4 Informações de Segurança
4 Retirar da Embalagem
5 Terminologia
6 Funcionalidades
7 Controlos do Painel Frontal
8 Ecrã do Painel Frontal
9 Ligações do Painel Traseiro
11 Controlo Remoto
13 Informações Essenciais
13Acerca deste Manual
13Codificação Regional
Ligação do Sistema
14
Instalação e Ligações
14Ligações de Áudio
14Ligações de Vídeo
15Ligações de Áudio Opcionais
15Colocação das Colunas
16Ligação à Corrente
16Ligar pela Primeira Vez
Aspectos Básicos da Reprodução
16
Reprodução Básica
16 Características da Reprodução de Discos
16Saltar Faixas ou Títulos/Capítulos
16Reprodução em Movimento
16Rápido/Busca Rápida
17Paragem da Imagem e Avanço da Imagem
(apenas com discos DVD)
17Acerca dos Ficheiros de Filme DivX
17 Modo de Som Envolvente
Configuração do Sistema
18
Pré-definições do Sistema
18 Menu Configuração
18 Definições do Sistema
18Idioma do visor
18Idioma preferido das Legendas
18Temporização do Painel
18Temporização da Barra de Estado
18Controlo Parental
18Reconhecimento de Discos
19Suporte de CR
19Protector de Ecrã
19Mostrar Ícone do Ângulo
19 Definições de Áudio
19Idioma preferido do áudio
19Gama Dinâmica
19Unidade de Atraso
19Controlo de Tonalidade
19Nível de Graves
19Nível de Agudos
19Modo de Som do DVD
19 Ajustamento do Áudio
19Configuração Automática dos Altifalantes
Através do EzSet/EQ
21Configuração Manual
21Atraso
21Ajustamento do Nível de Saída
21 Definições do Vídeo
21Relação Horizontal/Vertical da Imagem
21TV Standard
21Tipo de Scan
21Saída de Vídeo
21Ficha Scart de Saída
21Modo Vídeo
21Resolução de Vídeo
21 Ajustamento do Vídeo
Ecrã Teste
23
Ecrã Teste
23 Ajustamento da Imagem da TV com o Ecrã Teste
Menus Player/Radio
24
Usar o Menu da Barra de Estado
24 Menu Leitor
24 Visores de Informação
24 Reprodução Programada
24 Menu Radio
25Reorganizar a Lista de Estações
25Seleccionar Pré-definições
25Remover Pré-definições
25 Função Auto Preset
25 ID RDS da Estação
25 Modo de Som Envolvente do Sintonizador de
Estações
Menu TV, Menu Aux, Menu Digital In
26
Menu TV
Menu USB
27 Menu USB
Controlo Remoto
29 Transferir Códigos de um Controlo Remoto
29 Apagar Códigos Transferidos
29 Programação de Macros
Códigos dos Idiomas dos Discos DVD
31 Códigos dos Idiomas
Resolução de Problemas
32 Resolução de Problemas
Glossário
34 Glossário
Especificações
35 Especificações
26 Menu AUX
26 Menu Digital
27 Tabela do Modo de Som Envolvente
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANÇA
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto
descrito neste manual está em conformidade com as
seguintes normas técnicas:
EN 55013:2001 + A1:2003
EN 55020:2002 + A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
12/08
Convenções Tipográficas
Para o ajudar no uso deste manual com os controlos do telecomando, do painel frontal e ligações do
painel posterior, algumas convenções têm que ser usadas.
EXEMPLO – (Negrito) indica um botão específico do telecomando ou do painel frontal, ou ligação a
uma tomada do painel posterior
EXEMPLO – (tipo OCR ) indica uma mensagem que é visível no mostrador do painel frontal
– (numero dentro de um quadrado) indica um controlo especifico no Painel Frontal
0
– (numero dentro de um circulo) indica uma ligação no painel posterior
0
– (numero dentro de uma oval) indica um botão ou indicador do telecomando
A – (letra dentro de um quadrado) significa um indicador no ecrã do painel frontal
O texto ou o cursor nos menus de ecrã do seu receptor poderá variar ligeiramente das ilustrações neste manual.
Quer o texto apareça todo em caracteres maiúsculos, quer em letras maiúsculas e minúsculas, o desempenho e o
funcionamento mantêm-se exactamente os mesmos.
2 ÍNDICE
Introdução
2
Agradecemos a escolha de
Harman Kardon!
Com a compra do HS 350 da Harman Kardon vai
poder desfrutar de muitos anos de puro prazer
musical.
Concebido para oferecer toda a emoção e pormenor das bandas sonoras dos filmes e todas as
nuances das selecções musicais, o HS 350 é verdadeiramente um sistema multicanal do novo milénio.
O HS 350 foi concebido para que seja fácil tirar
partido de todo o poder da sua tecnologia digital.
Para poder apreciar ao máximo o seu novo sistema
pedimos-lhe que leia atentamente este manual.
Tirar alguns minutos para aprender as funções dos
vários controlos permitir-lhe-á tirar partido de toda
a potência que o HS 350 pode proporcionar.
Se tiver alguma dúvida sobre este produto, a sua
instalação ou funcionamento, contacte o seu
revendedor ou pessoal de instalação. Estas são as
suas melhores fontes locais de informação
Descrição e Características
O HS 350 encontra-se entre os mais versáteis sistemas de cinema em casa disponíveis no mercado, integrando um Controlador de Áudio Vídeo,
um leitor de DVD Áudio e um sistema completo
de colunas 5.1, numa única solução completa.
Além da descodificação Dolby Digital e DTS para
as fontes digitais, o modo Dolby Pro Logic II destinado às gravações estéreo ou com codificação
de som envolvente Matrix encontra-se disponível
para utilização com fontes como leitores de CD,
videogravadores, emissões de TV e o sintonizador
de FM do próprio sistema, bem como as versões
mais recentes de canais 5.1 da tecnologia Logic
®
da Harman Kardon.
7
Para que possa usufruir da máxima qualidade dos
discos DVD, o HS 350 vem equipado com as mais
recentes técnicas de concepção, incluindo conversores avançados de vídeo de digital para analógico
de 10-bit (DAC) e saídas de Vídeo (composto), SVídeo e vídeo RGB (RGB via SCART), para assegurar que obtém toda a qualidade inerente aos
suportes actuais em DVD. Para uma reprodução
óptima de DVDs NTSC e PAL em aparelhos de
visualização de alta definição compatíveis, o HS
350 está equipado com uma saída HDMI e saídas
de vídeo componente com varrimento progressivo.
Para além de discos Video e CD de som convencionais, o HS 350 é também compatível com
MP3, CD-R e CD-RW, bem como com discos
®
e VCD.
DivX
O HS 350 da Harman Kardon conta-se entre os
NOTA: Este leitor foi concebido apenas para a
reprodução de discos com o Código de Região 2,
ou de discos que não contenham informação de
Códigos de Região que está codificada em muitos dos discos DVD. Este leitor foi concebido ape-
primeiros sistemas integrados de cinema em casa
que permitem a interconectividade móvel, reproduzindo música compatível ou ficheiros de imagem a partir de dispositivos portáteis através de
duas entradas USB On-The-Go, num esforço para
corresponder ao aumento de popularidade dos
dispositivos USB portáteis.
Com uma simples ligação entre o HS 350 e o
Harman Kardon , consegue ouvir
ficheiros de áudio guardados num Apple
®
iPod®** compatível. O The Bridge™permite-lhe
inclusive carregar o iPod.
Um vasto leque de funções de programação facilita a programação de toda uma noite de entretenimento. Quando estiver a reproduzir DVD, os
menus e os símbolos no ecrã, de fácil compreensão, facilitam a alteração do idioma, das bandas
sonoras, das legendas ou do aspecto geral, ao
mesmo tempo que uma função de bloqueio
parental permite-lhe controlar que tipo de discos
é que podem ser vistos pelos membros mais
jovens da família.
Uma adição importante à já impressionante lista
de funcionalidades do HS 350 é o EzSet/EQ
™
, o
qual automatiza o processo de configuração para
torná-lo mais rápido, mais fácil e mais rigoroso.
Mediante o microfone especial fornecido com a
unidade, o EzSet/EQ acaba com o trabalho de
adivinhação do “tamanho” dos altifalantes e da
informação de transição, dos tempos de atraso
para todos os canais e dos níveis de saída. Além
das definições de configuração, o EzSet/EQ inclui
igualmente a equalização da sala para que os
sinais enviados a cada altifalante sejam adaptados de modo que forneçam uma qualidade acústica precisa de acordo com a combinação específica do tipo de altifalante, do tamanho da sala e
de outros factores que influenciam a acústica da
mesma. Com o EzSet/EQ, o sistema é configurado
de forma personalizada em poucos minutos com
uma precisão só possível antes por meio do
recurso a equipamento de teste caro e de difícil
utilização.
Os leitores de DVD estão entre os produtos electrónicos para o consumidor com o crescimento
mais acentuado, porém, este pode ser o seu primeiro DVD. Apesar de muitas das funções do
DVD se assemelharem aos dos normais alternadores ou leitores de CD, existem várias funções
que pode não conhecer. Para nos assegurarmos
de que irá tirar o máximo proveito de toda a flexibilidade e potência que o DVD tem para oferecer, aconselhamos o cliente a rever este manual.
Este pequeno investimento do seu tempo poderá
nas para a reprodução de discos com o Código
de Região 2, o de discos que não contenham
informação de Códigos de Região. Se existir
qualquer outro Código de Região um disco, esse
disco não será reproduzido no DVD.
**Compatível com todos os modelos de iPod equipa-
dos com um conector dock, incluindo os modelos de
3ª geração ('Click Wheel' e mais recentes). Não é
compatível com os modelos iPod shuffle.
resultar em enormes dividendos no prazer que
pode conseguir com a utilização correcta do DVD.
I Descodificação Dolby* Digital e Dolby
Pro Logic* II e todo o conjunto de
modos DTS
I O processamento Logic 7
®
.
®
exclusivo da
Harman Kardon.
™
I O avançado EzSet/EQ
da Harman
Kardon configura automaticamente as
definições dos altifalantes e ajusta a
equalização da sala para uma configuração rápida, fácil e rigorosa do sistema.
I Toca em escala larga dos formatos vídeo
e áudio incluindo filmes - DVD, VCD, discos CD Áudio, CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW, discos áudio e discos MP3.
I DVD – Áudio tocam com mais detalhe,
escala dinâmica expandida e realismo
melhorado.
I Saída HDMI com Dimensionamento para
720 p para Ligação de Áudio e Vídeo
Digital a um Ecrã Preparado para Alta
Definição.
I Opções de manuseamento de baixos
para DVD – Áudio com instalação de
colunas, nível de saída ajustam e
atrasam ajustes.
I Alta qualidade em reprodução de vídeo
10 – Bit, Dacs, Progressive Scan e
componentes com saída de vídeo.
I Fácil de usar no sistema de navegação.
®
I Reproduz MP3 e Windows
WMA discos
áudio e JPEG.
I Filas simultâneas de reproduçao de MP3
e JPEG.
I Ligações USB On-The-Go nos painéis
lateral e traseiro para reprodução de
ficheiros compatíveis de música ou imagens a partir de dispositivos portáteis.
I Conecta-se ao Harman Kardon
para carregar a bateria (opcional), reproduzir os conteúdos e controlar qualquer
equipamento compatível da Apple
®
iPod
®
I Capacidade de programação extensiva
para discos áudio e vídeo.
I Controlos fechados para impedirem
visão de filmes não autorizados.
I Reprodução de ficheiros de vídeo
comprimido DivX.
I Opções múltiplas de selecção de idioma,
bandas sonoras e legendas.
I Potencialidades múltiplas de ângulos com
discos especialmente codificados de DVD.
I Controlo remoto com desenho
ergonómico.
I Entradas e saídas digitais múltiplas.
I Entradas e Saídas Analógicas Múltiplas.
I Sistema de menus no ecrã e visualização
de Alta Definição.
I Disparo de Subwoofer para Controlar a
função de Ligar/Desligar do Subwoofer.
INTRODUÇÃO 3
Introdução / Informação de Segurança
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO
ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRA
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta,
dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não-isolada dentro da caixa do produto,
que pode ser de uma magnitude suficiente para
constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de
instruções importantes de operação e
manutenção na literatura que acompanha o
aparelho.
NOTAS IMPORTANTES:
Este manual deverá ser lido a par do manual do
utilizador do sistema de altifalantes que o acompanha. As instruções que contém devem ser
seguidas no tocante ao funciona mento dos altifalantes e respectiva segurança.
Use o controlador HS 350 unicamente com o sistema de altifalantes fornecido. Se não o fizer,
corre o risco de causar danos no controlador ou
nos altifalantes, invalidando assim qualquer
garantia.
Todas as definições opcionais do sistema foram
pré-definidas na nossa fábrica para que funcione
correctamente. Tudo o que tem a fazer é inserir
um disco, sentar-se e desfrutar duma excelente
experiência de cinema em casa.
Pode querer alterar algumas das definições
opcionais. Na segunda parte do manual encontra
uma descrição de todas as definições opcionais e
instruções para alterá-las.
Este sistema foi concebido para lhe proporcionar
muitos anos de funcionamento fiável com um
mínimo de cuidados e manutenção. Cada componente no seu sistema estava em perfeitas condições de funcionamento quando deixou a nossa
fábrica. Se encontrar quaisquer problemas na
montagem ou operação deste sistema, por favor
reveja o Guia de Resolução de Problemas, no fim
deste manual, antes de contactar o seu revendedor Harman Kardon autorizado.
Informação de Segurança
Importante
Verifique a Voltagem da Tomada Antes
de Usar
O seu HS 350 foi concebido para uso com voltagem 220-240-Volt AC. A ligação a uma voltagem
diferente daquela para a qual está destinado
pode originar um risco de incêndio e destruição
do equipamento.
Se tiver alguma pergunta relativamente à voltagem adequada para o seu modelo específico, ou
sobre a voltagem na sua zona, contacte o seu
representante antes de ligar o equipamento a
uma tomada.
Não Utilize Cabos de Extensão
Por motivos de segurança, use apenas o cabo de
ligação fornecido com o seu equipamento. Não
recomendamos o uso de cabos de extensão com
este equipamento. Não coloque cabos de ligação
por baixo de alcatifas ou debaixo de objectos
pesados. Cabos de ligação danificados devem ser
substituídos imediatamente por um serviço qualificado.
Manuseie o Cabo de Ligação A/C com
Cuidado
Nunca puxe pelo cabo para o retirar da tomada.
Se não tencionar utilizar o equipamento durante
um período considerável, desligue-o da tomada.
Não Abra o aparelho
Não há peças para substituir dentro deste produto. A abertura da caixa apresenta um risco de
choque eléctrico, e qualquer modificação do produto anulará a sua garantia. Se água ou qualquer objecto metálico, como um clip ou um agrafe cair acidentalmente dentro da unidade, desligue-a imediatamente da tomada e consulte um
representante autorizado.
Instalação/Local
I Para assegurar uma operação adequada e evi-
tar potenciais riscos, coloque a unidade numa
superfície firme e nivelada. Se a colocar numa
estante, certifique-se de que a prateleira ou o
material de montagem pode suportar o peso
do equipamento.
I Certifique-se de que há espaço suficiente por
cima e por baixo do equipamento para ventilação. Se este produto for instalado dentro de
um armário ou outro espaço fechado, certifique-se de que há passagem de ar suficiente.
Em alguns casos, poderá ser necessária uma
ventoinha.
I Não coloque a unidade directamente sobre
uma superfície atapetada.
I Evite a instalação do equipamento em lugares
extremamente quentes ou frios, ou em áreas
expostas a luz do sol directa ou fontes de calor.
I Evite lugares húmidos.
I Não obstrua as saídas de ventilação no topo
da unidade.
4 INTRODUÇÃO / INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Limpeza
Quando a unidade estiver suja, limpe-a com uma
flanela seca. Se necessário, limpe-a com uma flanela humedecida em água com sabão, secando-a
imediatamente. NUNCA use benzina, detergentes em aerossol, diluente álcool ou outros produtos de limpeza voláteis. Não use produtos abrasivos, pois podem danificar o acabamento das
peças metálicas. Evite utilizar aerossóis perto da
unidade.
Transporte da Unidade
Antes de transportar a unidade, certifique-se de
que desligou todos os cabos de interligação a
outros aparelhos, bem como o cabo de alimentação.
Desempacotamento
Os materiais utilizados para proteger o seu
receptor durante o transporte foram concebidos
especialmente para resistir a choques e vibrações. Sugerimos que guarde o caixote e os materiais de protecção para o caso de ter de o transportar se mudar de casa ou o enviar para reparações.
Para reduzir o volume da caixa de cartão, poderá
desmanchá-lo e dobrá-lo. Poderá fazê-lo cortando cuidadosamente a fita adesiva.
Os materiais que não possam ser desmanchados
deverão ser guardados juntamente com o caixote
dentro de um saco de plástico.
Se não quiser guardar estes materiais, respeite o
meio ambiente colocando-os nos recipientes de
reciclagem adequados.
Direitos de Autor
O material audiovisual pode consistir em obras
protegidas por direitos de autor que não devem
ser gravadas sem a permissão do proprietário
dos direitos de autor. Por favor consulte as leis
relevantes cobrindo a protecção dos direitos de
autor.
Protecção Contra Cópia
Este leitor de DVD suporta a protecção contra
cópia da Macrovision. Nos discos DVD que
incluem um código de protecção contra cópias,
se o conteúdo do disco DVD for copiado usando
um VCR, o código de protecção contra cópia
impede que a videocassete que contém a cópia
seja reproduzida normalmente.
Para um Desempenho Óptimo
O controlador é um dispositivo de precisão que
foi construído mediante o recurso a tecnologia
avançada. A sujidade ou o atrito que afecte a
lente de captação ou a unidade do disco pode
prejudicar a qualidade da imagem. No pior dos
casos, não poderá ser reproduzido vídeo ou
áudio. De modo a obter uma qualidade óptima
da imagem, o leitor deve ser examinado (limpeza
e substituição dalgumas peças) em cada 1.000
horas. Note que este período varia em função do
ambiente (temperatura, humidade, pó) no qual o
leitor é usado.
Não tente limpar a lente de captação
pelos seus próprios meios.
Terminologia
Terminologia
Como partilham algumas das características e
tecnologia dos leitores de CD, muitos dos termos
e conceitos operacionais utilizados num leitor de
DVD são semelhantes aos que pode conhecer
devido aos leitores e alternadores de CD, ou de
formatos mais antigos de discos de vídeo, como
por exemplo o Disco Laser. Contudo, se este for o
seu primeiro produto de DVD, alguns dos termos
utilizados para descrever as funções de um leitor
de DVD poderão ser-lhe desconhecidos. As
explicações seguintes deverão resolver alguns
dos mistérios do DVD, e ajudá-lo a usufruir de
toda a potência e flexibilidade do formato DVD
e do DVD.
Com a chegada do DVD, a capacidade de dados
do disco aumentou drasticamente. Num DVD um
disco vídeo desta capacidade pode ser na
maioria examinado por MPEG 2 vídeo e multicanal bandas sonoras em Dolby Digital e ou DTS.
Esta informação é comprimida.
Média do aspecto: Esta é uma descrição da
largura de uma imagem de vídeo em relação à
sua altura. Um ecrã convencional de vídeo tem
uma largura de quatro unidades por três unidades de altura, por isso é que a média é chamada
“4.3”. As novas reproduções de vídeo da média
de aspecto alargado são de 16 unidades de
largura por cada nove unidades de altura,
tornando-as mais parecidas com o ecrã de uma
sala de cinema. O material de programa de um
DVD pode ser gravado em qualquer um dos formatos e, para além disso, pode configurar o DVD
para reproduzir em qualquer um dos formatos,
dependendo das funções gravadas num disco.
High Definition Multimedia Interface Interface Multimédia de Alta Definição
(HDMI): O HDMI surgiu como a norma digital
para ligação de dispositivos, ecrãs e componentes de Alta Definição e oferece uma transmissão
rápida de vídeo digital e áudio digital de alta
definição através de um único cabo. O HDMI é o
primeiro e único interface digital para aparelhos
de Electrónica de Consumo que tem a capacidade de transportar sinais de vídeo de alta
definição descomprimido, sinais de áudio multicanal comprimido ou descomprimido e dados de
controlo, permitindo aos clientes a obtenção de
imagem e som digital puro directamente a partir
da fonte (tal como foi concebido para ser
visualizado e ouvido).
USB On-The-Go: Devido à sua larga aceitação,
o USB está a tornar-se a norma do sector para a
ligação de periféricos aos computadores e portáteis. Muitos dos novos periféricos que utilizam
USB são também dispositivos portáteis.
À medida que a popularidade desses dispositivos
portáteis vai aumentando, existe uma necessidade crescente para que estes possam comunicar
directamente uns com os outros sem necessidade
de passar por um computador, por exemplo em
produtos de electrónica de consumo. A tecnologia USB On-The-Go responde a esta necessidade
de interconectividade móvel.
Título: No caso de um DVD, um título é definido
como um filme ou um programa completo.
O número de capítulos dentro de um título
depende da decisão dos produtores. Muitos dos
discos incluem apenas um título, mas alguns
podem ter mais que um, para dar uma apresentação de “Dupla função”.
Capítulo: Os programas DVD encontram-se
divididos em capítulos e títulos. Os Capítulos são
sub-secções programadas sob um único título
num disco. Os Capítulos podem ser comparados
às faixas individuais de um CD de som.
Vídeo em RGB: Esta é uma nova forma de sinal
de vídeo que elimina muitos dos artefactos dos
sinais de vídeo compostos tradicionais, dividindo
o sinal em três cores fundamentais: Vermelho,
Verde e Azul (RGB). Com uma ligação RGB (através de SCART), obterá uma melhor resolução de
imagem e eliminará muitas imperfeições de
imagem, tais como os padrões ondulados muitas
vezes observados em telas de padrão axadrezado. No entanto, para beneficiar de vídeo em
RGB, terá que possuir um painel de vídeo com
uma entrada SCART compatível com RGB.
Digitalização Progressiva: O DVD oferece
saídas de vídeo com digitalização progressiva
para utilização com televisores e projectores
compatíveis de alta resolução. Antes do DVD,
nenhum suporte de consumo conseguia armazenar, transmitir ou exibir vídeo com toda a sua
resolução. Para conservar a largura de banda, é
utilizada uma compressão analógica (entrelaçamento): primeiro, as linhas ímpares de um quadro são visualizadas, seguidas pelas linhas pares.
O resultado é que somente metade da imagem
de vídeo é extraída de uma vez; o cérebro do
visor é obrigado a reagrupar toda a imagem. Isto
é aceitável, se o monitor não for muito grande e
se a imagem não incluir muita moção. Os visores
grandes e as imagens de movimentação rápida
revelam os limites deste sistema. Graças à imensa capacidade de dados do DVD, as imagens são
agora arquivadas de forma intacta (progressivamente), para que todas as linhas de cada um dos
quadros (ímpares e pares) sejam exibidas ao
mesmo tempo. Mas porque a maioria das TV's
não consegue tratar um sinal progressivo, todos
os leitores actuais de DVD geram uma saída
interlaçada para garantir compatibilidade. Agora,
o DVD da Harman Kardon encontram-se entre os
poucos leitores de DVD com verdadeira saída de
digitalização de vídeo progressiva (NTSC e PAL)
para utilização com TVs e projectores CRT compatíveis e com toda a plasma, visores LCD e DLP
através da saída do componente de vídeo. O
resultado é uma saída de luz 40% superior a
uma TV convencional e uma imagem detalhada
com uma alta definição impressionante, em
conjunto com a quase total ausência de linhas
digitalizadas visíveis e artefactos relacionados
com o movimento. Claro que as saídas dos
componentes de vídeo, SCART, S-Vídeo e vídeo
composto tradicionais Y/Pr/Pb se encontram
incluídas para utilização com televisores e
projectores convencionais.
Ângulo múltiplo: Os DVDs têm a capacidade
de mostrar até quatro perspectivas diferentes da
mesma cena num programa. Quando o disco
estiver codificado com informação de ângulos
múltiplos, se premir o botão ANGLE poderá
mudar entre estas diferentes perspectivas. Tenha
em atenção que actualmente são poucos os
discos a usufruírem desta capacidade e, quando
usufruem, a tecnologia de ângulos múltiplos
apenas ode ser apresentada durante períodos
curtos de tempo no disco.
Os fabricantes normalmente inserem algum tipo
de ícone ou gráfico na imagem para alertá-lo
sobre a disponibilidade de visualização de vários
ângulos.
Leitura: Esta é a imagem que observará depois
de introduzir o disco e do tabuleiro fechar.
Refere-se ao facto de que o leitor deverá
primeiro examinar o conteúdo do disco para ver
se é um CD ou DVD e, de seguida, extrair a
informação sobre o tipo de material no disco, tal
como os idiomas, as médias do aspecto,
legendas, número de títulos e mais. É normal um
pequeno atraso enquanto se procede à leitura do
conteúdo do disco.
Retomar: O funcionamento do botão Stop no
DVD difere do funcionamento a que está
habituado a ver num CD ou num leitor de CD.
Num leitor de CD tradicional, quando prime o
botão Stop, a unidade apenas faz isso: pára a
reprodução. Num leitor de CD, quando prime
novamente o botão para iniciar, o disco inicia a
partir do princípio. Com o DVD, contudo, tem
duas opções quando estiver a reproduzir discos
DVD. Se premir uma vez o botão Stop
interromperá a reprodução, mas colocará a
unidade no modo Retomar. Isto significa que
pode desligar a máquina e, quando premir
novamente o botão de reprodução, o disco
retomará ou continuará a parti do ponto em que
o disco estava quando foi premido o botão Stop.
Esta função é útil se estiver a ver um filme e tiver
de interromper a sua sessão mas a pretender
retomar a partir do ponto em que a deixou. Se
premir duas vezes o botão Stop, parará a
máquina de uma forma tradicional e, quando o
disco for reproduzido novamente, começará pelo
princípio.
DivX
DivX é o nome de um novo e revolucionário
codec de vídeo que se baseia no padrão de compressão MPEG-4 para vídeo. Este leitor de DVD
reproduz discos criados com software DivX. As
funcionalidades de reprodução de vídeo DivX do
leitor de DVD variam em função da versão de
software DivX que usou para criar os seus filmes.
Para obter mais informações acerca das
diferentes versões de software DivX, por favor vá
até www.divx.com
TERMINOLOGIA 5
Características
Vídeo de elevada qualidade
• High Definition Multimedia Interface Interface Multimédia de Alta Definição (HDMI)
para uma ligação digital através de um único
cabo ao seu ecrã com capacidade para Alta
Definição.
• Circuitos de descodificação de vídeo MPEG-2
de 10-bit avançados e sofisticados.
• Saídas de componente de vídeo de
Digitalização Progressiva (NTSC e PAL).
• Saída directa de RGB através de SCART
(seleccionável) para um desempenho de vídeo
optimizado quando não se encontram
disponíveis ligações HDMI ou de vídeo
componente. O conector SCART também é
configurável para saída de Vídeo Composto.
• Vídeos de teste do ecrã disponíveis para testar
o desempenho e configuração do vídeo.
• Pura qualidade PAL com discos NTSC devido
ao conversor NTSC/PAL.
• Compatibilidade de duas camadas para
reprodução extensa de DVD.
• Reprodução JPEG
Som digital de alta qualidade
• Som surround digital 5.1 de alta qualidade a
partir de discos DVD-Áudio, DTS ou Dolby
Digital.
• Com áudio PCM linear de 16-24 bits e
44-96 kHz, torna-se possível uma qualidade
de som superior à dos CDs.
• Saídas de som digital coaxial.
Muitas características
convenientes
• Ícones de Menus disponíveis no Ecrã para
informação sobre o disco ou leitor e acesso a
muitas das principais funções desta unidade.
• Separadores para procura fácil de ficheiros de
imagem.
• As legendas poderão ser visualizados em
vários idiomas *.
• A função de multi-ângulos permite escolher o
ângulo de visualização de cenas que foram
captadas em vários ângulos diferentes (Limitase a DVD’s filmados em vários ângulos.)
• Várias opções para selecção do idioma de
diálogo e de banda sonora (limita-se a DVD’s
gravados em vários idiomas de diálogo ou
banda sonora).
• Sistema de operação de menu intuitiva.
• Ampliação de 4 passos durante a reprodução
e pausa, selecção movível no ecrã em todas as
direcções.
• Controlo Remoto com luz de fundo,
ergonomicamente concebido.
• Futuras actualizações de software através da
Internet. ( veja informação em baixo )
* O número de idiomas gravados depende do
software.
Compatível com CDs bem como
DVDs
• O HS 350 reproduz qualquer CD Áudio, CD
gravável (CD-R) ou CD apagável (CD-RW)
convencional, MP3,WMA (v9) ou qualquer
DivX, VCD ou DVD-Áudio e DVD-Vídeo com o
código de região 0 ou 2.
Formatos de Discos sustentados
por este leitor
Esta unidade pode reproduzir discos com
qualquer dos seguintes formatos :
(8 cm e 12 cm):
• DVD
• DVD-AUDIO
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• S-VCD
• WMA (v9)
NOTA: Devido a diferenças no formato de certos
discos, é possível que alguns discos possam
incluir uma mistura de funções que não seja
compatível com o DVD. De forma semel hante,
apesar do DVD ter capacidade para uma vasta
ama de funções, nem todos os discos incluem
toda a capacidade do sistema DVD. Por
exemplo, apesar do DVD ser compatível com
discos de ângulos múltiplos, essa função apenas
é possível quando o disco estiver especialmente
codificado para uma reprodução de ângulos
múltiplos. Para além disso, o DVD é capaz de
reproduzir tanto bandas sonoras Dolby Digital
como DTS, mas o número e tipos de faixas
disponíveis irá variar de disco para disco. Para se
certificar de que uma função ou banda sonora
específicas está disponível, verifique as opções
anotadas na capa do disco.
I As capacidades de reprodução para discos
CD-R, CD-RW, WMA, JPEG, MP3, DivX,
VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW e
DVD+RW poderão variar devido a variações
na qualidade do disco e do gravador utilizado
para criar o disco.
I O HS 350 é compatível com a maioria de
discos gravados com ficheiros codificados
utilizando MP3 ou Windows Media 9, bem
como imagens fixas JPEG. No entanto,
variações no codificador ou codificador/
descodificador utilizado e a taxa de bits da
codificação podem afectar a capacidade do
HS’s de reproduzir alguns discos. Assim
sendo, não podemos garantir uma total
compatibilidade com todas as codificações e
versões de codificadores/descodificadores.
Para obter melhores resultados recomendamos que os ficheiros sejam codificados
com uma taxa de bits entre 32kbps e
320kbps. Os ficheiros WMA devem ser
codificados com uma taxa de bits entre
64kbps e 320kbps. Apesar do HS system
poder reproduzir alguns ficheiros WMA 9,
nem todas as funcionalidades da versão 9
são suportadas. Os ficheiros JPEG não devem
conter mais de 5 megapixeis, e o tamanho do
ficheiro não deve ser superior a 5Mb.
Actualização por Internet
O ”firmware” que controla a funcionalidade do
HS SYstem da Harman Kardon é completamente
actualizavel. Para o caso de ser necessário
efectuar futuros melhoramentos nas operações e
características, é possível fazer downloads de
actualização de ”firmware” a partir da página
www.harankardon.com/International/.
Basta criar um CD-R com os dados e inseri-lo no
DVD para actualização automática.
Lista de Material Incluído
1 Leitor/Controlador de DVD HS 350 da
Harman Kardon
1 Sistema de Colunas de Cinema em Casa
HKTS 11 da Harman Kardon
1 Controlo Remoto
3 pilhas AAA
1 cabo A/V para estéreo de som analógico e
vídeo composto
1 cabo S-Vídeo
1 cabo de extensão remoto
1 manual do utilizador
6 CARACTERÍSTICAS
Comandos do Painel Frontal
Visor de Informação principal
1
Ligar/Desligar (Standby)
2
Abertura/Fecho
3
Entrada USB On-The-Go
4
Ficha de Entrada de Auscultadores
5
Controlo de Volume
6
Ranhura de Carregamento de Discos
Ecrã Principal de Informação: Este ecrã
apresenta mensagens e indicações do estado
para o ajudar a funcionar com o Controlador
HS 350.
1
Ligar/Desligar (Standby): Carregue uma
vez no botão para ligar o Controlador HS 350,
carregue outra vez para colocar a unidade em
modo Standby.
Note que quando o Controlador HS 350 está
ligado, o Indicador de Funcionamento à volta do
botão fica branco.
2
Botão Eject: Prima este botão para retirar
um disco da ranhura de carregamento.
3
Entrada USB On-The-Go: Esta entrada
pode ser utilizada para ligar temporariamente
um dispositivo USB ou disco rígido portátil para
reprodução directa de ficheiros de áudio,
imagem ou vídeo ou um hub USB. As entradas
USB foram concebidas para alimentar um único
dispositivo USB de cada vez. Se forem ligados
discos rígidos adicionais através de um hub é
necessário utilizar fontes de alimentação
externas adicionais para alimentar o hub e os
discos rígidos.
4
Ficha de Entrada de Auscultadores:
Pode utilizar esta entrada para ouvir o som de
saída do sistema utilizando uns auscultadores.
Certifique-se de que os auscultadores dispõem
de uma ligação standard estéreo de 3,5mm.
Note que as colunas principais da sala se desligam automaticamente quando se utiliza a ligação dos auscultadores.
Quando configura o sistema através do
EzSet/EQ, deve ligar o microfone de calibragem
4
neste conector
5
Controlo de Volume: Rode este botão no
sentido do ponteiro do relógio para aumentar o
volume e em sentido contrário para reduzir o
volume. Se tiver colocado o sistema em modo
silencioso, ajustar o controlo de volume faz com
que o aparelho saia automaticamente deste
modo.
6
Ranhura de carregamento de discos:
Insira cuidadosamente um CD ou DVD nesta
ranhura, com o lado impresso do disco virado
para cima. Note que não há tabuleiro. Prima o
botão Eject
.
2
para retirar o disco.
COMANDOS DO PAINEL FRONTAL 7
Visor de informação do painel frontal
A Indicadores do tipo de disco
B Indicadores do modo de reprodução
C Indicador de Digitalização Progressiva
D Indicador do bloqueio parental
E Indicadores do tempo do programa
F Indicadores do Formato de Vídeo
A Indicadores do tipo de disco: O indica-
dor CD o DVD para indicar o tipo de disco a ser
actualmente reproduzido.
B Indicadores do modo de reprodução:
Estes indicadores acendem-se para mostrar a
modo actual de reprodução:
N
Acende-se quando um disco estiver a ser
reproduzido no modo normal
H
Este indicador acende-se quando o disco
está em modo de Fast Search Forward (Procura
Rápida para a Frente). A barra do écran indica a
velocidade seleccionada (2x, 8x, 16x, 100x).
1
Acende-se quando está em Pausa
G
Este indicador acende-se quando o disco
está em modo de Fast Search Reverse (Procura
Rápida para Trás). A barra do écran indica a
velocidade seleccionada (2x, 8x, 16x, 100x).
C Indicador de Digitalização Progressiva:
Acende-se quando a saída do componente de
vídeo com Digitalização Progressiva é seleccionada no meu de configuração.
D Indicador do bloqueio parental: Este
indicador acende-se quando o sistema de bloqueio parental for activado para evitar que
alguém altere o nível de avaliação sem um código.
G Indicadores da Fonte
H Indicadores de repetição
I Indicador de Controlo de Reprodução VCD
J Indicador Aleatório
K Indicador de Repetição A-B
L Indicador do programa
E Indicadores do tempo do programa:
Estas posições no indicador mostrarão o tempo
de leitura de um DVD a ser reproduzido. Quando
estiver a ser reproduzido um disco CD, estes
indicadores mostrarão o tempo da faixa actual,
o tempo restante na faixa actual ou o tempo
restante em todo o disco. Quando há um iPod
em reprodução, o visor mostra na linha superior
o tempo decorrido e o tempo restante. A linha
inferior apresenta informações sobre a canção, o
título, o álbum e o artista.
NOTA: Os indicadores NOE do tempo do
programa também exibirão mensagens de texto
sobre o estado do DVD, incluindo
Reading
quando estiver a se carregado um disco,
STANDBY quando a unidade for desligada e
DiscError quando for introduzido na posi-
ção de reprodução um disco incompatível com o
DVD.
F Indicadores do Formato de Vídeo: Estes
indicadores representam o formato de vídeo a
ser reproduzido na altura.
G Indicadores da Fonte: Estes indicadores
acendem-se para mostrar a fonte que estiver
seleccionada no momento.
H Indicadores de repetição: Estes indicado-
res acendem-se quando estiver a ser utilizada
uma das funções de Repetição.
M Indicador de ângulo
N Indicadores do título
O Indicadores do número do capítulo/faixa
P Indicadores de Saída de Vídeo
I Indicador de Controlo de Reprodução
VCD: Este indicador acende-se quando se liga a
função de controlo de reprodução com VCDs.
J Indicador Aleatório: Este indicador acen-
de-se quando a unidade estiver no modo
Random Play (Reprodução aleatória).
K Indicador de Repetição A-B: Este indica-
dor acende-se quando uma passagem especifica
para reprodução repetida tiver sido seleccionada.
L Indicador do programa: Este indicador
acende-se quando as funções de programação
estiverem a ser utilizadas.
M Indicador de ângulo: Este indicador pisca
quando existem ângulos de visualização alternativos disponíveis no DVD actualmente em reprodução.
N Indicadores do título: Estas duas posições
no visor mostrarão o número do título quando
estiver a ser reproduzido um disco DVD.
O Indicadores do número do capítulo/faixa: Quando estiver a ser reproduzido um
disco DVD, esta duas posições no visor mostrarão o capítulo actual. Quando estiver a ser
reproduzido um disco CD, mostrarão o número
da faixa actual.
P Indicadores de Saída de Vídeo: Estes
indicadores representam a saída de vídeo activa.
8 VISOR DE INFORMAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Ligações do Painel Posterior
0
Saída de Vídeo Composta
1
Saída de S-Vídeo
2
Saídas de Vídeo Componente
3
Ficha Scart de Saída de TV
4
Cabo de Ligação à corrente AC
5
Antena de FM
6
Entrada de Áudio
7
Saídas do Subwoofer
8
Entrada Coaxial Digital
9
Entrada Óptica Digital
A
Saídas Analógicas de Áudio
B
Saídas das Colunas Frontais
C
Saídas das Colunas Centrais
D
Saídas das Colunas de Surround
E
Saída Digital Coaxial
F
Saída de Disparo do Subwoofer
G
Entrada USB On-The-Go
H
Saída HDMI
I
Saída de IV do Controlo Remoto
J
Entrada de IV do Controlo Remoto
K
Entrada de Áudio de TV
L
Conector DMP
0
Saída de Vídeo Composta: Ligue esta
ficha à entrada de vídeo da televisão ou projector de vídeo.
1
Saída de S-Vídeo: Ligue esta ficha à entra-
da de S-Vídeo da televisão ou projector
de vídeo.
saídas enviam os sinais dos componentes de
vídeo para ligações a monitores com entradas
para componentes de vídeo. Para televisores ou
projectores padrão analógicos com entradas
marcadas com Y/Pr/Pb ou U/Cr/Cb, ligue estas
saídas às entradas correspondentes. Se possuir
um televisor ou projector de alta definição que é
compatível com vídeo progressivo com uma taxa
de digitalização elevada, ligue estas tomadas às
entradas ”HD Componente” (Componente HD).
Lembre-se que se estiver a utilizar um visor de
digitalização progressiva, deve então seleccionar
”Progressive” no Menu de Configuração de
Vídeo para tirar partido dos circuitos de digitalização progressiva. Ver página 22 para obter mais
informação sobre digitalização progressiva de
vídeo.
IMPORTANTE: Estas tomadas NÃO devem ser
ligadas às entradas de vídeo composto padrão.
3
Scart Out (TV): Se a sua televisão tiver uma
tomada SCART, poderá ligar um cabo SCART à
sua televisão e ao seu leitor de DVD, para melhorar a qualidade de vídeo. O cabo SCART transporta som e vídeo. Pode seleccionar Vídeo Composto
ou vídeo RGB para obter o sinal de saída de
vídeo dessa tomada SCART.
4
Fio eléctrico: Ligue esta tomada a uma
toma eléctrica. Se a tomada estiver controlada
por um interruptor, certifique-se de que está na
posição ON.
5
Antena FM: Ligue à antena FM fornecida.
6
Audio In: Ligue a uma fonte de áudio analó-
gica de nível de linha: TV, leitor de cassetes,
Minidisc, PC, etc.
7
Saída do Subwoofer: Conecte à entrada
SUB/LFE do subwoofer.
8
Entrada Digital Coaxial: Conecte neste
conector a saída coaxial digital dum leitor de
DVD, receptor de HDTV, leitor de LD, leitor de
MD, receptor de satélite ou leitor de CD. O sinal
pode ser Dolby Digital, DTS ou uma fonte digital
PCM padrão. Não conecte neste conector a saída
digital RF dum leitor de LD.
9
Entrada Óptica Digital: Conecte neste
conector a saída óptica digital dum leitor de
DVD, receptor de HDTV, leitor de LD, leitor de
MD, receptor de satélite ou leitor de CD. O sinal
pode ser Dolby Digital, DTS ou uma fonte digital
PCM padrão.
A
Saídas Analógicas de Áudio: Ligue estas
fichas à entrada analógica de áudio da televisão
ou sistema externo de áudio para reprodução
analógica de áudio ou às fichas RECORD/INPUT
(GRAVAÇÃO/ENTRADA) de um gravador de
áudio para gravar.
B
Saída de Altifalantes Frontais: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + ou
– nos seus altifalantes esquerdo e direito. De
acordo com a nova especificação de código de
cores CEA, o terminal Branco é positivo, ou terminal + que deve ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante frontal esquerdo com o
código antigo, enquanto terminal Vermelho é o
positivo, ou terminal "+" que deverá ser ligado
ao terminal Vermelho no altifalante Central
Direito. Ligue o terminal Preto (–) no HS ao terminal Preto (–) no altifalante (ver página 14 para
mais informação sobre a polaridade dos altifalantes).
C
Saída de Altifalante Central: Ligue estas
saídas aos terminais correspondentes + e – no
seu altifalante do canal central. Em conformidade
com as especificações do novo código CEAI, o
terminal Verde é o positivo ou terminal + que
deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) do
altifalante com o código antigo. Ligue o terminal
Preto(–) no HS ao terminal negativo(–) no seu
altifalante (ver página 14 para mais informação
sobre as polaridades dos altifalantes).
LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR 9
Ligações do Painel Posterior
D
Saídas de Altifalantes Surround: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + e
– no seu altifalante do canal surround. Em conformidade com as especificações do novo código
CEAI, o terminal Azul é o positivo, ou o terminal
+ que deverá ser ligado ao terminal vermelho
(+) no altifalante esquerdo do surround com o
código antigo, enquanto o terminal Cinzento
deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no
altifalante direito do surround com o código
antigo. Ligue o terminal Preto (–) no HS ao terminal negativo (–) nos seus altifalantes de surround (ver página 15 para mais informação
sobre as polaridades dos altifalantes).
Nota: encontrará mais pormenores sobre todas
as ligações de Som/Vídeo em Instalação e
Ligações nas páginas seguintes.
E
Saída Digital Coaxial: Ligue esta ficha à
ligação de entrada digital correspondente de
um gravador digital tal como um gravador de
CD-R ou Mini Discos.
F
Saída de Disparo do Subwoofer: Ligue
esta saída de disparo à entrada de disparo do
subwoofer Harman Kardon, para que o subwoofer se ligue e desligue ao mesmo tempo que
o resto do sistema.
G
Entrada USB On-The-Go: Esta entrada
pode ser utilizada para ligar temporariamente
um dispositivo USB ou disco rígido portátil para
reprodução directa de ficheiros de áudio,
imagem ou vídeo, ou ligar uma câmara
fotográfica digital ou um hub USB.
H
Saída HDMI: Ligue esta saída à entrada
HDMI de um LCD, Plasma ou projector de vídeo
de alta definição para obter a melhor qualidade
possível de imagem.
I
Saída de IV do Controlo Remoto: Esta
ligação permite que o sensor de IV do receptor.
J
Entrada de IV do Controlo Remoto:
HS 350 pode ser utilizado um sensor de IV
externo. Ligue a saída do sensor a esta ficha.
K
Entrada de Áudio de TV: Se o seu ecrã
estiver ligado ao HS através de um cabo HDMI,
Componente, S-Vídeo ou Composto, ligue a
saída analógica do seu televisor a esta entrada.
Se o seu televisor estiver ligado ao HS com um
cabo Scart, não é necessária ligação áudio à
entrada de TV.
J
Player): Mantendo o HS 350 desligado, ligue
uma saída do The Bridgeao conector
deste aparelho, e a outra ao seu Apple iPod
compatível. Quando a fonte do DMP estiver
seleccionada, poderá visualizar as mensagens de
controlo e navegação do seu iPod (isto se o
mesmo estiver ligado a uma saída do monitor
de vídeo
pelas opções do iPod, seleccionar faixas para
reprodução, utilizando os
9
Conector DMP (Digital Media
0123H
ou Enter (Inserir) 6.
). Poderá ainda navegar
K/L/M/N
botões
10 LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR
Funções do Telecomando Principal
C
J
G
F
P
4
M
8
6
B
5
Q
A
1
0
L
2
8
9
D
O
N
K
7
E
H
3
I
G
0
Botão de Ligar/ Seleccionar Fonte
1
Power Off (DESLIGAR)
2
Subtitle (LEGENDA)
3
Title (TÍTULO)
4
Angle (ÂNGULO)
5
Audio
6
Enter (Inserir)
7
Botão Eject
8
Botão de Ajuste/Apresentação no Ecrã
9
Botão de Setas (
A
Info
B
Menu
C
Pause (PAUSA)
D
Status
E
Saltar para frente (PARA TRÁS)
F
Saltar para trás (PARA A FRENTE)
G
Play
H
Procura para trás
I
Stop
J
Procura para a frente
K
Botões de Macro
L
Pic+ Pic-
M
Zoom (AMPLIAÇÃO)
N
Reproduzir lista
O
Random (ALEATÓRIA)
P
A-B
Q
Botão subir/descer Volume
Light (Luz)
Botão Mode
Repeat (REPETIR)
Clear (REMOVER)
Video output
Video format
Botão de Transferência
Botões de Ligação do Ecrã
Botão de Informação
Botões de Teletexto
Botão Imagem a Imagem
Botão de Formatação do Ecrã
Janela de Transmissão de IV
Indicador de Programa
M/ N/K/L
)
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.