Heidolph EKT Hei-Con G User Manual [en, de, es, fr, it]

EKT Hei-Con / Hei-Con G
Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instrucciones de
Empleo Instruzioni per l’uso
D
DEUTSCH
Seite
3 - 15
E
ENGLISH
page
17 - 31
F
FRANCAISE
page
32 - 46
ES
ESPAÑOL
página
47 - 61
I
ITALIANO
pagina
62 - 76
2
D
INHALT
LIEFERUMFANG ................................................................................................................ 4
ALLGEMEINE HINWEISE ................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................... 4
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ....................................................................... 5
AUFBAU UND INBETRIEBNAHME.................................................................................... 6
1 Auspacken ................................................................................................................ 6
2 Aufbau des EKT Hei-Con .......................................................................................... 6
2.1 Befestigen des Haltestabes am Magnetrührer .......................................................... 6
2.2 Befestigen Halterung für Temperaturmeßfühler ........................................................ 6
2.3 Befestigen des Temperaturreglers ............................................................................ 7
2.4 Elektrischer Anschluss .............................................................................................. 7
2.5 Stromversorgung herstellen ...................................................................................... 8
BETRIEB ............................................................................................................................. 9
3 Bedienelemente ........................................................................................................ 9
4 Betrieb ....................................................................................................................... 9
4.1 Systemtest ................................................................................................................ 9
4.2 Temperaturmessung ............................................................................................... 10
4.3 Sollwerteinstellung ................................................................................................ .. 10
4.4 Sicherheitsabschalttemperatur Max ........................................................................ 10
4.5 Regelverhalten ........................................................................................................ 10
4.6 Anzeige des Reglerzustandes................................................................................. 10
4.7 Sicherheitsfunktion "NO SENSR" ……………………………………………………….11
4.8 Messbereichsüberwachung .................................................................................... 11
4.9 Fühlerüberwachung ................................................................................................ 11
REINIGUNG UND WARTUNG .......................................................................................... 11
DEMONTAGE, TRANSPORT UND LAGERUNG ............................................................. 11
STÖRUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG .................................................................... 12
ENTSORGUNG ................................................................................................................. 12
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR ....................................................................................... 13
TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................... 13
GARANTIE, HAFTUNG UND URHEBERRECHTE........................................................... 14
FRAGEN / REPARATUREN ............................................................................................. 15
ANGEWANDTE NORMEN UND VORSCHRIFTEN .......................................................... 16
3
D
Bezeichnung
Menge
Bestellnummer
EKT Hei-Con oder
1
509-88000-00
EKT Hei-Con-G
1
509-88100-00
Halterung für EKT
1
11-008-010-17
Klemme Ø10mm
2
11-008-010-19
Klemme Ø13mm
2
11-008-010-18
Betriebsanleitung
1
01-005-004-61
Bitte packen Sie das Gerät sorgfältig aus. Achten Sie auf mögliche Beschädigungen und melden Sie Schäden oder fehlende Teile unverzüglich dem Lieferanten.
Lesen Sie die Betriebsanleitung bitte gründlich und aufmerksam und sorgen Sie dafür, dass jeder Betreiber des Gerätes vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig gelesen hat.
Bitte bewahren Sie die Betriebsanleitung an einem für jedermann zugänglichen Ort auf.
Beachten Sie alle im Labor geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften!
Äußerste Vorsicht beim Umgang mit leicht entzündlichen Medien. Beachten Sie die Sicherheitsdatenblätter.
Reparaturen dürfen nur von einem von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann ausgeführt werden.
Vorsicht bei der Anwendung in der Nähe von leicht entzündlichen und explosiven Stoffen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt.
LIEFERUMFANG
ALLGEMEINE HINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
4
D
Achtung! Verbrennungsgefahr beim Betrieb der Heizplatte über 50 °C. Heizplatte, Gefäß und Flüssigkeit nicht berühren.
Achtung! Stellen Sie beim Heizen von brennbaren Proben aus Sicherheitsgründen die Solltemperatur der Heizplatte mindestens 25°C niedriger als den Flammpunkt der Probe ein.
Bitte achten Sie auf sicheren Stand des Gerätes.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
EKT Hei-Con und Hei-Con G sind elektronische Temperaturregler für Flüssigkeiten. Sie ersetzen im Labor die herkömmlichen Quecksilber-Kontaktthermometer und sind für den Einsatz mit Magnetrührern und Heizgeräten vorgesehen.
Die Mikroprozessor gesteuerte Elektronik übernimmt die Regelung und garantiert hohe Linearität und Messgenauigkeit. Die integrierte Fuzzy-Regelung garantiert optimale Aufheizgeschwindigkeit ohne Überschwingen der Temperatur.
Das Regelgerät kann außerhalb des Bereichs von Hitze und Dampf platziert werden, da der Messfühler mit dem Regelgerät nicht starr verbunden ist.
Der Temperaturregler ist mehrfach gesichert durch:
Fühlerkurzschlusssicherung Fühlerbruchsicherung Sicherheits- und Regelkreis nach DIN 12878 Klasse 1 und 2 Sicherheitsabschaltung, wenn die eingestellte Solltemperatur um 25°C
überschritten wird (MAX Temperatur)
Sicherheitsabschaltung, wenn der Temperaturfühler nicht in die Flüssigkeit
eintaucht.
Während des Betriebes werden der Messfühler und die Messleitung ständig auf Unterbrechungen und Kurzschluss geprüft. Bei einem Fehler schaltet sich die Heizung ab und der Fehler wird auf dem Display angezeigt.
5
D
AUFBAU UND INBETRIEBNAHME
1 Auspacken
Bitte packen Sie das Gerät sorgfältig aus. Achten Sie auf mögliche Beschädigungen und melden Sie Schäden oder fehlende Teile unverzüglich dem Lieferanten.
2 Aufbau des EKT Hei-Con
2.1 Befestigen des Haltestabes am Magnetrührer
(Haltestab: Zubehör 509-81000-00)
Schrauben Sie die schwarze Abdeckung (E) auf der Oberseite des Magnetrührers
heraus.
Schrauben Sie den Haltestab (C) in die gleiche Bohrung.
2.2 Befestigen Halterung für Temperaturmessfühler
(Zubehör 509-67000-00)
Lösen Sie die Rändelschraube (G) von der Halterung (F) Führen Sie die Halterung über den Haltestab Schrauben Sie die Rändelschraube fest um die Halterung an gewünschter Position
zu fixieren
6
D
2.3 Befestigen des Temperaturreglers
Die Halterung EKT (A) kann mit Klemmen (B) für Ø10 oder 13mm montiert werden
(Für Haltestab 509-81000-00 Klemme Ø13mm nehmen). Heben Sie die anderen
Klemmen für spätere Anwendungen auf. Klemmen auf Rückseite von Halterung aufschieben Rasten Sie die Klemmen auf Stativstange (C) ein Führen Sie das EKT Hei-Con von oben in die Halterung ein Klemmen Sie die den Temperaturmeßfühler (P) in die Halterung (F)
2.4 Elektrischer Anschluss
Ziehen Sie den Kurzschlussstecker (J).
Stecken Sie den 5-poligen Stecker (K) des Spiralkabels EKT in die Buchse (I) auf
der Rückseite des Gerätes.
7
D
Gefahr
Überzeugen Sie sich von der sicheren Schaltfunktion, wenn Sie das EKT Hei-Con mit anderen Geräten als MR Hei-Tec, Hei-Tec [ ] verwenden.
PIN-Belegung des 5-poligen Steckers
2.5 Stromversorgung herstellen
Das Gerät benötigt eine Gleichspannung von 8 – 15 V.
MR Hei-Standard, Hei-Tec, Hei-Tec [ ], MR 3001K, MR 3002 etc.
Diese Geräte versorgen das EKT Hei-Con mit Strom. Somit haben Sie die Stromversor­gung bereits unter Punkt „Elektrischer Anschluss“ hergestellt.
Schließen Sie den Magnetrührer oder das Heizgerät an die Stromversorgung an.
Das EKT Hei-Con hat keinen Schalter. Es wird mit dem An/Aus-Schalter des Magnetrührers ein- und ausgeschaltet. Bei Verwendung eines Steckernetzgerätes trennen Sie dieses vom Netz.
8
D
Q)
Multifunktionsdisplay LCD
N)
Temperaturanzeige Istwert
O)
Temperaturanzeige Sollwert
S)
Taste SET zum Einstellen des Sollwertes
L)
Tasten ▲▼ (Sollwert höher / niedriger)
R)
Taste MAX zum ansehen der Maximaltemperatur, bei der die Sicherheitsabschaltung anspricht
P)
Messfühler (Pt1000)
M)
Spiralkabel mit 5-poligen Stecker gemäß DIN 45322
Hinweis
Tauchen Sie den Messfühler mindestens 20 mm in die Flüssigkeit. Es kann sonst zu Messfehlern und Überhitzungen kommen.
3 Bedienelemente
BETRIEB
4 Betrieb
4.1 Systemtest
Unmittelbar nach dem Einschalten werden alle Segmente der Digitalanzeige für 2 Sekun­den sichtbar.
9
D
4.2 Temperaturmessung
kurz drücken
In der unteren Zeile des Displays wird der eingestellte Sollwert angezeigt. Diesen können Sie nun ändern.
kurz drücken
Mit den Pfeiltasten den gewünschten Sollwert einstellen.
ständig drücken
Schnelldurchlauf: nach 3 Sekunden wird der Sollwert in 10er Schritten verändert.
drücken.
Der Sollwert wird übernommen. Nach 3 Sek. geschieht dies auch automatisch
Hinweis
Zum Erwärmen kleiner Mengen (<500 ml): Stellen Sie die Temperatur der Heizplatte auf etwa den 2-fachen Wert der Solltemperatur ein. Die maximale Temperatur sollte nur für große Mengen verwendet werden.
Nach dem oben beschriebenen Systemtest erscheint der erste Temperaturmesswert und das °C Symbol. Der EKT Hei-Con ist betriebsbereit.
4.3 Sollwerteinstellung
4.4 Sicherheitsabschalttemperatur Max
Mit der Taste „Max“ wird die Sicherheitsabschalttemperatur „Max“ angezeigt.
4.5 Regelverhalten
Um ein Überschwingen der Temperatur beim Aufheizen einer Flüssigkeitsmenge möglichst zu vermeiden, wird beim EKT Hei-Con eine FUZZY-Logik als Regeloptimierung verwendet. Die Heizung des Magnetrührers wird bereits vor Erreichen der Solltemperatur abgeschaltet, so dass nur noch mit dem Wärmenachschub der Heizplatte geheizt wird.
Bei Sollwerten über 150°C kann es eine geringfügige Regelabweichung geben. Diese kann mit einer höheren Einstellung des Sollwerts kompensiert werden.
4.6 Anzeige des Reglerzustandes
Ist der Sollwert größer als der Istwert, wird die Heizung eingeschaltet. In der linken oberen Ecke des Displays wandert ein kleines Rechteck von links nach rechts (Symbol für Heizen). Tritt die FUZZY-Logik in Aktion und schaltet die Heizung vorzeitig ab, das Symbol erlischt.
Moderne Magnetrührer haben eine eigene Regelung der Oberflächentemperatur der Heiz­platte. Diese interne Regelung der Magnetrührer hat immer Vorrang.
10
D
4.7 Sicherheitsfunktion “NO SENSR”
Hinweis
Verwenden Sie auf keinen Fall Chlorbleiche, auf Chlorbasis aufbauende Putzmittel, Scheuermittel, Ammoniak, Putzwolle oder Reinigungsmittel mit metallischen Bestandteilen. Die Oberfläche des Gerätes kann dadurch beschädigt werden.
Ist der Temperaturfühler nicht im Medium eingetaucht, wird nach 3 min die Sicherheitsabschaltung aktiviert und die Heizung am Magnetrührer abgeschaltet. Im
Display des EKT erscheint „NO SENSR“.
Erscheint die Meldung „NO SENSR“, obwohl der Temperaturfühler im Medium ist, siehe
„Störungen und deren Beseitigung“, Seite 12.
4.8 Messbereichsüberwachung
Bei Überschreitung des Messbereiches (+ 300°C) erscheint im Display „HI“, bei Unter­schreitung des Messbereichs (-50°C) erscheint im Display „Lo“.
4.9 Fühlerüberwachung
Bei Fühlerunterbrechung erscheint im Display „HI“, bei Fühlerkurzschluss erscheint im Dis- play „Lo“.
REINIGUNG UND WARTUNG
Zur Reinigung können Sie das Gehäuse und die Oberfläche des Gerätes mit einem feuchten Tuch (z.B. milde Seifenlauge) abwischen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt durch einen von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Heidolph Instruments Händler oder eine Vertretung von Heidolph Instruments (siehe Seite 15).
DEMONTAGE, TRANSPORT UND LAGERUNG
Abbau
Schalten Sie den Magnetrührer ab. Entfernen Sie das Gefäß von der Heizplatte. Ziehen Sie den 5-poligen DIN-Stecker (K) aus der Buchse auf der Rückseite des
Magnetrührers. Entfernen Sie das EKT Hei-Con und den Messfühler aus den Halterungen. Schieben Sie die Halterungen vom Haltestab. Schrauben Sie den Haltestab (C) aus dem Gehäuse des Magnetrührers. Schrauben Sie die schwarze Abdeckung (E) wieder auf die Oberseite des
Magnetrührers.
11
D
Transport und Lagerung
Vorsicht
Bitte vermeiden Sie beim Transport des Gerätes Stöße und Erschütterungen
1. Das Gerät und seine Teile lagern Sie am besten in der Originalverpackung oder in einem anderen geeigneten Behälter, um Schäden während eines Transportes zu ver­meiden. Die Verpackung verschließen Sie am besten mit Klebestreifen.
2. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
STÖRUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG
Keine Heizfunktion:
EKT Hei-Con nicht angesteckt Displayanzeige „Hi“ oder „Lo“ > Sicherheitsabschaltung der Heizung wegen
defektem Fühler Displayanzeige „Max ERROR“ > Sicherheitsabschaltung der Heizung wegen
Überschreitung Sicherheitsabschalttemperatur „Max“ (25K über Set Temperatur)
Das EKT überprüfen (Servicefall) EKT Hei-Con defekt (Fühlerbruch) Maximaltemperaturbegrenzer der Heizplatte des Magnetrührers hat angesprochen
(Heizplatte abkühlen lassen)
Displayanzeige „NO SENSR“ > Sicherheitsabschaltung der Heizung
der Temperaturfühler ist nicht im Medium. Temperaturfühler gemäß Kapitel 4 Seite
9 in die Flüssigkeit tauchen Heizfunktion am Magnetrührer nicht aktiviert. eingestellte Solltemperatur am Magnetrüherer zu niedrig. Solltemperatur gemäß
Hinweis im Kapitel 4.5 Seite 10 einstellen.
ENTSORGUNG
Bitte entsorgen Sie Altgeräte bzw. defekte Geräteteile fachgerecht bei einer Sammelstelle. Trennen Sie bitte auch das Altmaterial in Metall, Glas, Kunststoff usw. Auch das Verpackungsmaterial sollte umweltgerecht (Materialtrennung) entsorgt werden.
12
D
Bezeichnung
Bestellnummer
Haltestab (Ø13mm), rostfreier Stahl 1.4305 (V2A)
509-81000-00
Haltestab (Ø13mm), rostfreier Stahl 1.4305 (V2A) (für 4 Liter Badaufsatz)
509-97000-00 Halterung für Temperaturmeßfühler
509-67000-00
Temperaturmessbereich
-50... + 300° C
Auflösung
1° C
Messgenauigkeit
+/- 1 Digit
Messintervall
1,0 s
Sicherheitsabschalttemperatur
25 K über Set-Temperatur
Messfühler des EKT Hei-Con
Pt 1000, V2A-Rohr, Ø3mm
Messfühler des EKT Hei-Con G
Pt 1000, Glasrohr (Duran), Ø7mm
Messfühlerlänge
210 mm
Messfühlerkabellänge
700 mm
Mindesteintauchtiefe des Messfühlers
20 mm
Schaltleistung am Ausgang
12 V / 3 mA
Spannungsversorgung
8-15 V
Verbindungskabel zum Magnetrührer
Spiralkabel, ausgezogen ca. 1,5 m
Verbindungsstecker zum Magnetrührer
5-poliger DIN-Stecker
zul. Umgebungstemperatur
-5 ... +60°C
zu. Lagertemperatur
-30 ... +70°C
Abmessungen (LxBxH)
126 x 54 x 22 mm
Gehäusematerial
Polyamid
Gewicht
250 g
Schutzart
IP64
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
TECHNISCHE DATEN
13
D
GARANTIE, HAFTUNG UND URHEBERRECHTE
Garantie
Die Firma Heidolph Instruments gewährt Ihnen auf die hier beschriebenen Produkte (ausgenommen Verschleißteile) eine Garantie von drei Jahren, gerechnet ab Auslieferung vom Hersteller-Lager. Diese Garantie umfaßt Material- und Herstellungsfehler.
Transportschäden sind ausgeschlossen.
Im Falle eines Garantieanspruchs benachrichtigen Sie bitte Heidolph Instruments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) oder Ihren Heidolph Instruments Händler. Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt.
Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung kann von der Firma Heidolph Instruments keine Garantie übernommen werden.
Eine Änderung dieser Garantieerklärung bedarf in jedem Fall einer schriftlichen Bestätigung durch die Firma Heidolph Instruments.
Haftungsausschluß
Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung und Verwendung kann von der Firma Heidolph Instruments keine Haftung übernommen werden. Folgeschäden sind von der Haftung ausgeschlossen.
Urheberrecht
Das Urheberrecht (Copyright) für alle Bilder und Texte in dieser Betriebsanleitung liegt bei Heidolph Instruments.
14
D
Hinweis:
Bitte senden Sie Geräte ausschließlich nach vorheriger Rücksprache an diese Anschrift:
Sicherheitshinweis
Bitte sorgen Sie bei der Anlieferung von Reparaturgeräten, die mit gefährlichen Arbeitsstoffen in Berührung gekommen sind für:
- Möglichst genaue Stoffangaben des entsprechenden Mediums
- Schutzmaßnahmen zum sicheren Umgang für unser Annahme­und Wartungspersonal.
- Kennzeichnung der Verpackung gemäß der Gefahrenstoffverordnung
FRAGEN / REPARATUREN
Haben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb oder Wartung, wenden Sie sich bitte an die im folgenden genannte Adresse.
Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
Heidolph Instruments GmbH & Co. KG
Vertrieb Labortechnik
Walpersdorfer Str. 12
D-91126 Schwabach / Deutschland
Tel.: +49 – 9122 - 9920-69 Fax: +49 – 9122 - 9920-65
E-Mail: sales@heidolph.de
15
D
ANGEWANDTE NORMEN UND VORSCHRIFTEN
Wir erklären, dass dieses Produkt mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt:
EMV-Richtlinie (89/336/EWG): EN 55022 2003-09
EN 61000-4-3 2003-11 EN 61000-4-4 2005-07 EN 61000-4-5 2001-12 EN 61000-4-6 2001-12 EN 61000-4-11 2001-12 EN 61000-4-2 2001-12
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG): EN 61 010
16
E
SUMMARY
SCOPE OF DELIVERY ..................................................................................................... 18
GENERAL INFORMATION ............................................................................................... 18
SAFETY INFORMATION .................................................................................................. 18
INTENDED USE ................................................................................................................ 19
SET-UP .............................................................................................................................. 20
1 Unpacking ............................................................................................................... 20
2 Setting up the EKT Hei-Con .................................................................................... 20
2.1 Mounting the fixation rod on the magnetic stirrer .................................................... 20
2.2 Mounting the holder for the temperature measuring sensor .................................... 20
2.3 Mounting the temperature controller ....................................................................... 21
2.4 Electrical connection ............................................................................................... 21
2.5 Connecting the power supply .................................................................................. 22
OPERATION ..................................................................................................................... 23
3 Operating elements ................................................................................................. 23
4 Operation ................................................................................................................ 23
4.1 System test ............................................................................................................. 23
4.2 Temperature measurement ..................................................................................... 24
4.3 Setting the reference value ..................................................................................... 24
4.4 Security shutdown temperature max ....................................................................... 24
4.5 Regulating procedure .............................................................................................. 24
4.6 Display of the controller status ................................................................................ 25
4.7 Safety function "NO SENSR"……………………………………………………………25
4.8 Monitoring the measuring range.............................................................................. 25
4.9 Monitoring the sensor .............................................................................................. 25
CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................................... 25
TRANSPORT AND STORAGE ......................................................................................... 26
TROUBLESHOOTING ...................................................................................................... 26
DISPOSAL ........................................................................................................................ 27
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES ............................................................... 27
SPECIFICATIONS ............................................................................................................. 28
WARRANTY, LIABILITY & COPYRIGHT ......................................................................... 29
QUESTIONS, REPAIRS .................................................................................................... 30
APPLICABLE STANDARDS AND DIRECTIVES ............................................................. 31
17
E
Product
Quantity
P/N
EKT Hei-Con or
1
509-88000-00
EKT Hei-Con-G
1
509-88100-00
Holder for EKT
1
11-008-010-17
Clamp Ø 10 mm
2
11-008-010-19
Clamp Ø 13 mm
2
11-008-010-18
Instruction manual
1
01-005-004-61
Unpack the instrument with care. Inspect for damage and report such damage or missing parts to your supplier right away.
Read the instruction manual with care and ensure that all users read it with care prior to using the instrument.
Please store the instruction manual in a place easily accessible to every user.
Please comply with all safety and accident-prevention regulations applicable to laboratory work.
Use great caution when working with flammable substances. Observe the relevant safety data sheets.
Repairs may only be performed by technicians authorised by Heidolph Instruments.
Use great caution when working in the vicinity of highly flammable or explosive substances. The instrument is not explosion-proof.
SCOPE OF DELIVERY
GENERAL INFORMATION
SAFETY INFORMATION
18
E
Caution! Hazard of serious burns when running with hotplate over 50 °C. Avoid contact with the hotplate, heating bath and liquid.
Caution! When heating flammable substances, ensure that the nominal temperature of the hotplate is at least 25 °C lower than the substance's flashpoint.
Ensure that the instrument is standing on a solid surface.
INTENDED USE
EKT Hei-Con and Hei-Con G are electronic temperature controllers for fluids. In the laboratory they replace the conventional mercury contact thermometers and are intended for application with magnetic stirrers and heating devices.
The MP-driven electronics assume the control and guarantee a high degree of linearity and measuring accuracy. The integrated fuzzy control guarantees an optimum heating-up speed without overshooting the temperature.
The control instrument can be positioned away from the heat and steam area as the measuring sensor is not permanently fixed to it.
The temperature controller is protected in a variety of ways:
Short-circuit fuse sensor Fracture protection sensor Safety and control circuit in conformity with DIN 12878 Classes 1 and 2 Security shutdown when the set target temperature is surpassed by 25°C (MAX
temperature)
Security shutdown when the temperature sensor does not submerge in the liquid.
During operation, the measuring sensor and measuring line are continually checked for disconnections and short circuit. If a fault occurs, the heating switches off and the fault is indicated on the display.
19
E
SET-UP
1 Unpacking
Unpack the instrument with care. Inspect for damage and report such damage or missing parts to your supplier right away.
2 Setting up the EKT Hei-Con
2.1 Mounting the fixation rod on the magnetic stirrer
(Fixation rod: Accessory 509-81000-00)
Unscrew the black cap (E) on the top of the magnetic stirrer.
Screw the fixation rod (C) into the same opening.
2.2 Mounting the holder for the temperature measuring sensor
(Accessory 509-67000-00)
Unscrew the knurled screw (G) on the holder (F) Lower the holder opening over the fixation rod Tighten the knurled screw, thereby securing the holder in the required position
20
E
2.3 Mounting the temperature controller
The EKT holder (A) can be mounted using clamps (B) for Ø 10 mm or 13 mm
(for holder 509-81000-00 use clamp Ø 13 mm). Store the other clamps in a safe
place for later use. Push the clamps onto the back of the holder Notch the clamps onto the supporting rod (C) Insert the EKT Hei-Con in the holder from above Clamp the temperature measuring sensor (P) in the holder (F)
2.4 Electrical connection
Pull out the short-circuit termination (J).
Insert the 5-pole plug (K) of the spiral EKT cable into socket (I) on the back of the
instrument.
21
E
Danger
Make sure that the switching function is functioning safely when using the EKT Hei-Con with devices other than the magnetic stirrer (MR) Hei-Tec, Hei-Tec [ ].
PIN configuration of the 5-pole plug
2.5 Connecting the power supply
The instrument requires a direct voltage potential of 8-15 V.
Magnetic stirrers MR Hei-Standard, Hei-Tec, Hei-Tec [ ], MR 3001K, MR 3002 etc.
These units supply the EKT Hei-Con with current. You have thus already connected the power supply as described under section “Electrical connection”.
Connect the magnetic stirrer or heating unit to the power supply.
The EKT Hei-Con has no switch. It is switched ON and OFF using the ON/OFF switch for the magnetic stirrer. When using a plug power supply unit, disconnect it from the mains.
22
E
Q)
Multifunction display LCD
N)
Temperature display - actual value
O)
Temperature display - reference value
S)
SET push button for setting the reference value
L)
Push buttons ▲▼ (for higher / lower reference value)
R)
MAX key used to view the maximum temperature, which regulates the security shutdown
P)
Measuring sensor (Pt1000)
M)
Spiral cable with 5-pole plug in conformity with DIN 45322
Note
Immerse the measuring sensor at least 20 mm into the fluid. Otherwise, measuring errors or overheating may occur.
3 Operating elements
OPERATION
4 Operation
4.1 System test
Directly after switching on, all the segments on the digital display are visible for 2 seconds.
23
E
4.2 Temperature measurement
Press briefly
In the bottom line of the display the set reference value is indicated. You can now alter this.
Press briefly
Set the required reference value using the arrow buttons.
Press continuously
Fast run-through: after 3 seconds the reference value is changed in steps of 10.
Press.
The reference value is taken over. After 3 secs this is also carried out automatically.
Note
For heating small quantities (<500 ml): Set the temperature of the hotplate to about twice the value of the reference temperature. The maximum temperature should only be used for large quantities.
After performing the system test described above the first temperature measuring value and the °C symbol appear. The EKT Hei-Con is ready for operation.
4.3 Setting the reference value
4.4 Security shutdown temperature max
With the “Max“ key, the security shutdown temperature is displayed.
4.5 Regulating procedure
To prevent the temperature from overshooting when a quantity of fluid is heated, a FUZZY logic is used for the EKT Hei-Con in order to optimize the control. The heating function of the magnetic stirrer is already switched off before reaching the reference temperature so that heating is only effected by the residual heat from the hotplate.
For reference values over 150 °C a slight control deviation can occur. This can be compensated for by setting a higher reference value.
24
Loading...
+ 54 hidden pages