Harman kardon HS 100 User Manual [pt]

Power for the Digital Revolution
®
HS 100 Sistema de Cinema em Casa HS100
MANUAL DO UTILIZADOR
2 ÍNDICE
Página
3
4 Informações de Segurança 4 Retirar da Embalagem 5 Terminologia 6 Controlos do Painel Frontal 7 Ecrã do Painel Frontal 8 Ligações do Painel Traseiro
9 Controlo Remoto 11 Informações Essenciais 11 Acerca deste Manual 11 Codificação Regional
Ligação do Sistema 12
Instalação e Ligações
12 Ligações de Áudio 12 Ligações de Vídeo 12 Ligações de Áudio Opcionais 13 Colocação das Colunas 13 Ligar pela Primeira Vez 13 Ligação à Corrente AC
Aspectos Básicos da Reprodução 14
Reprodução Básica
14 Características da Reprodução de Discos 14 Saltar Faixas ou Títulos/Capítulos 14 Reprodução em Movimento 14 Rápido/Busca Rápida 14 Paragem da Imagem e Avanço da Imagem
(apenas com discos DVD)
14 Modo de Som Envolvente
Configuração do Sistema 15
Pré-definições do Sistema
15 Menu Configuração 15 Definições do Sistema 15 Língua do Visor 15 Língua Preferida das Legendas 15 Temporização do Painel 15 Temporização da Barra de Estado 15 Controlo Parental 15 Memória de Ajuste do Disco 15 Suporte de CR 15 Protector de Ecrã 15 Mostrar Ícone do Ângulo 15 Definições de Áudio 15 Língua Preferida do Áudio 15 Gama Dinâmica 16 Ajustamento do Áudio 16 Unidade de Atraso 16 Controlo de Tonalidade 16 Nível de Graves 16 Nível de Agudos 16 Modo de Som do DVD 16 Ajustamento do Áudio 16 Atraso 16 Ajustamento do Nível de Saída 16 Definições do Vídeo 16 Relação Horizontal/Vertical da Imagem 16 TV Standard 16 Tipo de Scan 16 Saída de Vídeo 16 Ficha Scart de Saída 16 Ajustamento do Vídeo
Ecrã Teste 17
Ecrã Teste
17 Ajustamento da Imagem da TV com o Ecrã Teste
Menu Leitor 18
Usar o Menu da Barra de Estado
18 Menu Leitor
Índice
Convenções Tipográficas
Para o ajudar no uso deste manual com os controlos do telecomando, do painel frontal e ligações do painel posterior, algumas convenções têm que ser usadas.
EXEMPLO – (Negrito) indica um botão específico do telecomando ou do painel frontal, ou ligação a uma tomada do painel posterior
EXEMPLO – (tipo OCR ) indica uma mensagem que é visível no mostrador do painel frontal
1
– (numero dentro de um quadrado) indica um controlo especifico no Painel Frontal
– (numero dentro de um circulo) indica uma ligação no painel posterior
0
– (numero dentro de uma oval) indica um botão ou indicador do telecomando
A – (letra dentro de um quadrado) significa um indicador no ecrã do painel frontal
18
Visores de Informação
18 Reprodução Programada
Menu Rádio 19
Reorganizar a Lista de Estações
19 Seleccionar Pré-definições 19 Remover Pré-definições 19 ID RDS da Estação 19 Modo de Som Envolvente do Sintonizador de
Estações
Menu TV, Menu Aux, Menu Digital In 20
Menu TV
20 Menu AUX
20 Menu Digital 20 Tabela do Modo de Som Envolvente
Códigos das Línguas dos Discos DVD 21
Códigos das Línguas
Resolução de Problemas 22
Resolução de Problemas
Glossário 24
Glossário
Especificações 25
Especificações
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANÇA
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto descrito neste manual está em conformidade com as seguintes normas técnicas:
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
06/05
O texto ou o cursor nos menus de ecrã do seu receptor poderá variar ligeiramente das ilustrações neste manual. Quer o texto apareça todo em caracteres maiúsculos, quer em letras maiúsculas e minúsculas,o desempenho e o funcionamento mantêm-se exactamente os mesmos.
INTRODUÇÃO 3
PORTUGUÊS
Introdução
Agradecemos a escolha de Harman Kardon!
Com a compra do HS 100 da Harman Kardon vai poder desfrutar de muitos anos de puro prazer musical.
Concebido para oferecer toda a emoção e pormenor das bandas sonoras dos filmes e todas as nuances das selecções musicais, o HS 100 é verdadeiramente um sistema multicanal do novo milénio.
O HS 100 foi concebido para que seja fácil tirar partido de todo o poder da sua tecnologia digital. Para poder apreciar ao máximo o seu novo sistema pedimos-lhe que leia atentamente este manual. Tirar alguns minutos para aprender as funções dos vários controlos permitir-lhe-á tirar partido de toda a potência que o HS 100 pode proporcionar.
Se tiver alguma dúvida sobre este produto, a sua instalação ou funcionamento, contacte o seu revendedor ou pessoal de instalação. Estas são as suas melhores fontes locais de informação
Descrição e Características
O HS 100 encontra-se entre os mais versáteis sistemas de cinema em casa disponíveis no mercado, integrando um Controlador de Áudio Vídeo, um leitor de DVD Áudio e um sistema completo de colunas 5.1, numa única solução completa. Para além de Dolby Digital e descodificação DTS para fontes digitais, estão disponíveis o modo Dolby Pro Logic II para “Matrix surround-encoded” ou gravações estéreo para utilização com fontes como CD, Vídeo, emissões de TV e o sintonizador de FM do próprio sistema.
Para que possa usufruir da máxima qualidade dos discos DVD, o HS 100 vem equipado com as mais recentes técnicas de concepção, incluindo conversores avançados de vídeo de digital para analógico de 10-bit (DAC) e saídas de Vídeo (composto), S-Vídeo e vídeo RGB (RGB via SCART), para assegurar que obtém toda a qualidade inerente aos suportes actuais em DVD. Para uma reprodução óptima de DVDs NTSC e PAL em aparelhos de visualização de alta definição compatíveis, o HS 100 vem equipado com saídas progressivas de componentes de vídeo.
Um vasto leque de funções de programação facilita a programação de toda uma noite de entretenimento. Quando estiver a reproduzir DVD, os menus e os símbolos no ecrã,de fácil compreensão, facilitam a alteração do idioma, das bandas sonoras, das legendas ou do aspecto geral, ao mesmo tempo que uma função de bloqueio parental permite-lhe controlar que tipo de discos é que podem ser vistos pelos membros mais jovens da família.
Formatos de Discos sustentados por este leitor
Esta unidade pode reproduzir discos com qualquer dos seguintes formatos : (8 cm e 12 cm):
• DVD-AUDIO
• DVD
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• S-VCD NOTA: Devido a diferenças no formato de certos
discos, é possível que alguns discos possam incluir uma mistura de funções que não seja compatível com o DVD. De forma semelhante, apesar do DVD ter capacidade para uma vasta ama de funções, nem todos os discos incluem toda a capacidade do sistema DVD. Por exemplo, apesar do DVD ser compatível com discos de ângulos múltiplos, essa função apenas é possível quando o disco estiver especialmente codificado para uma reprodução de ângulos múltiplos. Para além disso, o DVD é capaz de reproduzir tanto bandas sonoras Dolby Digital como DTS, mas o número e tipos de faixas disponíveis irá variar de disco para disco. Para se certificar de que uma função ou banda sonora específicas está disponível, verifique as opções anotadas na capa do disco.
As capacidades de reprodução para discos CD-R, CD-RW,WMA, JPEG, MP3,VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW e DVD+RW poderão variar devido a variações na qualidade do disco e do gravador utilizado para criar o disco.
Actualização por Internet
O ”firmware” que controla a funcionalidade do DVD da Harman Kardon é completamente actualizavel. Para o caso de ser necessário efectuar futuros melhoramentos nas operações e características, é possível fazer downloads de actualização de ”firmware” a partir da página www.harankardon.com/International/. Basta criar um CD-R com os dados e inseri-lo no DVD para actualização automática.
Toca em escala larga dos formatos vídeo e áudio incluindo filmes - DVD, VCD, discos CD Áudio, CD-R/RW, DVD­R/RW, DVD-+R/RW, discos áudio e discos MP3.
DVD – Áudio tocam com mais detalhe, escala dinâmica expandida e realismo melhorado.
Opções de manuseamento de baixos para DVD – Áudio com instalação de colunas, nível de saída ajustam e atrasam ajustes .
Alta qualidade em reprodução de vídeo 10 – Bit, Dacs, Progressive Scan e componentes com saída de vídeo.
Fácil de usar no sistema de navegação.
Reproduz MP3 e Windows
®
WMA discos
áudio e JPEG.
Filas simultâneas de reproduçao de MP3 e JPEG.
Capacidade de programação extensiva para discos áudio e vídeo.
Controlos fechados para impedirem visão de filmes não autorizados.
Opções múltiplas de selecção de língua, bandas sonoras e legendas.
Potencialidades múltiplas de ângulos com discos especialmente codificados de DVD.
Controlo remoto com desenho ergonómico.
Entradas e saídas digitais múltiplas.
Menus no ecrã e sistemas de
mostradores.
NOTAS IMPORTANTES:
Este manual deverá ser lido a par do manual do utilizador do sistema de altifalantes que o acompanha. As instruções que contém devem ser seguidas no tocante ao funcionamento dos altifalantes e respectiva segurança.
Use o controlador HS 100 unicamente com o sistema de altifalantes fornecido. Se não o fizer, corre o risco de causar danos no controlador ou nos altifalantes, invalidando assim qualquer garantia.
Todas as definições opcionais do sistema foram pré-definidas na nossa fábrica para que funcione
2
NOTA: Este leitor foi concebido e fabricado para ser compatível com a Informação de gestão da região que está codificada em muitos dos discos DVD. Este leitor foi concebido apenas para a reprodução de discos com o Código de Região 2,
o de discos que não contenham informação de Códigos de Região. Se existir qualquer outro Código de Região um disco, esse disco não será reproduzido no DVD.
4 INTRODUÇÃO / INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Introdução / Informação de Segurança
correctamente.Tudo o que tem a fazer é inserir um disco, sentar-se e desfrutar duma excelente experiência de cinema em casa.
Pode querer alterar algumas das definições opcionais. Na segunda parte do manual encontra uma descrição de todas as definições opcionais e instruções para alterá-las.
Este sistema foi concebido para lhe proporcionar muitos anos de funcionamento fiável com um mínimo de cuidados e manutenção. Cada componente no seu sistema estava em perfeitas condições de funcionamento quando deixou a nossa fábrica. Se encontrar quaisquer problemas na montagem ou operação deste sistema, por favor reveja o Guia de Resolução de Problemas, no fim deste manual, antes de contactar o seu revendedor Harman Kardon autorizado.
Informação de Segurança Importante
Verifique a Voltagem da Tomada Antes de Usar
O seu HS 100 foi concebido para uso com voltagem 220-240-Volt AC. A ligação a uma voltagem diferente daquela para a qual está destinado pode originar um risco de incêndio e destruição do equipamento.
Se tiver alguma pergunta relativamente à voltagem adequada para o seu modelo específico, ou sobre a voltagem na sua zona, contacte o seu representante antes de ligar o equipamento a uma tomada.
Não Utilize Cabos de Extensão
Por motivos de segurança, use apenas o cabo de ligação fornecido com o seu equipamento. Não recomendamos o uso de cabos de extensão com este equipamento. Não coloque cabos de ligação por baixo de alcatifas ou debaixo de objectos pesados. Cabos de ligação danificados devem ser substituídos imediatamente por um serviço qualificado.
Manuseie o Cabo de Ligação A/C com Cuidado
Nunca puxe pelo cabo para o retirar da tomada. Se não tencionar utilizar o equipamento durante um período considerável, desligue-o da tomada.
Não Abra o aparelho
Não há peças para substituir dentro deste produto.A abertura da caixa apresenta um risco de choque eléctrico, e qualquer modificação do produto anulará a sua garantia. Se água ou qualquer objecto metálico, como um clip ou um agrafe cair acidentalmente dentro da unidade, desligue-a imediatamente da tomada e consulte um representante autorizado.
Instalação/Local
Para assegurar uma operação adequada e evitar potenciais riscos, coloque a unidade numa superfície firme e nivelada. Se a colocar numa estante, certifique-se de que a prateleira ou o material de montagem pode suportar o peso do equipamento.
Certifique-se de que há espaço suficiente por cima e por baixo do equipamento para ventilação. Se este produto for instalado dentro de um armário ou outro espaço fechado, certifique-se de que há passagem de ar suficiente. Em alguns casos, poderá ser necessária uma ventoinha.
Não coloque a unidade directamente sobre uma superfície atapetada.
Evite a instalação do equipamento em lugares extremamente quentes ou frios, ou em áreas expostas a luz do sol directa ou fontes de calor.
Evite lugares húmidos.
Não obstrua as saídas de ventilação no topo
da unidade.
Limpeza
Quando a unidade estiver suja, limpe-a com uma flanela seca. Se necessário,limpe-a com uma flanela humedecida em água com sabão, secando-a imediatamente. NUNCA use benzina, detergentes em aerossol, diluente álcool ou outros produtos de limpeza voláteis. Não use produtos abrasivos, pois podem danificar o acabamento das peças metálicas. Evite utilizar aerossóis perto da unidade.
Transporte da Unidade
Antes de transportar a unidade, certifique-se de que desligou todos os cabos de interligação a outros aparelhos, bem como o cabo de alimentação.
Desempacotamento
Os materiais utilizados para proteger o seu receptor durante o transporte foram concebidos especialmente para resistir a choques e vibrações. Sugerimos que guarde o caixote e os materiais de protecção para o caso de ter de o transportar se mudar de casa ou o enviar para reparações.
Para reduzir o volume da caixa de cartão, poderá desmanchá-lo e dobrá-lo. Poderá fazê-lo cortando cuidadosamente a fita adesiva.
Os materiais que não possam ser desmanchados deverão ser guardados juntamente com o caixote dentro de um saco de plástico.
Se não quiser guardar estes materiais, respeite o meio ambiente colocando-os nos recipientes de reciclagem adequados.
Direitos de Autor
O material audiovisual pode consistir em obras protegidas por direitos de autor que não devem ser gravadas sem a permissão do proprietário dos direitos de autor. Por favor consulte as leis relevantes cobrindo a protecção dos direitos de autor.
Protecção Contra Cópia
Este leitor de DVD suporta a protecção contra cópia da Macrovision. Nos discos DVD que incluem um código de protecção contra cópias, se o conteúdo do disco DVD for copiado usando um VCR, o código de protecção contra cópia impede que a videocassete que contém a cópia seja reproduzida normalmente.
Para um Desempenho Óptimo
O controlador é um dispositivo de precisão que foi construído mediante o recurso a tecnologia avançada.A sujidade ou o atrito que afecte a lente de captação ou a unidade do disco pode prejudicar a qualidade da imagem. No pior dos casos, não poderá ser reproduzido vídeo ou áudio. De modo a obter uma qualidade óptima da imagem, o leitor deve ser examinado (limpeza e substituição dalgumas peças) em cada 1.000 horas. Note que este período varia em função do ambiente (temperatura, humidade, pó) no qual o leitor é usado.
Não tente limpar você mesmo a lente de captação. Desempacotamento
Verifique se possui os seguintes itens:
• Controlador HS 100
• Sistema de Altifalantes HKTS 7/230
• Comando à distância (1)
• Pilhas AAA (2)
• Cabos SCART A/V
• Antena FM (1)
• Manual do Utilizador (1)
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRA
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta, dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não-isolada dentro da caixa do produto, que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de operação e manutenção na literatura que acompanha o aparelho.
TERMINOLOGIA 5
PORTUGUÊS
Terminologia
Como partilham algumas das características e tecnologia dos leitores de CD, muitos dos termos e conceitos operacionais utilizados num leitor de DVD são semelhantes aos que pode conhecer devido aos leitores e alternadores de CD, ou de formatos mais antigos de discos de vídeo, como por exemplo o Disco Laser. Contudo, se este for o seu primeiro produto de DVD, alguns dos termos utilizados para descrever as funções de um leitor de DVD poderão ser-lhe desconhecidos. As explicações seguintes deverão resolver alguns dos mistérios do DVD, e ajudá-lo a usufruir de toda a potência e flexibilidade do formato DVD e do DVD.
Com a chegada do DVD, a capacidade de dados do disco aumentou drasticamente. Num DVD um disco vídeo desta capacidade pode ser na maioria examinado por MPEG 2 vídeo e multicanal bandas sonoras em Dolby Digital e ou DTS. Esta informação é comprimida.Mas com áudio de DVD, a maioria desta capacidade está disponível para a música somente, sem nenhuma compressão. Isto permite que nos ponham a informação áudio sobre o disco na mesma qualidade que o master original no estúdio, no PCM até 24bit/192 kHz.
DVD - o sistema de 24-bit do áudio fornece a definição substancialmente melhorada do detalhe fino, porque descreve um ponto específico na informação musical usando uma corda 24-digit longa de um e zero com
16.777.216 combinações possíveis, quando o sistema 16-bit primitivo de CD oferecer somente
65.536 opções.A frequência do sistema 192 kHz permite possamos obter mudanças rápidas na música feita audível, que resulta em mais dinamismo, e permite também obter uma largura de faixa mais elevada, até 96 kHz. Embora isso seja distante além do spectrum audível humano, melhora ainda o realismo musical.
Média do aspecto: Esta é uma descrição da largura de uma imagem de vídeo em relação à sua altura. Um ecrã convencional de vídeo tem uma largura de quatro unidades por três unidades de altura, por isso é que a média é chamada “4.3”.As novas reproduções de vídeo da média de aspecto alargado são de 16 unidades de largura por cada nove unidades de altura, tornando-as mais parecidas com o ecrã de uma sala de cinema. O material de programa de um DVD pode ser gravado em qualquer um dos formatos e, para além disso, pode configurar o DVD para reproduzir em qualquer um dos formatos, dependendo das funções gravadas num disco.
Título: No caso de um DVD, um título é definido como um filme ou um programa completo. O número de capítulos dentro de um título depende da decisão dos produtores. Muitos dos discos incluem apenas um título, mas alguns podem ter mais que um, para dar uma apresentação de “Dupla função”.
Capítulo: Os programas DVD encontram-se divididos em capítulos e títulos. Os Capítulos são sub-secções programadas sob um único título num disco. Os Capítulos podem ser comparados às faixas individuais de um CD de som.
Vídeo em RGB: Esta é uma nova forma de sinal de vídeo que elimina muitos dos artefactos dos sinais de vídeo compostos tradicionais, dividindo o sinal em três cores fundamentais: Vermelho, Verde e Azul (RGB). Com uma ligação RGB (através de SCART), obterá uma melhor resolução de imagem e eliminará muitas imperfeições de imagem, tais como os padrões ondulados muitas vezes observados em telas de padrão axadrezado. No entanto, para beneficiar de vídeo em RGB, terá que possuir um painel de vídeo com uma entrada SCART compatível com RGB.
Digitalização Progressiva: O DVD oferece saídas de vídeo com digitalização progressiva para utilização com televisores e projectores compatíveis de alta resolução.Antes do DVD, nenhum suporte de consumo conseguia armazenar, transmitir ou exibir vídeo com toda a sua resolução. Para conservar a largura de banda, é utilizada uma compressão analógica (entrelaçamento): primeiro,as linhas ímpares de um quadro são visualizadas, seguidas pelas linhas pares. O resultado é que somente metade da imagem de vídeo é extraída de uma vez; o cérebro do visor é obrigado a reagrupar toda a imagem. Isto é aceitável, se o monitor não for muito grande e se a imagem não incluir muita moção. Os visores grandes e as imagens de movimentação rápida revelam os limites deste sistema. Graças à imensa capacidade de dados do DVD, as imagens são agora arquivadas de forma intacta (progressivamente), para que todas as linhas de cada um dos quadros (ímpares e pares) sejam exibidas ao mesmo tempo. Mas porque a maioria das TV's não consegue tratar um sinal progressivo, todos os leitores actuais de DVD geram uma saída interlaçada para garantir compatibilidade.Agora, o DVD da Harman Kardon encontram-se entre os poucos leitores de DVD com verdadeira saída de digitalização de vídeo progressiva (NTSC e PAL) para utilização com TVs e projectores CRT compatíveis e com toda a plasma, visores LCD e DLP através da saída do componente de vídeo. O resultado é uma saída de luz 40% superior a uma TV convencional e uma imagem detalhada com uma alta definição impressionante, em conjunto com a quase total ausência de linhas digitalizadas visíveis e artefactos relacionados com o movimento. Claro que as saídas dos componentes de vídeo, SCART, S-Vídeo e vídeo
composto tradicionais Y/Pr/Pb se encontram incluídas para utilização com televisores e projectores convencionais.
Ângulo múltiplo: Os DVDs têm a capacidade de mostrar até quatro perspectivas diferentes da mesma cena num programa. Quando o disco estiver codificado com informação de ângulos múltiplos, se premir o botão ANGLE poderá mudar entre estas diferentes perspectivas.Tenha em atenção que actualmente são poucos os discos a usufruírem desta capacidade e, quando usufruem, a tecnologia de ângulos múltiplos apenas ode ser apresentada durante períodos curtos de tempo no disco. Os fabricantes normalmente inserem algum tipo de ícone ou gráfico na imagem para alertá-lo sobre a disponibilidade de visualização de vários ângulos.
Leitura: Esta é a imagem que observará depois de introduzir o disco e do tabuleiro fechar. Refere-se ao facto de que o leitor deverá primeiro examinar o conteúdo do disco para ver se é um CD ou DVD e, de seguida,extrair a informação sobre o tipo de material no disco, tal como os idiomas, as médias do aspecto, legendas, número de títulos e mais. É normal um pequeno atraso enquanto se procede à leitura do conteúdo do disco.
Retomar: O funcionamento do botão Stop no DVD difere do funcionamento a que está habituado a ver num CD ou num leitor de CD. Num leitor de CD tradicional, quando prime o botão Stop, a unidade apenas faz isso:pára a reprodução. Num leitor de CD, quando prime novamente o botão para iniciar, o disco inicia a partir do princípio. Com o DVD, contudo, tem duas opções quando estiver a reproduzir discos DVD. Se premir uma vez o botão Stop interromperá a reprodução, mas colocará a unidade no modo Retomar. Isto significa que pode desligar a máquina e, quando premir novamente o botão de reprodução, o disco retomará ou continuará a parti do ponto em que o disco estava quando foi premido o botão Stop. Esta função é útil se estiver a ver um filme e tiver de interromper a sua sessão mas a pretender retomar a partir do ponto em que a deixou.
Se premir duas vezes o botão Stop, parará a máquina de uma forma tradicional e, quando o disco for reproduzido novamente, começará pelo princípio.
Terminologia
6 COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
Comandos do Painel Frontal
Ecrã Principal de Informação: Este ecrã
apresenta mensagens e indicações do estado para o ajudar a funcionar com o Controlador HS
100.
1
Ligar/Desligar (Standby): Carregue uma
vez no botão para ligar o Controlador HS 100, carregue outra vez para colocar a unidade em modo Standby. Note que quando o Controlador HS 100 está ligado, o Indicador de Funcionamento à volta do botão fica azul.
2
Abrir/Fechar: Carregue neste botão para
abrir ou fechar o Tabuleiro do Disco.
3
Tocar: Carregue para iniciar a reprodução.
4
Fonte: Carregue repetidamente neste
botão para visualizar as fontes de áudio e vídeo disponíveis.
5
Stop: Prima uma vez este botão para
colocar o disco no modo Retomar, o que significa que a reprodução parará, mas enquanto o tabuleiro não for aberto ou o disco mudado, a reprodução do DVD continuará a partir do mesmo ponto no disco em que o botão Reproduzir foi premido novamente.A função de Retomar também funcionará no caso da unidade ter sido desligada. Para interromper um disco e fazer com a reprodução inicia a partir do princípio, prima duas vezes o botão.
6
Saltar (precedente): Prima este botão
para retroceder as faixas de música num CD ou os capítulos num DVD.
7
Saltar (seguinte): Prima este botão para
avançar pelas faixas de música num CD ou capítulos num DVD.
8
Ficha de Entrada de Auscultadores:
Pode utilizar esta entrada para ouvir o som de saída do sistema utilizando uns auscultadores. Certifique-se de que os auscultadores dispõem de uma ligação standard de telefone estéreo de 3,5mm. Note que as colunas principais da sala se desligam automaticamente quando se utiliza a ligação dos auscultadores.
9
Controlo de Volume: Rode este botão no
sentido do ponteiro do relógio para aumentar o volume e em sentido contrário para reduzir o volume. Se tiver colocado o sistema em modo silencioso, ajustar o controlo de volume faz com que o aparelho saia automaticamente deste modo.
Visor de Informação principal
1
Ligar/Desligar (Standby)
2
Abertura/Fecho
3
Tocar
4
Fonte
5
Stop
6
Saltar (Anterior)
7
Saltar (Próximo)
8
Ficha de Entrada de Auscultadores
9
Controlo de Volume
1 2 9 6 7 3 5 4
8
VISOR DE INFORMAÇÃO DO PAINEL FRONTAL 7
PORTUGUÊS
Visor de informação do painel frontal
A Indicadores do tipo de disco B Indicadores do modo de reprodução C Indicador de Digitalização Progressiva D Indicador do bloqueio parental E Indicadores do tempo do programa F Indicador de Teste
G Indicador V-OFF H Indicadores de repetição I Indicador de Controlo de Reprodução VCD J Indicador Aleatório K Indicador de Repetição A-B L Indicador do programa
M Indicador de ângulo N Indicadores do título O Indicadores do número do capítulo/faixa P Indicadores da Fonte
A Indicadores do tipo de disco: O
indicador CD, DVD o DVD Audio para indicar o tipo de disco a ser actualmente reproduzido.
B Indicadores do modo de reprodução:
Estes indicadores acendem-se para mostrar a modo actual de reprodução:
N
Acende-se quando um disco estiver a ser
reproduzido no modo normal
H
Este indicador acende-se quando o disco está em modo de Fast Search Forward (Procura Rápida para a Frente).A barra do écran indica a velocidade seleccionada (2x, 8x, 16x,100x).
1
Acende-se quando está em Pausa
G
Este indicador acende-se quando o disco está em modo de Fast Search Reverse (Procura Rápida para Trás). A barra do écran indica a velocidade seleccionada (2x, 8x, 16x,100x).
C Indicador de Digitalização Progressiva:
Acende-se quando a saída do componente de vídeo com Digitalização Progressiva é seleccionada no meu de configuração.
D Indicador do bloqueio parental: Este indicador acende-se quando o sistema de bloqueio parental for activado para evitar que alguém altere o nível de avaliação sem um código.
E Indicadores do tempo do programa:
Estas posições no indicador mostrarão o tempo de leitura de um DVD a ser reproduzido. Quando estiver a ser reproduzido um disco CD, estes indicadores mostrarão o tempo da faixa actual, o tempo restante na faixa actual ou o tempo restante em todo o disco.
NOTA: Os indicadores NOP do tempo do programa também exibirão mensagens de texto sobre o estado do DVD, incluindo
Reading
quando estiver a se carregado um disco,
STANDBY quando a unidade for desligada e DiscError quando for introduzido na
posição de reprodução um disco incompatível com o DVD.
F Indicador de Teste: Este indicador acende- se quando a função de Teste do écran do televisor for activada.
G Indicadores de V-OFF: Este indicador acende-se quando a saída de vídeo da unidade tiver sido desligada, premindo o botão de V-OFF no controlo remoto.
H Indicadores de repetição: Estes indicadores acendem-se quando estiver a ser utilizada uma das funções de Repetição.
I Indicador de Controlo de Reprodução VCD: Este indicador acende-se quando se liga a
função de controlo de reprodução com VCDs. J Indicador Aleatório: Este indicador
acende-se quando a unidade estiver no modo Random Play (Reprodução aleatória).
K Indicador de Repetição A-B: Este indicador acende-se quando uma passagem especifica para reprodução repetida tiver sido seleccionada.
L Indicador do programa: Este indicador acende-se quando as funções de programação estiverem a ser utilizadas.
M Indicador de ângulo: Esteindicador pisca quando existem ângulos de visualização alternativos disponíveis no DVD actualmente em reprodução.
N Indicadores do título: Estas duas posições no visor mostrarão o número do título quando estiver a ser reproduzido um disco DVD.
O Indicadores do número do capítulo/faixa: Quando estiver a ser
reproduzido um disco DVD, esta duas posições no visor mostrarão o capítulo actual. Quando estiver a ser reproduzido um disco CD, mostrarão o número da faixa actual.
P Indicadores da Fonte: Estes indicadores acendem-se para mostrar a fonte que estiver seleccionada no momento.
PLAYER
JPEG MP3
RADIO
VCD
SCART
DVD
AUX 1
WMA
DIGITAL IN
P
B
GROUP
CD
TITLE
NE
A
DVD-AUDIO
TRACK
5.1ch CHAP
L IJ
PROG
RAND HOUR
O
REP PBC
H
G M D
1 ALL V.OFF
A-B
MIN
C
P.SCAN
FK
TEST
SEC
8 LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR
Ligações do Painel Posterior
Saída de Vídeo Composta
Saída de S-Vídeo
Saídas de Vídeo Componente
Ficha Scart de Saída de TV
Cabo de Ligação à corrente AC
Antena de FM
Entrada de Áudio
Saídas do Subwoofer
Entrada Coaxial Digital
Entrada Óptica Digital
Saídas Analógicas de Áudio
Saídas das Colunas Frontais
Saídas das Colunas Centrais
Saídas das Colunas de Surround
Saída de Vídeo Composta: Ligue esta
ficha à entrada de vídeo da televisão ou projector de vídeo.
Saída de S-Vídeo: Ligue esta ficha à
entrada de S-Vídeo da televisão ou projector de vídeo.
saídas enviam os sinais dos componentes de vídeo para ligações a monitores com entradas para componentes de vídeo. Para televisores ou projectores padrão analógicos com entradas marcadas com Y/Pr/Pb ou U/Cr/Cb, ligue estas saídas às entradas correspondentes. Se possuir um televisor ou projector de alta definição que é compatível com vídeo progressivo com uma taxa de digitalização elevada, ligue estas tomadas às entradas ”HD Componente” (Componente HD). Lembre-se que se estiver a utilizar um visor de digitalização progressiva, deve então seleccionar ”Progressive” no Menu de Configuração de Vídeo para tirar partido dos circuitos de digitalização progressiva.Ver página 16 para obter mais informação sobre digitalização progressiva de vídeo.
IMPORTANTE: Estas tomadas NÃO devem ser ligadas às entradas de vídeo composto padrão.
Scart Out (TV): Se a sua televisão tiver uma
tomada SCART, poderá ligar um cabo SCART à sua televisão e ao seu leitor de DVD, para melhorar a qualidade de vídeo. O cabo SCART transporta som e vídeo. Pode seleccionar Vídeo Composto ou vídeo RGB para obter o sinal de saída de vídeo dessa tomada SCART.
Fio eléctrico: Ligue esta tomada a uma
toma eléctrica. Se a tomada estiver controlada por um interruptor, certifique-se de que está na posição ON.
Antena FM: Ligue à antena FM fornecida.
Audio In: Ligue a uma fonte de áudio
analógica de nível de linha: TV, leitor de cassetes, Minidisc, PC,etc.
Saída do Subwoofer: Conecte à entrada
SUB/LFE do subwoofer.
Entrada Digital Coaxial: Conecte neste
jaque a saída coaxial digital dum leitor de DVD, receptor de HDTV, leitor de LD, leitor de MD, receptor de satélite ou leitor de CD. O sinal pode ser Dolby Digital, DTS ou uma fonte digital PCM padrão. Não conecte neste jaque a saída digital RF dum leitor de LD.
Entrada Óptica Digital: Conecte neste
jaque a saída óptica digital dum leitor de DVD, receptor de HDTV, leitor de LD, leitor de MD, receptor de satélite ou leitor de CD. O sinal pode ser Dolby Digital, DTS ou uma fonte digital PCM padrão. Não conecte neste jaque a saída digital RF dum leitor de LD.
Saídas Analógicas de Áudio: Ligue estas
fichas à entrada analógica de áudio da televisão ou sistema externo de áudio para reprodução analógica de áudio ou às fichas RECORD/INPUT (GRAVAÇÃO/ENTRADA) de um gravador de áudio para gravar.
Saída de Altifalantes Frontais: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + ou – nos seus altifalantes esquerdo e direito. De acordo com a nova especificação de código de cores CEA, o terminal Branco é positivo, ou terminal + que deve ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante frontal esquerdo com o código antigo, enquanto terminal Vermelho é o positivo, ou terminal "+" que deverá ser ligado ao terminal Vermelho no altifalante Central Direito. Ligue o terminal Preto (–) no HS ao terminal Preto (–) no altifalante (ver página 12 para mais informação sobre a polaridade dos altifalantes).
Saída de Altifalante Central: Ligue estas
saídas aos terminais correspondentes + e – no seu altifalante do canal central. Em conformidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Verde é o positivo ou terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) do altifalante com o código antigo. Ligue o terminal Preto(–) no HS ao terminal negativo(–) no seu altifalante (ver página 12 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes).
Saídas de Altifalantes Surround: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + e – no seu altifalante do canal surround. Em conformidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Azul é o positivo, ou o terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante esquerdo do surround com o código antigo, enquanto o terminal Cinzento deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante direito do surround com o código antigo. Ligue o terminal Preto (–) no HS ao terminal negativo (–) nos seus altifalantes de surround (ver página 12 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes).
Nota: encontrará mais pormenores sobre todas as ligações de Som/Vídeo em Instalação e Ligações nas páginas seguintes.
Loading...
+ 18 hidden pages