Harvia M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 Boiler, 26 Pro, 36, 50 User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
HARVIA
M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S,
20 Boiler, 26 Pro, 36, 50
Инструкция по установке и эксплуатации дровяной каменки
Puuküttega kerise paigaldus- ja kasutusjuhised
20052010
M1M320 Pro20 ES Pro/S
26 Pro365020 Boiler
Поздравляем с превосходным выбором!
Соблюдение данных инструкций по эксплуатации
и обслуживанию гарантирует максимальное
качество работы каменок Harvia в течение
длительного времени.
Перед установкой и началом использования
каменки внимательно прочитайте инструкции.
Сохраните их для обращения в дальнейшем.
Palju õnne, olete teinud suurepärase valiku! Harvia
keris töötab kõige paremini ja teenib teid pikka
aega, kui seda kasutatakse ja hooldatakse vastavalt
käesolevatele juhisetele.
Lugege juhiseid enne kerise paigaldamist või
kasutamist hoolikalt. Hoidke juhused hilisemaks
kasutamiseks alles.
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ............................................................ 3
1.1. Технические данные ...............................................................3
1.2. Элементы конструкции каменки ............................................4
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................... 4
2.1. Меры предосторожности .......................................................4
2.2. Подготовка каменки к эксплуатации .....................................5
2.3. Топочный материал ................................................................5
2.4. Камни для каменки .................................................................5
Тщательно подбирайте мощность каменки. При
выборе каменки со слишком малой нагревательной
способностью ее придется прогревать более
интенсивно и в течение более продолжительного
времени, что сократит срок ее службы.
При выборе каменки обратите внимание на то, что
для прогрева поверхностей потолка и стен, не имеющих
теплоизоляционного покрытия (например, кирпич,
стекло, кафельная плитка и бетон), требуется каменка
большей мощности. При расчетах для помещения со
стенами и потолками из таких материалов на каждый
квадратный метр следует добавить еще 1,2 м
3
объема.
Если стены сауны изготовлены из массивных бревен,
кубатуру необходимо умножить на 1,5. Примеры:
Помещение сауны объемом 10 м3 с кирпичной
•
стеной, ширина и высота которой составляют по 2
метра соответственно, эквивалентно помещению
сауны объемом приблизительно 15 м3.
Помещение сауны объемом 10 м3 со стеклянной
•
дверью эквивалентно помещению сауны объемом
приблизительно 12 м3.
Помещение сауны объемом 10 м3 со стенами из
•
массивных бревен эквивалентно помещению сауны
объемом приблизительно 15 м3.
При необходимости продавец или представитель
нашего дилера помогут выбрать каменку необходимой
мощности. Более подробную информацию
можно получить на нашем сайте в Интернете
www.harviasauna.com.
Valige kerise võimsus hoolikalt. Kui küttevõimsus on
liiga väike, peate kerist kauem ja tugevamini kütma,
vähendades nii selle eluiga.
Pange tähele, et soojustamata seina- ja laepinnad
(näiteks tellis-, klaas, kivi- ja betoonpinnad)
suurendavad keriselt nõutavat võimsust. Iga ruutmeetri
sellise seina- ja laepinna kohta lisage ruumalale veel
3
1,2 m
. Kui sauna seinad on jämedatest palkidest, siis
tuleb sauna ruumala korrutada 1,5-ga. Näited:
10 m3 sauna, mille üks 2 m kõrge ja 2 m lai
•
sein on tellistest, arvestuslikuks ruumalaks on
umbes 15 m3.
Klaasuksega 10 m3 sauna arvestuslikuks ruu-
•
malaks on umbes 12 m3.
Jämedatest palkidest seintega 10 m3 sauna
•
arvestuslikuks ruumalaks on umbes 15 m3.
Vajaliku kerise valimisel võib teid aidata müüja või meie
tehase esindaja. Täpsemate teabe saamiseks võite
külastada ka meie veebisaiti www.harviasauna.com.
3
RU
A
C
D
E
B
ET
1.2. Элементы конструкции каменки
Верхнее соединительное отверстие
A.
Заднее соединительное отверстие
B.
Отверстие для удаления сажи
C.
Дверца топки
D.
Зольник
E.
1.2. Kerise osad
Ülemine ühendusava
A.
Tagumine ühendusava
B.
C.
Puhastuslõõr
D.
Põlemiskambri uks
Tuhasahtel
E.
Рисунок 1. Элементы конструкции каменки
Joonis 1. Kerise osad
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед установкой и началом использования
каменки внимательно прочитайте
2. KASUTUSJUHISED
Lugege juhiseid enne kerise kasutamist
hoolikalt.
инструкцию.
2.1. Меры предосторожности
Слишком долгое пребывание в горячей
•
сауне вызывает повышение температуры
тела, что может оказаться опасным.
Будьте осторожны с горячими камнями
•
и металлическими частями каменки. Они
могут вызвать ожоги кожи.
Избегайте поддачи пара, если кто-то
•
находится вблизи каменки, так как горяий
пар может вызвать ожоги.
Не подпускайте детей к каменке.
•
В сауне нельзя оставлять без присмотра
•
детей, инвалидов и слабых здоровьем.
Связанные со здоровьем ограничения
•
необходимо выяснить с врачом.
О парении маленьких детей необходимо
•
проконсультироваться у педиатора.
Передвигайтесь в сауне с осторожностью,
•
так как пол и полки могут быть скользкими.
Не парьтесь под влиянием алкоголя,
•
лекарств, наркотиков и т. п.
2.1. Hoiatused
Pikka aega leiliruumis viibimine tõstab keha
•
temperatuuri, mis võib olla ohtlik.
Hoidke eemale kuumast kerisest. Kivid ja kerise
•
välispind võivad teid põletada.
Ärge kunagi visake leili, kui keegi viibib kerise
•
vahetus läheduses, sest kuum aur võib nende
naha ära põletada.
Hoidke lapsed kerisest eemal.
dustuste osas saunaskäimisele.
Konsulteerige oma kohaliku lastearstiga laste
•
saunaviimise osas.
Olge leiliruumis liikudes ettevaatlik, sest lava ja
•
põrand võivad olla libedad.
Ärge kunagi minge sauna alkoholi, kangete
•
ravimite või narkootikumid mõju all.
Ärge magage kunagi kuumas saunas.
•
Mereõhk ja niiske kliima võib kerise metallpin-
•
4
RUET
Не спите в нагретой сауне.
•
Морской и влажный климат может вызвать
•
коррозию металлических поверхностей
каменки.
Не используйте парильню в качестве сушилки
•
для одежды во избежание возникновения
пожара.
2.2. Подготовка каменки к эксплуатации
Первый прогрев рекомендуется проводить на открытом
пространстве или в хорошо проветриваемом помещении.
Топка каменки окрашена защитным составом, который
испаряется при первом прогреве. При этом будет
выделяться дым. После прекращения выделения дыма
каменка готова для дальнейшего использования.
Если первый прогрев осуществляется на улице,
установите дымовые трубы ( 4.4.) для обеспечения тяги.
Это также будет способствовать удалению запахов из
дымовых труб.
Наружный кожух каменок Harvia окрашен жаростойкой
краской, которая окончательно высыхает при первом
прогреве. До этого, протирать или тереть окрашенные
поверхности каменки не следует.
Для первого прогрева достаточной одной
•
порции дров.
До первого прогрева в каменку не следует
•
класть камни. Кладите камни в каменку
только, когда она полностью остынет после
первого прогрева.
Не лейте воду на каменку, когда топите ее
первый раз. Это может повредить краску на
окрашенных поверхностях.
nad rooste ajada.
Ärge riputage riideid leiliruumi kuivama, see
•
võib põhjustada tuleohtu.
2.2. Kerise kasutamiseks ettevalmistamine
Teostage esimene kütmine õues või hästi ventileeritud ruumis. Kerise korpus on värvitud korrosioonikaitse värviga, mis aurustub esimese kütmise ajal.
Sellest tulenevalt eritab keris kütmise ajal suitsu.
Kui suitsemine lõppeb, on keris valmis tavakasutuseks.
Kui esimene kütmine teostatakse õues, paigaldage
tõmbe jaoks suitsutorud ( 4.4.). Nii vabanete ühtlasi
ka suitsutorude värvkattest eralduvast lõhnast.
Harvia keriste välimine korpus on kaetud kuumuskindla värviga, mis saavutab lõpliku kõvaduse alles
esimese kütmise käigus. Enne seda tuleks vältida
kerise värvitud pindade hõõrumist või nühkimist.
Esmakordsel kütmisel piisab ühest sületäiest
•
puudest.
Ärge asetage kive kerisele enne esimest
•
kütmist. Asetage kivid kerisele alles siis, kui
keris on pärast esimest kütmist täielikult
jahtunud.
Ära viska kerisele vett seda esimest korda
küttes. See võib kahjustada värvitud pindu.
2.3. Топочный материал
Наилучшим материалом для прогрева каменки является
сухое дерево. При тесном контакте друг с другом сухие
колотые дрова трескаются. Влага, содержащаяся в дровах,
оказывает значительное влияние на чистоту горения
и эффективность каменки. Можно разжечь огонь с
помощью бересты или газет.
Различные виды древесины имеют разную теплоту
сгорания. Например, для получения одинакового
количества тепла буковых дров нужно сжечь на 15 %
меньше, чем березовых. При сжигании большого
количества древесины с высокой теплотой
сгорания срок службы каменки уменьшается!
Топочный материал следует хранить в специальном
месте. Небольшое количество можно оставить возле
каменки, пока ее температура не превышает 80 °C.
Не рекомендуется сжигать в каменке следующие
материалы:
Горючие материалы с высокой теплотой сгорания
•
(такие, как ДСП, пластмасса, уголь, брикеты, гранулы)
Окрашенную или пропитанную древесину
•
Мусор (такой, как ПВХ-пластик, текстиль, кожа,
•
резина, одноразовые пеленки)
Садовый мусор (такой, как трава, листья)
•
2.4. Камни для каменки
Диаметр камней не должен превышать 10–15 см.
•
В качестве камней для каменки необходимо
•
использовать только надлежащие камни,
предназначенные для конкретной цели.
Подходящими горными породами являются
перидотит, оливин-долерит и оливин. Не
следует использовать встречающиеся в природе
2.3. Põlemismaterjal
Kerise kütmiseks sobib kõige paremini kuiv puit.
Kuivad lõhutud küttepuud kõlisevad omavahel kokku
lüües. Puidu niiskusel on suur mõju põlemise puhtusele ning ka kerise kasutegurile. Tuld võite alustada
kasetohu või ajalehtedega.
Erinevat tüüpi puidu soojusväärtus on erinev. Näiteks peate sama soojushulga saamiseks põletama
pööki 15 % vähem kui kaske.
Kui põletate suurel
hulgal kõrge soojusväärtusega puitu, lühendab see
kerise tööiga!
Hoidke põlemismaterjal eraldi hoiualas. Väikese
hulga põlemismaterjali võite kerise läheduses hoida
juhul, kui selle temperatuur ei ületa 80 °C.
Ärge põletage kerises järgmisi materjale:
Kõrge põlemistemperatuuriga materjalid (nagu
•
näiteks puitlaastplaat, plastmass, süsi, brikett,
puidugraanulid)
Värvitud või impregneeritud puit
•
Jäätmed (nagu näiteks kile, tekstiilid, nahk,
•
kumm, ühekordselt kasutatavad mähkmed)
Aiajäätmed (nagu näiteks hein, lehed)
•
2.4. Kerisekivid
Kivide läbimõõt peab olema 10–15 cm.
•
Kerisekividena tuleks kasutada ainult
•
spetsiaalselt selleks otstarbeks mõeldud kive.
Peridotiit, oliviin-doleriit ja oliviin on sobivad
kivitüübid. Looduses leiduvaid settekivimeid ei
tohi kasutada.
Peske kividelt tolm maha enne nende ladumist
•
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.