Hitachi BW-80S User Manual

Page 1
USER MANUAL
使用說明書
HITACHI FULLY AUTOMATIC WASHING MACHINE
日立全自動洗衣機
Model BW-80S
Thank you for your purchase of HITACHI Fully Automatic
Washing Machine.
• Please read this manual carefully for proper operation.
承蒙您選購日立的全自動洗衣機,謹此致衷心謝意。
請細閱本說明書,以便正確使用本洗衣機。
閱讀完畢,請妥善保存本說明書,以備將來查閱。
CSH13H0048_BW-80S.indb 1CSH13H0048_BW-80S.indb 1 2013/10/15 15:11:282013/10/15 15:11:28
Page 2
CONTENTS
目錄
Key Features 前言 ................................................................................................................... 3
About Auto Self Clean 關於自動筒清洗 .................................................................................. 4
Safety Precautions 安全方面的註意事項 ................................................................................ 5
Installation Guide 安裝指南 ..................................................................................................... 8
Installation 安裝 .................................................................................................................... 11
Safety Check 安全檢查 ......................................................................................................... 12
Washing Machine Repair 洗衣機修理事宜 ............................................................................ 12
Technical Description 各部件名稱 ......................................................................................... 13
Control Panel 控制面板 ......................................................................................................... 14
About the Lid Lock Hold 關於機蓋緊鎖裝置 .......................................................................... 16
When want to change buzzer sound 希望改變蜂鳴聲時 ....................................................... 16
Before Using Your Machine 開始洗衣前 ................................................................................ 17
Checking Amount of Laundry and Displaying Water Level
檢測洗衣量和水位顯示 .......................................................................................................... 18
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener
洗衣劑、漂白劑、柔軟劑的使用方法 .................................................................................... 19
Amount of Laundry and Detergent 洗衣量和洗衣劑量 .......................................................... 21
Selection of Laundry Program 洗衣程序的選擇方法 ............................................................. 22
Content of Laundry Program 洗衣程序的內容 ...................................................................... 24
Use Guidelines 使用中的註意事項 ........................................................................................ 26
Program Description 各程序的說明 ...................................................................................... 27
Using the Washing Cap 使用洗衣蓋 ..................................................................................... 29
WOOL Program 毛絨程序 ..................................................................................................... 31
Using the TIMER for Washing 預校時間洗衣 ........................................................................ 35
AIR-JET Program 風乾程序 .................................................................................................. 37
Washing in Your Favorite Way 按照您喜歡的方式進行洗衣 ................................................... 40
Using the Detergent Again 再次使用洗衣劑 ........................................................................ 41
TUB CLEAN Program 筒清洗程序 ........................................................................................ 42
TUB DRY Program 筒風乾程序............................................................................................. 43
Maintenance and Repair 維護保養方法 ................................................................................ 44
When Failure Happens 有故障發生時 ................................................................................... 49
Optional Parts 另售部件 ........................................................................................................ 56
Product Specifi cations 產品規格 ........................................................................................... 56
2
CSH13H0048_BW-80S.indb 2CSH13H0048_BW-80S.indb 2 2013/10/15 15:11:422013/10/15 15:11:42
Page 3
Key Features
前言
Water-saving circulating water fl ow 節水型循環水流
With little water in high effi ciency 高效使用少量的水
The circulating water fl ow will come into being when stirring the water with the blades at the rear of stirring fulsator and combining sprinklers in three directions. Only small quantity of water will be sufficient to remove the dirt effi ciently.
用葉輪的背面葉片攪動水流,通過上下 3 個方向的噴 頭形成循環水 , 只需少量用水即可高效去污。
Upper circle
sprinkler
上部循環噴頭
side view
〔側視圖〕
1
3
2
Lower circle sprinkler
下部循環噴頭
Blades at rear
背面葉片
1
2
3
top view
〔俯視圖〕
Nano Titanium filter ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ
Nanometer titanium can absorb and remove the peculiar smell, while the artificial oxygen genera­tion function can capture and remove substances which cause hyper sensitivity like pollen.
ₗ›⹃רؚᄇʏ׏ぜᯌػŊːడӼᖒԼ⋱רྐྵྯ ʏ׏ぜ␕⁆ᾀ⳧ᄖ᧎⫨ȯ
Inhaling hole
ؚᖎם
Air will blow out from here.
ഺᔍ⚠Ⲷㆺ
Be sure to open it when TUB is drying.
ᾉㆺʯᆹ⦼Ֆൕ༌⿭ȯ
Nano Titanium filter
ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ
Circular Motion Penetration 迴旋滲透
Infi ltrate the detergent inside the cloth to detach the dirt off the fi ber.
使洗衣劑滲入到衣料內部,使污垢從布料纖維上脫落。
The detergent dissolves suffi ciently to become the highly concentrated detergent that washes the laundry in infi ltration mode for easier detachment of dirt off the cloth fi ber.
洗衣劑充分溶解,形成高濃度洗衣液,對衣物進行滲透清洗,使污垢更易從布料纖維上分離。
Put detergent in, adding some water
1
加入洗衣劑,供給少量水
The detergent put in at the injection opening will fall below the fulsator.
從註入口加入的洗衣劑將落在 葉輪下方,並註入少量水。
Detergent injection opening
洗衣劑註入口
Make the detergent
2
dissolves fast by rotating the spinning basket.
通過脫水桶旋轉加速 洗衣劑溶解。
The detergent dissolves inside
3
the cloth
溶解洗衣劑使其滲入衣物
The concentrated detergent dis­solves with the agitating power of fulsator, and infi ltrates suffi ciently inside the cloth.
濃縮洗衣劑在葉輪強力攪拌下溶 解,充分滲透到衣物內部。
THREE-STEP washing
4
三步洗衣
Inject a little water, and the dirt will detach with the highly concentrated detergent; inject more water to the normal water level for washing.
加入少量水,污垢在高濃度洗衣液下脫 落,再加水到通常水位處進行洗衣。
Outer basket
外槽
Please use concentrated powder detergent to wash.
請使用濃縮合成粉末洗衣劑進行洗衣。
The infi ltration washing cannot be performed for the programs of "WOOL", "BLANKET", "SPEEDY" and "TUB CLEAN". (Be­cause of no detergent dissolution course in these programs)
「毛絨」、「被毯」、「快速」、「筒清洗」程序不能進行滲透清洗。(因為沒有溶解洗衣劑(粉末)的過程)
Fulsator
葉輪
Stainless-steel basket
不銹鋼槽
Loosening & spinning 疏鬆脫水
In the last phase of spinning, execute the "Loosening process", so that the laundry can be easily taken out.
在脫水的最後階段,執行衣物的“疏鬆程序”,以便衣物易於取出。
Some washing capacity may not be done.
有的洗衣量有可能無法進行疏鬆脫水。
The "Loosening process" does not perform in the case of manual setup of "RINSE", "SPIN" or "SPIN ONLY".
手動設定“沖洗”、“脫水”或“只脫水”等時,不執行衣物的“疏鬆程序”。
CSH13H0048_BW-80S.indb 3CSH13H0048_BW-80S.indb 3 2013/10/15 15:11:432013/10/15 15:11:43
3
Page 4
Auto Self Clean
⎊Ւᾉᛤᘺ
Wash away dirt in the invisible parts by high-speed rotation showers
ζՀ㋧ⳌᅩⱧ᱿ᾉމᚲŊᛤᘺ᳖ʃ⣲ⵒ᱿ᖸ࠲
Dirt (e.g., sebum stain, detergent scum, germs, black mold) adhered to the invisible parts of the machine, such as the inner side of the drum, is washed away automatically each time by clean water. Note 1, Note 2. ᕓᓝᘺ⠥ᆹŊᮢᛤᖛᗢᘺえ┮߱ᘺ⠥Ď⌉ᖛᐥҙϳᾀ᳖ʃ⣲ⵒ᱿ᖸ࠲ņᲗ⋵ᖸ࠲Ȯᘺ⠥Եᰈ⭤Ȯ₳ⓋȮ㓺⏨㔓ⓋᾀŇȯ⥘1Ȯ⥘2
Note 1:
ȢTest institution: Kitasato Research Center for Environmental Science SGS-CSTC Standard Technical Service (Shanghai) Co., Ltd. ȢTest method: Measurement of the reduction rate of bacteria smeared on plates that are attached to the
outer tub and stainless steel drum
ȢTest objects: Outer tub, stainless steel drum ȢTest result: Bacteria reduction rate: 99% (Escherichia coli, Staphylococcus aureus)
⥘1Ř
Ȣט⥅ᒑᛵᅞŘņ⪮Ňռ⡹᭔ࣀẤણʑൔ ⳇᐻᐻ᜾༬⠛ሺՖņʀᙹŇሷくҝ׮ ȢᒑᛵᅞᘍŘᛵ⸇મ⡶߱ᾉȮʃ⺩⻘ᾉʑ₳Ⓥえ┮ኈ᱿₳Ⓥᛧଇ᪓ȯ Ȣᛵ⥶ⵒӠŘᾉȮʃ⺩⻘ᾉ Ȣᛵ⥶⃌ኞŘ₳Ⓥᛧଇ᪓99%ņ⌷ጥⓋȮ⸉⏨┶⓹ⁱⓋŇ
Note 2:
ȢTest institution: Kitasato Research Center for Environmental Science
SGS-CSTC Standard Technical Service (Shanghai) Co., Ltd.
ȢTest method: Confirmation of the inhibitory effect of mold growth on medium plates that are attached to the outer
tub and stainless steel drum
ȢTest objects: Outer tub, stainless steel drum ȢTest result: Black mold reduction rate: 99%
⥘2Ř
Ȣט⥅ᒑᛵᅞŘņ⪮Ňռ⡹᭔ࣀẤણʑൔ ⳇᐻᐻ᜾༬⠛ሺՖņʀᙹŇሷくҝ׮ ȢᒑᛵᅞᘍŘ󰶉⦓મ⡶߱ᾉȮʃ⺩⻘ᾉʑࡢ㇭ࡣえ┮ኈ᱿ハⓋ༸Ӽ෼ᗼȯ Ȣᛵ⥶ⵒӠŘᾉȮʃ⺩⻘ᾉ Ȣᛵ⥶⃌ኞŘ㓺⏨ハⓋᛧଇ᪓99%
(Set up once and then clean each time)
ȹףト⥑હɺᓝŊ֯רᕓᓝᛤᘺȺ
About Auto Self Clean
關於自動筒清洗
We recommend using the <AUTO SELF CLEAN> function whenever you wash laundry so that dirt adhered to the invisible parts of the drum is washed away keeping the drum always clean.
為了將洗衣槽看不見的部分的髒污沖洗掉、更清爽地洗衣,推薦任何時 候都設定有「自動筒清洗」功能。
<AUTO SELF CLEAN> operates during spinning cycle of the following functions. Water save, Normal, Heavy, Delicate, Soak, Favour.
「自動筒清洗」在以下功能的脫水行程時動作。「慳水洗」、「標準」、 「強力」、「絲柔」、「浸洗」、「個人設定」。
If <AUTO SELF CLEAN> is set, consumption of tap water will increase by
about 9 L,
as the Clean operation is performed during the spinning cycle.
Also, the spinning time will be about 5 minutes longer.
設定了「自動筒清洗」的話,在脫水行程中掃除功能會動作,故使用自來
水的量約會增加9L。並且,脫水運轉時間會加長5分鐘左右。
關於脫水的動作 About spinning operation
Normal spinning
operation
Spinning operation when <AUTO SELF CLEAN> is set 設定了「自動筒清洗」時的脫水動作
通常的脫水動作
Finish after laundry is loose
洗衣物鬆散後結束
The <AUTO SELF CLEAN> function is disabled at the factory.
「自動筒清洗」功能在工廠出貨時未被設定。
You can enable and disable the <AUTO SELF CLEAN> function.
「自動筒清洗」功能可設定也可解除。
(Whether each operation is enabled or disabled is saved when you press the <START> button.)
(設定或解除的操作,會在按下Start鍵時被記錄。)
If <AUTO SELF CLEAN> is set, indicator on the <AUTO SELF CLEAN> button will light up.
● 設定了「自動筒清洗」的話,「自動筒清洗」按鈕上的顯示會亮燈。
Enabled ⥑હᆹ Disabled ⤟ぜᆹ
Lit ˌᥨ
1 Drain to
set level
排水至設
定水位
Unlit ᤹ᝥ
Auto Self Clean
2 Rotate drum with
water inside
在有水的情況下脫 水槽旋轉
3 Drain to set level 排水至設定水位
自動筒清洗
<AUTO SELF CLEAN> will function even if the operation starts from rinsing.
「自動筒清洗」功能即使從沖洗開始運轉也會動作。
It cannot be enabled/disabled during operation. 運轉途中無法進行設定/解除。
The <AUTO SELF CLEAN> function is automatically disabled in the
following conditions.
以下情況「自動筒清洗」功能會被自動解除。
Manually set to "Spin for 1 Minute"
手動設定到脫水1分鐘時
Set to "Spin Only"
設定為僅脫水時
Set to "No Spinning"
設定為無脫水時
4 Shower during left-
right rotation of drum
脫水槽左右旋轉途中
噴淋
Depending on the type and degree of dirt, some dirt may not be washed with the
<AUTO SELF CLEAN> function.
根據髒污的種類及程度,有時候「自動筒清洗」無法把髒污沖洗乾淨。
If the machine is not used for a long time, some dirt may not be washed with the
<AUTO SELF CLEAN> function.
全自動洗衣機的使用間隔過長,長時間不用的時候,「自動筒清洗」有可能無法把髒污沖洗乾
淨。
<AUTO SELF CLEAN> is the function to wash away dirt in the drum. To clean the
drum more completely, we recommend using it along with the [TUB CLEAN] program.
「自動筒清洗」是沖洗洗衣槽污垢的機能,為了更好地使用,推薦與筒清洗功能並用。
5 Spin after
draining
排水後脫水
Shower during low-
6
speed rotation of drum
使脫水槽低速旋轉途
中噴淋
7 Rotate drum at
high speed
脫水槽高速旋轉
Finish after spinning and when laundry is loose.
脫水後,洗衣物 疏鬆後結束。
4
CSH13H0048_BW-80S.indb 4CSH13H0048_BW-80S.indb 4 2013/10/15 15:11:442013/10/15 15:11:44
Page 5
Safety Precautions
安全方面的註意事項
Warning 警告
Dismantle, repair or alterations should only carried out by professional techni­cians.
Dismantling
Prohibited
禁止拆卸
• Avoid electric shock, fi re, and body injury due to improper activ­ity.
避免因不恰當行為而導致觸電、火災及人身傷害。
除指定的專業維修人員外,應絕對禁止他人 拆卸、修理或改裝洗衣機。
This washing machine is equipped with the electricity wire with bi- electrode grounding plug, please use the bi-elec-
Grounding
接地連接
trode grounding socket. The creepage protector shall be used if possible.
本品採用二極接地插頭電源線,請使用二極 接地電源插座。可能的話,最好使用漏電保 護器。
• To prevent electricity leak which may cause injuries.
避免因漏電故障引起傷害。
Please use the single socket with 220V~,10A specifi cation. 請單獨使用額定值為交流220V~10A以上
Powe r
電源
• The share of the same socket with other electric appliances may cause fi re due to excessive heat.
若與其它電器設備共用同一插座,可能 因異常發熱而導致火災事故。
容量的電源插座。
220V~
10A!
Washing machine should not be installed in humid place or in places exposed to wind and rain.
Humid places
prohibited
禁止潮濕的地方
• Otherwise, electricity leak causing electric shock or fi re may occur.
避免觸電或因漏電而引發火災事故。
請勿將洗衣機安裝在潮濕或容易受到風吹 雨淋的地方。
Electricity supply must be unplugged / plugged with dry hands.
嚴禁使用濕手插拔電源插頭。
Wet hands
Prohibited
禁止濕手觸摸
• Otherwise, this may cause electric shock.
否則可能導致觸電事故。
Do not put your hand into the basket until it has stopped completely.
在脫水槽完全停止轉動前,
Prohibited
禁止
• Even when the spinning of the basket is slow, there is still a danger of being caught in the motion, resulting injuries. Particular attention should be paid when children are around.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞的危 險。兒童尤需註意。
嚴禁將手伸進槽內拿取衣物。
Do not put water in direct contact with the unit during maintenance and repair.
進行保養時,請勿直接
Prohibited
禁止
• This may cause short circuit or electric shock.
否則可能造成短路而導致觸電事故。
將水淋灑在洗衣機的各個部位。
Do not put your hands into the wash­ing • spinning basket during the wash­ing and rinsing processes.
Prohibited
禁止
洗衣和沖洗過程中,嚴禁將手伸入洗衣 脫水槽內。
• Even when the spinning is slow, hands may be trapped by clothes. If necessarily, please press pause button, and put your hands into the basket after it has stopped completely.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞的危險。(若必須將手伸 入槽內時,請按下暫停按鈕,待洗衣‧脫水槽完全停止旋轉後 再伸入槽內)。
5
CSH13H0048_BW-80S.indb 5CSH13H0048_BW-80S.indb 5 2013/10/15 15:11:462013/10/15 15:11:46
Page 6
Safety Precautions (continued)
安全方面的註意事項(續)
Warning 警告
Damaged or loosen wire or plug should not be used.
嚴禁使用已損壞的電源線、插頭或鬆動的
Prohibited
禁止
• Otherwise electric shock, short circuit or fi re may take place.
否則可能導致觸電、短路或起火。
插座。
Keep child away from the washing • spinning basket and do not place box or shelves next to the washing machine.
Prohibited
禁止
嚴禁讓兒童探看洗衣脫水槽。也請勿在洗 衣機旁放置台架等物品。
Do not damage wire.
嚴禁損壞電源線。
Do not damage or alter the wire forc-
Prohibited
禁止
ibly bend, pull, twist or handle the wire. Besides that, please do not put heavy object on or trap the wire.
請勿隨意進行改裝、強行彎曲、拉 伸、扭曲及捆紮電源線。此外,亦請 勿將重物壓在其上或夾於其中。
• Damage of wire may cause electric shock or fi re.
若電源線遭受損傷,可能導致觸電或火災。
Thoroughly wipe the power plug when dirt is adhering the prong or around the base of the prong.
Clear
清掃
電源插頭的插片以及插片的夾緊面上, 若有塵垢附著時,請擦拭乾淨後再使用。
• Children may fall into the bas­ket resulting in injuries.
兒童可能因掉入洗衣脫水槽 中造成人身傷害。
This washing machine is strictly pro­hibited from being placed close to the locations with candle, mosquito- repel-
No smoke or fi re
禁止煙火
lent incense, dog-end or other kinds of open fl ame.
本洗衣機嚴禁靠近蠟燭、 蚊香或煙頭等有明火的場所。
• To avoid injuries caused by the lock installation damage.
避免因裝置損壞而招致意想不到的傷害。
Do not insert a screwdriver into the Lid Lock hole.
嚴禁用螺絲刀插入洗衣機機蓋緊鎖裝置部
Prohibited
禁止
• To avoid injuries caused by the lock damage.
避免因裝置損壞而招致意想不到的傷害。
位的孔內。
• Failure to do so may cause a fi re.
可能會引起火災。
Do not put gasoline, benzine, alcohol, thinner of fabrics with these stains into or near to the washing machine.
Prohibited
禁止
• To prevent fi re or explosion which may cause injuries.
否則可能引發爆炸或火災事故。
請勿將汽油、香蕉水、酒精、燒鹼或沾有 上述液體的衣物放入槽內或靠近洗衣機。
Do not open the lid in locked status by force.
嚴禁強行打開處於鎖定狀態的機蓋。
Prohibited
禁止
• Otherwise, the lid or locking device may be damaged, result­ing in unstoppable spinning of washing • spinning basket and thus causing injuries.
否則將會損壞機蓋或鎖緊裝置,導 致洗衣脫水槽無法停止旋轉,造成人身傷害。
6
CSH13H0048_BW-80S.indb 6CSH13H0048_BW-80S.indb 6 2013/10/15 15:11:472013/10/15 15:11:47
Page 7
Attention 註意
Do not pull the wire from the socket when unplugging the unit.
拔掉電源插頭時,切勿拉扯電源線,
Prohibited
禁止
• To avoid electric shock or fi re cause by short ciruit may result.
避免觸電或因短路導致火災事故。
必須拿住插頭本體向外拉。
Do not connect to the hot water supply.And, water of above 50
˚
C should not be used for washing.
請勿連接至熱水管,並且用溫水進行洗衣
Prohibited
禁止
• Electric shock or leakage may occur due to deformation of plastic parts of
the unit.
可能因塑膠部件的變形受損而導致觸電
或漏電事故。
時,水溫嚴禁超過50 ˚C
Please unplug the unit when not using the unit for a long period of time.
不使用洗衣機時,必須將電源插頭拔出。
Electric shock or leakage due to aging of insulator may cause fi re.
可能因絕緣老化而引發觸電、漏電或火災事故。
Check water supply hose connection by turning on the water tap before washing.
開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水
water leakage
漏水
To prevent damages caused by possible water leakage due to loosen screw.
如果螺釘鬆脫,會因漏水而招致不必要的損失。
管的連接狀況。
Do not stand on or put heavy object on the top of the unit.
請勿站立在洗衣機上,
Prohibited
禁止
• Otherwise, deformation or damage may result causing injuries.
可能因變形或損壞造成人身傷害。
或者在其上放置重物。
Keep hands and feet away from the bottom of the washing machine when it is in motion.
Prohibited
禁止
運轉過程中,請勿將手或 腳伸至洗衣機的下部。
• Ports in motion beneath the unit may cause injuries.
旋轉部件可能會引起人身傷害。
Water supply hose should be tightly screwed to the unit.
供水管連接機體的螺母必須擰緊。
water leakage
漏水
• Failure to do so may result in water leakage.
可能導致漏水。
• After being used for a long period of time, the unit may result in water leakage caused by loosen union nut. So please check it in time and screw tightly again.
長期使用後,可能會因連接螺母鬆動造成漏水而遭受不必要 的損失。因而請務必定期檢查並重新擰緊已鬆動的螺母。
Union nut
連接螺母
When installing the washing machine, be sure to draw out the water drainage hose until the mark is seen.
water leakage
漏水
• Failure to do so may cause damage to the drainage hose and water leakage.
如果排水管沒有完全拉出,會與其它部件觸碰而導致破損,引發漏水等意想不到的損失。
安裝洗衣機時,請務必將排水管拉出至標記 處。
• Otherwise, electric leakage may occur causing injuries.
避免因漏電而招致傷害。
Please turn off the water tap when not using the unit.
water leakage
漏水
• To prevent damages caused by water leakage.
以防產生漏水。
不使用洗衣機時,必須關閉水龍頭。
Prohibited
禁止
Otherwise may lead to injury by abnormal vibration during spinning
or damage the washing machine, wall, fl oor and clothes.
可能在脫水時產生異常振動而引起人身傷害,或者導致洗衣機、牆
壁、地板以及衣物的損壞。
Electricity supply must be unplugged with dry hands during maintenance and repair.
維修保養時,請務必將電源插頭從插座拔 出。
Do not wash, rinse and spin the water­proof fabric or cloth.
請勿洗衣防水性的苫布或衣物。
Do not slant the washing cap. Do not use the washing cap except BLANKET, WOOL program.
嚴禁傾斜安裝洗衣蓋,並絕對禁止在「被毯」、「毛絨」程序以外使用洗衣蓋。
Prohibited
禁止
• Splash of water may occur or washing cap may be swung out of the basket.
可能會因水滴飛濺或洗衣蓋彈飛出造成洗衣機受損或人身傷害事故。
sleeping bag, raincoat, cover of skiing utilities, bicycles, cars and motors
睡袋、雨衣、滑雪用具以及自行車、轎車、 摩托車的車罩等。
7
CSH13H0048_BW-80S.indb 7CSH13H0048_BW-80S.indb 7 2013/10/15 15:11:472013/10/15 15:11:47
Page 8
Installation Guide
安裝指南
Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝
Where to install 安裝地方
Please install on a solid horizontal surface.
請安放在堅硬、平坦的地面上。
• Installation on a slippy or irregular surface may result in noise and shaking.
安放在易於滑動、柔軟的地面上,會容易產生振動和噪音。
Avoid installing the unit too close to the wall.
請勿靠近牆壁安放。
• This is to prevent abnormal vibration and noise.
以防止異常振動和噪音。
At least 1.5cm
1.5cm˫ʀ
How to install 安裝方法
The unit should be installed on a fl at horizontal surface. 請水平安裝洗衣機。 Otherwise sudden stop or abnormal sound may occur during the spinning cycle.
若安裝得不水平,會導致脫水時停機或產生異常聲音。
Solid, horizontal surface
堅硬、平坦的地面
At least 1.5cm
1.5cm˫ʀ
At least 9cm(Water drainage hose onside) 9cm
˫ʀ(࿢ᖛᾷɺϳ)
Weak surface
柔軟的地面
Irregular surface
凹凸的地面
1
2
Put the washing machine at the installa­tion place.
༴ᘺ⠥ᑨᄍ⇦߱મ⡶ࢍ໽ȯ
Make adjustment according to the following steps if the washing machine is not put on a flat horizontal surface or there's gap under the leg:
ኞᘺ⠥ᑨᄍ⇦വʃ౹Ȯᑨ⌳ʁሷ⿵めŊרྈᤫʁⲩ ᔎ㊾⦲ῃŘ
Heighten the adjustable leg till no gap exists at its
ר⦲ᑨ⌳ɺϳሷ⿵めᆹ⦲㋧ר⦲ᑨ⌳Ŋᚉぜ⿵めȯ
If there's gap opposite to the adjustable leg, make the rear
leg stand closely on the ground, and insert proper plank between the front leg and the ground to fill up the gap.
ר⦲ᑨ⌳᱿ଃㄇɺϳሷ⿵めᆹ⩕രϳ᱿⌳┮߸Ŋᮢ⳺ ᯍ᱿ኈቨ⻎ࣆ߱Ԋϳ᱿⌳⎞߸ㄇʠ⿵Ŋᚉぜ⿵めȯ
Check the bubble location on the horizon­tal indicator.
ᒑውᖛ౹я᱿ᖎᘗ⇦ȯ
No leg adjustment is required if the bubble is right at the circle center.
ኞᖎᘗᔌ߱ߥߞ᱿ʑŊ⌳ଔʃト⣬⦲ῃȯ
Circle
ߥ
Adjust height with the adjustable leg if the bubble is not in the circle.
ኞᖎᘗʃ߱ߥߞʑŊᮢר⦲ᑨ⌳⦲ῃ㋧ಙȯ
Bubble
ᖎᘗ
Observe the horizontal indicator from above.
Ʃ⣬ഺʀᅞ᳖ᖛ౹яȯ
side.
3
4
Loosening
ᅩ㌂
5
According to the bubble location on the horizontal indicator, rotate the adjust­able leg to locate the bubble at the circle center.
ዾჇᖛ౹я᱿ᖎᘗ⇦ŊᅩⱧר⦲ᑨ⌳Ŋ ᖎᘗ⎏ᅠߥߞʑȯ
If the bubble is out of half of the circle radius, the ground is too sloppy to be regulated to flat with only the adjustable leg.The plank shall be properly inserted.
ኞᖎᘗϘӛߥߞɺ֚˫ʀŊ⴨ ଔᆯ߸ㄇ᱿РᅈಙŊ఩󱂜ʃ ⋱܈ᮢר⦲ᑨ⌳⦲ῃȯרᮢ⳺ᯍ ᱿ኈቨ⻎ࣆȯ
Check the existence of gap under the washing machine leg.
ᒑውᘺ⠥ᑨ⌳ʁᆯ؋ሷ⿵めȯ
If gap exists, adjust the adjustable leg.
ኞሷ⿵めŊᮢר⦲ᑨ⌳Ⳗ⠗⦲ῃȯ
Lock nut
⽁ℤ➦ᕒ
Adjustable leg
Elevating
⦲㋧ᆹ
Remove the horizontal indicator. Close the lid.
חӛᖛ౹яŊ〦⿬ᑨ╾ȯ
Lowering
⦲ᆹ
plank
ኈቨ
Tightening
ᅩℤ
Lock nut
⽁ℤ➦ᕒ
Installation of the bottom plate 底板的安裝
The bottom plate is placed on the packaging foam on the top of the washing machine.
出廠時,底板安放在洗衣機頂部的包裝發泡上。
Please lay down the washer slowly.
1
請將機體輕輕地放倒。
2
8
CSH13H0048_BW-80S.indb 8CSH13H0048_BW-80S.indb 8 2013/10/15 15:11:482013/10/15 15:11:48
Align the hook on the bottom plate with the square hole on the chassis and insert it, and then tighten the screw.
將底板上的倒鉤對準底盤上的方孔插入,然後擰緊螺釘。
Page 9
How to Install the Water Drainage Hose 排水管的安裝
The water drainage hose is installed at the factory on the right side. It can be moved to the left
side if necessary.
產品出廠時,排水管安裝在機身右側,請視排水位置的具體情況將其換至左側。
1 2
Lay the unit down slowly.
請將機體輕輕地放倒。
Pull out the water drainage hose from the left side of the unit.
排水管從左面引出。
1 Remove the left water drainage hose cover.
將機體左面的排水管蓋拆下。
2 After pulling out the mark of the water drainage hose from the right
groove of the unit, the corresponding groove of the left unit.
把排水管標記部從機體右側的凹槽內引出,標記部應嵌入機體左側對應的凹槽內。
3
The water drainage hose should be pulled out through the proper hose clamps when the hose is pulled out on the left.
排水管從左面引出時,排水管應通過相應的軟管固定夾後再引出。
the mark of the water drainage should be inserted into
Lay the unit down on some corrugate paper to prevent damage.
放倒機體時,請在地面上放置一些瓦楞紙類的襯墊,以免損傷機身。
Water drainage hose cover
࿢ᖛᾷ╾
Hose clamps
Ⱆᾷߗહ
Mark
ᐻ⥆
Attention 註意
The mark of the water drainage hose should be inserted into the corresponding groove of the unit.
安裝洗衣機時,請務必將排水管的標 記部嵌入機體相對應的凹槽內。
• Water drainage hose which inserts into the unit, cannot touch other parts, to prevent the damage
caused by water leakage.
排水管在機體內的部分,不應與其它部件碰觸,以 免因破損產生漏水而導致不必要的損失。
• Water drainage hose clamp must be tightened.
排水管固定夾必須夾緊。
• The inner section of the water drainage hose must be secured by the clamp before being fetched out.
排水管機內部分必須經固定夾固定後再引出。
When fi tting the water drainage hose to the
water drainage outlet
排水管插入排水口時
If the water drainage outlet is too shal­low or the end of the water drainage hose touches the grounds, cut the end of the water drainage hose in an oblique angle.
排水口較淺或排水管前端與地面碰觸時,可將 排水管的前端沿斜向切除一部分。
Failure to do so may cause insuffi cient rinsing or unit mal-
function due to poor drainage or too much bubbles during rinsing and spinning.
若不切除,在沖洗及脫水 時,由於排水狀況的不良, 將會引起沖洗不充分或因肥 皂沫而影響電機運轉。
Water drainage hose
࿢ᖛᾷ
Water drainage outlet
࿢ᖛם
Water Drainage Hose Related Parts 排水管的相關部件
Ensure that the water drainage hose will not separate from its outlet even if there is vibration or the outlet is too big or too shallow.
當排水管因排水而引起振動,或排水口較大或排水口較淺時,應確保排水管不得脫出排水口。
Extended hose 排水管的延長
Please use optional extension drainage tube to extend the length of the water drainage hose.
Length of water drainage hose should not exceed 5m.
࿢ᖛᾷҚ⿢ʃ⬢⳧
Extension drainage hose
ೖ⿢Ⱆᾷ
5m
請使用另售的延長軟管。
• Follow the instructions below to improve drainage effi ciency.
為了有效地排水,請遵照下列的指示。
• When purchasing extension hose, make sure that the inner diameter of the hose is big enough, otherwise, poor drainage may be caused and result in the malfunction of the unit.
如果使用市售的其他延長管,那麼您選擇的軟管內徑不應太小。否則將會降低排水性能,導致洗衣機不能正常運轉。
Less than 5m 5m
˫ʁ
Height of water drainage hose should not exceed 15cm and length should not exceed 2m.
࿢ᖛᾷ⬢⬤㋧ಙ߱
2m
˫ҙȯ
߱
Less than 15m
˫ʁ
15m
15cm
˫ҙŊʈҚ⿢
Less than 2m 2m
9
CSH13H0048_BW-80S.indb 9CSH13H0048_BW-80S.indb 9 2013/10/15 15:11:482013/10/15 15:11:48
Page 10
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
How to Install the Water Supply Hose
供水管的安裝
Connecting the water supply hose to the washer
供水管與機體的連接
Firmly tighten the union nut when connecting the water
Union nut
Ⳑ࿲➦ᕒ
supply hose to the water inlet.
沿箭頭方向旋轉連接螺母,使其 與供水口緊緊相連。
• Loosely tightened union nut will cause water leakage.
請務必擰緊供水管與機體的連接螺母。否則,將會漏水。
• When removing the hose, unscrew the union nut fi rst.
拆卸供水管時,先鬆開連接螺母,再進行拆卸。
How to Install the One Touch Joint
Extending the water supply hose
供水管的延長
Please use optional extension pipe to extend length of the water supply hose.
請使用另行銷售的延長供水管。
• Three standard extension hoses (1m,2m,3m) are available. Please inquire distributors for extending the water supply hose.
備有1m 2m3m三種規格供購買。如欲延長供 水管,請向銷售商查詢。
便捷連接器的安裝
Confi rm the diameter of the water tap.
1
3
確認水龍頭直徑。
• If the diameter exceeds 2cm, remove the joint ring.
若水龍頭的外經超過 2cm,可將連接環取出。
Press the sealed pad evenly against the tap and tighten the four screws uniformly.
將密封墊均勻地壓 在水龍頭上,再將 4個螺釘均等地擰 緊。
• For water supply hose installation, please refer to "How to install the water supply hose" in the user manual.
供水管的安裝參閱使用說明書中「供水管的安裝」一章。
• Loosening may occur after a long time use. In such a case, reinstall the joint following steps 2 to 4.
長時間使用後,可能會因鬆脫而引起漏水,此時請按2~4的步驟重新安裝。 (Follow the same steps when reinstalling the one touch joint when you move the machine to another location.)
(搬家等需重新安裝便捷連接器時,請按照相同的步驟進行。)
Screw
➦⸎
Joint ring
Ⳑ࿲᭔
One touch joint
͵࿌Ⳑ࿲ݽ
Water tap
ᖛ㕻ㆊ
Sealed pad
૓ૺࣆ
Joint
B B
࿲ㆊ
Tighten screw in advance if it is located close to the wall.
ㄅⲖᦷࣦ᱿➦⸎Ŋרㅷ҅ᮢ ༆ეⳖɺˀȯ
Label
ᐻ⫅
2
4
Check the distance between joints A and A.
確認接頭A、B之間的間隙。
• Screw joint B in the
arrow direction to adjust the gap.
沿箭頭方向旋轉接頭B調 整間隙。
Joint
Tighten joint B in
࿲ㆊ
the arrow direction to reduce the gap between joint A and B to 4mm or less.
沿箭頭方向擰緊接頭 B ,使接頭AB
Joint
࿲ㆊ
之間的間隙在4mm以 內。
A A
B B
A
Joint
A
࿲ㆊ
Approximately 6mm
6mm
B
Joint
࿲ㆊ
B
(After tighten) (ეℤര)
Less than 4mm 4mm˫ʁ
Appropriate water tap
適用的水龍頭
Horizontal tap A 橫式A型水龍頭
Horizontal tapB 橫式B型水龍頭
Horizontal taps A and B as shown below. 橫式AB型水龍頭最為適宜。
Square mouth tap
方口水龍頭
Distance must be over 1.6cm in order to install correctly.
␵ᤀ ᘍમ⡶ȯ
˫ʀ᱿⭡サ૽ᤀ
1.6cm
Universal household tap
萬能水龍頭
May break off after installing the one touch joint.
͵࿌Ⳑ࿲ݽમ⡶രŊ ר⋱ሳ⌉┛ȯ
Swivel tap
萬向水龍頭
Water leakage may occur.
ሷר⋱ሳភᖛȯ
10
CSH13H0048_BW-80S.indb 10CSH13H0048_BW-80S.indb 10 2013/10/15 15:11:492013/10/15 15:11:49
Page 11
Installation
安裝
Attention 註意
Please turn on the water tap to check to connecting condition of the water supply hose before washing.
開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水管的連接狀況。
• To prevent damages caused by water leakage due to loose screw.
如果螺釘鬆脫,會因漏水而招致不必要的損失。
How to install and remove the water supply hose
供水管的安裝方法和拆卸方法
Water tap
水龍頭
Do not allow water tap, one touch joint and rubber ring to touch the washing machine when installing them.
安裝水龍頭、便捷連接器以及滑環時,註意別讓它們碰 到洗衣機機體。
Installing 安裝方法
Push down the rubber ring and insert the tap into the one touch joint.
1
將滑環下壓,然後插入便捷連 接器內。
Release the rubber ring and push up the water supply
2
hose until it clicks.
放開滑環,向上推壓供水管, 直至發出“叭”的鎖緊聲為 止。
• Pull the water supply hose to confi rm that it does not come off easily.
拉一拉供水管,確認供水管 不會脫落。
One touch joint
͵࿌Ⳑ࿲ݽ
Latch
ၒ༗
Rubber ring
᝱᭔
Water supply hose
ᖛᾷ
Latch
ၒ༗
Rubber ring
᝱᭔
Turn off
Main unit
機體
Turn the union nut in the direction as shown by the arrow and fi rmly connect it to the water inlet.
沿箭頭方向旋轉連接螺母,使其與供水口緊 緊相連。
Attention註意
Firmly tighten the union nut when connecting the water supply hose to the water inlet.
請務必旋緊供水管與供水口的連接螺母。
• Failure to do so may result in water leakage.
螺母鬆脫的話,可能會漏水。
Union nut
Ⳑ࿲➦ᕒ
Removing 拆卸方法
Turn off the water tap.
關閉水龍頭。
1
Press the start button and let the machine run for about ten seconds. 按下啟動按鈕,運轉10秒鐘。
2
• This is to prevent water splashing when removing the tap.
為了防止拆卸時水花四濺。
Remove the latch and the water supply hose while pushing down the rubber ring.
鬆開搭扣,拉下滑環,同時將供水管拔下。
3
• Loosely tightened union nut will cause water leakage.
連接螺母如不擰緊,可能產生漏水現象。
• When removing the hose, unscrew the union nut fi rst.
拆卸時,擰下連接螺母,即可拆除。
• Please use the water supply hose and one touch joint supplied in the package.
請使用隨機配套的供水管和便捷連接器。
• The appliance is to be connected to the water mains using new hose set and that old hose­set should not be reused.
應使用附帶的新的連接水管進行連接,舊的連接 水管不得再次使用。
11
CSH13H0048_BW-80S.indb 11CSH13H0048_BW-80S.indb 11 2013/10/15 15:11:502013/10/15 15:11:50
Page 12
Safety Check
安全檢查
If any of the following conditions or other abnormalities occur, immediately pull out the power plug to prevent an accident and request help from an authorized dealer or agent.
如出現下列情況或其它異常現象,請立即拔下電源插頭,務必向有關的經銷商委託檢查、修理。(可能根據 實際情況收取費用)
• Never conduct repairs by yourself as it may be dangerous.
請勿自行維修,以免發生危險。
• If you have used the washing machine for 4 - 5 years,even if the following conditions and other abnormalities do not occur, request for safety inspection of the machine is stilled required. 使用超過4 - 5年的洗衣機,即使沒有出現下列情況或其它異常現象,亦請進行安全檢查。
• If the power supply cord is damaged, Please repair it in a repair shop appointed by the manufacturer or its service agents in order to avoid a hazard.
電源線破損時,請到廠商指定的店鋪修理,以免危險。
• The washing machine is not to be used by children or persons with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
兒童、殘疾人士、智障人士在沒有監管和指導的情況下請勿使用本品。
• The washing machine should have ventilation openings at the base. The washing machine bottom must not be obstructed by carpet when the washing machine is installed on a carpet fl oor.
洗衣機的底部應保持通風。
安置洗衣機時,請勿因地毯而妨礙洗衣機的底面安置。
• When you turn on the switch, the machine sometimes does not operate.
若打開開關,洗衣機或會停止運作。
• The power cord has "cracks" or "fl aws".
電線出現損毀或裂痕。
• There are abnormal sounds and vibrations during operation.
運行過程中發出異常聲音或震動。
• The fulsator does not stop easily. ( It takes over 15 seconds for the fulsator to stop ) 葉輪不易停止。(停止葉輪需要15秒鐘以上)
• There is water leakage. (Basket,hose, joint,etc. )
漏水。(洗衣槽、水管、接頭等)
• There is a smell of burning.
有燒焦味。
• If you touch the machine, you may get an electric shock.
用手觸摸時,有電擊的感覺。
In case when the washing machine is used in places other than ordinary households.
在一般家庭以外使用時
• If the washing machine is in use for extremely long periods of time compared to ordinary household usage, such as in dormitories and hospitals,it may be necessary to change parts(such as the clutch,belt or sealed pad) more frequently.In this case,consult with the dealer from whom you purchased the washing machine and have the machine inspected periodically.
如在宿舍或醫院等地方使用,而每天的使用時間比一般家庭較長時,或需在短期內更換零件(如離合器、皮帶、密封墊等)。請與 購買洗衣機的商店聯絡,接受定期檢查後再使用。
Washing Machine Repair
洗衣機修理事宜
In case of malfunction of the washing machine, read the manual in detail before requesting repair services. If the problem still cannot be solved, contact the authorized service centre and provide the following information.
 Model name: BW-80S.  Describe abnormal situations and damages in detail.  Your address and telephone number. 若洗衣機在使用期間發生故障,在請求維修前,請務必詳閱本說明書。若發生的故障或異常情況未能用本 明書的指示解決,請與認可的維修服務店聯絡。請向維修服務店提供下列資料:  產品型號:BW-80S。  盡可能詳細的說明故障狀況或異常情況的內容。  您的聯絡地址和電話號碼。
12
CSH13H0048_BW-80S.indb 12CSH13H0048_BW-80S.indb 12 2013/10/15 15:11:502013/10/15 15:11:50
Page 13
Technical Description
各部件名稱
The number after this symbol is the page number for detailed description.
後面的數字表示詳細說明的頁數。
Water inlet
ᖛם
Inhaling window
ؚᖎἜ
45
47
WashingŌSpinning basket ᘺ⠥Ō⌉ᖛᐥ
Inhaling net Nano Titanium Filter
ؚᖎℐ ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ
Lid
ᑨ╾
Power Wire
ヅ᜺ℬ
Level instrument
ᖛ౹яᄍ⇦ᐥ
Fabric softener feeding case
዁ⰖԵ༼ҘᲬ
20
Control panel
࿳Ӽㄇኈ
14
Water Drainage Hose
࿢ᖛᾷ
45
DetergentŌ Bleach
Balance ring
౹⠣᭔
feeding case
ᘺ⠥ԵŌ ឍᱺԵ ༼ҘᲬ
19Ȯ44
Lint filter
ፕ󱂃⳧ᡇݽ
44
Fulsator ┤ⱐ
Hose hook
࿢ᖛᾷ࿨⹬
Water supply box ᖛᲬ
20
Water feed port
⥘ᖛם
Lid lock
ᑨ╾ℤ⽁⡶⇦
16
Body
ᾼ
Adjustable leg
ר⦲ᑨ⌳
8
Accessories (Refer to "Installation Guide")
Water supply hose
ᖛⰖᾷ
(One) (About 0.8m)
ņ1ጻŇņ₎0.8mŇ
One touch joint
͵࿌Ⳑ࿲ݽ
(One)
ņ1ΤŇ
Washing cap
ᘺ⠥╾
(One)
ņ1࢘Ň
え˴ņ⦼אᤫȵમ⡶྆֡ȶ
Base plate (Screws include)
ಎኈņ౏➦⸎Ň
(One)
ņ1࢘Ň
Horizontal indicator
Ň
ᖛ౹я
(One)
ņ1ΤŇ
13
CSH13H0048_BW-80S.indb 13CSH13H0048_BW-80S.indb 13 2013/10/15 15:11:512013/10/15 15:11:51
Page 14
Control Panel
C
P
࿲ⳇヅ
控制面板
Washing indicator
ᘺ⠥ҙૌㆴḻ
The indicators of washing, rinsing and spinning display the ongoing process and its duration.
• During the washing machine operation, the display (lighting, flashing, darkening) of indicator of each process describes the operation status and the working process to the user.
Ș
After power on, press this button for 3 seconds to change setting.
࿲ⳇヅ᜺രŊྈᔍྈ⸹3ấ֯רሩᄊ⥑હȯ
Change buzzer sound. ᄊ⩐✙㏦⊖ȯ 16
Press and hold for 3 seconds in "NORMAL" process, the lid will be automatically locked after water supply of WASH process. (safe mode)
ȵᐻ᜾ȶỄ಍ʁ⿢ྈ 3 ấരŊԅ߱ᘺ⠥⠗Ễ᱿Ⳗᖛ
⳧Ễ⃌ታര⎊Ւ⽁ʀᑨ╾ȯમҚᑁೣ
Finish beep can be cancelled
רᚉぜ⃌ታㅷب⊖ȯ
"Loosening process" for rearrangement can be cancelled.
רחᚉᯛ㌂⌉ᖛ᱿ȵᯛ㌂డ಍ȶȯ
16
16
15
Air Jet indicator
ㆺʯҙૌㆴḻ
Please select the proper air-jet duration
in compliance with the air-jet level required to the laundry. The indicator lights to describe the air-jet duration.
ዾჇଃ⠥᧎᱿ㆺʯỄಙŊ⦼ⴆႹ᳈ະ᱿ㆺ ʯᆹ⿵ȯⳇ⳧׳྆ḻᥨ⿩ᦗŊㆴḻӛㆺʯ ᆹ⿵ȯ
Lid Lock indicator
ᑨ╾ℤ⽁ㆴḻ
Lid Lock indicator will light when the lid is in locked status.
ᑨ╾⽁ℤᆹŊ྆ḻᥨˌᥨȯ
ĄBefore spinning, the
lid will automatically lock.
⿭আ⌉ᖛԊŊᑨ╾⎊ Ւʀ⽁ȯ
WASHŌ RINSEŌ SPIN button
ᘺ⠥ŌᗢᘺŌ⌉ᖛྈ⸹
Used to set WASH, RINSE, SPIN process or change setting.
߱ྈᤫ⎊నト⣬⥑હᘺ⠥ĄᗢᘺĄ ⌉ᖛ⠗Ễᆹ໣ሩᄊ⥑હ᱿ҙૌᆹ ᮢȯ
ĄAfter the washing machine
starting, please press "PAUSE" button temporarily.The setting could not be changed after washing completes. (Some processes cannot be changed. )
⿭আ⳥ⱧരトሩᄊŊ⦼҅ྈ ʁȵᇺϟȶྈ⸹ȯ⃌ታᘺ⠥ര ֯ʃרҪሩᄊȯ (ʬሷʃרሩᄊ᱿⠗Ễȯ)
Automatic power OFF 電源自動關閉功能
The power will be cut automatically at the end of
operation.
運轉結束後,電源開關將自動切斷。
The power will be automatically cut if the wash-
ing machine keeps one of the following status for above 1 hour.
在下列情況中,若將洗衣機放置1小時以上,則電源開 關將自動切斷。
1) Pause
暫停狀態
2) Lid open
機蓋開啟的狀態
3) Abnormality alarm describer in page 49
With no pressing on "START/PAUSE" button in 5
如同49頁的異常警報狀態
minutes after the power on, the power will be cut off automatically.
接通電源後,若不按下啟動按鈕,則5分鐘之後電源開 關將自動切斷。
AIR JET button
ㆺʯྈ⸹
Used to set air-jet.
⥑હㆺʯ᱿ҙૌᆹᮢȯ
PRESET button
ㅷዮྈ⸹
Used for operation with PRESET time.
ㅷዮહᆹ⳥Ⱨᆹᮢȯ
35
35
START/PAUSE button
Ւ/ᇺϟྈ⸹
Used for start or pause operation.
ՒȮᇺϟᆹᮢȯ
The washing machine sound "Hoola, hoola" after the power supply is switched on. About 1 second later, the indicator lights. ⿭ۓヅ᜺രŊᱹӛȵܶܶȶ᱿࿲ᄇㅠŊ₎1ấ⾝ര྆ḻᥨ㔄ˌȯ
Two sounds will be heard when selecting options like "60L" in WATER LEVEL, "15 MIN" in WASH, "WATER STORAGE TWICE" in RINSE, "6 MIN" in SPIN, "3 HR LATER " in PRESET, "30 MIN" in AIRJET, "NORMAL" in WASH process etc. to inform you standard point.
ⴆႹᖛ᱿ȵ60LȶȮᘺ⠥᱿ȵ15ӠȶȮᗢᘺ᱿ȵѲᖛ2ᓝȶȮ⌉ᖛ᱿ȵ6 ӠȶȮㅷዮ᱿ȵ3ଅᆹരȶȮㆺʯȵ30ӠȶȮᘺ⠥Ễ಍᱿ȵᐻ᜾ȶᾀⴆㅮ ᆹᘺ⠥ᑨⵣሳⳐ↲ᱹӛқᓝ࿲ᄇㅠȯ˫بᵧ෨྆ḻࡣ᜾㔄ȯ
Never press 2 or more buttons at the same timer to prevent misoperation. ⦼խ׺ᆹྈ2Τ˫ʀ᱿ྈ⸹ȯ˫҉ⳍໞ⦡Ⴝȯ
notes Ј
After the power supply is cut off, the power switch doesn't work within 5
Ʃ
seconds (until the indicator for processes turns off). If the power is to be switched on again, please press the switch after the indicator turning off.
〦⿬ヅ᜺⿭〦രŊ₎5ấ⾝ҙņ᳅ӷㆴḻỄ಍᱿྆ḻᥨ᤹ᝥŇヅ᜺⿭〦ʃ⋱ డȯశቃ⸅ᅘ⿭ۓヅ᜺Ŋ⦼߱྆ḻᥨ᤹ᝥരྈՒヅ᜺⿭〦ȯ
14
CSH13H0048_BW-80S.indb 14CSH13H0048_BW-80S.indb 14 2013/10/15 15:11:512013/10/15 15:11:51
Page 15
WATER LEVELĄREMAINING time
Ą
PRESET time indicator
ᖛŌԘㇷᆹ⿵Ōㅷዮᆹ⿵ㆴḻ
The remaining time will indicate at the end of operation.
⿭আ⳥ⱧരㆴḻԘㇷ᱿ᆹ⿵ȯ
ĄThe displayed remaining time will
automatically correct according to the actual operation status.
ㆴḻ᱿Ԙㇷᆹ⿵ሳྈᤫ૪も⳥⠗ᨊᗼ⎊ ՒΔᔌȯ
PROGRAM indicator
Ễ಍ㆴḻ
The selected indicator for processes lights.
໽ⴆỄ಍᱿྆ḻᥨ㔄ˌȯ
With each pressing on the PROGRAM button, the indicator for processes will light in sequence.
ᕓྈɺʁȵỄ಍ȶྈ⸹྆ḻ ᥨሳᓝ㔄ˌȯ
AUTO SELF CLEAN indicator
⎊Ւᾉᛤᘺㆴḻ
AUTO SELF CLEAN indicator will light when the AUTO SELF CLEAN function has been set.
⥑⇦ᣅ⎊ՒᾉᛤᘺԼ⋱ᆹŊ ⎊Ւᾉᛤᘺ྆ḻᥨ㔄ˌȯ
Used for power switch.
ᮢᅠ⿭〦ヅ᜺ȯ
ĄAutomatic power OFF
Buzzer beeps and the power of unit will be switched off automatically at the end of operation. The washing machine will be automatically switched off after 5 minutes of no start operation when power on.
ヅ᜺⎊Ւ〦⿬Լ⋱ ⳥Ⱨ⃌ታരŊᘺ⠥ᑨᱹӛ✙㏦⊖ʏ⎊Ւӡᅜヅ᜺ȯ ࿲ⳇヅ᜺രŊʃՒᘺ⠥ᑨŊ૽Ңᄍ⇦5Ӡ⾝രʬ ሳ⎊Ւ〦⿬ヅ᜺ȯ
10 minutes before operation stops, the buzzer will beep.
⳥Ⱨϟᔋ10Ӡ⾝Ԋሳᱹӛϟᔋㅷبȯ
POWER switch
ヅ᜺⿭〦
14
14
16
16
WATER LEVEL button
ᖛྈ⸹
Used to set required water level or change setting.
߱ྈᤫ⎊నト⣬⥑હᖛ໣ሩᄊ⥑હ᱿ҙૌᆹᮢ
Ą
"PAUSE" button temporarily.
ĄPress and hold "WATER LEVEL" button to
41
41
After the washing machine starting, please press
⿭আ⳥ⱧരトሩᄊŊ⦼҅ྈʁȵᇺϟȶྈ⸹ȯ
replenish water during the course of washing or rinsing. (No water will be replenished after reaching the top water level of each process.)
ᘺ⠥໣ᗢᘺ⳧Ễʑ␵บ⡵ᖛŊ⦼ྈՒȵᖛȶ ྈ⸹ȯྈᖛྈ⸹ᆹⳖ⠗⡵ᖛȯ (Ⳮӷ׳Ễ಍᱿ሱ㋧ᖛര͵ʃҪⳖᖛȯ)
24Ɯ25
24Ɯ25
ȯ
PROGRAM button
Ễ಍ྈ⸹
There are ten options available, you can choose the right one based on the types and dirty levels of the washing.
ዾჇᘺ⠥᧎ُᖸ㋢᱿ỄಙŊרഺ10Ớʃ׺ ᱿Ễ಍Ⳗ⠗ⴆႹȯ
ĄThe selected indicator for processes
lights.
໽ⴆỄ಍᱿྆ḻᥨ㔄ˌȯ
Ą"NORMAL", "HEAVY", "FAVOUR" process is with memory
function, and last selected program will be displayed after power on.
ȵᐻ᜾ȶȮȵ೼ԻȶȮȵΤː⥑હȶ Ễ಍౏ሷ⥆ຣԼ⋱Ŋ࿲ⳇヅ᜺ര૽ㆴ ḻʀɺᓝ᱿໽ⴆ᱿Ễ಍ȯ
Set the TUB CLEAN and TUB DRY.
߱⥑⇦ᾉᛤᘺדᾉㆺʯᆹ ᮢȯ
About loosening & spinning (In the last phase of spinning, execute the "Loosening process", so that the laundry can be easily taken out.)
〦ᅠᯛ㌂⌉ᖛņ߱⌉ᖛ᱿ሱ׼べᕀŊࡠ⠗⠥᧎᱿ơᯛ㌂Ễ಍Ƣ ƢŊ˫͵⠥᧎ሩૌᆞחӛŇ
ᯛ㌂⌉ᖛ᱿⤟ぜᅞᘍ Cancellation for loosening & spinning
This machine has been set with loosening & spinning process before delivering from factory.
ᮟٴӛೇԊŊ఩󱂜⥑હᯛ㌂⌉ᖛỄ಍ȯ
1 Switch on the power supply.
࿲ⳇヅ᜺ ȯ
2 Press "PROGRAM" button for 3 seconds.
ྈȵỄ಍ȶྈ⸹ 3 ấ⾝ȯ
3 After buzzer sounds "Hoola", loosening & spinning will
be cancelled. ✙㏦ݽᱹӛơܶ -Ƣ᱿ɺ⊖׼Ŋᯛ㌂⌉ᖛ֯⡕⤟ぜȯ
CLEAN button
ᛤះྈ⸹
AUTO SELF CLEAN button
⎊Ւᾉᛤᘺྈ⸹
Set the AUTO SELF CLEAN.
߱⥑⇦⎊Ւᾉᛤᘺᆹᮢȯ
Canceling the loosening & spinning
ᯛ㌂⌉ᖛ⤟ぜ
Setting the loosening & spinning
ᯛ㌂⌉ᖛ⥑હ
Ʃ If the above settings have been executed, during the last phase for spinning, the "Loosening process" will not
be executed. To set the loosening & spinning process, please repeat the above procedures.
Ʃ ␵Ⳗ⠗ʀⲩ⥑હŊԅ߱⌉ᖛ᱿ሱ׼べᕀŊʃࡠ⠗⠥᧎᱿ơᯛ㌂Ễ಍Ƣȯ
⣬⥑હᯛ㌂⌉ᖛỄ಍ᆹŊ⦼⸅ʀⲩ⥑હȯņᯍ✙㏦ݽᱹӛơܶ- Ƣ᱿ɺ⊖׼Ŋ⠧ḻ఩󱂜⥑હȯŇ
15
CSH13H0048_BW-80S.indb 15CSH13H0048_BW-80S.indb 15 2013/10/15 15:11:532013/10/15 15:11:53
Page 16
About the Lid Lock Hold
關於機蓋緊鎖裝置
Lid Lock function 機蓋緊鎖功能
The lid will be locked automatically after water supply for children's safety.
為防止意外傷害及保護兒童的安全,洗衣過程中供水開始後,洗衣機會自動將機蓋鎖緊。
Remove safe mode 解除安全保護模式
Press POWER ON/OFFbutton .
1
按下「電源開/關」按鈕
Press and hold the "WASH" button for at least three seconds, then the safe mode can be removed.
2
When setting
設定時
Indicator
lighted
點燈亮
When unlocking
持續按住「洗衣」按鈕 3秒鐘以上,可解除安全保護模式。
• Press and hold the "WASH" button for at least three seconds again to set the safe mode.
再持續按住「洗衣」按鈕 3秒種以上,可設定安全保護模式。
Cut off the power supply.
3
切斷電源。
When you want to open the lid 想打開機蓋時
Press "START/PAUSE" button Lock will be removed automatically when tub stops rotating. Lid can be opened. 按下「啟動/暫停」按鈕
旋轉結束,鎖緊解
除,可打開機蓋。
When beginning again 啟動
With the set of safe mode, the lid will be locked as the washing machine restarts. Without the set of safe mode, the lid will be locked automatically during spinning.
在設定為安全保護模式時,洗衣機再啟動時機蓋會立即 被鎖緊。 若沒有設定安全保護模式,在脫水時機蓋會自動鎖緊。
解除時
Indicator turns off
點燈滅
When want to change buzzer sound
శቃᄊ⩐✙㏦⊖ᆹ
The sound alert can be turned into common electronic buzzer sound.
⊖ㅠ⨸ࢊר˫Ⱨ⩐ᣅᇒⳇヅઈ✙㏦⊖ȯ
In addition, the buzzer sound can be cancelled at end of cancellation. Please execute the following process.
ʬר˫חᚉ⃌ታᆹ᱿✙㏦⊖ȯ⦼ྈ˫ʁỄ಍Ⳗ⠗ȯ
When want to turn rhythm sound into buzzer sound
บ૽ᅩയ⊖Ⱨ⩐ໞ✙㏦⊖ᆹ
1
Press the "POWER" button to power on.
ྈʁヅ᜺⿭〦ྈ⸹Ŋ࿲ⳇヅ᜺ȯ
2
Press and hold "RINSE" button for over three seconds.
Ⳑ↲ྈȵᗢᘺȶྈ⸹ 3 ấ⾝˫ʀȯ
To return to rhythm sound, press and hold "RINSE" button for over three seconds again. บⲙⲪᅩയ⊖ᆹҪɺᓝⳐ↲ྈȵᗢᘺȶྈ⸹ 3 ấ⾝˫ʀȯ
Various rhythms emit after setting. It will inform of the following signal after setting completes: "prolonged P" when muted (with button clicking sound), "short and discontinuous P" when button clicking sound is muted.
⥑હര㏦פ׳Ớᅩയȯ⥑હ⃌ታሳⳇᵧŊΒ⚦ᣅŘ㄃ㅠņሷྈྈ⸹⊖Ňᆹơ⿢ㅠ PƢŊྈྈ⸹⊖ᣅ㄃ㅠᆹơᵬ≟⿵ᅜ PƢȯ
ȘThe completion sound (within 10 minutes) can be cancelled by pressing and holding START button
for 3 seconds after power on. To return original rhythm, please execute with the same procedure. The sound after setting should be "P, P, P-". The sound after canceling setting should be "P, P, P".
⃌ታㅷب⊖ņ߱ 10 Ӡ⾝ҙŇ߱ヅ᜺⿭〦࿲ⳇരⳐ↲ྈ ྈ⸹ 3 ấ⾝˫ʀר˫ᚉぜȯⲙߊ׆ሷᅩയᆹŊ⦼ྈ᳈ ׺ᅞᘍႽȯ⥑હര㏦פ⊖ㅠᣅ
(During spinning, the buzzer will not sound if caused by safe switch operation and spinning correction due to the uneven laundry arrangement.)
ņ⌉ᖛʑŊߌ⠥᧎ʃ౹⠣೧⬚મҚ⿭〦Ւᆹ⌉ᖛ₉ᔌര✙㏦ݽʃפȯŇ
"
P Ŋ P Ŋ P ŋ"ȯ⤟ぜര㏦פ⊖ㅠᣅ"P Ŋ P Ŋ P"ȯ
Mixing sound 1
(initial setting)
ᛜ㆒1
(Ӯቅ⥑હ)
Mixing
sound 2
ᛜ㆒2
Mixing
sound 3
ᛜ㆒3
Mono sound
track
܈⊖ⳬ
Mute (with
button clicking sound)
㄃ㅠ(ሷྈྈ
⸹⊖)
Mute
㄃ㅠ
16
Page 17
Before Using Your Machine
開始洗衣前
Preparation for washing machine
洗衣機的準備
Using for the fi rst time 第一次使用時
The washing machine can be used only after the proper installation in compliance with the "Installation Guide".
按照「安裝指南」,確定將洗衣機安裝好後才可使用。
Daily use 日常的使用
The front of the water drainage hose must insert in the water drainage outlet.
1
排水管的前端應牢固地插入排水口內。
Connect the water supply hose and turn on the water tap.
2
接好供水管並緩慢打開水龍頭。
Insert the power plug into the socket.
3
將電源插入插座。
How to open the lid 機蓋的開啟方法
• When opening the lid, be careful to prevent it from being bended and pulled up. It may be hard to open the lid.
打開機蓋時,應避免機蓋彎折並將其拉起。機蓋有可 能較難打開。
Preparation for laundry
洗衣前的衣物準備
Secure strings and pull zips up before putting laundry into the washing machine. (benefi cial suggestion)
洗衣帶有帶子或拉鍊的衣物 時,請先系好帶子或將拉鍊完 全拉上。(有益的提示)
The laundry from which the hair or silk is inclined to run shall have its inner side turn to external before washing.
易起球或脫絲的衣物,請先翻 至內面再進行洗衣。
Please remove soil or dirt from laundry before wash­ing.
洗衣前,請先將衣物上的泥 沙除去。
Drainage outlet
排水口
One touch joint
便捷連接器
Remove anything from the laundry before washing. (Do not forget anything in pocket)
洗衣前,請先取出衣服中的異 物。(不要忘記口袋中的東 西)
Turn on
打開
Water supply hose
供水管
220V~ 交流220V
Remove matches, hairpins or coins etc. from laundry.
חӛᢜዛȮ㋱Ȯᶶ౬ᾀᶶ᧎ȯ
• This is to prevent damage to clothes and zips. 防止損傷衣物和拉鍊。
Clothes of easily-fadeaway colors must be separated.
易褪色的衣物應分開洗衣。
The jeans and alike
如牛仔褲等衣物
• The jeans that are inclined to fade may decolor during washing.
洗衣易褪色的牛仔褲可能會 引起褪色現象。
The vulnerable laundry shall be put into the washing bag before washing.
洗衣容易損傷的衣物時,請放 入洗衣袋中進行洗衣。
To be cautious, please put the laundry with lace or the woman underwear with steel wire into the optional wash string bag before washing.
慎重起見,請將帶蕾絲的衣物 或帶鋼絲的女性內衣放入市面 出售的洗衣袋中清洗。
• Prevent the laundry from damaging by accident.
防止衣物意外受損。
The laundry from which the silk is inclined to run shall be put into the washing bag before washing.
絲絨的衣物請放入洗衣袋中 清洗。
The laundry made of corduroy or other particular cloth, and the black hose or other clothing sensitive to silk-running shall be put into the optional anti-silk-running string bag before washing.
像燈芯絨等特殊布料或黑色長 筒襪等容易脫絲的衣物,請放 入市面出售的防脫絲洗衣袋 中清洗。
• To avoid damaging the clot­hes and unit malfunction.
以免損傷衣物或導致洗衣機 出現故障。
Please handle the dirt as early as possible.
請盡早處理污垢。
As it's hard to remove the dirt after adhering to laundry for long, the dirt shall be under cleanout and hadling with detergent before washing, which brings better washing effect.
污垢長時間附在衣物上會很難 脫落,在洗衣前先清洗污垢並 用洗衣劑處理,洗衣時效果會 更加明顯。
17
Page 18
Before Using Your Machine (continued)
開始洗衣前(續)
How to put laundry in
衣物的放入方法
Put in the laundry as evenly as possible.
盡可能均勻地放入待洗 衣物。
Put bulky or fl oating laundry in basket fi rst.
大件衣物或易浮起的衣物應先放入洗衣槽。
Jean
牛仔褲
• It smoothes rotation of the laundry.
有利於衣物的良好旋轉。
• Splash of water must be prevented.
防止水滴飛濺。
Sheet
床單
The jeans and other thick clothes should be evenly dis­tributed in the washing basket before washing. (Prevent the laundry from overfl owing during washing)
將牛仔褲等厚布料衣物均勻地放入洗衣槽內再進行清 洗。(防止脫水時衣物溢出)
• Press the laundry with hand during water supply, and make the water infi ltrate the cloth suffi ciently.
供水時用手壓住衣物,讓水充分滲入 布料。
• Splash of water must be prevented.
防止水滴飛濺。
Checking Amount of Laundry and Displaying Water Level
檢測洗衣量和水位顯示
Checking amount of laundry
洗衣量的檢測
Select the program required for washing after putting in the laundry, and press the START button. The sensors begin to detect the weight of washing, displaying the water level correspondently. (The detection is not included in the processes of DELICATE, BLANKET, WOOL, SPEEDY, TUB CLEAN, TUB DRY.)
放入衣物後選擇洗衣所需程序,按下「啟動」按鈕,傳感器開始檢測衣物重量,並顯示水位。(「絲柔」、「被毯」、 「毛絨」、「快速」、「筒清洗」、「筒風乾」程序不執行該功能。)
Put the laundry in, turn the power
1
ON, choose the appropriate program, and press the START button.
放入衣物,按下電源開關按鈕。選擇 洗衣所需程序,按下「啟動」按鈕。
• The fulsator rotates with absence of water to check the washing load (no damage to clothes)
葉輪在無水狀態下旋轉,檢測洗衣 量。(不會損傷衣物)
Display the correspondent to washing load
2
water level.
顯示與洗衣量相應的水位。
The remaining time displays "---" during washing load detection and returns to the display after detection is completed.
ᘺ⠥⸇ᒑᛵ⳧ỄʑԘㇷᆹ⿵ㆴḻⵒㆴḻĘljljljęLj 检测结ታ׼ӡߊḻԘㇷ时间ȯ
Checking washing load
ᘺ⠥⸇ᒑᛵʑ
Display Water Level
ㆴḻᖛ
Put the detergent in (
3
放入洗衣劑。( 19~20
• Put in detergent, fabric softener, bleach, and close the lid.
放入洗衣劑、柔軟劑、漂白劑後,請 關閉洗衣機機蓋。
After the display of the detergent amount and water
level, please add in detergent in one minute, and close the lid, otherwise it will give alarm. (at that time, if the "WATER LEVEL" button is pressed, the washing machine will not wait any more and start rotating)
顯示洗衣劑量和水位後,請在1分鐘內放入洗衣劑,並 關閉機蓋,否則將響起警報。(此時若按下“水位”按 鈕,則洗衣機不再等待而立即開始旋轉)
After the washing basket is fi lled with water or
begins operating, to replenish detergent, please thrown it into the basket directly.
洗衣槽中有水或運轉開始後,如要增加洗衣劑, 請將洗衣劑直接倒入洗衣槽中。
19~20)
18
Page 19
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener
洗衣劑、漂白劑、柔軟劑的使用方法
If you start the washing machine with water in the washing basket, and the Circular Motion Penetration cannot perform then. Please put the detergent in the washing • spinning basket. 在洗衣槽有水時啟動洗衣機,不能進行迴旋滲透。請將洗衣劑放入洗衣脫水槽內。
Powder synthetic detergent/Liquid detergent 粉末合成洗衣劑/液體洗衣劑
Put the detergent in the detergent bleach feeding case. 將洗衣劑放入洗衣劑
漂白劑投入盒內。
Ą
About 30
Ą
30
1
Open the detergent
ƣbleach feeding case ༌⿭ᘺ⠥ԵƣឍᱺԵ
༼ҘᲬ
2 Put in detergent ԽҘᘺ⠥Ե
3 Close the detergent
ƣbleach feeding case 〦ʀᘺ⠥ԵƣឍᱺԵ
༼ҘᲬ
Lint filter
ፕ󱂃⳧ᡇݽ
DetergentƣBleach feed port ᘺ⠥Ե ឍᱺԵ༼Ҙם
Notes 備註
• When water adheres to the detergent • bleach feeding case, please wipe it fi rst.
洗衣劑漂白劑投入盒有水滴時,請擦乾水滴後註入洗衣劑。
• When the detergent adheres to the feeding case, it remains even the feeding case is closed. If the detergent still adheres to the feeding case after 2 or 3 times of repetitive opening and closing, please remove the feed­ing case for cleaning up. (
洗衣劑黏附在盒上時,即使關閉,洗衣劑也會殘留在投入盒內。反復開關2 3次後仍然附在投入盒上時,請拆 下投入盒進行清洗。(
• Please do not put detergent into the feeding case of fabric softener, so as to avoid malfunction.
請註意避免將洗衣劑註入柔軟劑投入口內,以免引起故障。
• Some types of detergent may be hard to dissolve. In this case, please port the detergent into the washing basket directly after it dissolves suffi ciently.
有些種類的洗衣劑可能較難溶解。
此時,待洗衣劑充分溶解後請直接將其註入洗衣槽內。
• In the case of bulky laundry, sometimes it may be hard to open the detergent feeding case. In this case, please move the laundry to the opposite side of injection opening, and then open the feeding case. 洗衣量太多時,有可能難以打開洗衣劑漂白劑投入盒。
此時,請將衣物撥向投入口的對面一側,再打開投入盒。
• Please start the machine operation only after closing the detergent feeding case. The laundry may be damaged with the feeding case open during operation.
請務必關閉洗衣劑投入盒後才可進行運轉。在投入盒開啟狀態下運轉,很可能會損傷衣物。
• The detergent feeding case can be opened as much as about 50 degrees. Any action of opening by force may cause damage. 洗衣劑漂白劑投入盒只能打開約30°的角度。強行打開可能會造成損壞。
44)
44
19
Page 20
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener
洗衣劑、漂白劑、柔軟劑的使用方法(續)
Fabric softener 柔軟劑
Put softener in the fabric softener feeding port at the beginning of washing.
(Please dilute with 2 times amount of water and then put in (maximum amount: 120 ml)) 請在洗衣的初期向柔軟劑投入口中加入柔軟劑。(請稀釋 2 倍後加入(最多 120ml))
• Fabric softener will be dispensed automatically before the fi nal rinsing cycle. 柔軟劑會在最後一次沖洗前自動加入。
Fabric softener feeding case
软劑༼ҘᲬ
Open the box
1
༌⿭Წઈ
Put in fabric softener
2
ԽҘ዁ⰖԵ
Fabric softener feeding port
዁ⰖԵ༼Ҙם
Close the case
3
• Do not splash the fabric softener around.
請註意不要將柔軟劑濺落在周圍。
〦⿬Წઈ
• Do not put detergent into the fabric softener feeding case. (Otherwise, it may cause malfunction.)
請註意不要將洗衣劑加入到柔軟劑投入盒。(否則可能會導致故障)
• Do not leave the fabric softener for a long period (over 12 hours) after putting it into the fabric soft­ener feeding case, otherwise it may be caked. 將柔軟劑加入到柔軟劑投入盒後請不要長期放置(12 小時以上),否則可能會結塊。
Fabric softener may sometimes stick to the case 在柔軟劑投入口有時可能會有柔軟劑粘結。請卸下柔軟劑投入盒進行清洗。
• Do not replenish excessive fabric softener. Otherwise, fabric softener attached may cause to clothings discoloring.
請不要加入過多的柔軟劑。否則,萬一流出而直接濺到洗衣物上可能會導致衣物變色。
The fabric softener cause damage if lid is closed by force while fabric softener
請將柔軟劑投入盒完全嵌入到位後再關上。(若在柔軟劑投入盒處於打開狀態強行關閉機蓋,可能 會導致損壞)
Foam may be created depending on the type and amount of fabric softener. When pulling out the
case, immediately clean up the foam if it fl ows out.
根據柔軟劑種類和投入量,可能會產生泡沫,拉出盒子時,如果有泡沫流出,請立即擦拭乾淨。
<Approximate amount of fabric softener> 柔軟劑的大致用量
Water level 水位
Concentrated type
濃縮型
Regular type
柔軟劑
Fabric softener
普通型
20L
5
mL
14
mL
25L
5.5 mL
17
mL
30L 35L
7mL7.7
mL
20mL24
mL
⥘า
for cleaning.
40L 45L
9mL10
27mL30
feeding case
55L
11
mL
mL
34
mL
mL
feeding port
can be completely closed only after being locked into position. (It will
. Please remove the fabric softener
feeding case
60L
14 mL
40 mL
is still open.)
(continued)
feeding
Dismantlement of the fabric softener feeding case
Removing the fabric softener feeding case 拆卸柔軟劑投入盒
Press this point while pulling out
2
一邊按住此處一邊拉出
1
Pull out the case till it is removed.
1
將盒子向外拉出到可取下的程度為止。
Press the toe of the case while pulling straight
2
out towards you.
一邊按住盒子的突起部分,一邊向近前方向筆直拉出。
柔軟劑投入盒的裝卸方法
Installing the fabric softener feeding case 安裝柔軟劑投入盒
1
2
Bleach 漂白劑
Liquid bleach 液體漂白劑
• Dilute the bleach with water before washing and gently pour it into the port. 開始洗衣時,先用水稀釋。
about 30Ń
Close lid 〦⿬╾ઈ
3
Bleach feeding port
ឍᱺԵ༼Ҙם
41Ń
Open lid
1
༌⿭╾ઈ
Pour the diluted bleach in
2
ᘜҘẽ⸃᱿ឍᱺԵ
Lint filter
ፕ󱂃⳧ᡇݽ
• For amount to be used and how to use bleach, please refer to the indication on the bleach package.
關於使用量及使用方法請參考漂白劑的顯示。
• Do not directly pour the bleach onto the clothings.
請不要將漂白劑直接倒在洗衣物上。
Otherwise, it may cause discolor or damage to the clothings.
以免造成變色或布料損壞。
• Do not leave it for a long time after adding chlorine to the laundry. 含氯漂白劑加入洗衣
• Be sure to operate the washing machine only after detergent feeding case is completely closed.
(Otherwise, once the detergent feeding case drops during operation, it might
damage the clothes.)
請完全關上洗衣劑投入盒後再運轉洗衣機。 (否則,萬一洗衣劑投入盒再運轉過程中脫落,可能會損傷或損壞衣物)
Powder bleach 粉末漂白劑
• Put into washing & spinning basket directly
直接加入洗衣 脫水槽中。
⥘า
脫水槽後請勿長時間放置。
20
Press the toe
按住突起部位
Press and hold the toe
1
按住盒子的突起部分的同時
Push in the case to install. (Please press
2
till it completely fi ts in.)
將盒子按入進行安裝。(請完全按到裡面為
止)
Page 21
Amount of Laundry and Detergent
洗衣量和洗衣劑量
Synthetic detergent 合成洗衣劑
Amount of
Laundry
Water Level
水位
洗衣量
Approx. 48kg
48kg
Approx. 4kg
4kg
Approx. 3.5kg
3.5kg
Approx. 3kg
3kg
Approx. 2.5kg
2.5kg
Approx. 2kg
2kg
Approx. 1.5kg
1.5kg
Approx. 1kg
1kg
• Please refer to the description given by the detergent manufacturer for the usage amount and the details of detergent.
洗衣劑的使用量,詳細情況請參照洗衣劑生產廠家的說明。
• The list of detergent amount (approximate amount) in this table takes the measuring spoon in the package of concentrated synthetic detergent as benchmark. (20g detergent for 30L water) 本表中洗衣劑量(大致用量)的表示,以濃縮合成洗衣劑包裝中的計算匙為基準。(水位30L使用20g洗衣劑)
• If laundry is only lightly stained, use only half of the amount of detergent indicated above.
如果衣物只是輕微有些髒,則洗衣劑量為上表所示值的一半為宜。
• The excessive usage of detergent cannot clean the clothes further, instead it can lead to insuffi cient rinsing.
使用過多的洗衣劑並不能增加洗衣的潔淨度,相反會引起沖洗不充分而導致弊端。
60L
55L
45L
40L
35L
30L
25L
20L
Concentrated detergent
濃縮型洗衣劑
20g for 30L of water
(Powder)
水位30L20g(粉末)
Approx. 40g
40g
Approx. 37g
37g
Approx. 30g
30g
Approx. 27g
27g
Approx. 23g
23g
Approx. 20g
20g
Approx. 17g
17g
Approx. 13g
13g
25mL for 30L of water
(Liquid)
水位30L25mL
(液體)
Approx. 50mL
50mL
Approx. 46mL
46mL
Approx. 38mL
38mL
Approx. 33mL
33mL
Approx. 30mL
30mL
Approx. 25mL
25mL
Approx. 21mL
21mL
Approx. 17mL
17mL
Regular detergent
一般洗衣劑
40g or 40mL for 30L of water
(Powder, Liquid)
水位30L40g40mL
(粉末、液體)
Approx. 80g(80mL)
83g(83mL)
Approx. 67g(73mL)
67g(73mL)
Approx. 60g(60mL)
60g(60mL)
Approx. 53g(53mL)
53g(53mL)
Approx. 47g(47mL)
47g(47mL)
Approx. 40g(40mL)
40g(40mL)
Approx. 33g(33mL)
33g(33mL)
Approx. 27g(27mL)
27g(27mL)
Amount of Laundry
洗衣量
• Laundry load varies according to different types, sizes and thickness of the clothes. Approximate weight of laundry is shown in ( ).
表中()內所示的是一件衣物的大致重量。由於洗衣的衣物種類、大小、厚度各有不同,因此洗衣量也有所不同。
• When washing normal clothes, the appropriate amount of washing load is about 70 to 80 percent of the amount indicated. In case the fulsator stops, it indicates overload, please check and if necessary, adjust the load. 如為一般衣物,其洗衣量為表中所示值70~80%最為恰當。若葉輪停止,表示放入的衣物過多,請檢視衣物旋轉情況並予以調整。
Approximate weight of laundry
Briefs (Cotton 50g) 男用內褲(棉約50g
Socks (Cotton 50g) 襪子(棉約50g
Towel (Cotton 70g) 毛巾(棉約70g
衣物大致重量
Long-sleeve vest (Cotton 150g) 長袖內衣(棉約150g
Blouse (Blended materials 200g) 女式襯衣(混棉約200g
Shirt (Blended materials 200g) 男式襯衣(混棉約200g
Bath towel (Cotton 300g) 浴巾(棉約350g
Pajama(Top and bottom) (Cotton 500g) 睡衣(上、下)(棉約500g
Bedsheet (Cotton 500g) 床單(棉約500g
21
Page 22
Selection of Laundry Program
洗衣程序的選擇方法
The washing machine have ten laundry programs. Please select the appropriate program according to the table below.
洗衣機備有10種洗衣程序: 請參照下表,根據衣物種類和髒污程度選擇適合的洗衣程序。
Type of laundry
衣物種類
Regular laundry
一般衣物
Delicate laundry
絲柔衣物
Recommended Automatic Program
建議的全自動程序
NORMAL 標準
Automatically wash in a way that's suitable for the laundry.
以適當洗衣物的方式, 進行自 動洗衣。
MINI 輕量
For washing small clothes.
對小件衣物進行洗衣。
HEAVY 強力
Use powerful water to wash clothes.
使用強力水流進行衣物洗衣。
FAVOUR 個人設定
Set your favorite washing process.
設定自己喜愛的洗衣程序。
DELICATE 絲柔
Delicately wash with soft water current.
利用柔和水流精心洗衣。
Recommended Detergent
推薦的洗衣劑
Power synthetic
detergent
粉末合成洗衣
Liquid detergent
液體洗衣劑
Control Panel Display
控制面板顯示
Bulky laundry
大件衣物
Clothes with dry-clean or
dry-clean and hand wash label
Ă
標誌的衣物
Clothes wearing for short pe-
riod of time and without dirt
短時間穿著且無污漬的衣物
Delicately wash with rotating water current.
利用旋洗水流柔和洗衣。
Gently wash with rotating water fl ow.
通過回轉水流柔和地清洗。
Wash laundry with fastest mode.
以最快速的方式來清洗衣物。
WATER SAVE 慳水洗
When wash slightly stained laundry with saving water and electricity
慳水、省電的洗衣輕度髒污衣物時。
Heavily stained laundry
嚴重污垢的衣物
Wash with special soaking current.
運用特設的運動浸泡水流進 行洗衣。
BLANKET 被毯
WOOL 毛絨
SPEEDY 快速
.
SOAK 浸洗
Neutral liquid
detergent
中性液體洗衣劑
Laundry with dry-clean lable
special detergent Neutral
liquid detergent
乾洗標志衣物
專用洗衣劑
中性液體洗衣劑
-
Power synthetic
detergent
粉末合成洗衣劑
Liquid detergent
液體洗衣劑
22
Page 23
Press START button
按下啟動按鈕
Washing
洗衣
First Rinsing
第一次沖洗
Second Rinsing
第二次沖洗
Spinning
脫水
Dissolving detergent
溶解洗衣劑
Agitating
攪拌
Rotating water+soaking
旋轉水流+浸洗
Shower rinsing 噴淋沖洗
Shower after
draining
排水後進行脫水
Shower after
draining
排水後進行脫水
When the spinning of the basket is slow, the water supply is beginning
洗衣槽緩慢旋轉的同時,開始供水
Shower rinsing 噴淋沖洗
When the spinning of the basket is slow, the water supply is beginning
洗衣槽緩慢旋轉的同時,開始供水
Spinning after draining
排水後進行脫水
Shower rinsing
Shower after
draining
排水後進行脫水
Water-storage rinsing (twice)
Shower rinsing
Shower after
draining
排水後進行脫水
(twice)
When the spinning of the basket is slow,
洗衣槽緩慢旋轉的同時,開始供水
儲水沖洗(2次)
Supply water to the required
level and perform agitating
供水到規定水位並進行攪拌
(twice)
When the spinning of the basket is slow,
洗衣槽緩慢旋轉的同時,開始供水
Water-injection rinsing (twice)
註水沖洗(2次)
Water-storage rinsing 儲水沖洗
Spinning after
draining
排水後進行脫水
噴淋沖洗(2次)
the water supply is beginning
Spinning after
draining
排水後進行脫水
噴淋沖洗(2次)
the water supply is beginning
Supply water to the required
level and perform agitating
供水到規定水位
並進行攪拌
Water-storage rinsing 儲水沖洗
Supply water to the required
level and perform agitating
供水到規定水位
並進行攪拌
Balanced agitating
平衡攪拌
Balanced
agitating
平衡攪拌
Balanced
agitating
平衡攪拌
Spinning after
draining
排水後進
行脫水
Draining spinning
排水→脫水
Washing
洗衣
Rotating water+soaking
旋轉水流+浸洗
Washing
洗衣
Agitating
攪拌
Dissolving detergent
溶解洗衣劑
Agitating+soaking
攪拌+浸洗
Spinning after draining
排水後進行脫水
Spinning after
排水後進行脫水
Shower rinsing 噴淋沖洗
Shower after
draining
排水後進行脫水
When the spinning of the basket is slow, the water supply is beginning
洗衣槽緩慢旋轉的同時,開始供水
Supply water to the required level, then sup-
ply water and perform agitating and spinning
供水到規定水位,再進行供水並攪拌並脫水
Water-storage rinsing (twice) 儲水沖洗(2次)
draining
Supply water to the required
level and perform agitating
供水到規定水位並進行攪拌
No Rinsing
Shower rinsing
Shower after
draining
排水後進行脫水
(twice)
When the spinning of the basket is slow,
無沖洗
噴淋沖洗(2次)
the water supply is beginning
洗衣槽緩慢旋轉的同時,開始供水
Water-storage rinsing 儲水沖洗
Spinning after
draining
排水後進行脫水
Balanced agitating
平衡攪拌
Balanced
agitating
平衡攪拌
Supply water to the required
level and perform agitating
供水到規定水位
並進行攪拌
Balanced
agitating
平衡攪拌
spinning
脫水
Draining spinning
排水→脫水
spinning
脫水
Spinning after
draining
排水後進行脫水
Spinning after
draining
排水後進行脫水
23
Page 24
Content of Laundry Program
洗衣程序的內容
This part describes the process of each program.
本部分對各洗衣程序的過程進行說明。
( ) indicates it may be manually switched within the range contained in the bracket by
pressing the buttons. No ( ) means no switch is allowed.
()中表示用各按鈕可切換的範圍。無()表示不能進行切換。
Process
程序
NORMAL
標準
Automatic setup
of water level
自動設定的水位
60~20L
(60~20L)
Rated washing
capacity
額定洗衣量
8.0kg
以下
Washing
洗衣
16~15min (15~3min)
Rinsing
沖洗
Round 1
第一次
Shower rinsing
噴淋沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Round 2
第二次
Water-storage
rinsing
儲水沖洗
Spinning
脫水
3~6min
(9~1min)
Required duration (approximate)
52~48min
(88~25min)
所需時間 (大約)
MINI
輕量
HEAVY
強力
FAVOU R
個人設定
DELICATE
絲柔
BLANKET
被毯
35L
(60~20L)
60~20L
(60~20L)
1
60L
(60~20L)
40L
(60~20L)
60L
(60~20L)
1.5kg
以下
8.0kg
以下
8.0kg
以下
4.0kg
以下
8.0kg
以下
9min
(15~3min)
20min
(20~3min)
1
16~12min (16~3min)
9,6min
(15~3min)
25min
Shower rinsing
噴淋沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Shower rinsing
噴淋沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Water-storage
rinsing
儲水沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Shower rinsing
噴淋沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Water-
injection
rinsing
註水沖洗
Shower rinsing
噴淋沖洗
Water-storage
rinsing
儲水沖洗
Water-storage
1
rinsing
儲水沖洗
Shower rinsing
噴淋沖洗
Water-
injection
rinsing
註水沖洗
6min
(9~1min)
6min
(9~1min)
6min
(9~1min)
6min
(9~1min)
6min
(9~1min)
49min
(81~25min)
63min
(88~25min)
63~59min
(88~25min)
56, 46min
(81~25min)
67min
(70~51min)
24
WOOL
毛絨
SPEEDY
快速
WATER
SAVE
慳水洗
SOAK
浸洗
30L
(30~20L)
25L
(35~20L)
60~20L
(60~20L)
60~20L
(60~20L)
1.5kg
以下
2.0kg
以下
8.0kg
以下
8.0kg
以下
9min
3min
(15~3min)
16~12min (15~3min)
60min
Water-
storage
rinsing
儲水沖洗
no rinsing
無沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Shower rinsing
噴淋沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Shower rinsing
噴淋沖洗
(Water-storage or water-
injection rinsing 1~3 times)
(儲水或註水沖洗1~3)
Water­storage rinsing
儲水沖洗
no rinsing
無沖洗
Shower rinsing
噴淋沖洗
Water-storage
rinsing
儲水沖洗
1min
3min
(9~1min)
6min
(9~1min)
6min
(9~1min)
30min
12min
(61~25min)
48~47min
(88~25min)
103min
(126~82min)
Page 25
Time required for washing
洗衣所需時間
• The washing time includes the time of water supplying (volume of 15L per minute) and draining (standard condition).
洗衣時間包括供水時間(供水量每分鐘15L)和排水時間(標準狀態)。
• The washing time depends on the water pressure, laundry amount and drainage condition etc.
所需時間隨水壓、洗衣量和排水條件等因素變化而變化。
In the "NORMAL" , "HEAVY" , "SOAK" , "SAVE WATER" programs, the washing machine determines the optimum washing
mode by checking the load and texture of the laundry. The time shown in the left table are ones in standard condition.
在「標準」、「強力」、「浸洗」、「慳水洗」程序中,洗衣機通過檢測洗衣量和質地,決定最佳洗衣方式。左表所示時間 為標準狀態下的時間。
• In "FAVOUR" process, the displayed time is the initial value (indicates with 1) 「個人設定」程序下,顯示的是預先設定的初期狀態(顯示為※ 1)下的時間。
• There are certain difference between the "washing time", "spinning time" and the actual operation time.
(The washing time doesn't include the time for detergent dissolution and water supply and stirring.
The spinning time doesn't include the time for loosening and stirring.)
“洗衣時間”和“脫水時間”與實際運轉時間存在一定誤差。 (洗衣時間不包括洗衣劑溶解和供水攪拌的時間。脫水時間中不包括疏鬆攪拌工序的時間。)
• For some programs, the washing machine will stir the clothes after fi nal spinning for easy taking out. (stirring is not possible for some washing loads.)
有些程序在最終脫水結束後,會進行攪拌以理順衣物,達到疏鬆效果。(有的洗衣量不能進行此攪拌)
Change of the options in the processes 關於更改程序內容
• Once pressing the button, the rinsing content will switch in sequence. (It will not switch in "BLANKET" or "WOOL"
process)
關于沖洗內容,每按一次按鈕,會依次切換內容。(在「被毯」、「毛絨」程序下不能切換)
No display
ᤀㆴḻ
• ( ) indicates it may be manually switched within the range contained in the bracket by pressing the buttons. )中表示用各按鈕可手動切換的範圍。
• Options in modes
不能在“洗衣”過程結束後更改程序內容。
• Changes cannot be made during water supplying.
從供水開始到水位達到規定水位的過程中,也不能進行更改。
Water-storage
rinsing 1 time
Ѳᖛᗢᘺ 1
can
Water-injection
rinsing 1 time ⥘ᖛᗢᘺ 1
not be changed after the completion of the "washing" process.
Water-storage
2 times
Ѳᖛ 2
Water-injection
2 times
⥘ᖛ 2
Water-storage
3 times
Ѳᖛ 3
Water-injection
3 times
⥘ᖛ 3
Switch of processes 關於切換程序
• Processes can fi rst, and then proceed with the switch.
不能在啟動後切換程序。如需更改,請切斷電源後再進行程序切換。
not
be switched after the starting of washing machine. If it is necessary to switch, please cut off the power supply
25
Page 26
Use Guidelines
使用中的註意事項
Do not remove the plug of power supply during the operation.
運轉過程中,請勿拔掉電源插頭。
• Lest the washing machine will be in trouble. Make sure the operation is suspended or the power supply is cut off before removing the plug.
以免引起洗衣機故障。請務必暫停運轉或切斷電源開關後,再 拔掉電源插頭。
Do not add excessive amount of detergent.
請勿投入過量洗衣劑。
• Excessive detergent will not improve the washing effect much.
投入過量洗衣劑,洗衣效果並無多大改變。
• Instead, it will cause insuffi cient rinsing and lead to some problems due to excessive foams.
相反會造成沖洗不充分,以及因泡沫過多而引起某些問題。
Do not install the washing machine close to television or radio.
請勿靠近電視機或收音機。
• It may interfere with the television or radio.
可能會對電視機或收音機構成干擾。
Don't open the lid while the inhaling window is open.
吸氣窗打開狀態下請不要開閉機蓋。
• Otherwise, the buttons could be damaged.
是造成破損的原因。
Attention on dewfall.
結露時應註意。
• Since the humidity is high in summer, there may be dew outside the washing machine when washing with cool water, which may damp the fl oor. Please pay attention to it.
由於夏天濕度較高,當用冷水進行洗衣時,會在洗衣機外側出 現結露現象,有可能會將地板弄濕,請加以註意。
Do not put in excessive clothes.
請勿投入過多衣物。
• It may cause overfl ow of the clothes during washing.
Amount of Laundry, please see page 21.
有可能會造成衣物在洗衣過程中溢出。 關於洗衣量。
21
After fi nal spinning, the lock-in function of the lid is unlocked, but the washing basket will re­main rotating for over 15 seconds.
最終脫水結束後,機蓋緊鎖功能被解除,但洗衣槽 還會旋轉15秒以上。
• Stop use immediately and please request repair.
立即停止使用並請人維修。
Do not use sharp article to press the buttons.
請勿使用鋒利的物品來按按鈕。
• Lest the buttons be damaged or in trouble.
以免造成破損或故障。
After spinning completes, even if the lid auto lock has been cancelled, the washing·spinning basket is still rotating.
脫水結束時,機蓋自鎖即使已經解除,洗衣·脫水槽 還在旋轉時。
• Please directly stop operation and contact an authorized service station.
請直接停止使用,委託進行修理。
When washing the thick laundry such as cordu­roy, the oblique of the clothes in the basket is liable to cause the safety switch working.
只洗衣燈芯絨等厚衣物時,由於衣物在槽內偏斜, 較易導致安全開關動作。
26
Page 27
Program Description
各程序的說明
DELICATE Process
絲柔程序
Laundries not suitable for washing: 不宜洗衣下列衣物:
Laundries with Dry clean label and no hand wash label. 僅有
Laundries with fur material except for sweaters of wool .(high-quality cashmere , Angora , mohair and alike )
羊毛以外的獸毛材料的衣物。(高級羊絨、安哥拉兔毛、馬海毛等)
Laundries with lace embroidery knitted by special method.
蕾絲繡花等特殊編織方法製成的衣物。
If laundry is only lightly stained , use only half of the amount of detergent (50%~60%).
污漬較輕的情況下,洗衣劑的使用量為通常的一半(5-6成)即可。
In case of laundries with too many wrinkles of heavily dried by spin-
ning, please set shorter spinning time by pressing "SPIN"
擔心衣物因脫水出現褶皺或被過度絞乾時,請按「脫水」 定較短的脫水時間。
標誌而無 標誌的衣物。
button.
按鈕設
After washing
洗衣結束後
Prevent the shape of the knitted sweater and alike from distorting please pay attention when drying.
羊毛衫等毛織品衣物,為防止其變形,晾曬時應特別 註意。
• Woolen sweater can be fl attened out on a level board for drying and sunning.
可將羊毛衫攤平在平整的木板上晾曬,以防止其變 形。
BLANKET Process
被毯程序
Before using your machine
開始洗衣前
The basket rotates and creates Blanket washing current to gently wash comforters, blanket and bed spread.
洗衣槽旋轉產生洗被毯水流,使被褥等物不會遭受過大的力,從而對床罩、被縟、被毯進行柔和洗衣。
Please use washing cap in BLANKET program. 「被毯」程序洗衣時,請使用洗衣蓋。
• Washing without the cap may cause damage to the clothes and the washing machine.
不用洗衣蓋,可能會造成衣物損傷及洗衣機損壞。
For installation and dismantlement of the washing cap, please see page 洗衣蓋的安裝和拆卸方法
29~30
29~30
Washable Comforter 能洗衣的被子
• Comforters fi lled with synthetic (polyester) fi bre.
Quilt (single, less than width 150cm X length 210cm, the weight of the batting in the quilt less than 1.8kg) Body-contact light quilt (dual, less than width 190cm X length 210cm, the weight of the batting in the quilt less than 1.8kg
內部棉絮材質為化學纖維(聚酯纖維)的被子
被子(單人寬150cm x210cm以下,內部棉絮重量不超過
1.8kg
貼身輕被(雙人寬190cm x210cm以下,內部棉絮重量不超 過1.8kg
• Quilt with the interior batting of feather,
and with a sign of . (For example: The batt inside the close fi tting comforter is 0.5kg)
內部棉絮材質為羽毛,有 被子(例:貼身輕被內部棉絮重量為0.5kg
Attention 註意
• Do not wash the comforter with the wool as its batt material
inside or the silk as its cover material.
請勿洗衣內部棉絮材質為羊毛或被套材質為絲綢的被子。
標誌的
Washable Blanket 能洗衣的被毯
• Blankets with label
標誌的被毯
• Acryl or Polyester fi ber double breadth elastic
blanket, looped pile carpet and woven carpet (less than 180cm(W) x 230cm(L) and single weight not over than 4.2kg)
丙烯酸類或聚酯纖維的雙幅尺寸彈力被毯、毛圈 被毯、編織被毯(寬180cm x230cm以下,單 件重量不超過4.2kg
• Please refer to operation manual of electric
blanket for the washing of electric carpet
電熱毯的洗衣請參照電熱毯使用說明書進行。
Other Washable Items 其它能洗衣的物品
• Bedsheet with label
標誌的床單
• Pillow cases and cushions with
fi lled with synthetic (polyester) fi bre
標誌的枕頭、坐墊(內部棉絮材質為化學 纖維(聚酯織維))
label and
27
Page 28
Program Description (continued)
各程序的說明(續)
How to put in comforter and blanket
被子和被毯的放入方法
Put in the corner fi rst,
1
then the rest of the comforter slowly.
從被角開始,將被子逐 漸放入洗衣槽內。
To squeeze air out
2
of the inside of the comforter, and then put it in slowly.
將被子內部棉絮中的空氣 擠出,然後逐漸將其放入 洗衣槽內。
After the end of washing
Method to take out 取出方法
• In the opposite sequence of putting in, pull out the comforter slowly.
與放入時順序相反,應緩慢將被子拉出。
• The timer operation is not applicable to the "BLANKET" program.
「被毯」程序不能進行預校運轉。
• Scrub away tough stains by liquid detergent prior to washing.
被子邊緣等處有嚴重污垢時,請事先用液體洗衣劑將其清 除掉。
Natural air-jet at the place with good ventilation 在良好通風處讓其自然風乾
(About 4 hours are needed to dry the comforter in sunny days) (在晴天曬被子約需4小時)
• When drying the comforter in sun, the frequent turning-over will shorten the drying
duration. When drying the comforter in sun, the frequent fl ap will make the com­forter fl uffy and comfortable.
晾曬被褥時,若能經常將其翻身會乾得更快。晾曬時,若能經常拍打被褥,會使棉 被蓬鬆舒適。
• Neaten up the oblique batting in the quilt, make the quilt more dry, fl uey and comfortable. (in order to prevent deterioration of batting
and damage of quilt, please cover the coverlet to protect the quilt)
整理羽絨被中偏斜了的棉絮,可使棉被乾燥並蓬鬆舒適。(為防止羽絨變質或被子受損,請蓋上被單以保護被子)
• When the blanket is still wet, use the brush to tease the hair towards one direction, so as to keep the blanket in good looking.
趁被毯潮濕時,使用刷子將毛朝同一方向梳理整齊,使之保持美觀。
SPEEDY Process
快速程序
This program is designed for washing clothes wore in summer with only sweat but no dirt.
本程序是為洗衣夏季含有汗水但無污漬的衣物而設計的專用程序。
This program will not rinse in full automatic mode, so no detergent, fabric softener, bleach is
required. If it is necessary to use them, be sure to make manual setting or select other programs.
在全自動運行時,本程序將不進行沖洗,因此請勿加入洗衣劑、柔軟劑、漂白劑。如果確實有必要使用 時, 請進行手動設定,或選擇其它程序。
WATER SAVE Process
慳水洗程序
This program is designed for save water by washing.
本程序是為洗衣過程中節約用水而設計的專用程序。
This program will shower rinsing 2 times in full automatic mode, so no fabric softener, bleach is
required. If it is necessary to use them, be sure to make manual setting or select other programs.
在全自動運行時,本程序將進行2次噴淋沖洗,因此請勿加入柔軟劑、漂白劑。如果確實有必要使用時, 請進行手動設定,或選擇其它程序。
28
洗衣結束後
Washing basket
洗衣槽
Comforter or blanket
被褥或被毯
Dry the blanket in " " shape so that it can be dried easily.
將被毯呈 晾曬,可使之 很快晾乾。
Page 29
Using the Washing Cap
使用洗衣蓋
Make sure to use the washing cap in "BLANKET", "WOOL" program.
進行「被毯」、「毛絨」程序時,請使用洗衣蓋。
Installation of the washing cap
洗衣蓋的安裝方法
Bend the cap as shown in the fi gure and then put it in the basket with the side with letter faced up.
1
洗衣蓋內有文字一面朝上,如圖所示將其彎曲並先放入洗衣槽內側。
washing cap
ᘺ⠥╾
Fit the concave of the washing cap into the convexity of the basket and flatten it up.
૽ᘺ⠥╾᱿ӚⵒைҘᘺ⠥ᐥ᱿ әⵒʏࣱᄍ౹ᄮȯ
Attention 註意
• Please install the washing cap in the right way to avoid unnecessary injury.
請正確安裝洗衣蓋,避免造成不必要的傷害。
1 Press the washing cap close to your side, squeeze the whole cap into the basket.
2
壓下身旁的洗衣蓋,將洗衣蓋整個壓入洗衣槽內。
2 Press hard the whole washing cap down and fl atten it up.
用力將洗衣蓋整個向下壓,擺放平整。
Push down the whole cover
Push down the cover close to your body.
Basket
29
Page 30
Using the Washing Cap (continued)
使用洗衣蓋(續)
Adjustment of the position and height of the washing cap
調整洗衣蓋的位置高度
In "WOOL" program ȵᕜ󱁾ȶỄ಍ᆹ
The installation position (height) of the washing cap is to be determined by the types, sizes, and thickness of the laundry.Please install the washing cap at a height where it could press against the laundry slightly.
ᘺ⠥╾᱿મ⡶⇦(㋧ಙ)ະዾჇᘺ⠥᧎᱿ỚㆩȮଅȮׂಙᗉહŊ⦼૽ᘺ⠥╾મ⡶߱רⱀࣱᘺ⠥᧎᱿㋧ಙȯ
There is a sign of protrusion on the interior wall of the washing which can be used as reference at the time of installation
ᘺ⠥ƣ⌉ᖛᐥҙࣦʀሷ⠧ḻમ⡶⇦᱿Ἄ⬚ᐻ⦒Ŋમ⡶ᆹרא≙ȯ
For light and thin laundry such as blouses, towels can be put into the
washing
&
prevent unbalanced laundry.
ᘺᝬ⇡⠪ᾀⱀ☃⠥᧎ᆹŊר߱ᘺ⠥ƣ⌉ᖛᐥҙᄍҘᕜయᾀ᧎Ŋ˫⦲ῃᘺ ⠥᧎㋧ಙŊⴍ҉⌉ᖛᆹ⠥᧎Ϙᅈȯ
In "BLANKET" programȵ⡕ᕧȶỄ಍ᆹ
Put the washing cap into washing & spinning basket, hold the center circle, and pull it right beneath the
1
balance ring. ༴ᘺ⠥╾ᄍҘᘺ⠥
Do not clip the laundry when installing the washing cap.
spinning basket to adjust the height of the laundry to
⌉ᖛᐥҙŊဝʑߞ૽Ңཚӷ౹⠣᭔ᔌʁᅞȯ
મ⡶ᘺ⠥╾ᆹŊ⦼խ⠥᧎ȯ
&
spinning basket, indicating where the installation position shall be,
Protrusion mark
Ἄ⬚ᐻ⦒
washing cap
ᘺ⠥╾
balance ring
washing cap
౹⠣᭔
ᘺ⠥╾
⡕ᕧ
Washing
water level
ᮢᖛ
30L
20L
central circle
ʑߞ
washing
capacity
רᘺ⠥⸇
Less than 1.5kg
1.5kg˫ʁ
Less than 0.5kg
0.5kg˫ʁ
Attention 註意
It is prohibited to install the washing cap aslant. In addition, the washing cap is prohibited from being used in programs other than the BLANKET WOOL program.
Prohibited
禁止
• When keeping the washing cap, please prevent it from deforming.
保管洗衣蓋時,請註意防止其變形。
• The washing cap is a consumable good. You can purchase it at authorized dealers. Refer to page 56 for the optional parts.
洗衣蓋屬於消耗品,若有損壞請到指定的商鋪購買。 另售部品 56
Taking out the washing cap
洗衣蓋的取出方法
12
嚴禁傾斜安裝洗衣蓋。另外,除「被毯」、「毛絨」程序外,嚴禁在其它程序中使用洗衣蓋。
• Otherwise the splashed water drop or the washing cap bounced out may cause body injury or damage of the washing machine.
以免水滴飛濺或洗衣蓋飛出造成人身傷害或洗衣機損壞。
Push the washing cap down.
將洗衣蓋向下壓。
As shown in the fi gure hold on to the center part and bend it to the arrow direction.
如圖抓住中圈,將洗衣蓋向 箭頭方向彎曲
Push
׿ʁࣱ
Bend
ഈሧ
Pull the washing cap out.
3
然後順勢將洗衣蓋拉起,取出。
Pull the washing cap out
૽ᘺ⠥╾ཚ⬚
30
Page 31
WOOL Program
毛絨程序
Before using your machine
Washing laundry with "Dry clean" label
洗衣帶乾洗標誌的衣物
開始洗衣前
■ Please note that the washing cap must
be used in"WOOL" program.
用「毛絨」程序洗衣衣物時,請務必使用洗衣蓋
Washing without the cap may cause dam-
age to the laundry washing machine failure.
不用洗衣蓋進行洗衣時,可能會造成衣物 損傷及洗衣機損壞。
How to install and uninstall the washing cap 29~30 洗衣蓋的安裝和拆卸方法
29~30
Laundries that can and cannot be washed
能洗衣和不能洗衣的衣物
Laundries that can be washed
能洗衣的衣物
Signs of clothes' washing methods
衣物的洗衣標誌中
Sweater, knitted sweater (woolen, Angora rabbit hair, high-quality cashmere and alike)
毛衣、羊毛衫 ( 羊毛、安哥拉兔毛、高級羊絨等 )
Trousers, skirts
西褲、裙子
Overall, shirt, dress (silk, fl ax and alike)
罩衫、襯衫、連衣裙(絲綢、麻等)
School uniform, Sailor uniform
學生服、海員服
Even the laundry with label may not be washable.
Please refer to "Laundries that can not be washed"
at
the right side.
即使有 請參照右邊的“不能洗衣的衣物”。
標誌的衣物也可能不能洗衣。
With Hand wash label 標誌的或
With Dry clean label
標誌的
The "WOOL" program will not rotate, the fulsa-
tor, but applies the mode of washing & spinning basket rotation, which uses the rotating water in the basket to wash the fi ne clothes with and the laundry with
「毛絨」程序是葉輪不旋轉,而是採用洗衣 • 脫水槽 旋轉的方式,利用筒內的旋轉水流,對有 精細衣物和有
Some laundries can not be washed due to their materials.
也有因布料原因而不能進行洗衣的衣物。
Because this program imitates the dry cleaning that han-
dles the laundry without external force, please remove the oil contamination, dirt and color spots off the laundry, fi rst.
由於本程序模仿乾洗,不使用外力對衣物進行洗衣,因此 請事先除掉衣物上的油污、泥垢及色斑等。
標誌的衣物進行柔和的洗衣。
label gently.
label
標誌的
Laundries that cannot be washed
不能洗衣的衣物
Leather craft or Leather decoration
皮革製品和皮革裝飾品
Laundries with decoration (feather, fur and alike)
帶裝飾品(羽毛、皮毛等)的衣物
Rayon, the amino-copper fi ber and their mixture
人造絲、銅氨纖維及其混紡物
Laundries inclined to decoloration
易脫色衣物
Kimono, kimono decorations.
和服、和式飾物
Necktie, suit and overcoat
領帶、西裝和大衣
Laundries handled with coating program, the resin
program (with bond), or the grain-rolling program (with the raised or sunken patterns)
進行了塗層加工、 樹脂加工(使用黏合劑)、 軋紋加
工(有凹凸花紋)的衣物
Laundries applied with forcefully-contorted fiber
(forcefully-twisted wire) such as silk and wool (espe­cially the jacquard and alike)
採用絲綢、羊毛等強力扭曲纖維(強擰線)的衣物(尤
其是提花等)
Silk, corduroy and wools alike
天鵝絨、燈芯絨等毛料
Laundries with no washing label
沒有洗衣標籤的衣物
⥘า
If the laundry is not included in the above list, please wash it with reference
to the detergent specifi cation.
除上述衣物之外的洗衣物,請參考洗衣劑說明書進行洗衣。
31
Page 32
WOOL Program (continued)
毛絨程序(續)
Preparation for washing
洗衣物的準備
Preparation for the laundry
衣物的準備
Remove color spots or severe stains before washing. As it's hard to remove stains which has been stick on laundry for a long period of time before washing, it will bring better washing effect.
衣物上有色斑或嚴重污垢時,請事先將其清除掉。長時間附著在衣物上會很難脫落,如在洗衣前進行部分清洗等處理,洗衣時效果更加明顯。
For the laundries with fastener or broider, turn its if inside out before washing.
對帶鈕扣或有刺繡的衣物,請先翻至內面再進行洗衣。
Please fasten the fasteners or the zip of laundry completely.
請將衣物鈕扣扣上並將拉鍊完全拉上。
Verify if the laundry will decolor
確認有否脫色
To check if the laundry decolors, Dip white towel with detergents, use it to wipe the inconspicuous part of the laun­dry, and observe whether the towel turns color. Do not wash the laundry that decolors.
請事先確認可能脫色的衣物是否會脫色。用白色毛巾沾上洗衣劑,在衣物不顯眼處用力擦拭,觀察毛巾是否染上顏色。 不能對脫色的衣物進行洗衣。
Pay particular attention to the laundries that are inclined to decoloration, such as scarf and imported clothes.
圍巾、進口衣物容易脫色,應特別註意。
Easy removal of dirt or color spot
使污垢或色斑等易於清除
The oil contamination around the collar or the wristband
領子或袖口處的油垢
As for the dirt around the fringe of col-
lar, wristband, lap or pocket, use the brush with detergent to wipe these positions hard to remove the dirts.
對於領子、袖口、下擺或口袋邊緣
等處污垢,可用沾上洗衣劑的刷子 在上述位置用力擦拭來清除。
The color spot
色斑
Underlay the towel at the inner
side of laundry, and use the brush with detergent to flap gently on the color spots and remove them.
可在衣物內面墊上毛巾,用沾上
洗衣劑的刷子在色斑處輕輕拍 打,使色斑脫落。
32
Page 33
summary to remove color spot
色斑去除方法總結
In case the laundries are stained with color spot, use "triple detergent soaking & washing" to remove.
1
衣物上萬一沾上色斑後,請使用「3 倍洗衣劑浸泡清洗」法去除。
If the above method fails to clean the color spot, please use bleach to treat as following method. 上述方法如不能去除色斑,請使用市售的漂白劑按以下方法處理。
Bleach includes oxidizing type and deoxidizing type, oxidizing bleach contains chlorine and oxygen type.
2
漂白劑分為氧化型和還原型,氧化型又細分為含氯型和含氧型。
Each type of product has the following features. Therefore, please read the descriptions on bleach packing to sure proper usage.
各類產品分別有以下的特徵,使用前請閱讀漂白劑包裝上的註意說明,並正確地使用。
Oxidizing type 氧化型
Chlorine type: with strong bleaching and sterilization capacity, No to be use for dyed clothes, or clothes made of wools or silk.
(1) (1) 含氯型:漂白力和殺菌力最強,不能用於染色衣料和毛料、絲綢類衣料。
(2) Oxygen type: can be used for dyed laundry and embroidering laundry. The powder bleach can not be used for clothes
made of cotton or silk.
(2) 含氧型:可用於染色和花紋衣物,僅有粉末狀的不能用於毛料、絲綢類衣料。
Deoxidizing type 還原型
Used for laundry decolored into yellow or stained with rust due to the iron content, or white shirt collar that turns yellow after
using chlorine bleach.It can not be used for dyed or embroidering laundry.
用於因水中的鐵份而泛黃、染銹的衣物,或因使用含氯型漂白劑清洗而變黃的白襯衫領口。不可用於染色和花紋衣物。
Use of detergent
洗衣劑的使用
Use of detergent 洗衣劑的使用
Please use special detergent (liquid) to wash laundry with "Dry clean" label.
洗衣標誌中有 The neutral liquid detergent (liquid) can also be used to wash laundry with "Hand wash" label.
標誌的衣物也可使用中性洗衣劑(液體)進行洗衣。
Please refer to the detergent specifi cation for the usage amount of detergent.
洗衣劑使用量請參考洗衣劑說明書。
Do not use other detergent except liquid detergent.
除液體洗衣劑外,請勿使用其它洗衣劑。
For laundry that might shrinks after washing, a paper model shall be prepared in ad­vance to get the laundry back to its original size.
對洗衣後縮水嚴重的衣物,事先應準備好其紙樣,以便將衣物重新恢復到原有尺寸。
標誌的衣物,請用乾洗衣物專用洗衣劑(液體)進行洗衣。
33
Page 34
WOOL Program (continued)
毛絨程序(續)
After washing
ᘺ⠥⃌ታര
Ŗ Drying methods
ᇟʯᅞᘍ
Sweaters of wool, rabbit hair and cashmere shall be laid in shady and cool place after dressing.
⇺ᕜŊҋᕜŊ⇺󱁾ᾀᕜ⠥ↈ᧎ᄮഐര߱ぢᚥ⚠౹⇦ぢʯȯ
Woolen sweater can be flattened out on a level board for drying and sunning to prevent distortion.
ר૽⇺ᕜ⠪჻౹߱౹ࠎ᱿ቌኈʀᇟሣŊ˫〾ᔋ⩐ഐȯ
Use bathtub to place it on an even place to prevent it from deforming.
Ӵᮢ៿Ღ╾Ŋ౹⇦ぢʯר〾ᔋ⩐ഐȯ
Blouse or dress to be hung drying in shade.
⇡⠪ŊⳐ⠥⡲ᾀᄮഐര߱ぢᚥ⚠໋࿨ᇟʯȯ
Ŗ Treatment (recovery of the shrinkage and deformation)
ᄮ⠥ņᄇⅧŊ⩐ഐ᱿ሩᔌᅞᘍŇ
Use steam flat iron over the laundry.
ᮢ╯ᖎᥐᅅ߱⠥᧎ʀⱀⱀᙳՒŊ౏╯ᖎᄮഐȯ
After spraying sufficient steam, flatten out and adjust the clothes to original size according to the
paper model.
߱╯ᖎމⲿരŊྈᤫ₣ᑂཚ⿢Ȯᄮഐ⎏׆ᑂȯ
paper model
₣ᑂ
Delay start operation is not available in the "WOOL" program.
ȵᕜ󱁾ȶỄ಍ʃ⋱⥑હㅷዮ⳥Ⱨȯ
Please use the washing cap
ൕㅱᮢᘺ⠥╾ȯ
Use appropriate quantity of detergent.
⦼⳺⸇ᮢᘺ⠥Եȯ
Excessive detergent will lead to insufficient rinse, or cause damage to laundry.
⳧⸇ᆹᗢᘺ⩐വʃ҂ӠŊ໣ⳍໞ⠥᧎᱿ံЛȯ
34
Page 35
Using the TIMER for Washing
預校時間洗衣
Put the laundry in and press the POWER ON/OFF button .
放入衣物,按下電源開關按鈕
Press the "PROGRAM" button 按下「程序」按鈕
• With each pressing on the "PROGRAM" button, the indicator will light in sequence.
每按動一次「程序」按鈕,各指示燈會順次點亮。
,選擇洗衣方式。
, and select the preset mode.
Press the PRESET button , set the preset time. 按下「預校」按鈕
• Set the time that it takes from now till washing completes.
設定從現在開始多長時間後結束洗衣。
• Preset time can be switched by pressing the "TIMER" button.
按下「預校」按鈕,可切換預定時間。
設定預定時間。
Press START/PAUSE button .
按下「啟動 / 暫停」按鈕
Put in the detergent according to the water level and close the lid. (The sound of buzzer indicates washing completion.)
根據顯示的水位, 放入洗衣劑,關閉機蓋。 (蜂鳴聲響起表示洗衣完畢。)
• The fulsator rotates to detect the amount of laundry and display on the control panel.
葉輪旋轉檢測出洗衣量並由控制面板顯示出來。
For use and putting in method of the detergent, please see the detailed description of the selected program.
關於洗衣劑的使用方法和洗衣劑的註入方法請參照所選程序的詳細說明
• Do not use liquid detergent during timer washing.
預校洗衣時,請勿使用液體洗衣劑。
35
Page 36
Using the TIMER for Washing (continued)
預校時間洗衣(續)
Timer operation cannot be set in DELICATE, BLANKET, WOOL, TUB CLEAN, TUB DRY, AIR JET programs.
「絲柔」、「被毯」、「毛絨」、「筒清洗」、「筒風乾」、「風乾」程序不能設定預校運轉。
How to use the "PRESET" button (Switched options)
ㅷዮྈ⸹᱿ᮢᅞᘍņӡဘҙૌŇ
Ŗ
The timer function allows the finishing time to be set to 3~12 hours later. This feature comes in handy when you wish to do the
washing while you are out or when you wish to do the washing at night and hang the clothes in the morning.
ר૽ᘺ⠥રໞᆹ⿵⥑હ߱3~12ଅᆹരŊ߱ӛᆹⳖ⠗ᘺ⠥Ŋ໣߱⿵ᘺ⠥ᅽᇏᇟሣŊӴᮢ቏Լ⋱ᆯ᳈ᯍ͵Ӵ᱿ȯ
Ŗ
Press the "TIMER" button to set the washing content.
ྈʁㅷዮྈ⸹Ŋ⥑હᘺ⠥ҙૌȯ
3 hours later
3 ଅᆹര
4 hours later
4 ଅᆹര
5 hours later
5 ଅᆹര
6 hours later
6 ଅᆹര
11 hours later
11 ଅᆹര
12 hours later
12 ଅᆹര
no set up
ᤀ⥑હ
In the following cases
߱˫ʁ෼ᗼʁ
Fix the preset duration: press the PRESET button .
(With the button pressed and held, the preset duration will be displayed)
確認預校內容:按下
(持續按下期間,顯示預校內容)
Cancel the preset duration: switch off the power by pressing ON/OFF button 取消預校內容:切斷電源開關
Change the preset duration: switch off the power by pressing "ON/OFF" button 更改預校內容:切斷電源開關
按鈕。
.
, and then reset.
後,重新設定。
Attention 註意
• In timer operation, do not mix the clothes liable to discolo.
預校運轉時,請勿將容易脫色的衣物混在一起洗衣。
• With the power unplugged or cut off, the preset process will be cancelled.
拔掉電源插頭或停電時,預校程序將被取消。
• The washing time varies with the change of the washing, load texture of the laundry and the volume of the charged water.
洗衣時間隨洗衣量和質地及供水量的變化而改變。
• To prevent the laundry from wrinkling, take it out for drying as early as possible after washing completes.
為防止衣物起皺,洗衣結束後應盡早取出晾乾。
36
Page 37
AIR-JET Program
風乾程序
⥘า
Please do not use the washing cap.
Otherwise, lid may bounce out to cause injury or damage to the machine.
Ṯᔋ
Air Jet function helps to shorten the time for laundry airing by combination of strong wind and high-speed spinning. It prevents shrinkage and deformation caused by heating.
風乾功能是採用強風和高速脫水,縮短衣物晾乾時間,可免除傳統熱烘式乾衣引致縮水變形的問題。
• It can be used to dry the heat-irresistible swimsuit or the underwear containing the amino heat-insulation materials.
可對不耐熱的泳衣或含隔熱材料的內衣進行風乾。
• As there's no temperature increase, it is not muggy in the room.
由於溫度不上升房間不會悶熱。
Provide the same drying effect as the airing in the room.
可以達到和房間內晾乾同等的乾燥效果。
• Maximal 2kg of blending chemical fi ber can be dried in 3 hours.
可在3小時內風乾2kg化學纖維混紡等衣物。
Control the black mildew in the washing basket. (The program of "TUB DRY" that only
dries the washing basket may be applied to prevent the mildew.)
可抑制洗衣槽中的黑色霉菌。(可利用僅風乾洗衣槽的「筒風乾」程序來防止霉菌。) 43
⦼ʃ⣬ᮢᘺ⠥╾ȯ
ሷר⋱ߌ╾ઈ㇓ӛЛેː㋤໣ံેᑨݽȯ
Preparing for AIR-JET
開始風乾前
43
The drying capacity can be as high as 3kg.
(Blending chemical fiber)
衣物最大風乾量為3kg 。(化學纖維混紡)
Laundries not applicable to air-jet 不適宜風乾的衣物
• Comforter and blanket
被子、被毯
• Shoes
鞋子
About 3kg of laundries 3kgᘺ⠥⸇
Hair above the filter net (Well rearrange the post- spinning wet laundries and put them into the washing basket)
ፕ󱂃⳧ᡇݽʠʀņ૽఩⌉ᖛᠪ⠥󰪈 ㅯരʏᄍҘᘺ⠥ᐥҙŇ
Excessive use of detergent may cause insuffi cient air­jet or unexpected wrinkles.
洗衣量過多時會造成風乾不充分或出現較多皺紋。
Approximate weight of air-jet laundries 風乾物的大致重量
White shirt (blending, about 200g)
白襯衫 (混紡約200克)
Close-fi tting trousers (with the amino heat-insulation materials) (chemical fi ber, about 200g)
緊身褲(含隔熱材料) (化學纖維約200克)
Lady's shirt vest (with the amino heat- insulation materials) (chemical fi ber, about 200g)
女用襯衣背心(含隔熱材料) (化學纖維約 200 克)
• The fi gure in ( ) means the approximate weight of one piece of clothes. The weight varies according to the type, size
and thickness of laundries. ( )中的數值表示一件衣物的大致重量。該重量隨衣物種類、大小、厚度等因素的變化而有所不同。
• Laundries inclined to decolor
易脫色衣物
• Laundries with the label for washing
洗衣標籤中有 標誌的衣物
• Laundries inclined to be deform
容易變開形的衣物
Please never air-jet the waterproof paper or laundries.
請勿風乾具防水性的紙張或衣物。
Overall (blending, about 200g)
罩衫 (混紡約 200 克)
Washable silk (silk, about 200g)
可洗的絲綢 (絲綢約200 克)
Night-suit (jacket and trousers) (blending, about 500g)
睡衣(上下) (混紡約500克)
Sweater (chemical fi ber, about 500g)
絨布衫 (化學纖維約 500 克)
sports suit (jacket and trousers) (chemical fi ber, about 700g)
運動衫(上下) (化學纖維約700克)
working uniforms (blending, about 800g)
工作服 (混紡約800克)
37
Page 38
AIR-JET Program (continued)
風乾程序(續)
Air-jet Program
風乾方法
Take out the laundries after washing process, re­arrange them and then put them into the washing basket evenly.
洗衣結束後,取出衣物,理順後將其平整放入洗衣槽。
• The air-jet capacity can be as high as 3kg.
最大風乾量為3kg
Close the lid and open inhaling windows.
關閉機蓋,打開吸氣窗。 Press the POWER SWITCH button 按下電源按鈕 ,接通電源。
Inhaling window
ؚᖎἜ
Ș Open the inhaling window to about 45Ą
ؚᖎἜ༌⿭⎏₎ 45Ą
you will feel a click.
ܠƢ⴨ᑂ᱿฾⤌ȯ
ơ Do not open the inhaling window to over 45Ą ؚᖎἜʃ⣬⿭ӷ₎ 45Ą˫ʀȯ
Any action to open it by force may cause damage.
⳧Ӡ༌⿭ሷר⋱ⳍໞံࣺȯ
Press the AIR-JET button to set the air- jet
duration.
按下「風乾」按鈕
The air-jet duration is irrelevant to the air-jet
level for applying the timer mode. The amount and type of laundries, the temperature and hu­midity, the season, or the installation environ­ment may cause insuffi cient air-jet. Go on with the air-jet process in case of insuf­fi cient drying.
因採用定時風乾方式,所以風乾結束時間與風乾程 度無關。衣物的量和種類、氣溫濕度、季節、安裝 環境等因素也可能造成風乾不充分的現象。
若出現風乾不充分,請繼續進行風乾。
• Refer to the following table for approximate air-jet duration.
大致的風乾時間參照下表。
設定風乾時間。
39
About 45Ą 45Ą
39
.
• The preset during is only for air-jet process, and the actual operation duration is 5 to 30 minutes longer in­cluding the duration of rearrangement of the laundries. (Depending on the preset duration)
設定時間僅是風乾的時間,實際運轉時間還要加上理順 衣物和調整衣物平衡的時間,大概要增加530分鐘。
(根據設定時間的變化而改變)
Operation mode of air-dry process
ㆺʯỄ಍᱿⳥Ⱨᅞೣ
Spinning
⌉ᖛ
• Please prevent the washing machine from shaking when taking out the laundries. (Water may fl ow out from the injection opening.)
取出衣物時,請勿使洗衣機搖晃。(水可能會從註入口 處流出。)
agitating
ჿཝ
Press "START/PAUSE" button . 按下「/暫停」按鈕
(The buzz sounds indicating the starting of washing)
(蜂鳴聲響起表示風乾開始)
Air Jet completes
風乾完畢
(The buzz sounds indicating the completion of washing)
(蜂鳴聲響起表示風乾完畢)
As air-jet is unable to start when supplying water, be sure to operate after draining water.
ߌᣅ߱ᖛᆹʃ⋱ۓՒŊ⦼߱࿢ᖛര⳥Ⱨȯ
Forget to open the inhaling window may sometimes cause insufficient air-jet.
ൡʴ༌⿭ؚᖎἜሷᆹሳㆺʯʃ҂Ӡȯ
Ș
Each time when you press button, the settings will change accordingly.
ᕓྈɺᓝྈ⸹Ŋᄊ⩐ɺᓝ⥑હȯ
38
CSH13H0048_BW-80S.indb 38CSH13H0048_BW-80S.indb 38 2013/10/15 15:12:202013/10/15 15:12:20
Page 39
Attention 註意
• Please well rearrange the laundries before putting them into the washing basket.
請務必將衣物理順後再放入洗衣槽內。
Excessive or poorly-rearranged laundries may cause operation failure.
放入衣物過多或衣物尚末理順時,可能會出現錯誤。
Please pause the operation after the operation failure, reduce the amount of laundry and correct the laundry declination or enwinding,
and then press the "START/PAUSE" button
. If the failure continues after repeating the above procedure 2 or 3 times, please
contact an authorized service dealer. 出現錯誤後,請暫停運轉,減少衣物量並消除衣物偏斜和纏繞,然後再次按下「啟動/暫停」按鈕
。若反復2至3次仍出現錯誤,
請與認可的維修服務店聯絡。
Proposed Operation Time
建議使用時間表
The following information is for reference only. Air Jet Drying is only an supporting feature, helps shorten the time for
laundry airing, but it can not dry your laundries completely.
以下資料只供參考,由於風乾功能僅屬輔助性質,幫助縮短晾曬衣物的時間,但不能將衣物完全乾透,衣物仍須晾乾。
Air-dry of mixing laundries (about 3.0kg: 2 hours and a half) ᛜ׶ㆺʯಂỚ⠥᧎ᆹņ₎3.0kgŘ2ଅᆹ֚Ň
Case 1: Mixture of 2.1kg of chemical fiber and 0.9kg of blending 1Řջણ↹ℋ2.1kgُᛜ₫0.9kg᱿⃅׶
Blending
ᛜ₫
Chemical
fiber
ջ↹
400g
polyester⊌⋵:
( )
cottonፕ:
500g
polyester⊌⋵:
( )
cottonፕ:
400g
(
polyester⊌⋵:
700g
polyester⊌⋵:
(
1 000g
polyester⊌⋵:
(
65 35
85
15
100% )
100%)
100%)
White shirt (2)
ᱺ⣠⠪2˴
Night-suit (jacket
and trousers)
ᴍ⠥ʀʁ
Overall (2)
⇡⠪2˴
Sports suit (jacket
and trousers)
⳥Ւ⠪ʀʁ
Sweater (2)
󱁾⠥2˴
70 min 70Ӡ
90 min 90Ӡ
60 min
(1 hour)
60Ӡ
ņ1ଅᆹŇ
150 min 150Ӡ
150 min 150Ӡ
120 min 120Ӡ
120 min
(2 hours)
120Ӡ
ņ2ଅᆹ)
180 min
(3 hours)
180Ӡ
ņ3ଅᆹŇ
Go on with the air-dry process in case of insufficient drying.
␵ӛ󰪁ㆺʯʃ҂ӠŊ⦼↧↲Ⳗ ⠗ㆺʯȯ
• The above table provides the approximate air-dry duration, please set the actual duration according to the laundry type.
ʀ⠧ᣅ⎐ㆺʯᆹᆹ⿵Ŋ⦼ྈ⠥᧎Ớㆩ⥑હㆺʯᆹ⿵ȯ
1. The laundries with lining should be set with enough air-dry duration.
ະଃሷ⣠⡹᱿⠥᧎⥑હⰱ⿢᱿ㆺʯᆹ⿵ȯ
2. If the blending product has a big portion of cotton, reduce the amount of laundry in one round of air-dry process or set
longer airdry duration.
ᛜ₫⢌ٴʑፕ᱿ᕗ⸅ⰱᆹŊະᛧଇɺᓝㆺʯʑ⠥᧎᱿⸇໣⥑હⰱ⿢᱿ㆺʯᆹ⿵ȯ
3. In the case of allergy due to dust or pollen, please close the doors and windows before starting operation.
ଃᢝࢴ໣␕⁆ⰱᣅᄖ฾ᆹŊ⦼૽⿧Ἔ〦⿬രҪⳖ⠗⳥Ⱨȯ
Shorten Laundry Airing Duration
縮短晾曬時間
It's able to shorter the airing time to 30-40% after air-jetting the laundry above 3.0kg (below
4.8kg) for 1 hour.
3.0kg以上(4.8kg以下)衣物進行1小時的風乾 運轉,可將晾乾時間縮短3~4成左右。
4.8kg is the maximal capacity applicable for
shortening the laundry airing duration. 可縮短衣物晾曬時間的最大處理量為4.8kg
Approximate amount of 4,8kg of dried laundry (The benchmark is the upper end of stainless steel part of washing or spinning basket)
4.8kg఩ʯ᥽⠥᧎᱿⎐⸇
ņ˫ᘺ⠥໣⌉ᖛᐥʃ⺩⻘ⵒӠ᱿ʀὉᣅӄŇ
Lower part of detergent feed port
ᘺ⠥ԵᘜҘם᱿ʁᅞ
Approximate amount of 4.8kg of wet laundry
4.8kgᠪ⠥᧎᱿⎐⸇
39
CSH13H0048_BW-80S.indb 39CSH13H0048_BW-80S.indb 39 2013/10/15 15:12:232013/10/15 15:12:23
Page 40
Washing in Your Favorite Way
按照您喜歡的方式進行洗衣
In the
following
cases
在下列情
況下
Set washing modes by pressing the buttons 通過各按鈕設
定洗衣方式
Wash in the favorite way
按自己喜歡的方式 洗衣時
Washing Rinsing Spinning
洗衣→沖洗 →脫水
Press button
按下按鈕
Use the detergent again 再次使用洗 衣劑時 41
Washing only
單洗
Select the water level
選擇『水位』
The sensor will fix the water level automatically in the case of no setting to water level.
沒有設定水位時,由傳感器自動決 定水量多少。
Press button
按下按鈕
No need spinning after rinsing
沖洗結束後無需最 終脫水時
Washing Rinsing
洗衣→沖洗
電源 Powe r
Press button
按下按鈕
No need rinsing 不需要沖洗
Washing Spinning
洗衣→脫水
To rinse the washed laundry
希望將已洗過的衣 物沖洗時
Rinsing only
僅沖洗
Press the power
button
按下電源開關
Select the
"NORMAL" process
選擇“標準”程序
Press button
按下按鈕
To rinse and spin the washed laundry
希望將已洗過的 衣物沖洗並脫水
Rinsing Spinning
沖洗→脫水
Automatically set to "60L" in the case of no set to water level.
沒有設定水位時,自動設定 為『60L』。
After draining and spinning, it begins to add water for rinsing.
排水和脫水結束後, 供水開始進行沖洗。
To drain the water out of the washing • spinning basket or to spin before drying
希望排出洗衣脫水槽內 的水或在晾乾前脫水
Draining only, spinning only
僅排水, 僅脫水
When draining only, please select spinning for 1 minute to start operation. Cut off the power supply when spinning starts.
僅排水時,請選擇 脫水“1分鐘”進 行運轉,請在開始 脫水時按下電源開 關切斷電源。
Press button
按下按鈕
End
結束
The buzz stands
for the end of
washing.
蜂鳴聲響起表示
洗衣結束
Operation stops if the washing over.
洗衣結束,停止運 轉。
Operation stops if the detergent remains.
仍有洗衣液時停止 運轉。
Operation stops if the rinse detergent remains.
仍有沖洗液時停止 運轉。
Directly washing, spinning without rinsing.
不沖洗洗衣后直 接脫水。
Operation stops if the rinse detergent remains.
仍有沖洗液時停止 運轉。
Draining and spinning first, then rinsing.
先排水和脫水後, 再進行沖洗。
When draining water only, as the lid is always in lock position, please connect the power supply again.
僅排水時,因機蓋處於 鎖緊狀態,請再接入一 次電源。
Any of the processes of "WASH", "RINSE" and "SPIN" can be set up alone, and the processes can also operate in combination.
(Part of process can not be set individually)
(The content of the washing will not be stored except [FAVOUR]) 可以單獨設定洗衣、沖洗、脫水中任一行程,亦可將各個行程組合運轉。(部分程序不可單獨設定) (程序的洗衣方式將不會被儲存,但「個人設定」程序除外)
40
CSH13H0048_BW-80S.indb 40CSH13H0048_BW-80S.indb 40 2013/10/15 15:12:242013/10/15 15:12:24
Page 41
Washing in Your Favorite Way (continued)
按照您喜歡的方式進行洗衣(續)
How to use the
"WATER LEVEL" button
ᖛྈ⸹᱿ᮢ
With each pressing on the "WATER LEVEL" button,the indicator will move towards the arrow.
ᕓྈɺᓝᖛྈ⸹Ŋ྆ḻᥨሳᗺ ┮Ὰㆊᅞ׿ẼՒȯ
60L
55L
45L
40L
35L
30L
25L
20L
How to use the "WASH" button
ᘺ⠥ྈ⸹᱿ᮢ
With each pressing on the "WASH" button, the indicator will move towards the arrow.
ᕓྈɺᓝᘺ⠥ྈ⸹Ŋ྆ḻᥨሳ ᗺ┮Ὰㆊᅞ׿ẼՒȯ
16Ӡ
16 min
15Ӡ
15 min
12Ӡ
12 min
9Ӡ
9 min
6Ӡ
6 min
3Ӡ
3 min
LED extinguishes
྆ḻᥨ᤹ᝥ
How to use the
"RINSE" button
ᗢᘺྈ⸹᱿ᮢ
With each pressing on the "RINSE" button, the indicator will move towards the arrow.
ᕓྈɺᓝᗢᘺྈ⸹Ŋ྆ḻᥨሳ ᗺ┮Ὰㆊᅞ׿ẼՒȯ
Water-injection rinsing 3 times
⥘ᖛᗢᘺ3
3 times
3
Water-injection rinsing 2 times
⥘ᖛᗢᘺ2
2 times
2
Water-injection rinsing 1 times
⥘ᖛᗢᘺ1
1 times
1
LED extinguishes
྆ḻᥨ᤹ᝥ
How to use the
"SPIN" button
⌉ᖛྈ⸹᱿ᮢ
With each pressing on the "SPIN" button, the indicator will move towards the arrow.
ᕓྈɺᓝ⌉ᖛྈ⸹Ŋ྆ḻᥨሳ ᗺ┮Ὰㆊᅞ׿ẼՒȯ
9Ӡ
9 min
6Ӡ
6 min
3Ӡ
3 min
1Ӡ
1 min
LED extinguishes
྆ḻᥨ᤹ᝥ
How to use the
"AIR JET" button
ㆺʯྈ⸹᱿ᮢ
With each pressing on the "AIR-JET" button, the indicator will move towards the arrow.
ᕓྈɺᓝㆺʯྈ⸹Ŋ྆ḻᥨሳ ᗺ┮Ὰㆊᅞ׿ẼՒȯ
120Ӡ
120 min
60Ӡ
60 min
30Ӡ
30 min
When rinsing, it will indicate "water-injection rinsing" when rinsing by water-injection; while "water-storage rinsing" when there is no display.
ᗢᘺ᱿෼ᗼʁŊ⥘ᖛᗢᘺᆹㆴḻᣅȵ⥘ᖛᗢᘺȶŊᤀㆴḻᆹᣅȵѲᖛᗢᘺȶȯ
is factory default setting. ᣅӛೇᆹ᱿⥑હȯ
Using the Detergent Again
再次使用洗衣劑
Use the detergent again
再次使用洗衣劑
Washing only for the 1st batch of laundries.
1
對第一批衣物進行“單洗”。
Put in the 2nd batch of laundries, and select the favorite washing
2
mode.
放入第二批衣物,選擇喜歡的洗衣方式進行洗衣。
• Set the proper water level for the laundries.
設定適合衣物的水位。
Rinse and spin the 1st batch of washed laundries.
3
對第一批已經洗過的衣物進行沖洗和脫水。
• Set the proper water level for the laundries.
設定適合衣物的水位。
Laundry stained slightly
ʃ㋢᱿⠥᧎
Washing only
܈ᘺ
Washing Ś Rinsing Ś Spinning
ᘺ⠥ ƺ ᗢᘺ ƺ ⌉ᖛ
Rinsing Ś Spinning
ᗢᘺ ƺ ⌉ᖛ
41
CSH13H0048_BW-80S.indb 41CSH13H0048_BW-80S.indb 41 2013/10/15 15:12:252013/10/15 15:12:25
Page 42
TUB CLEAN Program
筒清洗程序
Maintenance
ℋ⩂᱿ᅞᘍ
Please directly put cleaning detergent in washing Ć spinning basket. ᘺ⠥Ć⌉ᖛᐥᛤᘺԵ⦼᳅࿲ᄍҘᘺ⠥Ć⌉ᖛᐥʑȯ
The stainless steel basket is not liable to attach soap foam and mildew, and the soap foam may be remained on it after using for a long period.Generally, MAINTENANCE (3 HR) and CLEAN (11 HR) processes can be selected to clean the washing Ć spinning basket.
ʃ⺩⻘ᐥʃૌᆞᗹʀ⊸᱾ᗩُハŊᆯ⿢ቅᮢሷᆹʬሳሷ⊸᱾ᗩᔬᮽȯᇒⳇሷℋ⩂ņ3 ଅᆹŇُ࿕ぜņ11 ଅᆹŇқ ỚỄ಍ⴆႹⳖ⠗ᘺ⠥Ć⌉ᖛᐥ᱿ᛤᘺȯ
Regular maintenance
定期的保養
Press the POWER SWITCH button . 按下電源開關按鈕
Press the "PROGRAM" button, select the "TUB
CLEAN 3 HR". Press the "PROGRAM" button
again, "TUB CLEAN 11 HR" can be selected.
按下「程序」按鈕 ,選擇「筒清洗3 小時」,再次 按下「程序」按鈕
Press "START" button . 按「動」按鈕
Please put cleaning detergent in washing · spinning basket, and close the lid.
洗衣·脫水槽清洗劑放入洗衣·脫水槽中,關閉機蓋。
(Proceed to AIR JET process within about 30 minutes
after rinsing (automatic operation).
Air jet the washing·spinning basket to prevent mildew.)
(沖洗結束後約30分鐘期間進行「風乾」程序(自動運轉)。
風乾洗衣· 脫水槽內部是為了遏制黑色霉菌的發生。)
"TUB CLEAN" operation completes.
「筒清洗」運轉結束。
(The buzz sounds indicating the completion of basket air jet)
(蜂鳴聲響起表示筒風乾完畢)
,可選擇「筒清洗11小時」。
While 11 HR process is applied when there is remaining soap foams or when you want to have a thorough cleaning.
ơ11 ଅᆹƢ᱿Ễ಍߱ᱹᮝ⊸᱾ᗩᔬᮽᆹדบⳖ⠗࿕ぜᆹ
ᮢȯ
Wash, rinse and spin.
Ⳗ⠗ᘺ⠥ŊᗢᘺȮ⌉ᖛȯ
(Each process for 2 and half hours, totally for about 10 and half hours) (׳₎ 2 ଅᆹ֚Ŋ₎ 10 ଅᆹ֚)
•• The detergent for washing Ć spinning basket should be
used according to the following processes.
ᘺ⠥Ć⌉ᖛᐥ᱿ᛤᘺԵྈ˫ʁỄ಍ᮢȯ
3 HR process:
ơ3 ଅᆹƢỄ಍Ř
Market available oxidizing bleach 250g. (approximate one unit) ఱࢍʀᖒջඖឍᱺԵ 250 ҇ȯņ₎ɺᄄŇ 11 HR process: washing (chlorine series/1500ml)
ơ11 ଅᆹƢỄ಍Řᘺ⠥Ć⌉ᖛᐥᛤᘺԵȯņᖘ₇ /1500mlŇ
"WATER LEVEL", "WASH", "RINSE", "SPIN" , "PRESET" can not be choosen.
ȵᖛȶȮȵᘺ⠥ȶȮȵᗢᘺȶȮȵ⌉ᖛȶȮȵㅷዮȶ ࠀᤀᘍⴆႹȯ
Ć spinning basket detergent.
42
CSH13H0048_BW-80S.indb 42CSH13H0048_BW-80S.indb 42 2013/10/15 15:12:262013/10/15 15:12:26
Page 43
Process of "TUB CLEAN" program
ȵᾉᛤᘺȶỄ಍᱿⳥Ⱨҙૌ
Washing
ᘺ⠥
Circulating water + Soaking
ᅩⱧᖛᙟʼnᙺᘺ
DrainingƺSpinning
࿢ᖛƺ⌉ᖛ
Repeat (twice)
וുDŽ2Dž
Water-storage rinsing
Ѳᖛឍᘺ
Agitating water stream
ჿཝᖛᙟ
DrainingƺSpinning
TUB DRY Program
筒風乾程序
Maintenance
ℋ⩂᱿ᅞᘍ
Spend 20 minutes air jetting the washing Ć spinning basket to prevent black mildew.20 Ӡ⾝Ⳗ⠗ᘺ⠥Ć⌉ᖛᐥҙ᱿ㆺʯŊ〾ᔋ㓺⏨ハⓋ᱿ᮟᮝȯ
࿢ᖛƺ
Open inhaling windows and press the "POWER SWITCH" button 先打開吸氣窗,再按下電源按鈕
.
,接通電源。
Operation content of
ơᾉㆺʯƢỄ಍᱿⳥Ⱨҙૌ
Spinning for about 20 minutes
TUB DRY process
Press the "PROGRAM" button , select the "BASKET AIR JET" process.
按下「程序」按鈕
,選擇“筒風乾”程序。
Press the "START/PAUSE" button .
按下「啟動/暫停」按鈕
(The buzz sounds indicating the start of washing)
(蜂鳴聲響起表示洗衣開始)
"BASKET AIR-JET" operation completes.
「筒風乾」運轉結束。
Operation completes. (The buzz sounds indicating the completion of basket air jet)
運轉結束。(蜂鳴聲響起表示筒風乾完畢)
Do not put in laundry.
⦼ʃ⣬ᄍҘ⠥᧎ȯ
Opening inhaling window can further improve efficiency.
ؚᖎἜ༌⿭ଃᾉㆺʯ⋱Ⳗɺᔎဏ㋧ᄓ᪓ȯ
"WATER LEVEL", "WASH", "RINSE", "SPIN" ,
"PRESET" can not be choosen.
ȵᖛȶȮȵᘺ⠥ȶȮȵᗢᘺȶȮȵ⌉ᖛȶȮ ȵㅷዮȶ ࠀᤀᘍⴆႹȯ
43
CSH13H0048_BW-80S.indb 43CSH13H0048_BW-80S.indb 43 2013/10/15 15:12:282013/10/15 15:12:28
Page 44
Maintenance and Repair
維護保養方法
Pay attention to the rust on the washing basket
註意洗衣槽內的銹跡
The stainless basket is rustproof, but it may rust in the following cases.
雖然不銹鋼槽具有難以生銹的性質,但在以下場合還是有可能會生銹。
1
The rust-inclined ironwork such as the barrette or the needle remains in the basket and touches the stainless steel inner wall.
髮夾或針等容易生銹的鐵製品留在槽內,與不銹鋼內壁接觸時。
2
The water containing the impurities such as rust or iron power fl ows into the washing basket, and the impurities adhere to the stainless steel inner wall.
混有紅銹或鐵粉等雜質的水流進洗衣槽內,從而附著在不銹鋼內壁上。
When rusting of the basket occurs, use a sponge socked with liquid cleanser to remove the rust. (See instruction label on liquid cleanser for details)
對於鐵銹,可用市面有售的乳狀清潔劑倒在海綿或布上,反復擦拭將其清除。 (詳細內容請參閱洗衣劑的使用說明)
• Please do not use metal brush to clean the washing basket lest it will damage or rust the washing basket.
請勿使用金屬刷清洗洗衣槽,以免損傷洗衣槽或使之生銹。
To avoid rust, the followings must be ensured.
為防止生銹,必須註意以下要點。
• Avoid water and chlorine bleach in the basket for long time.
嚴禁水或氯類漂白劑長時間停留在洗衣槽內。
Maintenance of the detergent • bleach feeding case (it is liable to damage during dismantlement, please pay attention to it during the operation) 洗衣劑
漂白劑投入盒的保養(拆下時易損壞,操作時請加以註意)
Remove the detergent · bleach feeding case for maintenance. 19 拆下洗衣劑 漂白劑投入盒進行保養。 19
• If there is detergent or softener residue, please wipe it off or fl ush it away with water.
有洗衣劑或柔軟劑等物殘留時,請擦拭乾淨並用水沖洗。
• If there is severe dirt, warm water of around 40 C can be used to immerse it for fi ve minutes, and then use the tools such as toothbrush to clean it up. 有嚴重污垢時,可用40度左右的溫水浸泡5分鐘,然後用牙刷等工具清洗乾淨。
• Before installing the detergent • bleach feeding case, please wipe off the water at­tached on it. 安裝洗衣劑 漂白劑投入盒前,請擦乾上面附著的水分。
Detergent • bleach feeding case
ᘺ⠥ԵƣឍᱺԵ༼ҘᲬ
Maintenance of the lint fi lter. (It shall be performed after each time of use)
棉絮過濾器的保養(每次使用後都必須進行)
Press the hasp and pull it out,
1
take out lint fi lter.
按住搭扣並順勢將其拉出,取下 棉絮過濾器。
Fit the angle hole of the fi lter net over
4
the convexity of the encasing, then match the hasps on left and right sides. (push the protrusion of the angle hole into the encasing.)
將網袋角孔套進外殼凸部,然後對好 左右兩邊搭扣。(將網袋的角孔突起 部分推進外殼內部。)
Angle hole
⤑ઋ
Net pull down
ℐⵒཚʁ
Hasp
ၒ༗
2
3
lint filter
ፕ󱂃⳧ᡇݽ
Convexity
әⵒ
Hasp
ၒ༗
Protrusion
Ἄ⬚ⵒӠ
44
Remove the fi lter net from the
2
encasing.
將過濾網從外殼上拆下。
Encasing
ᕄ
Install the lint fi lter.
5
安裝棉絮過濾器。
filter net
⳧ᡇℐ
Click
ܠ
3
Hasp
ၒ༗
2
1
Insert the lower hasp of the encasing in.
將外殼下部搭扣塞入。
2 Press the enchasing until hearing the
sound of "Click".
將外殼壓入,直到聽到咔嗒的聲音。
Remove the fi lter net and clean the
3
net. If the net is severely blocked, toothbrush can be used to elimi­nate the fl oss.
除掉棉絮並清洗網孔。若網孔被嚴重堵 塞,可用牙刷等物將棉絮清除乾淨。
Notes
備註
• The lint fi lter is a consumable item. When it is damaged net, please buy a new one at authorized service centre.
棉絮過濾器屬於消耗品。
網袋破損時,請往指定商鋪購買。
Attention 註意
When the lint fi lter is fetched out, please do not let the coin or barrette fall in the bottom of the washing basket.
取出棉絮過濾器時,請勿讓髮夾或硬幣等物掉 入洗衣槽底部。
• Please do not wash clothes after removing the lint fi lter otherwise it will damage the clothes.
請勿將在棉絮過濾器拆下時洗衣衣物,以免損傷衣物。
• If lint fi lter is wrongly installed, the clothes or fi lter may be damaged during washing.
若不正確安裝棉絮過濾器,則洗衣時可能會損 傷衣物或損壞過濾網。
CSH13H0048_BW-80S.indb 44CSH13H0048_BW-80S.indb 44 2013/10/15 15:12:312013/10/15 15:12:31
Page 45
Maintenance of nano titanium fi lter
納米鈦空氣過濾網的維護
Open the Inhaling window to 45Ą (you will feel a
1
click), and remove the deodorization filter net. ؚᖎἜ༌⿭⎏45Ą᱿⇦ņሷ"ܠ "᱿฾⤯ŇŊחʁᛍջℐᄄከȯ
ȢThe stains remained on Inhaling window and Inhaling net can
be removed with a soft cloth.
ؚᖎἜȮؚᖎℐሷᖸ࠲ᆹרᮢⰖలᛤះȯ
Inhaling window
ؚᖎἜ
If there are stains on nano titanium filter,
2
please remove them with a cleaner.
ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐʀሷᖸ࠲ᆹŊ
⦼ᮢؚࢴݽഺ⳧ᡇℐᄄከʀ׏ぜȯ
Ȣ If there are too stains much, please replace with a new
nano titanium filter.
␵ᖸ࠲ബŊ೘⩀ሩဘᅘ᱿ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐȯ
Hold the nano titanium filter
3
and release it from holder (with 6 latches) ༺ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ઩⌉サ⳧ᡇℐᄄከņ6Τၒ༗Ň
Ȣ Use a soft cloth to clean the stains on filter net holder.
⳧ᡇℐᄄከሷᖸ࠲ᆹרᮢⰖలᛤះȯ
Latch
ၒ༗
Inhaling net
Latch
ၒ༗
ؚᖎℐ
Nano titanium filter
ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ
Filter net holder
⳧ᡇℐᄄከ
Filter net holder
⳧ᡇℐᄄከ
Nano titanium filter
ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ
Install the nano titanium filter onto its holder.
4
༴ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐમ⡶ӷ઩᱿ᄄከʀȯ
Latch
ၒ༗
Latch
ၒ༗
pins
⺨ઈ
Filter net
⳧ᡇℐ
⥘า
Ȣ When installing, insert the nano titanium filter
into its holder latches (6 places) and pins (4 places).
મ⡶ᆹŊₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ⣬တҘӷ઩᱿ᄄከ᱿ၒ༗
ņ6 ΤŇŊ⺨ઈņ4 ⚠Ňʀȯ
Install the nano titanium filter onto the Inhaling net.
5
૽ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ⡶ؚ߱ᖎℐʀȯ
⥘า
Ȣ If
nano titanium filter
reduce the deodorization effect when drying.
ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐ
Close the Inhaling window.
6
〦⿬ؚᖎἜȯ
Note Ј⥘
The nano titanium filter assy is a replacable part.
ₗ›⹃ἇᖎ⳧ᡇℐҀ˴ᆯɺỚרሩဘೣⵒ˴ȯ
If loss, damage, or severely stains occur, please purchase at service center.
ᯍӛ󰪁ʎȮᶝံȮᖸ࠲ް⸅ᆹ⦼ӷℋΔἿ⫵⫀ȯ
is incorrectly installed, it may
મ⡶ʃᔌ󰶉Ŋሳがㆺʯᆹ᱿ぜ⎌ᄓኞȯ
How to maintain the water feed port
⥘ᖛם᱿Ύ㇭
A hole has been opened on the water feed port, to prevent water sprinkling when injecting water from water feed port. Stains and detergent may be resided on water feed port over a long period, which may cause bad water outflow, for example, water may overflow from the part other than sprinkling outlet. Be sure to make periodical maintenance.
ᣅʴ⥘ᖛם⥘ᖛᆹاމᚲᨊŊ⥘ᖛםʀ⿭ሷଅઋȯ᮫ᅠ⿢ቅᮢŊ⥘ᖛםҙᔬᮽሷᖸ࠲ُ ᘺ⠥ԵŊӛᖛ෼ᗼ⩐ࣺŊሷᆹᖛሳഺމᚲם˫᱿߸ᅞᝉӛŊ⦼હቅⳖ⠗Ύ㇭ȯ
Clean the sprinkling opening with toothbrush.
⦼ᮢᧃӽᾀᛤ࿕މᚲઋȯ
Please unplug the power supply unit during maintenance to prevent accidental hurt.
Ύ㇭ᆹൕㅱ૽ヅ᜺တㆊཥʁȯᣅʴ〾ᔋ┋ɺטЛȯ
Water feed port
⥘ᖛם
45
CSH13H0048_BW-80S.indb 45CSH13H0048_BW-80S.indb 45 2013/10/15 15:12:322013/10/15 15:12:32
Page 46
Maintenance and Repair (continued)
維護保養方法(續)
Maintenance of the fabric softener feeding case (it is likely to be damaged if fallen,
please pay attention to such cases during operation)
዁ⰖԵ༼ҘᲬ᱿Ύ㇭ņ⭒┛ሳᶝံŊ⦼ᘜาᮢŇ
If there is fabric softener in residue, please flush it away with water.
ᯍሷ዁ⰖԵᔬᮽᆹŊ⦼ֲʁ዁ⰖԵ༼ҘᲬᤋരᮢᖛᗢᘺȯ
If there is severe stains, steep it with warm water at 40 ƫ for 5
Use toothbrush for disgusting stains
ㅸߗ᱿ᖸ࠲ᮢᧃӽ
Maintenance of water supply box ᖛᲬ᱿Ύ㇭
minutes and then clean with a toothbrush. ᖸ࠲ް⸅ᆹŊᮢ 40 ƫ᱿ᝐᖛᙺᘗ₎ 5 Ӡ⾝ŊҪᮢᧃӽᾀᛤぜȯ
Before installing onto washing machine, please wipe off the at­tached water.
߱મ⡶ӷᘺ⠥ᑨʀᆹŊ⦼҅Ⴭ׏Წ᱿ᖛᖎȯ
When icing, please put the detergent feeding case into warm water at 40 ƫ. ⃌ҺᆹŊ⦼૽ᘺ⠥Ե༼ҘᲬᄍҘ 40 ƫ᱿ᝐᖛʑȯ
Be sure to periodically check whether there is undissolved fabric softener in water supply box. Manually remove if there is any remained. Besides, in the following situations, maintenance and repair must be carried out.
⦼હቅᒑው߱ᖛᲬҙᆯ؋ሷቍ᝘⤟᱿዁ⰖԵŊ␵ሷᔬᮽŊ⦼Ւ༆ᛤぜȯנŊʁӬ෼ᗼʁʬൕㅱⳖ⠗ℋ⩂Ύ㇭ȯ
When objects other than fabric softener (such as detergent) have been input mistakenly.
⼂⦡߸ԽҘʴ዁ⰖԵ˫᱿Ң઩᧎ٴņᘺ⠥ԵᾀŇᆹȯ
When the fabric softener has been left for a long period (over 12 hours) after putting it into the fabric softener feeding case.
૽዁ⰖԵԽҘӷ዁ⰖԵ༼ҘᲬ׼ᄍ⇦ʴബ⿢ᆹ⿵ņ12 ଅᆹ˫ʀŇᆹȯ
Please unplug the power supply during maintenance to prevent accidental hurt.
Ⳗ⠗ℋ⩂Ύ㇭ᆹŊ⦼Ֆൕཥ࿚ヅ᜺တㆊŊ〾ᔋʶᄑᱹᮝȯ
1 Removing the fabric
softener feeding case
བྷֲ዁ⰖԵ༼ҘᲬ
20
1
1 Pull out the box till it can be
removed.
૽Წઈ׿ཚӛӷרחʁ᱿Ễ ಙᣅᔋȯ
2 Press the protrusion on
box while straightly pulling out towards you.
ɺⴗྈᲬઈ᱿Ἄ⬚ⵒӠŊɺ ⴗ׿ⲖԊᅞ׿ώ᳅ཚӛȯ
Pressing on this point while pulling out
ɺⴗྈᔍ⚠
2
ɺⴗཚӛ
2 Remove the internal lid
and clean it
ֲʁҙⵒ╾ઈŊ૽઩ᘺʯᛍ
Internal lid
ҙ╾
Grasp and remove the internal
lid from the outlet of fabric softener feeding case.
⦼ഺ዁ⰖԵ༼ҘᲬ᱿חӛם༺ ҙ╾Ŋ૽ҙ╾חӛȯ
3 Pour the water from the
outlet of the fabric softener feeding case, and then clean the inside with toothbrush.
ഺ዁ⰖԵ༼ҘᲬ᱿חӛם૽ ᖛ⥘ҘŊᤋ׼ᮢᧃӽᾀᛤᘺ ҙⵒ
Insert water jug from the outlet
of fabric softener feeding case, and then clean the inside.
ഺ዁ⰖԵ༼ҘᲬ᱿חӛםҘᖛ ŊଃҙⵒⳖ⠗ᛤᘺȯ
Do not splash water around.
⦼ᘜาʃ⣬⩕ᖛᝉӛӷشߣȯ
4 Close the internal lid
again
૽ҙ╾⸅ᅘ╾ʀ
Internal lid
ҙ╾
The internal lid can be installed
only in certain direction. Insert the lid as in the direction in illustration.
ҙ╾મ⡶ᆯሷᅞ׿ඖ᱿ȯ⦼ྈᤫ ߧḻᅞ׿૽╾တҘȯ
When reinstall the internal lid,
insert it till touching bottom. (Otherwise, the fabric softener cannot be normally put)
⸅ᅘમ⡶ҙ╾ᆹŊ⦼ɺ᳅တӷಎ ⵒᣅᔋȯ(؋ԅ૽ᤀᘍᔌ౑༼Ҙ ዁ⰖԵ)
46
CSH13H0048_BW-80S.indb 46CSH13H0048_BW-80S.indb 46 2013/10/15 15:12:322013/10/15 15:12:32
Page 47
How to maintain the water inlet
供水口的保養
Maintenance to the main unit
機體的保養
The contamination accumulated at the water inlet will worsen the supply effect.
供水口積有髒物會影響供水效果。
Turn off the tap, and disassemble the water supply
1
hose. (Refer to page 11 for proper disassembly)
關閉水龍頭,卸下供水管。 (拆卸方法
Clean up the contamination accumulated at the
2
fi ltering net of water inlet.
清除供水口濾網處積留的污物。
• If it's hard to clean up the contamination, disassemble the fi ltering net for east cleanout.
若污物不易清除時,可將濾網拆下以便清洗。
11
water inlet
ᖛם
Attention 註意
• The fi ltering net of water inlet shall be recovered to the original shape after cleanout, so as to avoid the failure of water supply valve.
供水口濾網清洗後,請務必恢復原狀,以免引起供水閥的 故障。
Please use the soft cloth to wipe and clean the dirt on the washing machine body and the control panel.
請用軟布將機體和控制面板上的污垢擦拭乾淨。
Warning 警告
During the course of maintenance and repair, do not spray water directly to any part of the washing machine body.
進行保養時,請勿直接將水淋灑在洗衣機的各個 部位。
• To avoid the happening of short circuit or elec­tric shock.
以免造成短路或觸電。
Attention 註意
• Please do not use gasoline, thinner, detergent,alkali or weak­alkali detergent and wax to wipe the washing machine body, and please don't use brusher to wipe the body either.
請勿用汽油、稀釋劑、清潔劑、鹼 性或弱鹼性洗衣劑以及蠟等物質 擦拭機體, 也請勿用刷子來擦洗 機身。
• When using the chemical duster cloth, please refer to its user manual.
使用化學抹布時請遵照其使用說 明。
• Remove any detergent adhered to the lid or other plastic components, otherwise it will damage the washing ma­chine body after long time.
清潔劑沾至機蓋等塑膠部件時,應立即擦除,否則長時間 會損傷機身。
Warning 警告
Tap shall be turned off fi rst before remounting the charging hose. Select "BLANKET" program, slowly turn on the tap after pressing the start button. (it shall be treated the same in case of long-term idleness.)
斷水後或拆掉供水管又再次裝上時,應先關閉水龍頭,選擇「被毯」程序,在按下開始按鈕後再緩慢打開水龍頭。(長時間 停止也同樣處理) 。
• If there is residue air in the water supply hose and water drainage hose, the washing machine could be damaged by compressed air, leading to leakage or injury accident.
供水管、水管中有殘留空氣,洗衣機有可能因壓縮空氣而受損,從而造成漏水或傷害事故。
47
CSH13H0048_BW-80S.indb 47CSH13H0048_BW-80S.indb 47 2013/10/15 15:12:332013/10/15 15:12:33
Page 48
Maintenance and Repair (continued)
維護保養方法(續)
When icing is possibly underway
ሷר⋱⃌Һᆹ
Turn off the tap, and disassemble the water supply
1
hose. (Refer to page 11 for proper disassembly)
〦⿬ᖛ㕻ㆊŊֲʁᖛᾷȯ
(བྷֲᅞᘍ
11)
Turn off
〦⿬
When icing happens ኞ఩󱂜⃌Һᆹ
Disassemble the water supply hose, and
1
1
put it into the warm water at 40 ֲʁᖛᾷŊᄍҘ 40
o
C ఢ׬᱿ᝐᖛʑȯ
o
C.
Select "TUB CLEAN" process, and
2
press "START" button to begin operation.
ⴆႹȵᾉᛤᘺȶỄ಍ŊྈȵՒȶྈ⸹Ŋ ⳥Ⱨȯ
Remove the water supply hose, with
3
hose outlet facing down.
ֲʁᖛᾷŊםቄʁȯ
Place water basket under the water supply hose to supply water.
ᖛᾷʁᄍ⇦ᖛጝŊ࿲ᖛȯ
Operation stops after 30 seconds.
4
⳥Ⱨ 30 ấ⾝രϟᔋȯ
Remove the remaining water in water supply hose.
׏ぜᖛᾷҙ᱿ᔬᖛȯ
Put down the water drainage hose.
5
ᄍʁ࿢ᖛⰖᾷȯ
Set "SPIN" to operate for 30 seconds. 40
6
⥑હȵ⌉ᖛȶŊ⳥Ⱨ30 ấ⾝ȯ 40
Cut off the power supply.
7
ӡᅜヅ᜺
To drain the water remained in the washing Ć spinning basket, the water draining valve shall be kept open.
࿢ӛᘺ⠥Ć⌉ᖛᐥُ࿢ᖛⰖᾷҙᔬᮽ᱿ᖛŊ࿢ᖛ⿿Ύྃ ⿭ۓȯ
Water supply hose
ᖛᾷ
Pour the warm water at about 40oC into the
2
basket.
߱ᾉҙΪҘ 40oC ఢ׬᱿ᝐᖛȯ
Connect the water supply hose to the tap, and check
3
the washing machine to be sure the water supply and drainage are in normal operation.
Ҫ૽ᖛᾷ࿲⎏ᖛ㕻ㆊŊᒑውᘺ⠥ᑨᆯ؋ᔌ౑Ⳗ⠗ᖛȮ ࿢ᖛՒȯ
When reassembling the disassembled water supply hose in case of out of water supply, please turn off the tap, select "TUB CLEAN" process, press "START" button, and slowly open the tap.
ϟᖛരדᇺᆹֲʁᖛᾷരҪ⡶ⶪ᱿෼ᗼʁŊ⦼〦⿬ᖛ 㕻ㆊŊⴆႹȵᾉᛤᘺȶỄ಍ŊྈʁȵՒȶྈ⸹Ŋ๨๨༌ ⿭ᖛ㕻ㆊȯ
48
CSH13H0048_BW-80S.indb 48CSH13H0048_BW-80S.indb 48 2013/10/15 15:12:332013/10/15 15:12:33
Page 49
When Failure Happens
有故障發生時
About the abnormality alarm
關於異常警報
In the following cases, the fl ash of indicator and the sound of buzzer will announce the abnormality. If the washing machine generates unexpected error alarm, the washing machine shall be temporarily suspended for a while, and then restarted. If the same error alarm occurs again, please follow the following steps.
出現下列情況時,將通過指示燈的閃動和峰鳴器聲響告知您發生異常。 但若洗衣機出現意外的錯誤警報時,應先暫停機器,然後再次啟動。 若再次出現同樣的錯誤警報,請按以下步驟進行檢查。
DISPLAY
Alarm content
警報內容
Failing to supply water
無法供水時
Failing to reach the full wa­ter level within 40 minutes or fail to reach the required level (10L) within 8 minutes
經過40分鐘還無法達至滿水 位,或經過8分鐘還沒有達到 規定水位(10L)時
Failing to drain water
無法排水時
Failing to drain up water within 5 minutes 經過5分鐘還無法排水完畢
Part to check
檢查部位
• Is the tap turned on?
水龍頭是否打開?
• Is the tap water pipe frozen or out of supply?
自來水管是否凍結或停水?
• Is the fi ltering net at the water inlet blocked by contamination?
供水口濾網是否被污物堵塞?
Check the water drainage hose
請對排水管進行檢查
Is the water drainage hose laid down?
排水管是否被放下?
Is the water drainage hose squeezed up?
排水管是否被壓扁?
• Is the hanging height of the water drainage hose more than 1m? 排水管掛靠高度是否超過1m?
Solution
處理方法
Troubleshooting
排除異常
Restart operation
再次啟動運轉
Basket does not
rotate
槽不能旋轉
The basket is washing rinsing 槽旋轉洗衣·沖洗 Rotating, sprinkling and washing
旋轉噴淋洗衣
Spinning, basket reverse stirring
脫水,槽反轉攪拌
Stop during the spinning
course
脫水過程中停止
• Is the lid closed?
機蓋關閉沒有?
• Is the laundry laid aside?
衣物是否偏置於一側?
CLOSE
Restart operation
再次啟動運轉
Please press the "START/PAUSE" button to pause the operation, rearrange the laundry evenly, and restart with the lid closed.
請按下暫停按鈕暫 停運轉,調整衣物 平衡後,關閉機蓋 重新啟動
49
CSH13H0048_BW-80S.indb 49CSH13H0048_BW-80S.indb 49 2013/10/15 15:12:342013/10/15 15:12:34
Page 50
When Failure Happens (continued)
有故障發生時(續)
DISPLAY
Alarm content
警報內容
The lid is not locked
completely
(The lid is not completely closed)
機蓋沒有完全鎖緊
(機蓋沒有完全關閉時)
Washing basket can
not rotate
(washing, rinsing, spinning)
洗衣槽無法旋轉
(洗衣、沖洗、脫水)
Lock of lid can not be
unlocked
機蓋緊鎖無法解除
Part to check
檢查部位
• Is there foreign substance under the lid?
機蓋下有異物?
• Are the washings oblique?
衣物有無偏斜?
• Or is the washing machine placed straight? See page 8
洗衣機是否水平放置?
• Press "PAUSE" button, and then restart it.
按下暫停按鈕,然後重新開機。
8
Solution
處理方法
Troubleshooting
排除異常
Restart operation
再次啟動運轉
Please press the "START/PAUSE" button to pause the operation, rearrange the laundry evenly, and restart with the lid closed.
請按下暫停按鈕暫 停運轉,調整衣物 平衡後,關閉機蓋 重新啟動
If there is still trouble, stop using the unit and contact autho-
rized service centre.
若仍出錯,請停止 使用並聯絡日立維 修服務中心。
The rearranging of
laundry is abnormal
衣物抖開異常
(Laundries mixed together cannot separate)
(衣物攪在一起抖不開)
• If the above abnormal alarms occur, they may be caused by outside interference.
若出現上述之外的異常警報,有可能是由外來干擾導致。
• At that time, please press the PAUSE button to suspend the washing machine, then restart it. If the same alarms occur, please stop the use and contact authorized service centre.
此時請按下暫停按鈕暫停運轉,然後重新開機,若仍出現相同的異常警報,請停止使用並聯絡日立維修服務中心。
• Is there oblique laundry or mixing­together during air jet or spinning?
風乾中或脫水中衣物有沒有偏置或攪 在一起?
Press PAUSE button and adjust oblique position, and
then restart.
按暫停按鈕,修整 偏置後關閉機蓋, 重新動。
Before the repair request Please recheck the following items 要求修理前 請再次檢查以下項目
Fail to running
不運轉
Case
• Is power failure?
是否停電?
• Does fuse or breaker blow?
保險絲或熔斷器是否燒斷?
• Can the power plug enter the socket properly?
電源插頭是否可靠地插入電源插座?
• Is the power switched on?
電源開關是否打開?
• Is the tap turned on?
水龍頭是否打開?
• Is the "Timer washing process" set?
是否設定了預校洗衣程序?
• Is the "START" button pressed or not?
有無按下啟動按鈕?
Cause
35
35
50
CSH13H0048_BW-80S.indb 50CSH13H0048_BW-80S.indb 50 2013/10/15 15:12:352013/10/15 15:12:35
Page 51
Case Cause
Failure to supply water 不供水 No spinning, washing basket cannot rotate
不脫水、洗衣槽無法旋轉
No stirring 不攪拌
Unable to air-jet dry
無法風乾
It does not work after setting of air-jet dry
設定風乾後無法工作
Can not open the lid
機蓋打不開
Abnormal sound occurs
發出異常聲音
No buzz at the end of washing
洗衣結束後無蜂鳴聲
The lid cannot be opened during the operation.
運轉過程中,機蓋無法打開
Water leakage
Water can not be reserved
不能儲水
(when pouring the water with water basket)
(用水桶等灌水)
The indication for Auto Self Clean disappears
自動筒清洗的顯示消失
Please refer to "Part to check" in "About abnormality alarm". 49
請參照關於異常警報中的「檢查部位」。
Please refer to "The Approximate air-jet duration of laundry". 39 請參照衣物的大致風乾時間。 39
• if there is water remained in the dehydrating basket, Start button can not be pressed. And it can only be pressed after draining all of the water.
脫水槽中有水積存時,就不能按“啟動”鍵,要先進行排水,把水排 光後再按“啟動”。
• If there is outage and shutdown during the operation, the wash­ing machine will generate alarms and cut off the power supply. The lid is still locked. When power supply is switched on again, the lid lock will be unlocked.
電源開關是否打開?
(運轉過程中出現斷電或停電時,洗衣機將發出異常警報並自動切斷
電源,機蓋仍處於鎖定狀態。再次接通電源後,機蓋緊鎖將解除。)
Is the washing machine declining or shaky? 8 Installation Guide
洗衣機是否有傾斜或搖晃? 8 安裝指南
• Is any barrette or metal item mixed in the washing basket?
有無髮夾或金屬物體混入洗衣槽內?
• Is the buzz at the end of washing set as cancelled? 16 是否已設定取消洗衣結束蜂鳴聲? 16
• The washing machine has been set the safety protection mode during the operation. If opening the lid, please press the "START/PAUSE" button. 16
本機在運轉過程中就已經設定了安全保護模式,如要打開機蓋請按
啟動/暫停”鍵。 16
• Is the tap of proper shape? 10
水龍頭的形狀是否合適?
Are the one touch joint and the connection nut unfastened? 10 便捷連接器和連接螺母是否出現鬆動? 10
• Is the power switched on?
電源開關接通了沒有?
If the power supply is switched off or failed during drainage, the
drainage valve will be in open position. After power on,valve closes.
排水中途切斷電源或停電時,排水閥處於打開狀態。接通電源,閥關閉。
• Can Auto Self Clean be set for the selected program?
是否選擇了不能設定自動筒清洗的程序?
• Is the function set to "no spin"?
是否設定為不脫水?
If it has been set to "spin for 1 minute", "spin only" or "no spin" manu-
• ally, the [Auto Self Clean] function will be released automatically. 手動設定為脫水1分鐘或僅脫水、不脫水的話,「自動筒清洗」功能會自動解除。
10
49
Cannot set Auto Self Clean
無法設定自動筒清洗
Auto Self Clean function setting, but no action
即便設定了自動筒清洗也不動作
• If the choice of Auto Self Clean program cannot be set automati­cally.
是否選擇了不能設定自動筒清洗的程序。
• If the washing is one side imbalance?
洗衣物是否偏向一邊不平衡?
Except the failures mentioned above, the lid lock protector may cause cases such as stopping during operation or lid being unable to be
opened. In such a case, please unplug the power supply unit. Plug it back after 5 minutes, and then reset operation.
除了上述故障外,如發生運行中途停止或機蓋無法打開的現象,是機蓋緊鎖開關保護器動作。此時,請拔下電源插頭,五分鐘後再插上,重新設定並運行即可。
51
CSH13H0048_BW-80S.indb 51CSH13H0048_BW-80S.indb 51 2013/10/15 15:12:362013/10/15 15:12:36
Page 52
When Failure Happens (continued)
有故障發生時(續)
The following cases are not failures
以下現象並非故障
Case Cause
About the water supplying
關於供水
Supply water during the washing process.
洗衣過程中供水。
The water can no be charged when starting washing form rinse.
從沖洗開始洗衣時,無法供水。
After connecting the water sup­ply pipe, water will come in from the water inlet if turning on the tap.
供水管連接後,打開水龍頭,有水 從供水口處流出。
The fulsator stop rotating during the charging for about 1 minutes.
供水過程中葉輪停止旋轉,供水停止 約1分鐘。
The rotary water supply takes a longer time.
旋轉供水時間變長。
Squeezing sound is heard when rotating washing·spinning basket by hand. 用手轉動洗衣·脫水槽時有“吱吱”聲。
• Supply water automatically if the water level drops during the washing process.
洗衣過程中若水位下降,便會自動補水。
• The rinse water can only be supplied after drainage and spin­ning.
排水和脫水之後才開始進沖洗用水。
• With the application of decompression valve, it takes some time to close the valve.
由於採用了減壓閥,閥門關閉需要一定的時間。
• It may be infl uenced by interference outside, and it takes some time for the sensor to detect the interference.
可能受到了外來干擾的影響,而傳感器檢測干擾需要一定時間。
• As the water level of washing machine is too low.
這是由於洗衣機的供水量太小所引起的。
• This is the sound of balance ring which is used for reduce the shock during spinning.
為了減少脫水時的震動所用平衡環的聲音。
About the sound
關於聲音
About rinsing
關於沖洗
When washing and basket rota­tion washing starts, clicking sound is heard when starts spinning. In addition, the clicking sound for stirring operation is heard before rearrangement of laundry.
洗衣啟動時 槽旋轉洗衣開始時 脫水開始時有“嗒”聲 攪拌動作時 抖開衣物動作前“卡,卡”的反轉 聲。
Discontinued cracking sound from motor is heard during high speed rotation of spinning.
脫水的高速旋轉中有“卡拉卡拉”的 這樣的聲音。
A whir sound will be heard during the washing process. A "kaka" sound will be heard after the dehydration.
洗衣過程中有“嗚嗚”聲。 脫水結束後有“卡卡卡”聲。
Water-storage rinsing can be turned into water-injection rinsing.
儲水沖洗可轉變為註水沖洗。
• That's the sound generated during modes switching by clutch.
是離合器進行模式切換的聲音。
(The volume differs according to time)
(聲音的大小因時而異)
• This is the sound generated from the connection part of motor and washing·spinning basket when the spinning rotation speed is under control. It will continuously generate from certain place when there is huge laundry load or there is oblique.
脫水旋轉速度控制時,電機與洗衣·脫水槽連接部位發出的聲音。由 於衣物過多或偏置有時會連續在某個領域產生。
This is the sound generated by the reverse operation of impel­ler and spinning basket. This sound is produced by inertia rotation braking.
波輪與脫水槽反向運轉的聲音。 慣性旋轉制動產生的聲音。
• The safe switch works when the washing declines.
洗衣物偏置,安全開關起作用的緣故。
(The safe switch will work once after every 20 times spinning) (安全開關脫水20 次左右動作一次)
52
CSH13H0048_BW-80S.indb 52CSH13H0048_BW-80S.indb 52 2013/10/15 15:12:362013/10/15 15:12:36
Page 53
About rinsing
關於沖洗
Case Cause
During rinsing, water-storage rinsing will automatically change to water-injection rinsing, and the rinsing time and spinning time will become longer.
沖洗過程中,由儲水沖洗自動變為 註水沖洗,並且沖洗時間與脫水時 間都變長。
• The detergent has caused too much foam, so the washing ma­chine will automatically adjust.
這是由於使用的洗衣劑泡沫過多,造成洗衣機自動進行調整。
About the spinning
關於脫水
About the water level
關於水位
Supply water during spinning.
脫水過程中供水。
Supply water and start rinsing during spinning.
脫水過程中開始供水並沖洗。
Spin intermittently after spinning starts.
脫水開始後,間歇性地脫水。
The lid cannot be opened even when the PAUSE button is pressed during spinning.
脫水過程中,即使按下暫停按鈕也 無法立即打開機蓋。
The power supply switch will not work right away even when the ON/OFF button is pressed during spinning.
脫水過程中即使按下電源開關按 鈕,電源開關也不會立即起作用。
Relatively low water level com­pared with the washings load.
水位相對於洗衣量較低。
Relatively high water level com­pared with the washings load.
水位相對於洗衣量較高。
• The security switch acts as the laundry declines. Change automatically to the "Water-storage rinse" for the next rinsing.
由於衣物偏斜導致安全開關動作的緣故。
下次沖洗將自動變為儲水沖洗。
• The security switch acts as the laundry declines. Start spinning and agitating after rinsing, and the spinning will go on after clearing the laundry declination.
由於衣物偏斜導致安全開關動作的緣故。
沖洗後進行脫水和攪拌運轉,消除衣物偏斜後還會繼續脫水。
• It is because the sensor control the spinning times to improve the effi ciency of spinning.
這是為提高脫水效率,由於傳感器控制脫水次數的緣故。
• When the power supply is cut off, the basket stops completely, and the lid lock will be unlocked.
當斷開電源,脫水槽完全停止下來後,機蓋緊鎖將被解除。
• The power supply switch won't work until the basket stops the inertial rotation.
直到脫水槽的慣性旋轉停止後,電源開關才會起作用。
• The setting of the water level is based on the extent of the laun­dry emerging out the water surface and the ability of the clothes volling up and down in the washing tub.
洗衣機以衣物稍微露出水面為依據設定水位,由葉輪攪拌衣物可以上下翻動。
• Since the clothes of chemical fi ber is comparatively light, the water level is set accordingly low.
由於化學纖維、聚脂纖維等衣物較輕,因此水位設定也較低。
• The water level will rise during washing if the clothes being washed have been drenched or water has been charged in advance.
洗衣已濕透的衣物或洗衣槽中事先放了水時,洗衣時水位會較高。
About the lint fi lter
關於棉絮 過濾器
Midway water drainage during washing.
洗衣的中途排水。
There is much fl oss.
棉絮較多時
• It will start operation when there is still accumulated water. To prevent water splashing due to too much water, it may some­times drain water.
在積水的狀態下開始運轉時,為了防止水量過多而飛濺,有時會排水。
• If there is much fl oss in "NORMAL" process, the effi ciency of the fl oss fi ltering can be improved by increasing the water con­sumption, extending washing time and setting rinse for more times.
標準程序中出現較多棉絮時,可用提高水位,延長洗衣時間和設定多 次沖洗等方法提高過濾棉絮的效率。
53
CSH13H0048_BW-80S.indb 53CSH13H0048_BW-80S.indb 53 2013/10/15 15:12:362013/10/15 15:12:36
Page 54
When Failure Happens (continued)
有故障發生時(續)
Case Cause
About the washing
Washing doesn't fi nish beyond the predefi ned time.
超過設定時間洗衣仍未結束。
duration
關於洗衣 時間
About the air jet dura­tion time
Plus or minus remaining time.
加減所剩時間。
Spinning does not complete within the preset.
超過設定時間乾燥仍未結束。
關於風乾 時間
About the Inhal­ing processing
It is not dried.
未乾。
關於風乾 程度
The power supply switch may not work right away when switching from "OFF" to "ON".
電源開關由“斷開”轉換到“接
About the
通”時,可能不會立即起作用。
power switch
關於電源 開關
The indicating LED won't light right away when the power sup­ply switch is switched on.
電源開關“接通”後,指示燈不會 立即點亮。
• The washing time may exceed predefi ned time in case of ex­tremely small amount of charged water.
供水量很少的情況下,洗衣時間有可能超過設定時間。
• Correct the remaining duration according to water supply.
按照供水狀態,修正殘留時間。
• The preset time is the time for spinning, and the actual op­eration time includes the time of clothes rearrangement and clothes balancing, which, will be longer than the preset time by 5~30 minutes.
設定時間是進行風乾脫水的時間,實際運轉時間還要加上理順衣物和 糾正衣物偏斜的時間,大概比設定時間延長530分鐘。
Depending on the amount & types of laundries, air temperature &
moisture, seasons and environment, the completion time may differ.
由衣物的數量‧種類,氣溫‧濕度,季節和環境決定,完成時間會變化。
• Please refer to "Approximate air-jet duration". 39
請參照大致的風乾時間表。
The power supply switch does not work after the cutoff of the switch
and before the extinguishment of the mode LED. If the power supply is switched on again, please press the switch after the LED extinguishes.
從切斷電源開關到程序指示燈熄滅為止,電源開關不起作用。
若要再次接通電源,請待指示燈熄滅後再按下電源開關。
The washing machine sound "Hoola, hoola" after the power supply is
switched on. About 1 second later, the LED light. (since the software switch is used, the microcomputer need time for internal treatment.)
接通電源開關後,洗衣機發出“嗶嗶”的聲音,大約1秒鐘後指示燈點 亮。 (由於使用軟體開關,而微電腦進行內部處理需要時間)
39
About the lid lock
關於機蓋 緊鎖
Others
其他
Ten processes LEDS light after the power supply switch is switched off. 電源開關“斷開”後,10個程序指示燈點亮。
The lid cannot be opened even when the PAUSE button is pressed during the spinning.
脫水過程中,即使按下暫停按鈕也 無法立即打開機蓋。
Water comes out from the water drainage hose during fi rst time usage.
第一次使用時,有水從排水管中流出。
Fulsator rotates but does not display the washings load and water quantity after pressing the START button.
按下啟動按鈕後,葉輪轉動但沒有 顯示洗衣量和水位。
When switching off the power supply with clutch motor in spinning status,
the clutch motor returns to washing status and the mode LEDS light.
離合器電機在脫水狀態下,切斷電源開關時,離合器電機回復至洗衣 狀態,同時程序指示燈點亮。
• After the power supply is cut off, the spinning basket stops completely, and the lid lock will be unlocked.
當斷開電源,脫水槽完全停止後,機蓋緊鎖將被解除。
• This is the water remains in the drainage hose during tests in the factory.
這是工廠做性能測試時剩下的水。
• This is because the sensor can not successfully supply can be cut off and the washing machine will be restarted.
這是由於外來干擾的影響而導致傳感器無法正確檢測造成的。此時可 切斷電源,然後再次啟動
54
CSH13H0048_BW-80S.indb 54CSH13H0048_BW-80S.indb 54 2013/10/15 15:12:362013/10/15 15:12:36
Page 55
备忘录
備忘錄
CSH13H0048_BW-80S.indb 55CSH13H0048_BW-80S.indb 55 2013/10/15 15:12:372013/10/15 15:12:37
Page 56
Optional Parts
另售部件
Extended water supply hose 延長用供水管(1m/2m/3m
• For supply hose extension.
用於延長供水管。
Extended water drainage hose (about 80 cm) 延長用排水管(約 80 cm
• For drainage hose extension.
用於延長排水管。
Product Specifi cations
產品規格
Model
ࠣ⚦
Type
Ớㆩ
Power
ヅ᜺
Normal washing capacity
ᐻ᜾ᘺ⠥ૌ⸇
Normal spinning capacity
ᐻ᜾⌉ᖛૌ⸇
Normal water level
ᐻ᜾ᖛ
Rated power
㆜હԼ᪓
Washing mode
ᘺ⠥ᅞೣ
Pressure of tap water
⎊ᖛᖛࣱ
Dimension
ഐଙ૸
Weight
⸅⸇
Washing cap 洗衣蓋
BW-80S
Fully automatic washing machine
Қ⎊Ւᘺ⠥ᑨ
220V~, 50HZ
8.0kg (The quality of dry clothes)
ņʯల᱿⫨⸇Ň
60L("NORMAL" program) 60Lņȵᐻ᜾ȶỄ಍Ň
Washing:380W; Spinning:150W ᘺ⠥ᆹŘ380Wř ⌉ᖛᆹŘ150W Automatic reverse pulsator type
⎊Ւᔌוჿཝᅞೣ
0.03MPaƜ0.8MPa (0.3kgf/cm
W 608mm×D 590mm×H 1000mm 608mm× 590mm× 1000mm
About 41kg 41kg
Lint fi lter 棉絮過濾器
2
Ɯ8kgf/cm2)
Nano titanium fi lter assy 納米鈦空氣過濾網組件
56
Hitachi Appliances, Inc.
No. 15-12, 2-chome, Nishi-Shinbashi, Minato-ku, Tokyo 105-8410, Japan
Tel: Tokyo ( 03 ) 3502 - 2111
3-W1333-7A K3(C)
Loading...