Harvia BC80, BC90E, BC45E, BC45, BC60, BC80E, BC60E User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
BC45, BC60, BC80
BC45E, BC60E, BC80E, BC90E
Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego pieca do sauny
Pokyny k montá¾i a pou¾ití elektrického topného tìlesa do sauny
23042010
BC
BC-E
PL
CS
Niniejsza instrukcja instalacji i eksploatacji jest
przeznaczona dla w³a¶cicieli sauny lub osób
odpowiedzialnych za saunê, jak równie¿ dla elektryków
odpowiedzialnych za pod³±czenie elektryczne pieca.
Po zakoñczeniu instalacji osoba odpowiedzialna
powinna przekazaæ niniejsz± instrukcjê w³a¶cicielowi
sauny lub osobie odpowiedzialnej za jej eksploatacjê.
Przed rozpoczêciem eksploatacji pieca nale¿y
dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±.
Piec s³u¿y do ogrzewania kabiny sauny do
odpowiedniej temperatury k±pieli. Pieców nie wolno
u¿ywaæ do ¿adnych innych celów. Piecyk do sauny
oznaczony znakiem CE spe³nia wszystkie przepisy
dotycz±ce instalacji w saunach. Do odpowiednich
w³adz nale¿y kontrola, by przepisy te by³y stale
przestrzegane.
Gratulujemy Pañstwu dobrego wyboru!
Gwarancja:
Okres gwarancji na piece i urz±dzenia steruj±ce
•
stosowane w saunach przeznaczonych do u¿ytku
w domach jednorodzinnych wynosi dwa (2) lata.
Okres gwarancji na piece i urz±dzenia steruj±ce
•
stosowane w saunach przeznaczonych do u¿ytku
w mieszkaniach znajduj±cych siê w domach
wielorodzinnych wynosi jeden (1) rok.
•
Gwarancja nie obejmuje usterek wynik³ych z nie
przestrzegania instrukcji monta¿u, u¿ytkowania
lub prac konserwacyjnych.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeñ powsta³ych na
•
skutek u¿ycia innych kamieni ni¿ zalecane przez
producenta pieca.
Tyto pokyny k montá¾i a pou¾ití jsou urèeny jak pro
majitele nebo osobu zodpovìdnou za provoz sauny,
tak i pro elektrotechnika zodpovìdného za montá¾
topného tìlesa. Po dokonèení montá¾e pøedá osoba
zodpovídající za montá¾ tyto pokyny majiteli sauny
nebo osobì, která je za její provoz zodpovìdná. Pøed
pou¾itím topného tìlesa si dùkladnì pøeètìte návod
k pou¾ití.
Topné tìleso je urèeno k vytápìní domácich saun na
provozní teplotu. Topné tìleso se nesmí pou¾ívat k
¾ádnému jinému úèelu. Topná tìlesa pro sauny nesoucí
znaèku CE splòují po¾adavky v¹ech naøízení pro sauny.
Dodr¾ování tìchto naøízení sledují pøíslu¹né úøady.
Blahopøejeme Vám k va¹í volbì!
Záruka:
Záruèní doba, poskytovaná na topná tìlesa
•
a ovládací zaøízení pou¾ívaná v saunách a
vyu¾ívaných rodinami, je dva (2) roky.
Záruèni doba, poskytovaná na topná tìlesa
•
a ovládací zaøízení pou¾ívaná v saunách
vyu¾ívaných hromadnì více obyvateli domu je
jeden (1) rok.
Záruka se nevztahuje na závady zpusobené
•
nesprávnou instalací, nesprávným pou¾íváním
nebo nesprávnou údr¾bou.
Záruka se nevztahuje na závady zpusobené
•
pou¾íváním kamenu, které nejsou doporucené
výrobcem saunových kamen.
mohl proudit vzduch.
Skládejte je tak, aby le¾ely na sobì a nezatì¾ovaly
•
topná tìlesa.
Neklaïte je na vysokou hromadu.
•
Mezi kameny ani do jejich blízkosti neklaïte
•
pøedmìty, které by bránily volnému prùchodu
vzduchu, anebo by mìnily smìr jeho proudìní.
Rys. 1. Uk³adanie kamieni w piecu
Obrázek 1. Skládání topných kamenù
1.1.1. Konserwacja
Z powodu du¿ych wahañ temperatury kamienie z czasem siê rozpadaj±. Poprawiaj u³o¿enie kamieni przynajmniej raz w roku, lub czê¶ciej, je¶li sauna jest stale
u¿ywana. Równocze¶nie usuñ wszystkie fragmenty kamieni ze spodu pieca i zast±p rozpadaj±ce siê kamienie
nowymi. Dziêki temu zachowane zostan± optymalne
parametry pieca, a ryzyko przegrzania zniknie.
1.1. Údr¾ba
V dùsledku velkých zmìn teplot se kameny èasem
rozpadají. Pou¾íváte-li saunu èasto, nejménì jednou za
rok, anebo radìji èastìji, kameny pøeskládejte. Pøitom
z podlo¾ky pod kameny odstraòte odpadané kamínky
a popraskané kameny vymìòte za nové. Kamna si
tak zachovají optimální výhøevnost a nebudou se
pøehøívat.
3
PL
CS
1.2. Nagrzewanie sauny
Nowy piec, w³±czony po raz pierwszy, wraz z kamieniami wydziela charakterystyczny zapach. Aby go usun±æ,
trzeba dobrze przewietrzaæ pomieszczenie sauny.
Je¶li moc wyj¶ciowa pieca jest dopasowana do kabiny, nagrzanie prawid³owo izolowanej sauny do
wymaganej temperatury trwa oko³o godziny ( 2.3).
Kamienie u¿ywane w saunie osi±gaj± wymagan±
temperaturê k±pieli jednocze¶nie z ca³ym pomieszczeniem sauny. W³a¶ciwa temperatura w pomieszczeniu
sauny wynosi 65–80 °C.
1.3. Eksploatacja pieca
Przed w³±czeniem pieca zawsze trzeba sprawdziæ, czy
na piecu lub w jego pobli¿u nie znajduj± siê ¿adne
przedmioty. 1.6.
Modele pieców BC45, BC60 i BC80 s± wyposa¿one
•
w zegar i termostat. Zegar s³u¿y do ustawiania
czasu dzia³ania pieca, a termostat – odpowiedniej
temperatury. 1.3.1.–1.3.4.
Obs³uga pieców BC45E, BC60E, BC80E i BC90E
•
mo¿liwa jest tylko za po¶rednictwem specjalnych
sterowników. Przed rozpoczêciem eksploatacji
nale¿y dok³adnie zapoznaæ siê z instrukcj± obs³ugi
sterownika pieca.
1.2. Vyhøívání sauny
Pøi prvním zapnutí topného tìlesa vydává topné
tìleso i kameny pach. Saunu je proto nutné dùkladnì
vyvìtrat.
Úèelem topného tìlesa je zvý¹it teplotu sauny a
topných kamenù na po¾adovanou provozní teplotu.
Pøi výkonu topného tìlesa odpovídajícího velikosti
sauny netrvá vyhøátí øádnì tepelnì izolované sauny na
po¾adovanou teplotu déle ne¾ hodinu ( 2.3.). Topné
kameny se obvykle ohøívají na po¾adovanou provozní
teplotu pøibli¾nì ve stejnou dobu jako sauna. Vhodná
teploty v saunì je +65 °C a¾ +80 °C.
1.3. Provoz kamen
Pøed tím, ne¾ topné tìleso zapnete, se pøesvìdète, ¾e
na nìm ani v jeho blízkosti nejsou ¾ádné pøedmìty.
1.6.
Modely kamen BC45, BC60 a BC80 jsou vybavené
•
èasovaèem a termostatem. Èasovaè slou¾í k
nastavení doby provozu kamen, termostatem se
udr¾uje po¾adovaná teplota.
Modely kamen BC45E, BC60E, BC80E a BC90E
•
mají samostatnou øídicí jednotku. Seznamte se s
návodem k ovládání va¹eho modelu.
Ustaw prze³±cznik zegara na „w³±czony” (A
na rysunku 2, 0–4 godziny). Piec rozpoczyna
grzanie.
1.3.2. Ustawianie czasu (wy³±cznik czasowy)
Ustaw prze³±cznik zegara na „ustawianie
czasu” (B na rysunku 2, 0–8 godzin). Piec
rozpocznie grzanie, gdy prze³±cznik
przesunie siê na obszar „w³±czony”. Piec
bêdzie w³±czony przez oko³o cztery godziny.
Przyk³ad: Chcesz wyj¶æ na trzy godzinny spacer,
a pó¼niej wzi±æ k±piel w saunie. Ustaw pokrêt³o zegara
w poz. „ustawianie czasu” (na 2).
Zegar rozpoczyna odliczanie, a po 2 godzinach
– grzanie. Poniewa¿ ogrzanie kabiny zajmuje oko³o
godziny, sauna bêdzie przygotowana po trzech
godzinach, to jest wtedy, gdy wrócisz ze spaceru.
Vypínaè èasovaèe otoète do polohy „on“ (èást
A na obr. 2, 0–4 hodiny). Kamna ihned zaènou
topit.
1.3.2. Nastavení prodlevy (èasové zapnutí)
Vypínaè èasovaèe otoète do polohy „presetting“ (èást B na obr. 2, 0–8 hodin). Kamna
zaènou topit, a¾ èasovaè otoèí vypínaè zpìt
do polohy „on“. Poté se kamna na zhruba 4
hodiny zapnou.
Pøíklad: Chcete si udìlat tøíhodinovou procházku a
pak se chcete saunovat. Vypínaè èasovaèe otoète do
polohy „pre-setting“ na èíslo 2.
Spustí se èasovaè a po dvou hodinách se kamna
zapnou. Sauna se vyhøeje asi za hodinu, tak¾e po
návratu z tøíhodinové procházky se mù¾ete hned
zaèít saunovat.
4
PL
CS
1.3.3. Wy³±czanie pieca
Piec wy³±cza siê, gdy zegar ustawi
prze³±cznik ponownie na zero. Mo¿esz
wy³±czyæ piec samodzielnie, ustawiaj±c
pokrêt³o w pozycji zero.
Wy³±cz piec po k±pieli. Czasami zaleca siê pozostawienie na chwilê w³±czonego pieca, by osuszyæ drewniane czê¶ci sauny.
UWAGA! Zawsze sprawdzaj, czy piec siê wy³±czy³
po tym, jak zegar ustawi³ prze³±cznik na zero.
1.3.4. Ustawianie temperatury
Termostat (rys. 3) s³u¿y do utrzymywania po¿±danej
temperatury w kabinie sauny. Dobierz najbardziej
odpowiadaj±ce Ci ustawienie eksperymentalnie.
Rozpocznij od ustawienia maksymalnego. Je¶li
podczas k±pieli temperatura zbyt wzro¶nie, przekrêæ
lekko pokrêt³o w lewo. Uwaga! Nawet najmniejsze
odchylenie od pozycji maksymalnej znacz±co zmieni
temperaturê w saunie.
1.4. Polewanie wod± rozgrzanych kamieni
Rozgrzane powietrze w saunie staje siê suche. Dlatego
nagrzane kamienie w saunie trzeba polewaæ wod±,
aby zwiêkszyæ wilgotno¶æ powietrza do po¿±danego
poziomu. Ciep³o i para ró¿nie dzia³aj± na poszczególne
osoby – eksperymentuj±c, znajdziesz odpowiednie dla
siebie ustawienia.
UWAGA! Pojemno¶æ czerpaka wynosi 0,2 litra. Ilo¶æ
wody jednorazowo wylewanej na kamienie nie powinna byæ wiêksza od 0,2 l, poniewa¿ przy polaniu ka
mieni wiêksz± ilo¶ci± wody tylko jej czê¶æ wyparuje, a
reszta w postaci wrz±tku mo¿e rozprysn±æ siê na osoby korzystaj±ce z sauny. Nie wolno polewaæ kamieni
wod±, gdy w pobli¿u pieca znajduj± siê inne osoby,
poniewa¿ rozgrzana para wodna mo¿e spowodowaæ
oparzenia.
UWAGA! Woda, któr± polewa siê kamienie, powinna spe³niaæ wymagania okre¶lone dla czystej wody
gospodarczej (tabela 1). Dla zapachu mo¿na dodawaæ
do wody specjalne aromaty przeznaczone do saun.
Aromaty nale¿y stosowaæ zgodnie z instrukcj± podan± na ich opakowaniu.
1.3.3. Vypnutí kamen
Kamna se vypnou, a¾ èasovaè pøetoèí vypínaè
na nulu. Chcete-li kamna vypnout døív,
vypínaè mù¾ete kdykoli pøetoèit na nulu
sami.
Po skonèení saunování je nutné vypínaè vypnout.
Doporuèujeme v¹ak obèas nechat kamna po urèitou
dobu zapnutá, aby se vysu¹ily døevìné souèásti sauny.
UPOZORNÌNÍ! Po pøetoèení vypínaèe na nulu v¾dy
zkontrolujte, zda je vypínaè skuteènì vypnutý a kamna
netopí.
1.3.4. Nastavení teploty
Termostatem (obr. 3) se v saunì udr¾uje po¾adovaná
teplota. Vyzkou¹ejte, jaká teplota vám nejlépe
vyhovuje.
Optimální teplotu vyzkou¹ejte tak, ¾e termostat
nastavíte na nejvy¹¹í hodnotu. Zaène-li vám být
v saunì pøíli¹ horko, trochu pootoète vypínaèem
termostatu zpìt. K dosa¾ení pøíjemného pocitu v
oblasti vysokých teplot vìt¹inou staèí malý rozdíl.
1.4. Polévání horkých kamenù vodou
Vzduch v saunì se s narùstající teplotou stává suchým.
Proto je nutné topné kameny polévat vodou, aby
zùstala v saunì po¾adovaná úroveò vlhkosti vzduchu.
Teplo a pára úèinkují na ka¾dého jinak. Musíte si sami
vyzkou¹et, jaká vlhkost a teplota vám nejlépe vyhovuje.
Objem nabìraèky by nemìl pøekroèit 0,2 litru. Pøi
polévání kamenù nepou¾ívejte více vody neå 0,2 l,
-
proto¾e pøi vìt¹ím mno¾ství vody hrozí, ¾e se vypaøí
pouze její èást a zbytek mù¾e jako vaøící voda opaøit
u¾ivatele sauny. Kameny nikdy nepolévejte, pokud jsou
v blízkosti topného tìlesa lidé, nebo» by je vznikající
pára mohla opaøit.
Voda pou¾ívaná k polévání kamenù musí splòovat
po¾adavky na èistou vodu pro domácnost (tabulka 1).
Je mo¾né pou¾ívat pouze parfémy urèené výslovnì pro
pou¾ití v saunì. Dodr¾ujte pokyny uvedené na obalu.
W³a¶ciwo¶æ wody
Vlastnost vody
Nagromadzenie osadów organicznych
Neèistoty
Nagromadzenie zwi±zków ¿elaza
®elezitá voda
Twardo¶æ: najgro¼niejszymi substancjami
s± mangan (Mn) oraz wapno, czyli zwi±zek
wapnia (Ca)
Tvrdost: nejdùle¾itìj¹ími slo¾kami jsou
mangan (Mn) a vápenec, resp. vápník (Ca)
Woda chlorowana
Chlorovaná voda
Woda morska
Moøská voda
Tabela 1. Wymagania dotycz±ce jako¶ci wody
Tabulka 1. Po¾adavky na kvalitu vody