se non sono memorizzate immagini.
•
IMMAGINI
I nomi delle immagini comprendono fino a un massimo di 16 caratteri.
Per modificare l'immagine visualizzata
Servirsi dei pulsanti ▲/▼.
Per ritornare al menu
Premere il pulsante ◄ sul telecomando.
Per cancellare l’immagine mostrata e il suo file sorgente nel
proiettore.
(1) Premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre si visualizza
un'immagine per passare al menu
IMMAGINI - CANCELLA.
(2) Premere il pulsante ► per eseguire la cancellazione.
Per interrompere la cancellazione, premere il pulsante ◄.
Utilizzare i pulsanti ▲/▼ per attivare/disattivare l'AMX Device
Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando ACCEN.RE è selezionato, il proiettore può essere rilevato
dai controller dell'AMX connesso alla stessa rete. Per i dettagli
sull'AMX Device Discovery, visitare il sito dell'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (da Giugno 2011)
Funzione Immagini nel
(continua alla pagina seguente)
70
VoceDescrizione
La selezione di questa voce visualizza il menu PRESENTAZ.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ per selezionare una delle seguenti voci,
quindi premere il pulsante ► o ENTER per utilizzare la funzione.
Se si imposta un computer alla modalità Presenter
mentre viene proiettata la sua immagine, il proiettore
viene occupato dal computer e l'accesso da qualsiasi
altro computer è bloccato.
Utilizzare questa funzione per uscire dalla modalità
Presenter e consentire agli altri computer di accedere
al proiettore.
Selezionare questa voce per visualizzare una finestra
USC.MOD.PRESENTER
di dialogo.
Premere il pulsante ► per selezionare OK nella
finestra di dialogo.
La modalità Presenter viene annullata e appare un
messaggio indicante il risultato.
• Per eseguire l'impostazione della modalità
PRESENTAZ.
Presenter, utilizzare “LiveViewer”.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Mod.
Presenter nel Manuale d'istruzioni – Guide della
rete.
Se si imposta uno o più computer sulla modalità Multi
PC su “LiveViewer” e si inviano le relative immagini
al proiettore, è possibile selezionare la modalità
di visualizzazione sul proiettore dalle due opzioni
sottostanti.
- Modalità PC singolo: visualizza l'immagine del
MOD.MULTI PC
computer selezionato su schermo intero.
- Modalità Multi PC: visualizza le immagini inviate da
un massimo di quattro computer su uno schermo
che viene diviso in sezioni da un quarto.
Selezionare questa voce per visualizzare una finestra
di dialogo.
Utilizzare la finestra di dialogo per modificare la
modalità di visualizzazione come di seguito.
Menu RETE
(continua alla pagina seguente)
71
Menu RETE
VoceDescrizione
• Per passare dalla modalità Multi PC alla modalità
PC singolo, selezionare uno dei computer nella
finestra di dialogo utilizzando i pulsanti ▲/▼/◄/► e
premere il pulsante ENTER o INPUT.
Premere il pulsante ► per selezionare OK, quindi
premere nuovamente il pulsante ENTER o INPUT.
L'immagine per il computer selezionato viene
visualizzata su schermo intero.
• Per passare dalla modalità PC singolo alla modalità
Multi PC, premere il pulsante ► per selezionare OK
nella finestra di dialogo e premere il pulsante ENTER
o INPUT.
La modalità di visualizzazione viene modificata.
• Per informazioni su come
modificare la modalità di
MOD.MULTI PC
(continua)
visualizzazione in modalità Multi
PC sul computer, consultare la
sezione Commutazione della
modalità di visualizzazione
PRESENTAZ.
(continua)
nel Manuale d'istruzioni –
Guide della rete.
• L'impostazione della modalità Presenter del
computer selezionato ha effetto quando la modalità di
visualizzazione passa alla modalità PC singolo.
Inoltre, la modalità Presenter
perde di validità quando la
modalità di visualizzazione
passa alla modalità Multi PC,
qualunque sia l'impostazione
sui computer.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Mod.
Presenter nel Manuale d'istruzioni – Guide della
rete.
La selezione di questa voce visualizza il nome utente.
Questa funzione serve ad individuare da quale
computer viene inviata l'immagine corrente.
VIS.NOME
UTENTE
• È possibile impostare i nomi utenti per ciascun
computer su “LiveViewer”.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Visualizzazione nome utente nel Manuale
d'istruzioni – Guide della rete.
(continua alla pagina seguente)
72
VoceDescrizione
Selezionado questa voce si visualizza il dialofo RETE_INFO per
confermare le impostazioni di rete.
Menu RETE
INFO
SERVIZIO
• Per ulteriori informazioni su CODICE, consultare la sezione
Selezione del metodo di connessione di rete nel Manuale
d'istruzioni – Guide della rete.
• Vengono visualizzati solo i primi 16 caratteri del nome del
proiettore.
• Se il livello della batteria dell’ orologio integrato è scarso, la data e
l’ora potrebbero non essere visualizzate correttamente, anche se i
dati inseriti sono esatti. Sostituire la batteria, se necessario (
105).
• INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e DEFAULT GATEWAY indicano
“0.0.0.0” se il DHCP è impostato ad ACCEN.RE e il proiettore non
rileva alcun indirizzo dal server DHCP.
L’esecuzione di questa voce riavvia e inizializza la funzione della
rete.
Scegliere RIAVVIO ESEGUI utilizzando il pulsante ►.
Quindi utilizzare il pulsante ► per eseguire.
La rete sarà scollegata quando si sceglie il riavvio.
Se DHCP è selezionato attivo, l’indirizzo IP potrebbe cambiare.
Dopo aver selezionato RIAVVIO ESEGUI, il menu RETE non può
essere controllato per circa 30 secondi.
73
Menu SICUREZZA
Menu SICUREZZA
Il proiettore è dotato di funzioni di sicurezza.
Dal menu SICUREZZA, è possibile eseguire le voci indicate
nella tabella di seguito.
Utilizzo del menu SICUREZZA: Per l’utilizzo di tali funzioni è
necessaria la registrazione da parte dell’utente.
Entrare nel menu SICUREZZA
1. Premere il pulsante ►. Si visualizza la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD.
2. Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la password registrata. La
password di default è 4715. É possibile modificare questa password
(
sotto). Spostarsi con il cursore alla destra della finestra di dialogo
INSERISCI PASSWORD e premere il pulsante ► per visualizzare il
menu SICUREZZA.
• Si consiglia di modificare la password di default nel più breve
tempo possibile.
• Se è stata inserita una password non corretta, si visualizzerà
nuovamente la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD. Se una
password errata è inserita per 3 volte consecutive il proiettore si
spegnerà. In seguito il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene
inserita una password errata.
3. È possibile eseguire le voci nella tabella di seguito.
Se avete dimenticato la password
(1) Mentre è visualizzata la finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD, mantenere premuto il pulsante RESET nel
telecomando per 3 secondi o tenere premuto per 3 secondi il
pulsante INPUT mentre si preme il pulsante ► sul proiettore.
(2) Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre. Contattare il
proprio rivenditore riguardo alla Richiesta codice a 10 cifre.
La password verrà inviata dopo la conferma della registrazione
utente.
• Se non viene premuto nessun pulsante per circa 55 secondi, mentre si visualizza il dialogo
Richiesta codice, il menu verrà chiuso. Se è necessario, ripetere la procedura dal punto 1.
VoceDescrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare CAMBIO PASSWORD SICUREZZA e
premere il pulsante ► per visualizzare la finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire la nuova
password.
(3) Spostarsi con il cursore alla destra della finestra di
CAMBIO
PASSWORD
SICUREZZA
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► per visualizzare la finestra di dialogo
REINS.NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la
stessa password.
(4) Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD per
circa 30 secondi durante i quali è possibile prendere
nota della password stessa.
Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per chiudere la
finestra di dialogo ANNOTARE PASSWORD.
• Non dimenticare la propria password.
(continua alla pagina seguente)
74
VoceDescrizione
La funzione PASSWORD Schermata può essere impiegata per proibire
l’accesso alla funzione Schermata e prevenire la sovrascrittura
dell’immagine Schermata correntemente registrata.
1 Attivazione della PASSWORD Schermata
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare PASSWORD Schermata e premere
il pulsante ► per visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu di attivazione/
disattivazione PASSWORD Schermata per
selezionare ACCEN.RE.
Sivisualizza la finestra dik dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD Cpiuola
1-3 Utilizzare i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire
la PASSWORD. Spostare il cursore sul
lato destro del dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccolo) e premere il pulsante
► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD, quindi inserire di nuovo la
medesima PASSWORD.
1-4 Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la finestra di dialogo ANNOTARE
PASSWORD per circa 30 secondi durante
i quali sarà possibile prendere nota della
PASSWORD
Schermata
PASSWORD.
Premere il pulsante ENTER sul telecomando o ► sul proiettore per
ritornare al menu di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
Se si imposta una PASSWORD per Schermata:
• la funzione di registrazione Schermata (e menu) non saranno disponibili.
• Il menu Bl.Schermata non sarà disponibile.
• L’impostazione AVVIARE verrà bloccata su Schermata (e il menu non sarà
disponibile).
Disattivare la PASSWORD Schermata per utilizzare queste funzioni.
• Non dimenticare la PASSWORD Schermata.
2 Disattivazione della PASSWORD schermata
2-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione della PASSWORD Schermata.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la PASSWORD registrata e
la schermata ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione della PASSWORD Schermata.
Se viene inserita una PASSWORD non corretta,
il menu verrà chiuso. In caso si sia dimenticata la
PASSWORD, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3. Se avete dimenticato la PASSWORD Schermata
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSWORD Schermata.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la
Richiesta codice a 10 cifre.
3-3
Contattare il vostro rivenditore con la Richi
PASSWORD verrà inviata dopo la conferm
(continua alla pagina seguente)
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
esta codice a 10 cifre. La
a della registrazione utente.
75
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
BLOCCO PIN è una funzione che previene l’utilizzo del proiettore, se non si
inserisce un codice registrato.
1 Attivazione della funzione BLOCCO PIN
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA
per selezionare BLOCCO PIN, quindi premere il
pulsante ► o il pulsante ENTER per visualizzare il
menu di attivazione/disattivazione BLOCCO PIN.
1-2
Servirsi dei pulsanti▲/▼ sul menu di attivazione/
disattivazione BLOCCO PIN per selezionare
Inserire il codice PIN. Si visualizzerà la finestra
Inserire il codice PIN.
1-3 I
nserire il codice PIN a 4 cifre tramite i pulsanti
▲/▼/◄/► e i pulsanti COMPUTER o INPUT.
Verrà visualizzato il dialogo Reinserire codice PIN.
Reinserire lo stesso codice PIN. In tal modo la
registrazione del codice PIN sarà completa.
• Se non si preme alcun pulsante per circa
55 secondi durante la visualizzazione della finestra Inserire il codice PIN
o del dialogo Reinserire codice PIN, il menu si chiude. Se è necessario,
ripetere la procedura dal punto 1-1.
In seguito, tutte le volte che il proiettore viene riavviato si visualizza la
finestra Inserire il codice PIN. Inserire il codice PIN registrato.
Il proiettore può essere utilizzato dopo aver inserito il codice PIN registrato.
Se si inserisce un codice PIN non corretto, si visualizza di nuovo la finestra
di dialogo Inserire il codice PIN.
Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si
BLOCCO PIN
spegnerà. In seguito, il proiettore si spegnerà tutte le volte che viene inserito
un codice PIN errato. Il proiettore si spegnerà anche nel caso in cui non
viene premuto alcun pulsante per circa 5 minuti, durante la visualizzazione
del dialogo Inserire il codice PIN.
Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo
spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Non dimenticare il proprio codice PIN.
2 Disattivazione di BLOCCO PIN
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione BLOCCO PIN.
2-2 Mediante i pulsanti ▲/▼ selezionare SPEGNERE. Si visualizzerà il
dialogo Inserire il codice PIN.
Inserire il codice PIN registrato per disattivare la funzione BLOCCO PIN.
Se viene inserito per 3 volte di seguito un codice PIN errato, il proiettore si
spegnerà.
3 Se avete dimenticato il codice PIN
3-1 Mentre è visualizzato il dialogo Inserire il
codice PIN, mantenere premuto il pulsante
RESET nel telecomando per 3 secondi, o
tenere premuto per 3 secondi il pulsante
INPUT mentre si preme il pulsante ► del
proiettore.
Si visualizza il dialogo Richiesta codice a 10 cifre.
• Se non si effettuano inserimenti per 5 minuti dopo la visualizzazione
del dialogo CASELLA PIN, il proiettore si spegnerà.
3-2 Contattare il rivenditore per la Richiesta codice a 10 cifre. Il codice PIN
verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
76
VoceDescrizione
Se questa funzione è impostata su ACCEN.RE e se
l’impostazione fissata per l’angolo verticale del proiettore o
per lo SPECCHIO nel momento in cui si accende il proiettore
risulta differente rispetto a quella registrata precedentemente,
verrà visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO
ATTIVATO e il proiettore non visualizzerà il segnale d’ingresso.
•
Per visualizzare nuovamente il segnale, impostare questa funzione su SPEGNERE.
• Se viene visualizzato l’allarme RILEVATORE SPOSTAMENTO ATTIVATO
per circa 5 minuti, si spegnerà la lampada.
• La funzione di correzione dell’effetto keystone è proibita finché la funzione
Rilev. Spostamento è attiva.
1 Attivazione della funzione RILEV.SPOSTAMENTO
1-1
Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu SICUREZZA per
selezionare RILEV.SPOSTAMENTO, quindi premere il
pulsante ► oppure ENTER per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
1-2 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ sul menu
di attivazione/disattivazione RILEV.
SPOSTAMENTO per selezionare
ACCEN.RE. Selezionare ACCEN.RE e verrà
registrata l’impostazione attuale per quanto
riguarda le funzioni angolo e SPECCHIO. Si
visualizzerà la finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola).
1-3
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostarsi con il cursore alla destra
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante ►
per visualizzare la finestra di dialogo REINS.
RILEV.
SPOSTAMENTO
NUOVA PASSWORD, inserire nuovamente la
stessa password.
1-4
Portare il cursore alla destra della casella REINS.
NUOVA PASSWORD e premere il pulsante ► per
visualizzare la casella ANNOTARE PASSWORD
per circa 30 secondi durante i quali è possibile
prendere nota della password stessa.
Premere ENTER sul telecomando oppure ► sul proiettore per tornare al
menu di attivazione/disattivazione RILEV.SPOSTAMENTO.
• Non dimenticare la password RILEV.SPOSTAMENTO.
• Questa funzione si attiverà solo quando il proiettore viene riacceso dopo lo
spegnimento tramite l’interruttore di alimentazione.
• Questa funzione potrebbe non operare correttamente se il proiettore non è
in posizione stabile quando si seleziona ACCEN.RE.
2 Disattivazione della funzione RILEV. SPOSTAMENTO
2-1 Seguire la procedura riportata al punto 1-1 per visualizzare il menu di
attivazione/disattivazione del RILEV. SPOSTAMENTO.
2-2
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo tornerà al menu di attivazione/
disattivazione del RILEV.SPOSTAMENTO.
Se viene inserita una password errata, il menu verrà
chiuso. Se necessario, ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 Se avete dimenticato la password
3-1 Seguire la procedura indicata in 1-1 per visualizzare il menu di
Selezionare SPEGNERE per visualizzare la finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). All’interno del dialogo verrà visualizzata la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3 Contattare il vostro rivenditore con la Richiesta codice a 10 cifre. La
password verrà inviata la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
Menu SICUREZZA
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
77
Menu SICUREZZA
VoceDescrizione
La funzione PASSW. TESTI impedisce la sovrascrittura di I MIEI TESTI. Se
per I MIEI TESTI è impostata una password;
• Il menu VIS. TESTI non sarà disponibile e non sarà possibile modificare le
impostazioni VISUALIZZA.
• Il menu SCRIVI TESTI non sarà disponibile per evitare la sovrascrittura di I
MIEI TESTI.
1 Attivazione della funzione PASSW. TESTI
1-1 Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare PASSW. TESTI e
premere il pulsante ► per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
1-2 Usare i pulsanti ▲/▼ del menu attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI per selezionare
ACCEN.RE. Si visualizzerà la finestra di
dialogo INSERIRE NUOVA PASSWORD
(piccola).
1-3 Servirsi i pulsanti ▲/▼/◄/► per inserire una
password. Spostare il cursore al lato destro
della finestra di dialogo INSERIRE NUOVA
PASSWORD (piccola) e premere il pulsante
► per visualizzare il dialogo REINS.NUOVA
PASSWORD, inserire di nuovo la stessa
password.
1-4 Portare il cursore alla destra della casella
PASSW. TESTI
REINS.NUOVA PASSWORD e premere
il pulsante ► per visualizzare la casella
ANNOTARE PASSWORD per circa 30 secondi
durante i quali è possibile prendere nota della
password stessa.
Premendo il pulsante ENTER sul telecomando o il pulsante ► sul proiettore
si ritornerà al menu di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
2 Disattivare la funzione PASSW. TESTI
2-1 Seguire la procedura al punto 1-1 per
visualizzare il menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
2-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare la
finestra di dialogo INSERISCI PASSWORD
(grande). Inserire la password registrata e
lo schermo ritornerà al menu di attivazione/
disattivazione PASSW. TESTI.
Se si inserisce una password errata, il menu verrà chiuso. Se necessario
ripetere la procedura dal punto 2-1.
3 In caso si sia dimenticata la password.
3-1 Seguire la procedura riportata alla sezione 1-1 per visualizzare il menu
di attivazione/disattivazione PASSW. TESTI.
3-2 Selezionare SPEGNERE per visualizzare il dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande). Comparirà la Richiesta codice a 10 cifre.
3-3 Per la Richiesta codice a 10 cifre contattare il proprio rivenditore. La
password verrà inviata dopo la conferma della registrazione utente.
(continua alla pagina seguente)
Finestra di dialogo INSERIRE
NUOVA PASSWORD (piccola)
Finestra di dialogo INSERISCI
PASSWORD (grande)
78
VoceDescrizione
(1) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA per selezionare VIS. TESTI
e premere il pulsante ► o ENTER per
visualizzare il menu di attivazione/disattivazione
VIS. TESTI.
(2) Servirsi dei pulsanti ▲/▼ del menu VIS. TESTI per attivare o disattivare
VIS. TESTI
SCRIVI TESTI
la funzione.
ACCEN.RE SPEGNERE
Quando è impostato ACCEN.RE, il I MIEI TESTI
sarà mostrato sullo schermo AVVIARE e il dialogo
IMMET_INFO.
• Questa funzione è valida solo se PASSW. TESTI
è impostata a SPEGNERE.
(1) Tramite i pulsanti ▲/▼ del menu
SICUREZZA selezionare SCRIVI
TESTI e premere ►. Si visualizza il
dialogo SCRIVI TESTI.
(2) Sulle prime 3 righe viene riportato il
testo corrente. Se il testo non è ancora
stato scritto le righe saranno vuote.
Servirsi dei pulsanti ▲/▼/◄/► e
del pulsante ENTER oppure INPUT
per selezionare e inserire i caratteri.
Per cancellare 1 carattere alla
volta, premere il pulsante RESET
o premere i pulsanti ◄ e INPUT
contemporaneamente. Se si sposta
il cursore su CANCELLA oppure
su ANNULLA TUTTO e si preme il
pulsante ENTER oppure INPUT,
si cancella 1 carattere oppure
rispettivamente tutti i caratteri. Il testo
in MIEI TESTI può comprendere fino a
24 caratteri.
(3)
Per modificare un carattere già inserito,
premere il pulsante ▲/▼ per spostarsi alla prima riga e servirsi dei
pulsanti ◄/► per portare il cursore sui caratteri che si vogliono modificare.
Premere ENTER o
medesima procedura descritta alla voce (2) qui sopra.
(4) Per terminare l’inserimento di testi, portarsi con il cursore su OK, poi
premere ►, ENTER o INPUT. Per ritornare a I MIEI TESTI senza
salvare le modifiche, spostare il cursore su CANCELLAR e premere ◄,
ENTER o INPUT.
• La funzione SCRIVI TESTI è disponibile solo se la funzione PASSW.
TESTI è impostata a SPEGNERE.
INPUT
per selezionare il carattere. Quindi seguire la
Menu SICUREZZA
79
Strumenti di presentazione
Strumenti di presentazione
Il proiettore è munito dei seguenti tre comodi strumenti che permettono di effettuare
presentazioni su schermo in maniera semplice e rapida.
- Funzione interattiva (sotto)
- Presentazione SENZA PC (
87)
- Display USB (96)
Funzione interattiva
Cavo USB
Cavo computer
USBDriver
StarBoardSoftware
La Funzione interattiva consente operazioni interattive, come l’utilizzo del
computer collegato e la scrittura su schermo utilizzando lo “StarBoard Software”,
utilizzando il sensore integrato del proiettore e la penna in dotazione, senza che
sia necessaria alcuna tavoletta speciale.
Requisiti di sistema
Requisito hardware e software per PC
CPU: Pentium 4 (1,8 GHz o superiore)
Memoria: 512 MB o superiore
Sistema operativo: Uno dei seguenti.
Windows
®
XP Home Edition /Professional Edition (solo versione a 32 bit)
Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(solo versione a 32 bit)
Windows
®
7 Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(solo versione a 32 bit)
Applicazione:
®
Internet Explorer
6.0 / 7.0 / 8.0
Power Point 2002 / 2003 / 2007 / 2010
Altro: DirectX 9.0C
Unità DVD-ROM
80
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Sotto sono riportati i requisiti del computer consigliati per l'uso della funzione
interattiva.
CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz o superiore
®
Memoria: 1 GB o più (Windows
XP)
2 GB o più (Windows Vista® e Windows® 7)
Disco fisso: 600 MB di spazio disponibile
Schermo: High Color (16 bit) o superiore
®
Browser web: Internet Explorer
6.0 / 7.0 / 8.0
* La funzione di riproduzione film richiede un processore grafico con capacità di
cattura dello schermo.
* La riproduzione e la cattura con webcam richiedono un dispositivo di cattura DV
che supporti la visualizzazione diretta con un dispositivo WDM.
NOTA
• Non collocare il proiettore accanto a dispositivi che possono
emettere onde elettromagnetiche od onde radio, come trasmettitori radio, TV,
fotocopiatrici o condizionatori d’aria.
• Evitare luoghi eccessivamente polverosi o luoghi soggetti a umidità o
temperature estremamente alte o basse.
• La penna utilizza la luce a infrarossi per rilevare la posizione. Evitare di
utilizzarla in luoghi in cui la superficie dello schermo è direttamente esposta
alla luce del sole. Inoltre, si noti che la penna potrebbe non funzionare
correttamente se viene utilizzata accanto a un dispositivo che emette lunghezze
d’onda a infrarossi (display al plasma, sensori di movimento o sensori per
l’illuminazione automatica, ecc.).
• La penna rileva la posizione utilizzando onde ultrasoniche e pertanto potrebbe
non funzionare adeguatamente quando viene utilizzata in un ambiente in cui
è probabile che si verifichi della risonanza, come nell’angolo di una stanza o
accanto a uno scaffale metallico.
• Si potrebbero verificare malfunzionamenti quando si utilizzano due o più
proiettori nella stessa stanza.
• Il movimento della penna potrebbe essere disturbato se il proiettore viene
utilizzato accanto a una luce fluorescente a inverter o quando la luce di
quest’ultima cade direttamente sullo schermo.
• Il sensore PENNA potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce
molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte
molto ravvicinata (come una lampada fluorescente a inverter) che colpisce il
sensore penna del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto
dalla luce diretta.
• Quando sulle due antenne del sensore della penna si accumula della polvere,
la penna potrebbe non funzionare correttamente o non funzionare affatto.
Quando ciò accade, controllare le antenne del sensore della penna e rimuovere
la polvere eventualmente accumulata utilizzando un aspirapolvere.
81
Strumenti di presentazione
NOTA
• Installarlo e utilizzarlo in una posizione in cui le dimensioni dello
schermo siano comprese tra 60" e 100" quando lo zoom digitale è al massimo
(100 %) e le funzioni KEYSTONE e ADATT. ESATTO non vengono utilizzate.
Se si utilizzano le funzioni KEYSTONE o ADATT. ESATTO, la posizione della
penna potrebbe non venire riflessa correttamente sullo schermo oppure la
penna potrebbe non dare alcun segno di funzionamento anche su uno schermo
di dimensioni comprese tra 60" e 100".
• Si noti che la penna interattiva potrebbe non funzionare correttamente se
utilizzata nelle vicinanze di apparecchi che emettono ultrasuoni (ad esempio
repellenti per animali, sensori di movimento ecc.) o che vibrano.
• StarBoard Software potrebbe non attivarsi se la funzione DirectX® del
computer è disattivata. In tal caso, attivare la funzione DirectX®. Per
informazioni sull'attivazione/disattivazione della funzione DirectX® del computer,
rivolgersi al servizio di assistenza del proprio computer o sistema operativo.
82
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Collegamento durante l’utilizzo
Seguire la procedura qui sotto per collegare il computer al proiettore.
Computer
USB
HDMI
(A)
DISPLAY
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
LAN
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
HDMI
MIC
AUDIO IN2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
R
L
R
L
VIDEO
(1) Collegare il cavo computer alla porta COMPUTER IN del proiettore e fissare
utilizzando la vite.
(2) Collegare il capo opposto del cavo computer in (1) alla porta DISPLAY del
computer e fissare utilizzando la vite.
(3) Collegare la porta USB TYPE B del proiettore alla porta USB Type A del
computer con un cavo USB.
(4) Collegare l’alimentazione al proiettore e al computer.
NOTA
• Quando la Funzione interattiva è in uso, si consiglia di utilizzare i
segnali di ingresso dalle porte COMPUTER IN1 e COMPUTER IN2. Non è
possibile ottenere prestazioni ottimali utilizzando i segnali di ingresso dalle
porte USB TYPE B e LAN.
• Il rumore attraverso il cavo USB potrebbe provocare un malfunzionamento
a seconda del computer e del proiettore in uso. Quando ciò accade, verificare
che i cavi di alimentazione del computer e del proiettore siano dotati di messa
a terra. Se i cavi non sono dotati di messa a terra, si potrebbero verificare
malfunzionamenti.
• Il sensore della penna potrebbe bloccarsi se il proiettore viene posizionato
direttamente sul pavimento. Si consiglia di montare il proiettore a parete o a
soffitto. La Funzione interattiva non funziona durante la retroproiezione.
• Si consiglia anche di usare una porta HDMI diversa dalla porta COMPUTER IN.
CAUTELA
►Prestare attenzione ai cavi. Se ci si inciampa nei cavi ci si
potrebbe ferire o si potrebbero danneggiare il proiettore o il computer.
83
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Preparazione preliminare
Per utilizzare la Funzione Interattiva è necessaria una penna speciale (6).
Inserire la batteria nella penna prima dell’utilizzo (
19).
Uso della penna
Per scrivere o disegnare utilizzando la penna, premere la punta della penna contro
la superficie dello schermo e spostare la penna di conseguenza. La scrittura termina
non appena la punta della penna viene allontanata dalla superficie dello schermo.
Prestare attenzione ai due punti seguenti quando si utilizza la penna.
(1)
Quando si disegna utilizzando la penna, tenerla in posizione quanto più perpendicolare
possibile rispetto allo schermo e disegnare gli oggetti premendo la punta della penna contro
lo schermo per applicare la pressione necessaria alla scrittura. Quando le informazioni
vengono inviate correttamente dalla penna, è possibile udire un leggero suono che ne
indica il funzionamento. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.
(2) La punta della penna è dotata di un mini trasmettitore integrato. La trasmissione dei dati di
scrittura dalla penna potrebbe non avvenire correttamente se si tiene la penna in corrispondenza
dell’unità di trasmissione mentre si scrive o disegna. Se non si riescono a caricare correttamente
sul computer i caratteri o gli oggetti scritti o disegnati sullo schermo, verificare se è possibile
risolvere il problema cambiando il modo in cui si tiene la penna in mano.
CAUTELA
►Non far cadere la penna né utilizzarla in modo improprio.
• Non lasciare che la penna entri in contatto con acqua o altri liquidi. Se la penna
si bagna accidentalmente, asciugarla immediatamente.
• Se non si ha intenzione di utilizzare la penna per un lungo periodo di tempo,
rimuovere la batteria.
•
Quando si utilizza la penna, non tenerla in corrispondenza della linea nera né in un
punto oltre di essa. In caso contrario, la penna potrebbe non funzionare correttamente.
NOTA
• Il proiettore rileva le coordinate della penna leggendo i segnali a
infrarossi e ultrasuoni emessi dalla penna stessa. Pertanto, l’ingresso potrebbe
non funzionare se la trasmissione tra la penna e il proiettore viene ostacolata.
Assicurarsi che la trasmissione del segnale non venga ostacolato.
84
Funzione interattiva (continua)
Funzionamento base della penna
Strumenti di presentazione
Nell’impostazione predefinita, al pulsante sulla punta della penna è assegnata
®
la funzione del pulsante sinistro del mouse. Quando Windows
è in funzione, è
possibile effettuare le seguenti operazioni del mouse utilizzando il pulsante sulla
punta della penna.
• Fare clic
Premere la punta della penna sulla superficie dello schermo applicando una
forza moderata, quindi sollevarla rapidamente.
• Fare doppio clic
Effettuare due volte in rapida successione l’operazione di "clic" premendo la
punta della penna sulla superficie dello schermo applicando una forza moderata
e sollevandola.
• Trascinare
Premere la punta della penna sulla superficie dello schermo applicando una
forza moderata, quindi spostare la penna senza sollevarla.
Personalizzazione della penna
La penna è dotata di un pulsante sulla punta e due pulsanti sul lato. È possibile
assegnare le azioni del mouse a uno qualsiasi di questi tre pulsanti.
Le impostazioni predefinite del pulsante sono le seguenti.
Pulsante Descrizione dell’azione
Punta della pennaClic sinistro del mouse
PULSANTE LATERALE n°0
PULSANTE LATERALE n°1
In posizione (spostamento del cursore senza fare clic con il
mouse)
Clic destro del mouse
PULSANTE LATERALE n°0
PULSANTE LATERALE n°1
Punta della penna
È possibile utilizzare la funzione “StarBoard Software” per cambiare le
impostazioni del pulsante. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dello
“StarBoard Software” nel DVD-ROM allegato.
85
Strumenti di presentazione
Funzione interattiva (continua)
Uso dello “StarBoard Software”
Se si utilizza lo “StarBoard Software” per la prima volta, installarlo seguendo le
istruzioni nel manuale che si trova all’interno del DVD-ROM allegato.
Per ulteriori dettagli sulle modalità di utilizzo dello “StarBoard Software” e delle
sue funzioni, fare riferimento al manuale del DVD-ROM “StarBoard Software”
allegato. Il metodo di installazione è nel menu del DVD, che viene eseguito
automaticamente quando inserito nell'unità del computer, procedendo come
segue: Browse Documents→Software, può portare a una cartella con nomi in
lingue diverse. Selezionare la lingua desiderata e consultare il manuale all'interno.
Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali relativi al prodotto
stesso.
I sottoscritti non saranno responsabili di eventuali problemi correlati alle
applicazioni e ai manuali.
CAUTELA
►Utilizzare il DVD-ROM in dotazione solo nellunità DVD del
computer. Il DVD-ROM è destinato solo all’uso in un PC. ASSOLUTAMENTE
NON INSERIRE IL DVD-ROM IN UN LETTORE DVD CHE NON APPARTENGA
A UN COMPUTER! Inserire il DVD-ROM in un lettore DVD non compatibile può
dar luogo a rumori molto forti che SAREBBERO CAUSA DI DANNI ALL’UDITO
DELLE PERSONE O AGLI STESSI ALTOPARLANTI!
• Dopo aver usato il DVD-ROM, rimetterlo nel contenitore per DVD e
conservarlo. Non conservare il DVD esposto alla luce diretta del sole o vicino
a fonti di calore elevato o in luoghi molto umidi.
NOTA
• Le informazioni contenute nel DVD-ROM sono soggette a modifiche
senza preavviso.
• Si declina ogni responsabilità per impedimenti e guasti arrecati ad hardware e
software del PC dovuti all’uso del DVD-ROM.
• La penna viene denominata “Penna elettronica” nello “StarBoard Software”.
• I simboli all’interno del manuale dello “StarBoard Software” potrebbero
differire da quelli del presente manuale.
• Nel manuale, nella guida in linea, nei messaggi del software e in qualsiasi
altra documentazione correlata, il termine"StarBoard" StarBoard Software si
riferisce al sistema di lavagna interattiva che utilizza il Proiettore Interattivo
Hitachi, o il proiettore. ("StarBoard Software" non è cambiato).
• L'insieme di funzioni disponibili per la combinazione Proiettore interattivo
Hitachi e StarBoard Software è conforme con la StarBoard FX Portable Series.
• Toccare la parte lampeggiante rossa con la penna finché non lampeggia in
verde durante la taratura. Per ulteriori informazioni sulla taratura, vedere il DVD
dello StarBoard Software.
86
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC
La Presentazione SENZA PC legge i dati immagine dai supporti di memoria
inseriti nella porta USB TYPE A e visualizza l'immagine nelle seguenti modalità.
È possibile attivare la Presentazione SENZA PC selezionando la porta USB TYPE A
come sorgente di ingresso.
Questa funzione permette di effettuare presentazioni senza usare il computer.
- Modalità Miniatura (88)
- Modalità Schermo intero (92)
- Modalità Sequenza (93)
[Dispositivi di memoria supportati]
• Memoria USB (tipo di memoria USB, disco rigido USB e lettore di schede USB)
NOTA
• I lettori USB (adattatori) che hanno più di uno slot USB potrebbero
non funzionare. (se l'adattatore riconosce il collegamento di vari dispositivi).
• I dispositivi USB con software di sicurezza potrebbero non funzionare.
• Fare attenzione durante l'inserimento o rimozione di un dispositivo USB.
(
12, 90)
[Formato supportato]
• FAT12, FAT16 e FAT32
• NTFS non supportato.NOTA
[Formato di file supportato]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Formato progressivo non supportato.
• Bitmap (.bmp) * Modalità 16 bit e bitmap compresso non supportati.
• PNG (.png) * Formato PNG interlacciato non supportato.
• GIF (.gif)
NOTA
• I file con una risoluzione superiore a XGA non sono supportati.
• I file con una risoluzione inferiore a 36x36 non sono supportati.
• I file con una risoluzione inferiore a 100x100 potrebbero non essere visualizzati.
• Alcuni file supportati potrebbero non essere visualizzati.
• Compare solo una cornice quando il contenuto dei dati immagine non può
essere visualizzato in modalità Miniatura.
(continua alla pagina seguente)
87
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Modalità Miniatura
La modalità Miniatura visualizza le immagini memorizzate in un dispositivo di
archiviazione USB sulla schermata Miniatura. In una schermata possono essere
visualizzate un massimo di 20 immagini.
Se richiesto, è possibile saltare alle modalità Schermo intero o Sequenza, dopo
aver selezionato alcune immagini nella modalità Miniatura.
La modalità Miniatura verrà avviata come la funzione principale della Presentazione
SENZA PC dopo aver selezionato la porta USB TYPE A come sorgente di ingresso.
Immagine selezionata
Miniature immagini
Menu Miniatura
88
Strumenti di presentazione
Funzionamento con i tasti
È possibile controllare le immagini nella schermata Miniatura con il telecomando
o la tastiera numerica oppure con un browser. Mentre vengono visualizzate le
miniature, sono supportate le seguenti funzioni.
Funzione del tasto
The remote
control
▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►▲/▼/◄/►Sposta il cursore
PAGE UP
PAGE DOWN
ENTERINPUTENTER
The keypad on
the projector
-
Web Remote in web
browser software.
PAGE UP
PAGE DOWN
Cambia pagine
• Visualizza l'immagine
selezionata in modalità
schermo intero quando
il cursore si trova su
un'immagine in miniatura.
•
IMPOSTA (
per l'immagine selezionata
quando il cursore si trova
sul numero dell'immagine
in miniatura.
Funzioni
Visualizza il menu
successiva)
Menu IMPOSTA per l'immagine selezionata
VoceFunzioni
IMPOSTA
INVIO
AVVIO
ARRESTO
SA LTA
RUOTA
Servirsi dei cursori ◄/► per modificare ciascuna impostazione o
servirsi del cursore ► per eseguire le funzioni come di seguito.
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata
Miniatura.
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata
come la prima immagine nella Sequenza. Le informazioni di
questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per impostare l'immagine selezionata
come l'ultima immagine nella Sequenza. Le informazioni di
questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
Passare a ACCEN.RE per saltare l'immagine selezionata nella
Sequenza. Le informazioni di questa impostazione saranno
salvate sul file “playlist.txt” (
Premere il cursore ► o ENTER per ruotare l'immagine
selezionata di 90 gradi in senso orario. Le informazioni di
questa impostazione saranno salvate sul file “playlist.txt” (
95).
95).
95).
95).
89
Strumenti di presentazione
Presentazione SENZA PC (continua)
Funzionamento tramite il menu nella schermata Miniatura
È possibile controllare le immagini anche utilizzando il menu sulla schermata Miniatura.
VoceFunzioni
Passa a una cartella superiore.
ORDINAConsente di ordinare i file e le cartelle come segue.
INVIO
NOME ASCOrdina in ordine crescente per nome di file.
NOME DISCOrdina in ordine decrescente per nome di file.
DATA ASCOrdina in ordine crescente per data di file
DATA DISCOrdina in ordine decrescente per data di file.
▲/▼Andare alla pagina precedente/successiva.
SEQUENZAConfigura e avvia la Sequenza (
INVIO
RIPRODUZIONE
AVVIOImpostare il numero iniziale della sequenza.
ARRESTOImpostare il numero finale della sequenza.
INTERVALLOImpostare l'intervallo di tempo della sequenza.
MODO PLAYSelezionare la modalità Sequenza.
IMMETModifica la porta di ingresso.
MENUVisualizza il menu.
RIMUOVERE USB
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata
Miniatura.
93).
Premere il cursore ► o ENTER per tornare alla schermata
Miniatura.
Premere il cursore ► o ENTER per avviare la Sequenza.
Assicurarsi di utilizzare questa funzione prima di rimuovere il
dispositivo di archiviazione USB dal proiettore. Dopo di ciò, il
proiettore non riconoscerà il dispositivo di archiviazione USB
finché non lo si inserisce nuovamente nella porta USB TYPE A.
90
Presentazione SENZA PC (continua)
Strumenti di presentazione
NOTA
• Queste operazioni non sono accessibili mentre viene visualizzato
l'OSD del proiettore.
• La modalità Miniatura visualizza al massimo 20 immagini in 1 pagina.
• Non è possibile modificare la porta di ingresso tramite il pulsante INPUT quando
viene visualizzata la schermata Miniatura, Sequenza o Schermo intero.
• Nelle miniature vengono visualizzate alcune icone di errore.
Il file sembra corrotto o in un formato non supportato.
Un file che non può essere visualizzato sulla schermata
Miniatura viene indicato da un'icona in formato file.
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.