Harman kardon HS 100 User Manual [it]

Power for the Digital Revolution
®
HS 100 Sistema Home Cinema
ISTRUZIONI D’USO
2 SOMMARIO
Pagina
3
4 Informazioni di Sicurezza 4 Disimballo 5 Terminologia 6 Controlli del Pannello Frontale 7 Display del Pannello Frontale 8 Connessioni del Pannello Posteriore
9 Telecomando 11 Informazioni di Base 11 A Proposito di Questo Manuale 11 Codici regionali
Collegamento del sistema 12
Installazione e collegamenti
12 Collegamenti Apparecchiature Audio 12 Collegamenti Apparecchiature Video 12 Collegamenti Apparecchiature
Audio Opzionali
13 Collocazione degli altoparlanti 13 Prima accensione 13 Collegamento del cordone di rete
Pagine Riproduzione di Base 14
Riproduzione di Base
14 Caratteristiche Riproduzione Dischi 14 Saltare tracce o titoli/capitoli 14 Riproduzione Veloce/Ricerca Veloce 14 Blocco Immagine ed Avanzamento per
Fotogramma (solo DVD)
14 Riproduzione Rallentata (solo DVD) 14 Modi Surround
Pagine Messa a Punto Sistema 15
Impostazioni di Fabbrica Sistema
15 Impostazione Menù 15 Regolazioni Sistema 15 Linguaggio Display 15 Linguaggio Preferito Sottotitoli 15 Time-Out Pannello 15 Time-Out Barra di Stato 15 Controllo Genitori 15 Memoria Impostazioni Disco 15 Supporto PBC 15 Salva-Schermo 15 Icona Angolatura 15 Impostazioni Audio 15 Linguaggio Preferito Audio 14 Gamma Dinamica 16 Regolazioni Audio 16 Unità di Ritardo 16 Controlli di Tono 16 Livello Bassi 16 Livello Acuti 16 Modi Sonori DVD 16 Regolazioni Audio 16 Ritardo 16 Regolazione Livello di Uscita 16 Impostazioni Video 16 Formato TV 16 TV Standard 16 Tipo Scan 16 Uscita Video 16 Uscita Scart 16 Regolazioni Video
Pagina Schermo-Test 17
Schermo-Test
17 Regolazioni Immagine TV Mediante
Schermo-Test
Pagina Menù Lettore 18
Usare il Menù a Barra di Stato
Sommario
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A - (lettera in un quadrato) segnala un indicatore sul display del pannello frontale
18
Menu Lettore
18 Display Informativi 18 Riproduzione Programmata
Pagine Menù Radio 19
Ricomporre la lista stazioni
19 Impostare le Preselezioni 19 Rimuovere le Preselezioni 19 ID Stazioni RDS 19 Modi Surround per Sintonizzatore
Pagine Menù TV, Menù AUX, Menù Digital In 20
Menù TV
20 Menù AUX
20 Menù Digital 20 Tabella Modi Surround
Pagina Codici Linguaggi DVD 21
Codici Linguaggi
Pagina Risoluzione Problemi 22
Risoluzione Problemi
Pagina Glossario 24
Glossario
Pagina Specifiche 25
Specifiche
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
06/05
L’aspetto del testo o del cursore per i menù su schermo del vostro sintoamplificatore, potrebbero rivelarsi leggermente differenti rispetto alle illustrazioni contenute in questo manuale. Comunque il testo appaia, in caratteri interamente maiuscoli o in maiuscolo e minuscolo,prestazioni e operatività rimangono le medesime.
INTRODUZIONE 3
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
Grazie per aver scelto Harman Kardon! Con l’acquisto di un sistema HS 100 Harman Kardon state per dare inizio a un lungo periodo di piacevole ascolto.
Progettato per offrirvi tutto il dettaglio e l’emozione di una colonna sonora cinemato­grafica e, allo stesso tempo, ogni minima “ nuance” della riproduzione musicale,il sistema HS 100 è veramente un sistema multicanale per il nuovo millennio.
Il sistema HS 100 è stato concepito per poter sfruttare con estrema facilità l’intera potenza della tecnologia digitale che lo compone. Onde poter ottenere il massimo piacere d’ascolto dal nuovo sistema, è opportuno che leggiate il presente manuale. Pochi minuti dedicati all’ap­prendimento delle funzioni dei diversi comandi vi consentiranno di sfruttare tutta potenza che il sistema HS è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, con­tattate il vostro rivenditore o installatore, le vostre fonti locali di informazioni di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
Il sistema HS 100 è uno dei sistemi home cinema più versatili, che incorpora un Controller Audio Video, un lettore DVD Audio e un sistema di altoparlanti 5.1 completo, tutti in un’unica soluzione integrata. In aggiunta alle decodifiche Dolby Digital e DTS per le sorgenti digitali, è disponibile il modo Dolby Pro Logic II per le registrazioni stereo o a codifica matriciale surround da utilizzarsi con sorgenti quali il CD, il videoregistratore, le stazioni televisive e il sintonizzatore FM incorporato.
Per consetirvi di ottenere le massime potenzialità rese disponibili dalla tecnologia Digital Versatile Disc il HS 100 e' equipaggiato con componenti ad alta tecnologia che includono convertitori video DAC a 10 bit e uscite video composito, S­video e RGB (RGB via scart). Per una riproduzione ottimale dei DVD in formato video americano NTSC e PAL con monitor ompatibili ad alta definizione, il HS 100 è equipaggiato con un’uscita progressive-scan per video a Componenti.
Un grande numero di funzioni di programmazio­ne rende semplice programmare una serata d'in­trattenimento. Quando un DVD è in riproduzione, facilissimi menu su schermo ed icone consentono di modificare facilmente le lingue, le colonne sonore, i sottotitoli o il rapporto d’immagine, mentre la funzione di blocco parentale consente di controllare quali dischi possono essere visti anche dai bambini.
Formati di dischi supportati da questo lettore
Questa unità può riprodurre i seguenti formati disco (8 cm e 12 cm):
• DVD-AUDIO
• DVD
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• S-VCD NOTA: alcuni dischi, a causa di alcune differenze
di formato, possono comprendere un mix di funzioni non compatibili con l’unità DVD. Analogamente, sebbene DVD possa svolgere un’ampia gamma di funzioni, non tutti i dischi comprendono tutte le capacità del sistema DVD. Ad esempio sebbene DVD sia compatibile con i dischi ad angolazione multipla, questa funzione è possibile soltanto se il disco è stato codificato per la riproduzione ad angolazione multipla. Inoltre DVD può riprodurre le colonne sonore codificate Dolby Digital e DTS, tuttavia il numero e i tipi di tracce disponibili variano da disco a disco. Per accertarsi che sia disponibile la funzio­ne specifica oppure l’opzione di colonna sonora occorre controllare le opzioni riportate sulla custodia del disco.
La capacita' di riproduzione dei dischi CD-R, CD-RW,WMA, JPEG, MP3,VCD/SVCD,DVD-R, DVD+R, DVD-RW o DVD+RW puo' variare a seconda della qualita' del disco e del registratore utilizzato per scriverlo.
Aggiornabilità via Internet
Il "firmware" che controlla la funzionalità dell’Harman Kardon DVD è interamente aggior­nabile nel caso di futuri miglioramenti alla sua operatività e alle sue prestazioni. Sarà possibile "scaricare" gli aggiornamenti di firmware dal sito www.harmankardon.com/International/. Tutto ciò che dovrete fare sarà creare un CD-R con i dati aggiornati ed inserirlo nel DVD che provvederà automaticamente all’aggiornamento.
Riproduce un ampia gamma di Formati Video e Audio Compresi dischi DVD­Video,VCD, CD Audio Standard, CD­R/RW, DVD-R/RW, DVD-+R/RW,Audio e Dischi MP3.
Riproduzione DVD-Audio per un più Ricco Dettaglio, una più Ampia Gamma Dinamica e Maggiore Realismo Sonoro.
Amplissime Possibilità di Bass Management per DVD-Audio incluse Regolazione dei Diffusori, Regolazione del Livello di Uscita, Calibrazione del Tempo di Ritardo.
DAC Video 10-Bit ad Altissima Qualità, Scansione Progressiva e Uscita Video a Componenti.
Sistema di Navigazione su Schermo di Facile e Intuitivo Impiego.
Riproduzione di Dischi Audio MP3 e Windows
®
WMA nonché di files
d’immagini JPEG.
Riproduzione simultanea di files MP3 e JPEG
Ampie Possibilità di Programmazione per Dischi Audio e Video.
Il Controllo Genitori, con Possibilità del Blocco della Visione, Previene la Fruizione di Film Vietati ai Minori.
Opzioni Multiple per la Lingua della Colonna Sonora e la Selezione dei Sottotitoli.
Capacità di Riproduzione di Differenti Angolazioni di Ripresa con i Dischi Appositamente Codificati.
Telecomando Ergonomico.
Ingressi e Uscite Digitali con
connessioni multiple.
Menù On-Screen e Display avanza­tissimo.
NOTE IMPORTANTI:
Questo manuale dovrebbe essere consultato con­giuntamente al manuale utente del sistema diffu­sori che si accompagnerà al Controller. Le istru­zioni che qui troverete devono essere seguite tenendo conto dell’operatività e della salvaguar­dia dei diffusori.
Impiegate il controller HS 100 con il sistema di diffusori fornito. Il non verificarsi di questa condi­zione può causare danneggiamenti al controller o ai diffusori e può costituire motivo d’invalida­mento della garanzia.
Potreste comunque desiderare di cambiare alcu­ne delle regolazioni opzionali. Una descrizione di
2
Nota: il presente lettore è concepito e realizzato per essere compatibile con i codici regionali codi­ficati sulla maggior parte dei dischi DVD. Il letto­re è concepito per la riproduzione di dischi con il
codice regionale 2 oppure di dischi che non con­tengono codici regionali. Se sul disco dovessero essere presenti codici regionali diversi, esso non verrà riprodotto da DVD.
4 PRECAUZIONI IMPORTANTI
Precauzioni Importanti
tali regolazioni e le istruzioni per variarle è previ­sta nella seconda parte del manuale.
Questo sistema è stato progettato perché possa accompagnarvi per molti anni, con la massima affidabilità, a fronte di un minimo di cura e manutenzione. Ogni singola componente del vostro sistema è partita dalla fabbrica in perfette condizioni operative. Ma se, comunque, doveste notare qualsivoglia problema nella messa a punto o nell’operatività di questo sistema, fate riferimento alla tabella Problemi & Rimedi, alla fine di questo manuale, prima di contattare il vostro rivenditore autorizzato Harman Kardon.
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
HS 100 è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il rivenditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo. Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente. Aprire l’involucro può generare rischi di scosse
elettriche ed ogni modifica del prodotto fa deca­dere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediatamente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autoriz­zato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento e per evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la men­sola e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostanze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o molto freddi, in aree esposte alla luce diretta del sole oppure in prossimità di apparecchiatu­re che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamente su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,solven­ti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile.Non usare detergenti abrasivi perché possono dan­neggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri compo-
nenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro­teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il car­tone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali ripara­zioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può essere facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagazzi­nati nello stesso modo. I materiali d’imballaggio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im­ballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabi­li. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provve­dendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
Copyright
I materiali audio-visivi possono contenere lavori coperti da copyright che non possono essere regi­strati senza la previa autorizzazione del detentore del copyright. Fate riferimento alle leggi vigenti sul Diritto d’Autore.
Protezione dalle copie
Questo DVD Player è dotato di protezione dalle copie Macrovision. Con dischi he contengano un codice di protezione-copia , il riversamento su VCR produrrà materiale non correttamente ripro­ducibile.
Per le Massime Prestazioni
Il Controller è un dispositivo di alta precisione costruito mediante l’impiego di tecnologia estre­mamente accurata. Impedimenti o frizioni che affliggano il pick-up ottico o la meccanica di tra­sporto possono causare immagini disturbate o, nel peggiore dei casi, impedire la riproduzione dell’audio e del video. Per ottenere la massima qualità d’immagine il lettore dovrebbe essere controllato (pulizia ed eventuale sostituzione di alcune parti) ogni 1000 ore. Notare che questo lasso di tempo può variare a seconda delle circo­stanze ambientali (temperatura, umidità,polvere) .
Mai tentare di pulire la lente del pick-up da soli. Disimballaggio
Controllate che siano presenti i seguenti articoli:
• HS 100 Controller (1)
• HKTS 7/230 Sistema di Diffusori
• Telecomando (1)
• Batterie tipo AAA (2)
• Cavo SCART A/V
• Antenna FM (1)
• Manuale Utente (1)
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
TERMINOLOGIA 5
ITALIANO
Terminologia
Poiché molti termini e concetti funzionali, utiliz­zati nei lettori DVD, condividono numerose carat­teristiche e la tecnologia dei lettori CD, essi sono utilizzati in modo analogo a quelli relativi ai lettori CD ed ai cambia-CD oppure ai formati precedenti dei videodischi, quali ad es.LD. Tuttavia, se questo è il vostro primo lettore DVD, alcuni dei termini utilizzati per descrivere le fun­zioni di un lettore DVD potrebbero essere meno noti. Le seguenti spiegazioni dovrebbero chiarire alcuni dei misteri del DVD e consentirvi di godere pienamente della potenza e della flessibilità del formato DVD e di DVD.
Con l’arrivo del DVD, la capacità di immagazzina­mento dati dei dischi è drasticamente aumenta­ta. In un disco DVD Video, la gran parte di questa capacità viene occupata dal Video MPEG 2 e dalla colonna sonora multicanale in Dolby Digital e/o DTS.Tale informazione viene compressa.
Con il DVD Audio, invece, la massima parte di questa capacità si rende disponibile unicamente per la musica, senza necessità di alcuna com­pressione. Ciò ci consente di riversare l’informa­zione audio su disco con la medesima qualità del master originale, come realizzato in studio, in PCM con campionamento sino a 24 bit/192 kHz.
Il sistema DVD-Audio a 24-bit consente un miglioramentro sostanziale del dettaglio più minuto, dal momento che è in grado di descrivere un punto specifico nell’informazione musicale, impiegando una stringa lunga 24 parole uno o zero, potendo così formare 16.777.216 possibili combinazioni, mentre il sistema CD originario a 16-bit ne consentiva solamente 65.536 options. La Frequenza di Campionamento a 192 kHz ci permette di rendere udibili i più rapidi cambia­menti nel messaggio musicale, il che ha come risultato un maggiore dinamismo ed inoltre ci consente di ottenere una banda passante più ampia, estesa sino a 96 kHz.
Rapporto d‘immagine: questa è la descrizione dell’ampiezza dell’immagine video in relazione alla propria altezza. Uno schermo video conven­zionale è costituito da quattro unità di larghezza per tre unità d’altezza, ecco perché il rapporto è indicato con “4.3”. I nuovi video con il rapporto d’immagine panoramico sono 16 di larghezza per 9 d’altezza ed assomigliano di più agli scher­mi cinematografici. Il materiale del programma può essere registrato in entrambi i formati ed inoltre è possibile configurare la riproduzione in un qualunque formato in base alle funzioni ripro­dotte sul disco.
Titolo: per il DVD un titolo può essere l’intero film oppure il programma e può contenere tutti i capitoli che il produttore decide di includere. La maggior parte dei dischi includono soltanto un titolo, tuttavia alcuni possono avere più di un titolo e presentare ad esempio una “Doppia funzione”.
Benché tale frequenza sia posizionata ben oltre lo spettro udibile per l’uomo, essa influisce comunque positivamente sul realismo musicale.
Capitolo: I programmi del DVD sono divisi in capitoli e titoli. I capitoli sono le sottosezioni di un titolo. I capitoli possono essere equiparati alle singole tracce di un CD audio.
RGB Video: Questo e' un nuovo formato di segnale video che elimina molti dei difetti dei tradizionali segnali in video composito dividendo il segnale in tre colori fondamentali, Rosso,Verde e Blu (Red, Green, Blu,RGB). Con la connessione RGB (via SCART) avrete una risoluzione dell'immagine migliore. Comunque, per bene­ficiare del formato RGB video, dovete avere un ingresso RGB compatibile sull'ingresso SCART del vostro TV/Monitor.
Progressive Scan: Il DVD è dotato di uscita progressive-scan video per l’impiego con televi­sori e proiettori compatibili ad alta risoluzione. Prima dell’avvento del DVD nessun media consu­mer era in grado di immagazzinare,trasmettere o riprodurre video con piena risoluzione. Per con­servare banda passante, viene impiegata una compressione analogica (interlacing): di un’im­magine vengono mostrate prima le linee dispari e poi quelle pari. Il risultato è che viene disegnata solamente una metà dell’immagine per volta; è il cervello dello spettatore che deve procedere poi al riassemblaggio. Ciò è accettabile purché il monitor da cui si osserva non sia troppo grande e l’immagine non contenga troppo movimento. Schermi molto ampi e movimenti molto veloci nell’immagine rivelano i limiti del sistema. Grazie all’immensa capacità di contenimeto dati del DVD, le immagini vengono ora immagazzinate per intero (progressivamente) così che tutte le linee del fotogramma (pari e dispari) vengano mostrate nel medesimo istante. Ma dal momento che non tutti i televisori possono accettare un segnale progressivo, tutti i DVD sul mercato generano un segnale interlacciato. Oggi il DVD Harman Kardon é tra i pochissimi lettori ad offri­re una vera uscita progressive-scan (NTSC e PAL), per l’impiego con i televisori e i proiettori a tubi compatibili e con tutti i monitor al plasma e i proiettori LCD e DLP, attraverso l’uscita video­component. Il risultato è una luminosità superio­re del 40% rispetto ai TV convenzionali,un detta­glio ed una risoluzione dell’immagine stupefa­centi insieme ad una quasi totale assenza di linee di scansione visibili ed artefatti digitali. Chiaramente accanto all’uscita progressive-scan ci sono le classiche uscite cideo Y/Pr/Pb a com­pnenti, SCART, S-Video e Videocomposito per l’impiego con qualsiasi televisore o videoproiet­tore tradizionale.
Angolazioni multiple: il DVD è in grado di presentare fino a quattro inquadrature diverse della stessa scena in un programma. Quando il disco è codificato ad angolazioni multiple, pre­mendo il pulsante Angle (Angolazione) è possibi­le far scorrere le diverse inquadrature. Notare che attualmente pochi dischi possono sfruttare que­sta funzione e quando ciò è possibile, la tecnolo­gia per le angolazioni multiple è presente soltan­to per brevi intervalli nel disco. I produttori inseri­ranno dei segnali tipo icone o altri simboli grafici nella scena in modo da segnalare la disponibilita' della visione ad angolazioni multiple.
Reading: Questo e' un messaggio che vedrete dopo che avrete caricato il disco e chiuso il cas­settino. Si riferisce al fatto che il lettore deve innanzi tutto esaminare il disco per vedere se è un CD oppure un DVD e quindi estrarre le infor­mazioni sul tipo di materiale del disco, ad es. lin­gue, rapporto d’immagine, sottotitoli, numero dei titoli ecc. Il leggero ritardo durante la lettura del­l’indice è normale.
Ripresa (Resume): l’azionamento del pulsante di arresto (Stop) sul DVD funziona diversamente da quello utilizzato di solito sul CD e sul lettore CD. Sul lettore CD tradizionale quando si preme il pulsante di arresto (Stop) l’unità arresta la ripro­duzione. Premendo di nuovo il pulsante d’avvio sul lettore CD il disco riparte dall’inizio. Il lettore DVD, tuttavia,dispone di due opzioni quando si riproducono i dischi DVD. Premendo il pulsante di arresto (Stop) una volta si arresta la riproduzione e nel contempo l’unità passa nella modalità di ripresa (Resume). Ciò significa che è possibile disattivare l’unità e quando si premerà di nuovo il pulsante di riproduzione (Play), il disco ripren­derà dal punto in cui era rimasto quando era stato premuto il pulsante d’arresto. Questa funzione è molto utile quando si sta guardando un film ed occorre interromperne la visione e tuttavia si desidera rivederlo dal punto in cui si era rimasti. Premendo il pulsante di arresto (Stop) per due volte l’unità si arresta in modo tradizionale e quando viene riprodotto un nuovo disco, esso ricomincerà dall’inizio.
Terminologia
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Comandi sul pannello frontale
Display Informativo Principale: Questo
display mostra messaggi e indicazioni di stato che aiutano ad utilizzare correttamente il Controller HS 100.
1
Interruttore d'accensione/Standby:
Premere questo pulsante una volta per accendere il Controller HS 100, premerlo nuovamente per attivare la modalità Stand-by. Notare che quando il Controller HS 100 è acceso, l’Interruttore di accensione intorno al pulsante diventa blu.
2
Apri/Chiudi Premere questo tasto per
aprire o chiudere il cassettino di caricamento.
3
Riproduci: Premere questo pulsante per ini-
ziare la riproduzione.
4
Sorgente: Premere questo pulsante ripetu-
tamente per scorrere le sorgenti audio e video disponibili.
5
Pulsante di arresto (STOP): premere
questo pulsante per collocare il disco in moda­lità di ripresa (Resume). Ciò significa che la riproduzione si arresterà. Tuttavia, finché non si apre o chiude il caricatore non sarà possibile cambiare il disco e la riproduzione del DVD continuerà dallo stesso punto in cui si trovava quando è stato premuto nuovamente il pulsante di riproduzione (Play). La funzione di ripresa (Resume) funziona anche se l’unità è disinserita. Per arrestare un disco e far ricominciare da capo la riproduzione occorre premere due volte tale pulsante.
6
Salta: Premere questo tasto per muoversi
all’indietro attraverso le tracce musicali di un CD o i capitoli di un DVD.
7
Salta: Premere per muoversi in avanti attra-
verso le tracce musicali di un CD o i capitoli di un DVD.
8
Presa per le cuffie: Questa presa può
essere utilizzata per ascoltare l’uscita del sistema nelle cuffie.Accertarsi che queste dispongano di una presa standard audio stereo da 3,5 mm. Notare che gli altoparlanti principali si spegneranno automaticamente quando si utilizzano le cuffie.
9
Controllo del volume: Ruotare questa
manopola in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio del sistema è stato disattivato, regolando il volume si annulla automaticamente la disattivazione audio.
Display Informativo Principale
1
Interruttore d'accensione (Standby)
2
Apri/Chiudi
3
Riproduci
4
Sorgente
5
Pulsante di arresto (STOP)
6
Salta (Prec.)
7
Salta (Succ.)
8
Presa per le cuffie
9
Controllo del volume
1 2 9 6 7 3 5 4
8
DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE 7
ITALIANO
Display d’informazione del pannello frontale
A Disc Type Indicators B Indicatori della modalità di riproduzione C Indicatore Scansione Progressiva D Indicatore del blocco parentale E Indicatori della durata di riproduzione
del programma
F Indicatore Test G Indicatore V-Off H Indicatori di ripetizione (REPEAT) I Indicatore di VCD Playback Control J Indicatore di riproduzione casuale
(RANDOM)
K Indicatore Ripetizione (Repeat) A-B L Indicatore di programma M Indicatore di Angolazione (Angle) N Indicatori dei titoli O Indicatori del numero di capitoli/tracce P Indicatori sorgente
A Indicatori del tipo di disco: l’indicatore
CD, DVD o DVD Audio ’illumina per indicare il tipo di disco attualmente in riproduzione.
B Indicatori della modalità di riprodu­zione: questi indicatori s’illuminano per indicare
la modalità di riproduzione corrente:
B
s’illumina quando il disco in riproduzione è
impostato sulla modalità normale.
H
Si illumina quando il disco è in Ricerca
Veloce Avanti. Il display su schermo (banner)
-indica la velocità selezionata (2x,8x,16x,100x).
1
s’illumina quando il disco è in pausa.
G
Si illumina quando il disco è in Ricerca Veloce Indietro. Il display su schermo (banner) indica la velocità selezionata (2x,8x,16x,100x).
C Indicatore Scansione Progressiva:
Questo indicatore s’illumina quando l’unità sta inviando un segnale a scansione progressiva.
D Indicatore del blocco parentale: questo indicatore si illumina quando è selezionata la modalità di blocco parentale al fine di evitare che qualcuno possa modificare il livello di prote­zione della visione senza il relativo codice.
E Indicatori della durata di riproduzione del programma: queste posizioni nell’indicato-
re indicano la durata di riproduzione del pro­gramma di un DVD. Quando il lettore riproduce un CD questi indicatori segnalano la durata di riproduzione della traccia corrente, il tempo residuo oppure la tempo complessivo residuo di riproduzione del disco.
NOTA: gli indicatori NOE della durata di riproduzione del programma visualizzano inoltre i messaggi di testo sullo stato del DVD, ad es.
Reading (lettura) quando l’unità sta
caricando il disco,
STANDBY (uscita) quando
l’unità viene disattivata e
DiscError
(errore disco) quando il disco non è compatibile con il DVD inserito nella posizione di riproduzione.
F Indicatore Test: Si illumina quando viene attivato il Test su schermo.
G Indicatore V-Off: Questo indicatore si illumina quando l’uscita video dell’unità è stata esclusa premendo il tasto V-OFF del tele­comando.
H Indicatori di ripetizione (REPEAT): que- sti indicatori s’illuminano quando si utilizzano le funzioni di riproduzione ripetuta.
I Indicatore di VCD Playback Control:
Questo indicatore si illumina quando il Playback Control e' attivo con i VCD.
J Indicatore di riproduzione casuale (RANDOM): questo indicatore s’illumina
quando è selezionata la modalità riproduzione casuale.
K Indicatore Ripetizione A-B: Questo indicatore si illumina quando viene selezionato uno specifico passaggio da ripetere in riproduzione.
L Indicatore di programma: questo indica- tore s’illumina quando si utilizzano le funzioni di programmazione.
M Indicatore di Angolatura: Questo indicatore lampeggia quando sono disponibili inquadrature alternative nel disco DVD al momento in riproduzione.
N Indicatori dei titoli: queste due posizioni del display indicano il numero del titolo corrente quando un DVD è in riproduzione.
O Indicatori del numero di capitoli / trac­ce: quando il lettore riproduce un DVD, queste
due posizioni del display indicano il numero del capitolo corrente. Quando il lettore riproduce un CD, le due posizioni del display indicano il numero della traccia corrente.
P Indicatori sorgente: questi indicatori si illuminano per mostrare la sorgente correntemente selezionata.
PLAYER
JPEG MP3
RADIO
VCD
SCART
DVD
AUX 1
WMA
DIGITAL IN
P
B
GROUP
CD
TITLE
NE
A
DVD-AUDIO
TRACK
5.1ch CHAP
L IJ
PROG
RAND HOUR
O
REP PBC
H
G M D
1 ALL V.OFF
A-B
MIN
C
P.SCAN
FK
TEST
SEC
8 REAR PANEL CONNECTIONS
Rear Panel Connections
Uscita Video Composita
Uscita S-Video
Uscite Video a Componenti
Uscita Scart TV
Cordone di rete CA
Antenna FM
Ingresso Audio
Uscita Subwoofer
Ingresso Digitale Coassiale
Ingresso Digitale Ottico
Uscite Audio Analogiche
Uscite Altoparlanti Frontali
Uscite Altoparlanti Centrali
Uscite Altoparlanti Surround
Uscita Video Composita: Collegare questa
uscita all’ingresso video del televisore o del proiettore video.
Uscita S-Video: Collegare questa uscita
all’ingresso S-Video del televisore o del proiettore .
Uscita Video a Componenti: Questa
uscita trasporta i segnali video a componenti per il collegamento ad uno schermo TV o ad un videoproiettore con ingresso a componenti. Per televisori analogici standar o proiettori con ingressi marcati Yp/Cr/Cb, collegate i connettori di uscita ai corrispondenti d’ingresso. Se posse­dete un televisore o un proiettore ad alta defini­zione che sia compatibile con il video progressivo ad alta capacità di scansione, collegate questo connettori agli ingressi "HD Component". In quest’ultimo caso dovrete accertarvi di aver selezionato "Progressive" nel Menù Impostazioni Video per poter godere dei vantaggi della circuitazione progressive-scan. Vedi a pagina 16 per maggiori informazioni sul video progresive­scan. Questi jack non devono essere collegati ai connettori Videocomposito standard.
Uscita Scart (TV): se il televisore dispone di
una presa SCART,si può collegare un cavo SCART al televisore e al lettore DVD per migliora­re ulteriormente la qualità video del sistema. Il cavo SCART porta sia i segnali video che quelli audio. Potete selezionare i formati Videocomposito o RGB per il collegamento video SCART.
Cavo di alimentazione CA: collegare
questa spina ad una presa CA. Se la presa è comandata da un interruttore, accertarsi che sia impostato sulla posizione ON.
Antenna FM: Collegare all’antenna FM for-
nita in dotazione).
Audio In; Collegare ad una sorgente audio
livello-linea (TV, registratore a nastro, MiniDisc, PC etc.)
Uscita Subwoofer: Collegare all’ingresso
SUB/LFE del subwoofer.
Ingresso Digitale Coassiale: Collegate
l’uscita digitale coassiale di un lettore DVD, un ricevitore HDTV , un lettore LD,un lettore MD, un ricevitore satellitare o un lettore CD a questo connettore. Il segnale può essere sia un segnale Dolby Digital, che un segnale DTS o un segnale da sorgente PCM digitale standard. Non collega­re l’uscita RF digitale Di un lettore LD a questi connettori.
Ingresso Digitale Ottico: Collegate l’usci-
ta digitale ottica di un lettore DVD, un ricevitore HDTV , un lettore LD,un lettore MD, un ricevitore satellitare o un lettore CD a questo connettore. Il segnale può essere sia un segnale Dolby Digital, che un segnale DTS o un segnale da sorgente PCM digitale standard. Non collegare l’uscita RF digitale Di un lettore LD a questi connettori.
Uscite Audio Analogiche: Collegare
queste uscite all’ingresso Audio Analogico del televisore o del sistema audio esterno per la riproduzione audio analogica oppure alle prese RECORD/INPUT di un registratore audio per la registrazione .
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il ter­minale Bianco è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Rosso sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali
Neri (-) dell’HS ai terminali Neri (-) dei diffusori. Vedere a pagina 12 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Canale Centrale: Collegate queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il ter­minale Verde è il positivo (+) e deve essere colle­gato al terminale Rosso del diffusore. Collegate il terminale Nero (-) dell’HS al terminale Nero (-) del diffusore.Vedere a pagina 12 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Altoparlanti Surround: Collegate que­ste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori surround sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Blù è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Grigio sul sintoam­pli è il positivo (+) del canale destro corrispon­dente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’HS ai terminali Neri (-) dei corrispondenti diffusori surround. (Vedere a pagina 12 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori).
Nota: per maggiori dettagli sulle connessioni audio / video consultare le sezioni dedicate all’installazione e alle connessioni nelle pagine seguenti.
Loading...
+ 18 hidden pages