Hill-Rom LI150 Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung
LI150Bx
QD1208B
Rev004
Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Hill-Rom
®
Teile dieser Publikation dürfen ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von Hill-Rom in keiner Form und mit keinen Mitteln, ob nun elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder sonstiges, vervielfältigt, gespeichert oder übertragen werden, es sei denn zum persönlichen Gebrauch des Benutzers.
HINWEIS
Die in den Abbildungen dargestellten Personen sind möglicherweise aus Gründen der Klarheit und Sichtbarkeit in Nicht-Standard-Arbeitspositionen gezeigt.
Einige der in diesem Handbuch abgebildeten Photographien sind nicht vertraglich bindend.
Hersteller
Hill-Rom B.P. 14 – Z.I. du Talhouët 56330 PLUVIGNER Tel. : (33) 02 97 50 92 12 Fax : (33) 02 97 50 92 03
Version: März 2006
GEBRAUCHSANWEISUNG
VERWENDUNG VON LI150Bx-BETTEN (versionsabhängig)
Die LI150Bx-Betten mit verstellbarer Höhe sind für Intensivpflege
(die Trendelenburg-Funktion ist obligatorisch), Allgemeinpflege, Genesungsheime und Krankenstationen in Altenheimen konzipiert. Sie dienen der Allgemeinpflege, Intentivpflege, postoperativen Pflege, Reanimation, mittelfristigen Aufenthalten und der Genesungspflege. Abhängig von der Version sind diese Betten für die Langzeitpflege und Langzeit-Krankenhausaufenthalte bestimmt und für die Anwendung von Intensiv- und Allgemeinpflege und die komplizierten Techniken in Spezialabteilungen konzipiert. Sie sind optimal auf die Bedürfnisse des medizinischen Fachpersonals, den Einsatz von Monitoring- und Reanimationsgeräten und den Transport des Patienten in Untersuchungsräume zugeschnitten. Die Pflegeheimversion mit Holzoberfläche dient der Allgemeinpflege in Genesungs- und Altenheimen.
Bevor der Patient sein Bett einnimmt
Führen Sie individuelle Risikobewertungen durch, die unter anderem folgende Punkte umfassen können:
- Mechanische Unfallgefahr
- Potentielle Patientenstürze aus dem Bett
- Verwirrte Patienten
- Patienten mit Lernschwierigkeiten
- Kleine Kinder
- Personen, die nicht über die mentalen Fähigkeiten verfügen,
gefährliche Aktivitäten zu erkennen
- Unbefugte Personen
Alle Personen, die die Bettfunktionen verwenden, müssen dazu in der Lage sein, diese Funktionen in einer sicheren und kontrollierten Vorgehensweise zu nutzen. Im Zweifelsfall müssen die Bettfunktionen gesperrt werden.
LI150Bx QD1208B(4) 1
GEBRAUCHSANWEISUNG
INHALTSVERZEICHNIS
0. VORSTELLUNG IHRES MODELLS 4
1. SYMBOLE 7
1.1 ALLGEMEINE SYMBOLE 7
1.2 FUNKTIONSSYMBOLE 7
2. ÜBERBLICK 9
2.1 ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 3 9
2.2 ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 2 9
3. INBETRIEBNAHME DES BETTS 10
3.1 VORBEREITUNG 10
3.2 ANSCHLIESSEN AN DIE NETZSTROMVERSORGUNG 10
4. HINWEISE ZUM GEBRAUCH 11
4.1 LIEGEFLÄCHE 11
4.2 RÜCKENLEHNENVERSTELLUNG 14
4.3 OBERSCHENKELTEILVERSTELLUNG 16
4.4 UNTERSCHENKELTEILVERSTELLUNG* 17
4.5 FESTSTELLUNG UND LENKUNG 18
4.6 SPERREN DER ELEKTRISCHEN FUNKTIONEN (obligatorisch
für alle Krankenhausbetten) 19
4.7 BETTGESTELL 20
4.8 SICHERN DES NETZKABELS 21
4.9 POTENTIALAUSGLEICHSKLEMME 21
4.10 HANDBHABUNG DER BETTHÄUPTER 22
4.11 BEDIENSATELIT AUF FLEXIBLEM ARM* 24
4.12 BETTZEUGABLAGE* 25
4.13 LIEGEFLÄCHENVERLÄNGERUNG AM FUSSENDE* 26
4.14 BEFESTIGUNGEN FÜR AUSSTIEGSHILFE* 27
4.15 AKKU 27
5. ZUBEHÖR 28
5.1 SEITENTEILE AUS HOLZ (TYP AC987A, AC988A) 28
5.2 SEITENTEILE AUS METALL (AC998Ax) 31
5.3 PATIENTENAUFRICHTER 34
5.4 AUSSTIEGSHILFE (AD021A) 37
5.5 HALTERUNGSBAUSATZ FÜR DIE AUSSTIEGSHILFE
(AD020B) 38
LI150Bx 2 QD1208B(4)
5.6 BAUSATZ BEDIENSATELIT AUF FLEXIBLEM ARM 38
5.7 BAUSATZ BETTZEUGABLAGE (AD026A) 38
5.8 MONITORTRÄGER (AC967A) 39
5.9 POTENTIALAUSGLEICHSKABEL (AD968A) 39
5.10 ZUBEHÖRHALTER 40
5.11 WANDSTOPPER ZUR BEFESTIGUNG AM GESTELL (AD048A) 40
5.12 SAUERSTOFFFLASCHENHALTER (AD093A-AD099A­AD100A) 41
5.13 AUSZIEHBARER INFUSIONSSTÄNDER (AC941A) 42
GEBRAUCHSANWEISUNG
6. REINIGUNG 43
6.1 SICHERHEITSHINWEISE 43
6.2 ALLGEMEINE HINWEISE 43
6.3 EMPFEHLUNGEN ZUR REINIGUNG UND DESINFEKTION 44
7. SICHERHEIT/VORSICHTSMASSNAHMEN 46
7.1 SICHERHEIT – ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN46
7.2 WARTUNG 51
7.3 UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH 54
7.4 TRANSPORT UND LAGERUNG 55
7.5 AUSGEMUSTERTES MATERIAL 55
8. TECHNISCHE DATEN 56
8.1 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 56
9. GARANTIE UND KUNDENDIENST 58
10. NORMENENTSPRECHUNG 59
LI150Bx QD1208B(4) 3
GEBRAUCHSANWEISUNG
0. VORSTELLUNG IHRES MODELLS
Bestimmte Bettfunktionen sind, abhängig vom Bestimmungsland, entweder vorhanden oder nicht. Diese Funktionen werden durch einen Stern (*) gekennzeichnet.
Zur Identifizierung Ihres Bettmodells und Ihrer Seriennummer (HRP000000) lesen Sie das Typenschild . Ihr LI150Bx besteht aus einem CS150Bx-Gestell und zwei Betthäuptern.
VORSTELLUNG IHRES MODELLS
Standardmerkmale Liegeflächenmaße 90 x 200 Bettgestell Cliniplan Ja Sperrung der elektrischen Funktionen Ja
Trendelenburg/Anti-Trendelenburg (obligatorisch für Intensivpflegebetten)
Einstellbare Bettenhöhe Ja Rückenlehnenverstellung CPR-Notablass Ja Unterschenkelteilverstellung Elektrische Funktionen für Modell 3
Motorisierte Oberschenkelteilverstellung Autokontur
Elektrische Funktionen für Modell 2 Ohne Segmentverstellung
Zentrale Bremsen für alle vier Laufrollen, Lenkung einer der Laufrollen
Laufrollen Einzellaufrollen, Durchmesser 150 mm Kopfhaupt und Fußhaupt mit rundem Gestänge
Vom jeweiligen Bettmodell abhängige Ausstattung Untergestellabdeckung Dekorative Holzoberfläche am Untergestell und Dreirad-Bremse Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung Bediensatellit auf flexiblem Arm Sperrgerät mit individueller Steuerung Bettzeugablage Befestigung für Ausstiegshilfe Feststellbügel Laufrollen Einzellaufrollen, Durchmesser 125 mm
Doppellaufrollen, Durchmesser 150 mm Doppellaufrollen, Durchmesser 125 mm
LI150Bx 4 QD1208B(4)
GEBRAUCHSANWEISUNG
Antistatische Laufrollen Akku Liegeflächenverlängerung Verlängerungskissen Zubehörhalter Schutzseitenteile
2. Trendelenburg/Anti-Trendelenburg-Griff Optionen für Betthäupter Betthaupt „Médiform”
Gleitendes Kopfhaupt Betthaupt „Médiligne” Betthaupt „Médispace” Betthaupt „Médiconfort” Betthaupt „Médic'hotel” Betthaupt „Postformé”
ZUBEHÖR
AC919A: Infusionsstab AC926A: Infusionsstab AC933A: Redondrain-Halter AC934A: Redondrain-Halter AC937A: Korbhalter für Kopfende des Bettgestells AC941A: Infusionsstab AC944A: Redondrain-Halter AC954C: Feststehender Patientenaufrichter, verchromt AC954E: Patientenaufrichter, Epoxid AC955A: Handsteuerungshalterung AC981A: Drainagebeutelhalter AC987A: Seitenteile aus Holz, L = 1965 AC988A: Seitenteile aus Holz, L = 2009 AC997A: Fußhaupt mit Monitorträger AC998Ax: Seitenteile aus Metall AD020B: Montageteile für Ausstiegshilfe AD021A: Ausstiegshilfe AD023A: Bausatz flexibler Arm mit 3 Funktionen für Handsteuerung AD024C: Verstellbarer Patientenaufrichter, verchromt AD024E: Verstellbarer Patientenaufrichter, Epoxid AD026A: Bausatz Bettzeugablage AD034A: Bausatz flexibler Arm mit 2 Funktionen für Handsteuerung
VORSTELLUNG IHRES MODELLS
LI150Bx QD1208B(4) 5
GEBRAUCHSANWEISUNG
AD043C: Verstellbarer Patientenaufrichter, verchromt AD048A: Wandstopper zur Befestigung am Gestell AD077C: Feststehender Patientenaufrichter, verchromt AD092A: Bausatz beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung
(1)
AD093A: Sauerstoffflaschenhalter Typ D, Ø 110 AD099A: Sauerstoffflaschenhalter Typ E, Ø 110 AD100A: Sauerstoffflaschenhalter Typ B, Ø 150 AD132A: Bausatz flexibler Arm mit 2 Funktionen für Handsteuerung AD133A: Bausatz flexibler Arm mit 3 Funktionen für Handsteuerung ST861A: Extensionsrahmen ST861B: Extensionsrahmen
VORSTELLUNG IHRES MODELLS
ST862A: Extensionsrahmen ST862B: Extensionsrahmen
(1)
: In Frankreich nicht verfügbar
LI150Bx 6 QD1208B(4)
1. SYMBOLE
1.1 ALLGEMEINE SYMBOLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Achtung, Sicherheitsanweisungen
aufmerksam durchlesen
Schutzleiter Wechselstrom Gleichstrom Wiederverwert
NICHT WEGWERFEN!
Vorschriftsmäßig entsorgen
bares Material
Potentialausgleichsklemm
e an der Oberfläche
Gerät Typ B
1.2 FUNKTIONSSYMBOLE
Elektrische Steuerungen an der Handsteuerung
Höhenverstellung
Elektrische Steuerungen am Bediensatelliten am flexiblen Arm*
Höhenverstellung
Rückenlehnenverstellung
,
Autokontur*
Rückenlehnenverstellu
ng,
Autokontur*
Oberschenkelteilverstel
lung
Oberschenkelteilverstel
lung
SYMBOLE
Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung* (in Frankreich nicht verfügbar)
Umgekehrter beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung*
LI150Bx QD1208B(4) 7
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sperrgerät
Zentrales Sperrgerät
Sperrgerät mit Auswahlmöglichkeit*
Handgesteuerte Funktionen
SYMBOLE
CPR-Notablass
Trendelenburg/Anti-Trendelenburg*
Aufkleber
Position des Seitenteils AC998Ax
Position 1: Platz am Kopfende
Position des Seitenteils AC998Ax
Position 2: Platz am Fußende
A HILLENBRAND INDUSTRY
Dans le cas d'occupation du lit par une personne à risque de piégeage, ne pas placer d'accessoires dans cette douille, et éloigner tout meuble du lit.
56330 PLUVIGNER - FRANCE
4 1 1 1 1 F
Für Patienten mit hoher
Einklemmgefahr
Liegefläche länger als 2 m
A HILLENBRAND INDUSTRY
Barrières pour lit avec couchage > 2 mètres Siderails for beds with sleep surface > 2 meter in lenght Seittengitter für Betten mit liegeflächenlänge > 2 meter
56330 PLUVIGNER - FRANCE
3 8 9 0 1 F
LI150Bx 8 QD1208B(4)
r
r
r
r
A
r
f
GEBRAUCHSANWEISUNG
2. ÜBERBLICK
2.1 ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 3
2 im Gestell integrierte
Halterungen fü
Patientenaufrichte
Beidseitiger CPR-
Notablass
2 Infusionsständer-
Halterungen
Einstellbare Rückenlehne
Elektrische Steuerung des
Oberschenkelteils und de
einstellbaren
Autokontu
Beidseitiger
Fußschalter zur
Höhenverstellung*
2.2 ELEKTRISCHE FUNKTIONEN DES BETTES 2
Manuelle Einstellung des
2. Trendelenburg/Anti­Trendelenburg-Grif
Beidseitiger Feststell-
Fußschalter (ode
Stange)*
Doppellaufroll
en Ø 150
*Die Ausstattung hängt von dem jeweiligen Bettmodell ab **Nicht dargestellt
Cliniplan-
Liegeflächenelement
Sperrgerät für elektrische
Funktionen
Elektrische Steuerung der
einstellbaren Rückenlehne
Bediensatellit auf
flexiblem Arm
Elektrischen
Höhenverstellung
Cliniplan-Liegeflächenelement
Elektrische
Steuerung der
einstellbaren Rückenlehne
Laufrollen
150 oder
125*
Typenschild
4 Befestigungen für
usstiegshilfe und
Infusionsständer
Verlängerung*
Bediengriff für Trendelenburg/Anti­Trendelenburg-Funktion
Bettzeugablage*
Schnellentriegelung für Betthaupt
Beidseitiger Festell­Fußschalter (oder Stange)
Handsteuerung für motorisierte Bewegungen
Betthaupt „Médiform“*
Wandabweisrolle
ÜBERBLICK
LI150Bx QD1208B(4) 9
GEBRAUCHSANWEISUNG
3. INBETRIEBNAHME DES BETTS
3.1 VORBEREITUNG
Das vorliegende Handbuch sollte vor dem ersten Einsatz des Bettes unbedingt sorgfältig durchgelesen werden. Dieses Handbuch enthält allgemeine Informationen für die Verwendung und Wartung und gewährleistet eine erhöhte Sicherheit beim Einsatz des elektrischen Pflegebettes. Das Handbuch muss für das Pflegepersonal zugänglich aufbewahrt werden.
Das Pflegepersonal muss zur Verwendung elektrischer Betten und dessen Zubehörs geschult und über alle bei der Verwendung vorhandenen Risiken informiert werden.
Hill-Rom übernimmt keine Haftung für die Sicherheit und Konformität der Bettkonfiguration, die sich aus der Kombination der unterschiedlichen Zubehörteile, Komponenten und medizinischen Geräte mit dem Bett
INBETRIEBNAHME DES BETTS
ergeben. Für die Einhaltung der Sicherheits- und Zulassungsvorschriften ist der Anwender, der das Bett mit den vorgenannten Komponenten kombiniert, selbst verantwortlich.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Bettes bzw. des Zubehörs sowie nach längerer Lagerung ist Folgendes zu beachten:
- Warten Sie, bis die Geräte Umgebungstemperatur erreicht haben,
- Reinigen und desinfizieren Sie die Geräte (siehe Kapitel 6),
- Schließen Sie das Bett an die Netzsteckdose an (siehe 3.2),
- Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile einwandfrei arbeiten.
3.2 ANSCHLIESSEN AN DIE NETZSTROMVERSORGUNG
Die Netzstromversorgung des Betts muss die Anforderungen folgender Normen erfüllen:
NF C 15-100 und NF C 15-211 (230 V + Erdungsanschluss) (Frankreich). Internationale elektronische Kommission (IEC) 364 für weitere Standorte. Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Nutzspannung
(siehe 2) mit der Versorgungsspannung der Elektroinstallation Ihrer Einrichtung übereinstimmt.
Es wird empfohlen, das Bett an eine Elektroinstallation mit Differentialüberlastschalter (maximal 30 mA) gemäß IEC 364-5-53 anzuschließen.
LI150Ax, Bx 10 QD1208B(4)
GEBRAUCHSANWEISUNG
4. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
4.1 LIEGEFLÄCHE
Die Höhe der Liegefläche kann über folgende Bedienelemente verstellt werden:
- die Handsteuerung,
- den Bediensatelliten am flexiblen Arm*
- einen beidseitigen Fußschalter*
Elektrische Höhenverstellungs-Steuerung
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dieser Funktion, dass sich keine Personen (insbesondere Kinder) oder Gegenstände auf der Liegefläche befinden.
Liegeflächenhöhe verstellen:
- Drücken Sie den Teil des Symbols neben dem Pfeil, der in die gewünschte Bewegungsrichtung zeigt.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Bediensatellit auf flexiblem Arm*
Liegeflächenhöhe verstellen:
- Betätigen Sie die dem Symbol der betreffenden Funktion zugeordnete Pfeiltaste.
- Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte Höhe erreicht ist.
LI150Bx QD1208B(4) 11
GEBRAUCHSANWEISUNG
Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung*
Dieser Fußschalter befindet sich unter dem Bettgestell in der Nähe der Laufrollen am Kopfende des Betts.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Beidseitiger Fußschalter zur Höhenverstellung* (in Frankreich
nicht verfügbar)
Liegeflächenhöhe verstellen:
- Drücken Sie mit dem Fuß auf den Pfeil für die gewünschte Verstellbewegung.
Abwärts Aufwärts
- Nehmen Sie den Fuß weg, sobald die gewünschte Höhe erreicht ist.
Umgekehrter Fußschalter zur Höhenverstellung*
Liegeflächenhöhe verstellen:
- Drücken Sie mit der Oberseite des Fußes von unten gegen den Pfeil für die gewünschte Verstellbewegung.
- Nehmen Sie den Fuß weg, sobald die
Abwärts Aufwärts
LI150Bx 12 QD1208B(4)
gewünschte Höhe erreicht ist.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Trendelenburg/Anti-Trendelenburg
Diese Funktion ist für Intensivpflegebetten obligatorisch.
Die Liegefläche kann in zwei verschiedene Positionen geneigt werden:
- Trendelenburg (Kopfende in abgesenkter Position),
- Anti-Trendelenburg (Fußende in abgesenkter Position).
Die maximale Anti-Trendelenburg-Bewegung wird erreicht, wenn sich die Liegefläche zwischen der halb angehobenen ( 615 mm) und der vollständig angehobenen Position befindet.
Der maximale Winkel für die Trendelenburg-Lage steht auf jeder Liegeflächenhöhe in vollem Umfang zur Verfügung.
B
- Standardmäßige Verwendung
A
Liegefläche neigen:
- Vergewissern Sie sich vor dem Neigen der Liegefläche (insbesondere in die Trendelenburg-Lage), dass genügend Platz
B
zwischen dem Kopfende des Betts und der Trennwand ist.
- Halten Sie das Fußende (A) mit einer Hand, ziehen Sie dann mit der anderen Hand den Hebel hinter dem Griff (B) am Fußende des Betts,
- Neigen Sie die Liegefläche mithilfe des Fußhauptes nach Bedarf,
- Lassen Sie den Hebel los.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
LI150Bx QD1208B(4) 13
GEBRAUCHSANWEISUNG
Verwendung mit dem zweiten Griff*
- Halten Sie den zweiten Griff (A) mit einer Hand, ziehen Sie dann mit der anderen Hand den Hebel hinter dem Griff (B) am Fußende des Betts,
- Neigen Sie die Liegefläche nach Bedarf,
- Lassen Sie den Hebel los.
Prüfen Sie vor dem Verwenden dieser Funktion, ob Folgendes zutrifft:
- Das Kopfhaupt ist verriegelt,
- Es befinden sich keine Personen
(insbesondere Kinder) oder Gegenstände unter dem Bettgestell,
- Kein Zubehör (insbesondere
Infusionsständer) darf mit den Befestigungen in Berührung kommen,
- Vor dem Neigen der Liegefläche (insbesondere in die
Trendelenburg-Lage) ist genügend Platz zwischen dem Kopfende
HINWEIS: Das unten abgebildete Etikett ist am Fußende des Betts befestigt,
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
des Betts und der Trennwand vorhanden.
wenn die Trendelenburg-Funktion nicht verfügbar ist.
LIT NON DOTE DE FONCTION PROCLIVE DECLIVE BED WITH NO TREND/REVERSE TREND MECHANISM BETT OHNE ANTITRENDENLENBURG TRENDENLENBURG
A
B
4.2 RÜCKENLEHNENVERSTELLUNG
CPR-Notablass
Diese Funktion wird in Notfällen (Reanimation, Herzmassage usw.) oder im Falle eines Stromausfalls verwendet.
Die CPR-Funktion darf nicht zum Anheben der verstellbaren Rückenlehne verwendet werden.
Die Funktion kann an beiden Seiten des Kopfendes mithilfe eines beidseitigen Griffs betätigt werden.
LI150Bx 14 QD1208B(4)
Rückkehr der verstellbaren Rückenlehne in die flache Position:
Vergewissern Sie sich, dass die Liegefläche nicht durch Gegenstände (Gliedmaßen, Kabel, Zubehör) an der Rückkehr in die flache Position gehindert wird. Senken Sie vor der Verwendung der CPR-Funktion eventuell aufgestellte Seitenteile ab.
- Halten Sie die verstellbare Rückenlehne an einem Griff,
- Heben Sie den beidseitigen Griff an,
- Halten Sie den Griff, und senken Sie die verstellbare Rückenlehne ab (Mechanismus mit Gaszylinder),
HINWEIS: Durch die durch einen Gaszylinder unterstütze Bewegung
und das Gewicht und die Lage des Patienten kann es eventuell erforderlich sein, die Rückenlehne nach unten zu drücken.
- Lassen Sie den Griff los, wenn sich die Rückenlehne in der unteren Stellung befindet.
HINWEIS: Nachdem Sie den CPR-Griff losgelassen haben, können
Sie die motorisierte Rückenlehnenverstellung verwenden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Motorisierte Rückenlehnenverstellung
Der Winkel der Rückenlehne kann mithilfe der einfachen Handsteuerung oder des Bediensatelliten am flexiblem Arm eingestellt werden.
Wenn das Bett mit der Option „Sperrgerät mit individueller Steuerung“ und der Autokontur-Option* ausgestattet ist, muss die Oberschenkelteilverstellungsfunktion mithilfe des Sperrgeräts gesperrt werden, damit nur die Rückenlehnenverstellfunktion verwendet werden kann.
Vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne nicht durch Gegenstände (Gliedmaßen, Kabel, Zubehör) an der Rückkehr in die flache Position gehindert wird.
ode
LI150Bx QD1208B(4) 15
GEBRAUCHSANWEISUNG
4.3 OBERSCHENKELTEILVERSTELLUNG
Motorisierte Oberschenkelteilverstellung
Der Winkel des Oberschenkelteils kann mithilfe der einfachen Handsteuerung oder des Bediensatelliten auf flexiblem Arm eingestellt werden.
Bei Anheben des Oberschenkelteils wird das Unterschenkelteil auf einen Winkel von ca. -10° zur Liegefläche geneigt.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Motorisierte Autokontur*
Die Autokonturfunktion (automatische Komfortplatzierung) wird mithilfe der einfachen Handsteuerung oder mit dem Bediensatelliten auf flexiblem Arm* (Rückenlehnenverstellung) gesteuert.
Mithilfe der Autokonturfunktion werden die Rückenlehnen und das Oberschenkelteil gleichzeitig auf einen Winkel von 18° angehoben. Auf diese Weise kann der Patient nicht verrutschen.
od
ode
HINWEIS: Die Autokontur funktioniert
nur, wenn die Rückenlehnen- und die Oberschenkelteilfunktionen freigegeben sind.
LI150Bx 16 QD1208B(4)
GEBRAUCHSANWEISUNG
Winkel des Unterschenkelteils
Das Unterschenkelteil kann durch mechanische Rasten in sechs verschiedenen Stellungen verriegelt werden.
Unterschenkelteil anheben:
- Heben Sie das Unterschenkelteil an, indem Sie an der Stange am Fußende ziehen, bis die gewünschte Stellung erreicht ist,
- Das Unterschenkelteil wird durch die Rasten verriegelt.
Unterschenkelteil absenken:
- Ziehen Sie an der Stange, um das Unterschenkelteil aus der Raste zu lösen,
- Senken Sie das Unterschenkelteil in die untere Stellung ab.
4.4 UNTERSCHENKELTEILVERSTELLUNG*
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
HINWEIS: Verwendung entsprechend Absatz 4.3.3.
LI150Bx QD1208B(4) 17
Loading...
+ 43 hidden pages