Hill-Rom LI150 Gebrauchsanweisung

0 (0)

Gebrauchsanweisung

LI150Bx

QD1208B

Rev004

Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Hill-Rom® dar. Teile dieser Publikation dürfen ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von Hill-Rom in keiner Form und mit keinen Mitteln, ob nun elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder sonstiges, vervielfältigt, gespeichert oder übertragen werden, es sei denn zum persönlichen Gebrauch des Benutzers.

HINWEIS

Die in den Abbildungen dargestellten Personen sind möglicherweise aus Gründen der Klarheit und Sichtbarkeit in Nicht-Standard-Arbeitspositionen gezeigt.

Einige der in diesem Handbuch abgebildeten Photographien sind nicht vertraglich bindend.

Hersteller

Hill-Rom

B.P. 14 – Z.I. du Talhouët 56330 PLUVIGNER

Tel. : (33) 02 97 50 92 12 Fax : (33) 02 97 50 92 03

Version: März 2006

GEBRAUCHSANWEISUNG

VERWENDUNG VON LI150Bx-BETTEN (versionsabhängig)

Die LI150Bx-Betten mit verstellbarer Höhe sind für Intensivpflege (die Trendelenburg-Funktion ist obligatorisch), Allgemeinpflege, Genesungsheime und Krankenstationen in Altenheimen konzipiert. Sie dienen der Allgemeinpflege, Intentivpflege, postoperativen Pflege, Reanimation, mittelfristigen Aufenthalten und der Genesungspflege. Abhängig von der Version sind diese Betten für die Langzeitpflege und Langzeit-Krankenhausaufenthalte bestimmt und für die Anwendung von Intensivund Allgemeinpflege und die komplizierten Techniken in Spezialabteilungen konzipiert. Sie sind optimal auf die Bedürfnisse des medizinischen Fachpersonals, den Einsatz von Monitoringund Reanimationsgeräten und den Transport des Patienten in Untersuchungsräume zugeschnitten. Die Pflegeheimversion mit

Holzoberfläche dient der Allgemeinpflege in Genesungsund Altenheimen.

Bevor der Patient sein Bett einnimmt

Führen Sie individuelle Risikobewertungen durch, die unter anderem folgende Punkte umfassen können:

-Mechanische Unfallgefahr

-Potentielle Patientenstürze aus dem Bett

-Verwirrte Patienten

-Patienten mit Lernschwierigkeiten

-Kleine Kinder

-Personen, die nicht über die mentalen Fähigkeiten verfügen, gefährliche Aktivitäten zu erkennen

-Unbefugte Personen

Alle Personen, die die Bettfunktionen verwenden, müssen dazu in der Lage sein, diese Funktionen in einer sicheren und kontrollierten Vorgehensweise zu nutzen. Im Zweifelsfall müssen die Bettfunktionen gesperrt werden.

LI150Bx

 

QD1208B(4)

1

GEBRAUCHSANWEISUNG

INHALTSVERZEICHNIS

 

0.

VORSTELLUNG IHRES MODELLS

4

1.

SYMBOLE

7

 

1.1

ALLGEMEINE SYMBOLE

7

 

1.2

FUNKTIONSSYMBOLE

7

2.

ÜBERBLICK

9

 

2.1

ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 3

9

 

2.2

ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 2

9

3.

INBETRIEBNAHME DES BETTS

10

 

3.1

VORBEREITUNG

10

 

3.2

ANSCHLIESSEN AN DIE NETZSTROMVERSORGUNG

10

4.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH

11

 

4.1

LIEGEFLÄCHE

11

 

4.2

RÜCKENLEHNENVERSTELLUNG

14

 

4.3

OBERSCHENKELTEILVERSTELLUNG

16

 

4.4

UNTERSCHENKELTEILVERSTELLUNG*

17

 

4.5

FESTSTELLUNG UND LENKUNG

18

4.6SPERREN DER ELEKTRISCHEN FUNKTIONEN (obligatorisch

 

für alle Krankenhausbetten)

19

4.7

BETTGESTELL

20

4.8

SICHERN DES NETZKABELS

21

4.9

POTENTIALAUSGLEICHSKLEMME

21

4.10

HANDBHABUNG DER BETTHÄUPTER

22

4.11

BEDIENSATELIT AUF FLEXIBLEM ARM*

24

4.12

BETTZEUGABLAGE*

25

4.13

LIEGEFLÄCHENVERLÄNGERUNG AM FUSSENDE*

26

4.14

BEFESTIGUNGEN FÜR AUSSTIEGSHILFE*

27

4.15

AKKU

27

5. ZUBEHÖR

28

5.1

SEITENTEILE AUS HOLZ (TYP AC987A, AC988A)

28

5.2

SEITENTEILE AUS METALL (AC998Ax)

31

5.3

PATIENTENAUFRICHTER

34

5.4

AUSSTIEGSHILFE (AD021A)

37

5.5HALTERUNGSBAUSATZ FÜR DIE AUSSTIEGSHILFE

(AD020B)

38

 

 

 

LI150Bx

2

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

 

5.6

BAUSATZ BEDIENSATELIT AUF FLEXIBLEM ARM

38

 

5.7

BAUSATZ BETTZEUGABLAGE (AD026A)

38

 

5.8

MONITORTRÄGER (AC967A)

39

 

5.9

POTENTIALAUSGLEICHSKABEL (AD968A)

39

 

5.10

ZUBEHÖRHALTER

40

 

5.11

WANDSTOPPER ZUR BEFESTIGUNG AM GESTELL

40

 

 

(AD048A)

 

5.12

SAUERSTOFFFLASCHENHALTER (AD093A-AD099A-

41

 

 

AD100A)

 

5.13

AUSZIEHBARER INFUSIONSSTÄNDER (AC941A)

42

6.

REINIGUNG

43

 

6.1

SICHERHEITSHINWEISE

43

 

6.2

ALLGEMEINE HINWEISE

43

 

6.3

EMPFEHLUNGEN ZUR REINIGUNG UND DESINFEKTION

44

7.

SICHERHEIT/VORSICHTSMASSNAHMEN

46

7.1SICHERHEIT – ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN46

7.2

WARTUNG

51

7.3

UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH

54

7.4

TRANSPORT UND LAGERUNG

55

7.5

AUSGEMUSTERTES MATERIAL

55

8.

TECHNISCHE DATEN

56

8.1

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

56

9.

GARANTIE UND KUNDENDIENST

58

10.

NORMENENTSPRECHUNG

59

LI150Bx

 

QD1208B(4)

3

VORSTELLUNG IHRES MODELLS

GEBRAUCHSANWEISUNG

0. VORSTELLUNG IHRES MODELLS

Bestimmte Bettfunktionen sind, abhängig vom Bestimmungsland, entweder vorhanden oder nicht. Diese Funktionen werden durch einen Stern (*) gekennzeichnet.

Zur Identifizierung Ihres Bettmodells und Ihrer Seriennummer (HRP000000) lesen Sie das Typenschild . Ihr LI150Bx besteht aus einem CS150Bx-Gestell und zwei Betthäuptern.

Standardmerkmale

Liegeflächenmaße

 

90 x 200

Bettgestell

Cliniplan

Ja

Sperrung der elektrischen Funktionen

Ja

Trendelenburg/Anti-Trendelenburg

 

(obligatorisch für Intensivpflegebetten)

 

Einstellbare Bettenhöhe

 

Ja

Rückenlehnenverstellung

CPR-Notablass

Ja

Unterschenkelteilverstellung Elektrische Funktionen für Modell 3

Motorisierte Oberschenkelteilverstellung Autokontur

Elektrische Funktionen für Modell 2

Ohne Segmentverstellung

Zentrale Bremsen für alle vier Laufrollen, Lenkung einer der Laufrollen

Laufrollen

Einzellaufrollen, Durchmesser 150 mm

Kopfhaupt und Fußhaupt mit rundem Gestänge

Vom jeweiligen Bettmodell abhängige Ausstattung

Untergestellabdeckung

Dekorative Holzoberfläche am Untergestell und Dreirad-Bremse Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung

Bediensatellit auf flexiblem Arm Sperrgerät mit individueller Steuerung Bettzeugablage

Befestigung für Ausstiegshilfe

Feststellbügel

 

Laufrollen

Einzellaufrollen, Durchmesser 125 mm

 

Doppellaufrollen, Durchmesser 150 mm

 

Doppellaufrollen, Durchmesser 125 mm

 

 

 

LI150Bx

4

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

Antistatische Laufrollen

Akku

Liegeflächenverlängerung

Verlängerungskissen

Zubehörhalter

Schutzseitenteile

2. Trendelenburg/Anti-Trendelenburg-Griff

Optionen für Betthäupter

Betthaupt „Médiform”

 

Gleitendes Kopfhaupt

 

Betthaupt „Médiligne”

 

Betthaupt „Médispace”

 

Betthaupt „Médiconfort”

 

Betthaupt „Médic'hotel”

 

Betthaupt „Postformé”

ZUBEHÖR

AC919A: Infusionsstab

AC926A: Infusionsstab AC933A: Redondrain-Halter AC934A: Redondrain-Halter

AC937A: Korbhalter für Kopfende des Bettgestells AC941A: Infusionsstab

AC944A: Redondrain-Halter

AC954C: Feststehender Patientenaufrichter, verchromt AC954E: Patientenaufrichter, Epoxid

AC955A: Handsteuerungshalterung AC981A: Drainagebeutelhalter AC987A: Seitenteile aus Holz, L = 1965 AC988A: Seitenteile aus Holz, L = 2009 AC997A: Fußhaupt mit Monitorträger AC998Ax: Seitenteile aus Metall AD020B: Montageteile für Ausstiegshilfe AD021A: Ausstiegshilfe

AD023A: Bausatz flexibler Arm mit 3 Funktionen für Handsteuerung AD024C: Verstellbarer Patientenaufrichter, verchromt

AD024E: Verstellbarer Patientenaufrichter, Epoxid AD026A: Bausatz Bettzeugablage

AD034A: Bausatz flexibler Arm mit 2 Funktionen für Handsteuerung

LI150Bx

 

QD1208B(4)

5

MODELLS IHRES VORSTELLUNG

VORSTELLUNG IHRES MODELLS

GEBRAUCHSANWEISUNG

AD043C: Verstellbarer Patientenaufrichter, verchromt AD048A: Wandstopper zur Befestigung am Gestell AD077C: Feststehender Patientenaufrichter, verchromt

AD092A: Bausatz beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung(1) AD093A: Sauerstoffflaschenhalter Typ D, Ø 110

AD099A: Sauerstoffflaschenhalter Typ E, Ø 110

AD100A: Sauerstoffflaschenhalter Typ B, Ø 150

AD132A: Bausatz flexibler Arm mit 2 Funktionen für Handsteuerung AD133A: Bausatz flexibler Arm mit 3 Funktionen für Handsteuerung ST861A: Extensionsrahmen

ST861B: Extensionsrahmen

ST862A: Extensionsrahmen

ST862B: Extensionsrahmen

(1) : In Frankreich nicht verfügbar

 

LI150Bx

6

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

1. SYMBOLE

1.1ALLGEMEINE SYMBOLE

Achtung, Sicherheitsanweisungen

NICHT WEGWERFEN!

Potentialausgleichsklemm

aufmerksam durchlesen

Vorschriftsmäßig entsorgen

e an der Oberfläche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schutzleiter

Wechselstrom

Gleichstrom

Wiederverwert

Gerät Typ B

 

 

 

bares Material

 

1.2FUNKTIONSSYMBOLE

Elektrische Steuerungen an der Handsteuerung

Höhenverstellung

Rückenlehnenverstellung

Oberschenkelteilverstel

 

,

lung

 

Autokontur*

 

Elektrische Steuerungen am Bediensatelliten am flexiblen Arm*

Höhenverstellung

Rückenlehnenverstellu

Oberschenkelteilverstel

 

ng,

lung

 

Autokontur*

 

Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung* (in Frankreich nicht verfügbar)

Umgekehrter beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung*

LI150Bx

 

QD1208B(4)

7

SYMBOLE

SYMBOLE

GEBRAUCHSANWEISUNG

Sperrgerät

Zentrales Sperrgerät

Sperrgerät mit Auswahlmöglichkeit*

Handgesteuerte Funktionen

CPR-Notablass Trendelenburg/Anti-Trendelenburg*

Aufkleber

Position des Seitenteils AC998Ax Position 1: Platz am Kopfende

A HILLENBRAND INDUSTRY

 

Dans le cas d'occupation du lit par une

411

personne à risque de piégeage, ne pas

placer d'accessoires dans cette douille, et

11F

éloigner tout meuble du lit.

56330 PLUVIGNER - FRANCE

Für Patienten mit hoher

Einklemmgefahr

Position des Seitenteils AC998Ax Position 2: Platz am Fußende

Barrières pour lit avec couchage

3

> 2 mètres

Siderails for beds with sleep surface

89

> 2 meter in lenght

0

Seittengitter für Betten mit liegeflächenlänge

1F

> 2 meter

56330 PLUVIGNER - FRANCE

Liegefläche länger als 2 m

 

LI150Bx

8

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

2. ÜBERBLICK

2.1ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 3

2 im Gestell integrierte

Cliniplan-

Bediensatellit auf

Halterungen für

Liegeflächenelement

flexiblem Arm

Patientenaufrichter

 

 

Beidseitiger CPR-

Notablass

2 Infusionsständer-

Halterungen

Elektrische Steuerung der einstellbaren Rückenlehne

4 Befestigungen für Ausstiegshilfe und Infusionsständer

Verlängerung*

Bediengriff für

Trendelenburg/Anti-

Trendelenburg-Funktion

Einstellbare Rückenlehne

 

 

 

 

 

 

 

 

Bettzeugablage*

Elektrische Steuerung des

 

 

 

 

einstellbaren

 

 

 

Schnellentriegelung für

Oberschenkelteils und der

 

 

 

Betthaupt

Autokontur

 

 

 

Beidseitiger

Beidseitiger

Sperrgerät für elektrische

Elektrischen

Laufrollen

Festell-

Fußschalter (oder

Fußschalter zur

Funktionen

Höhenverstellung

150 oder

Stange)

Höhenverstellung*

 

 

125*

 

 

 

2.2ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 2

Manuelle Einstellung des

Cliniplan-Liegeflächenelement

Unterschenkelteils

 

2. Trendelenburg/Anti-

Handsteuerung

für motorisierte

Trendelenburg-Griff

Bewegungen

 

Beidseitiger Feststell-

 

Fußschalter (oder

Betthaupt

Stange)*

„Médiform“*

 

Doppellaufroll

 

en Ø 150

Wandabweisrolle

Elektrische Steuerung der

Typenschild

einstellbaren Rückenlehne

 

*Die Ausstattung hängt von dem jeweiligen Bettmodell ab

 

**Nicht dargestellt

 

LI150Bx

 

QD1208B(4)

9

ÜBERBLICK

INBETRIEBNAHME DES BETTS

GEBRAUCHSANWEISUNG

3. INBETRIEBNAHME DES BETTS

3.1VORBEREITUNG

Das vorliegende Handbuch sollte vor dem ersten Einsatz des Bettes unbedingt sorgfältig durchgelesen werden. Dieses Handbuch enthält allgemeine Informationen für die Verwendung und Wartung und gewährleistet eine erhöhte Sicherheit beim Einsatz des elektrischen Pflegebettes. Das Handbuch muss für das Pflegepersonal zugänglich aufbewahrt werden.

Das Pflegepersonal muss zur Verwendung elektrischer Betten und dessen Zubehörs geschult und über alle bei der Verwendung vorhandenen Risiken informiert werden.

Hill-Rom übernimmt keine Haftung für die Sicherheit und Konformität der Bettkonfiguration, die sich aus der Kombination der unterschiedlichen Zubehörteile, Komponenten und medizinischen Geräte mit dem Bett ergeben. Für die Einhaltung der Sicherheitsund Zulassungsvorschriften ist der Anwender, der das Bett mit den vorgenannten Komponenten kombiniert, selbst verantwortlich.

Vor der ersten Inbetriebnahme des Bettes bzw. des Zubehörs sowie nach längerer Lagerung ist Folgendes zu beachten:

-Warten Sie, bis die Geräte Umgebungstemperatur erreicht haben,

-Reinigen und desinfizieren Sie die Geräte (siehe Kapitel 6),

-Schließen Sie das Bett an die Netzsteckdose an (siehe 3.2),

-Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile einwandfrei arbeiten.

3.2ANSCHLIESSEN AN DIE NETZSTROMVERSORGUNG

Die Netzstromversorgung des Betts muss die Anforderungen folgender Normen erfüllen:

NF C 15-100 und NF C 15-211 (230 V + Erdungsanschluss) (Frankreich). Internationale elektronische Kommission (IEC) 364 für weitere Standorte.

Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Nutzspannung (siehe 2) mit der Versorgungsspannung der Elektroinstallation Ihrer Einrichtung übereinstimmt.

Es wird empfohlen, das Bett an eine Elektroinstallation mit Differentialüberlastschalter (maximal 30 mA) gemäß IEC 364-5-53 anzuschließen.

 

LI150Ax, Bx

10

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

4. HINWEISE ZUM GEBRAUCH

4.1LIEGEFLÄCHE

Die Höhe der Liegefläche kann über folgende Bedienelemente verstellt werden:

-die Handsteuerung,

-den Bediensatelliten am flexiblen Arm*

-einen beidseitigen Fußschalter*

Elektrische Höhenverstellungs-Steuerung

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dieser Funktion, dass sich keine Personen (insbesondere Kinder) oder Gegenstände auf der Liegefläche befinden.

Liegeflächenhöhe verstellen:

-Drücken Sie den Teil des Symbols neben dem Pfeil, der in die gewünschte Bewegungsrichtung zeigt.

GEBRAUCH ZUM HINWEISE

Bediensatellit auf flexiblem Arm*

Liegeflächenhöhe verstellen:

-Betätigen Sie die dem Symbol der betreffenden Funktion zugeordnete Pfeiltaste.

-Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte Höhe erreicht ist.

LI150Bx

 

QD1208B(4)

11

GEBRAUCHSANWEISUNG

Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung*

Dieser Fußschalter befindet sich unter dem Bettgestell in der Nähe der Laufrollen am Kopfende des Betts.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH

Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung* (in Frankreich nicht verfügbar)

Liegeflächenhöhe verstellen:

- Drücken Sie mit dem Fuß auf den Pfeil für die gewünschte Verstellbewegung.

- Nehmen Sie den Fuß weg, sobald die

gewünschte Höhe erreicht ist.

Abwärts Aufwärts

Umgekehrter Fußschalter zur Höhenverstellung*

Liegeflächenhöhe verstellen:

- Drücken Sie mit der Oberseite des Fußes von unten gegen den Pfeil für

die gewünschte Verstellbewegung.

- Nehmen Sie den Fuß weg, sobald die gewünschte Höhe erreicht ist.

Abwärts Aufwärts

 

LI150Bx

12

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

Trendelenburg/Anti-Trendelenburg

Diese Funktion ist für Intensivpflegebetten obligatorisch.

Die Liegefläche kann in zwei verschiedene Positionen geneigt werden:

-Trendelenburg (Kopfende in abgesenkter Position),

-Anti-Trendelenburg (Fußende in abgesenkter Position).

Die maximale Anti-Trendelenburg-Bewegung wird erreicht, wenn sich die Liegefläche zwischen der halb angehobenen (615 mm) und der vollständig angehobenen Position befindet.

Der maximale Winkel für die Trendelenburg-Lage steht auf jeder Liegeflächenhöhe in vollem Umfang zur Verfügung.

-Standardmäßige Verwendung

A

GEBRAUCH ZUM HINWEISE

 

Liegefläche neigen:

 

 

 

 

- Vergewissern

Sie

sich vor dem

Neigen

der

 

 

Liegefläche

(insbesondere

in

die

 

B

Trendelenburg-Lage), dass genügend Platz

 

zwischen dem Kopfende des Betts und der

B

Trennwand ist.

 

 

 

 

 

- Halten

Sie das Fußende (A) mit einer Hand,

 

 

ziehen Sie dann mit der anderen Hand den

 

 

Hebel hinter dem Griff (B) am Fußende des

 

 

Betts,

 

 

 

 

 

 

- Neigen

Sie

die

Liegefläche

mithilfe

des

 

 

Fußhauptes nach Bedarf,

 

 

-

Lassen Sie den Hebel los.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LI150Bx

 

 

 

 

 

 

 

QD1208B(4)

 

 

 

 

 

13

HINWEISE ZUM GEBRAUCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Verwendung mit dem zweiten Griff*

-Halten Sie den zweiten Griff (A) mit einer Hand, ziehen Sie dann mit der anderen Hand den Hebel hinter dem Griff (B) am Fußende des Betts,

-Neigen Sie die Liegefläche nach Bedarf,

-Lassen Sie den Hebel los.

Prüfen Sie vor dem Verwenden dieser Funktion, ob

A

Folgendes zutrifft:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Das Kopfhaupt ist verriegelt,

 

 

 

- Es

befinden

sich

keine Personen

 

 

(insbesondere Kinder)

oder

Gegenstände

 

 

unter dem Bettgestell,

 

 

 

 

-

Kein

Zubehör

 

(insbesondere

B

 

Infusionsständer)

darf

mit

den

 

Befestigungen in Berührung kommen,

-Vor dem Neigen der Liegefläche (insbesondere in die Trendelenburg-Lage) ist genügend Platz zwischen dem Kopfende

des Betts und der Trennwand vorhanden.

HINWEIS:Das unten abgebildete Etikett ist am Fußende des Betts befestigt, wenn die Trendelenburg-Funktion nicht verfügbar ist.

LIT NON DOTE DE FONCTION PROCLIVE DECLIVE

BED WITH NO TREND/REVERSE TREND MECHANISM

BETT OHNE ANTITRENDENLENBURG TRENDENLENBURG

4.2RÜCKENLEHNENVERSTELLUNG

CPR-Notablass

Diese Funktion wird in Notfällen (Reanimation, Herzmassage usw.) oder im Falle eines Stromausfalls verwendet.

Die CPR-Funktion darf nicht zum Anheben der verstellbaren Rückenlehne verwendet werden.

Die Funktion kann an beiden Seiten des Kopfendes mithilfe eines beidseitigen Griffs betätigt werden.

 

LI150Bx

14

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

Rückkehr der verstellbaren Rückenlehne in die flache Position:

Vergewissern Sie sich, dass die Liegefläche nicht durch Gegenstände (Gliedmaßen, Kabel, Zubehör) an der Rückkehr in die flache Position gehindert wird.

Senken Sie vor der Verwendung der CPR-Funktion eventuell aufgestellte Seitenteile ab.

-Halten Sie die verstellbare Rückenlehne an einem Griff,

-Heben Sie den beidseitigen Griff an,

-Halten Sie den Griff, und senken Sie die verstellbare Rückenlehne ab (Mechanismus mit Gaszylinder),

HINWEIS: Durch die durch einen Gaszylinder unterstütze Bewegung und das Gewicht und die Lage des Patienten kann es eventuell erforderlich sein, die Rückenlehne nach unten zu drücken.

-Lassen Sie den Griff los, wenn sich die Rückenlehne in der unteren Stellung befindet.

HINWEIS: Nachdem Sie den CPR-Griff losgelassen haben, können Sie die motorisierte Rückenlehnenverstellung verwenden.

Motorisierte Rückenlehnenverstellung

Der Winkel der Rückenlehne kann mithilfe der einfachen Handsteuerung oder des Bediensatelliten am flexiblem Arm eingestellt werden.

ode r

Wenn das Bett mit der Option „Sperrgerät mit individueller Steuerung“ und der Autokontur-Option* ausgestattet ist, muss die Oberschenkelteilverstellungsfunktion mithilfe des Sperrgeräts gesperrt werden, damit nur die Rückenlehnenverstellfunktion verwendet werden kann.

Vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne nicht durch Gegenstände (Gliedmaßen, Kabel, Zubehör) an der Rückkehr in die flache Position gehindert wird.

LI150Bx

 

QD1208B(4)

15

GEBRAUCH ZUM HINWEISE

Hill-Rom LI150 Gebrauchsanweisung

HINWEISE ZUM GEBRAUCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

4.3OBERSCHENKELTEILVERSTELLUNG

Motorisierte Oberschenkelteilverstellung

Der Winkel des Oberschenkelteils kann mithilfe der einfachen Handsteuerung oder des Bediensatelliten auf flexiblem Arm eingestellt werden.

Bei Anheben des Oberschenkelteils wird das Unterschenkelteil auf einen Winkel von ca. -10° zur Liegefläche geneigt.

od er

Motorisierte Autokontur*

ode r

Die Autokonturfunktion (automatische Komfortplatzierung) wird mithilfe der einfachen Handsteuerung oder mit dem Bediensatelliten auf flexiblem Arm* (Rückenlehnenverstellung) gesteuert.

Mithilfe der Autokonturfunktion werden die Rückenlehnen und das Oberschenkelteil gleichzeitig auf einen Winkel von 18° angehoben. Auf diese Weise kann der Patient nicht verrutschen.

HINWEIS:

Die Autokontur funktioniert

nur, wenn die Rückenlehnenund

die

Oberschenkelteilfunktionen

freigegeben sind.

 

 

 

LI150Bx

16

QD1208B(4)

GEBRAUCHSANWEISUNG

Winkel des Unterschenkelteils

Das Unterschenkelteil kann durch mechanische Rasten in sechs verschiedenen Stellungen verriegelt werden.

Unterschenkelteil anheben:

- Heben Sie das Unterschenkelteil an, indem Sie an der Stange am Fußende ziehen, bis die gewünschte Stellung erreicht ist,

- Das Unterschenkelteil wird durch die Rasten verriegelt.

Unterschenkelteil absenken:

- Ziehen Sie an der Stange, um das Unterschenkelteil aus der Raste zu lösen,

-Senken Sie das Unterschenkelteil in die untere Stellung ab.

4.4UNTERSCHENKELTEILVERSTELLUNG*

HINWEIS: Verwendung entsprechend Absatz 4.3.3.

GEBRAUCH ZUM HINWEISE

LI150Bx

 

QD1208B(4)

17

Loading...
+ 43 hidden pages