Harman kardon HK 3480 User Manual [es]

Page 1
HK 3480 Receptor de Audio
MANUAL DEL USUARIO
SPEAKER 2
SPEAKER 1
PHONO
CD
FM
TAPE M.
AM
VMAx
HK 3480
MEMORY
PRESET
SLEEP
AUTO
MUTE
RDS
PTY CT RT TA
TUNED
STEREO
Power for the Digital Revolution
®
Page 2
2 ÍNDICE
3 Introducción 3 Información importante 4 Controles del panel frontal 6 Conexiones del panel trasero
8 Funciones del mando a distancia 10 Instalación y conexiones 12 Funcionamiento 12 Funcionamiento básico 12 Selección de la fuente 12 Funcionamiento del sintonizador 13 Funcionamiento RDS 14 Grabaciones en cinta magnética 14 Memoria de seguridad 14 Reinicialización del procesador 15 Uso del Control Remoto 16 Guía de consejos para solucionar anomalías 17 Características técnicas
Índice
Convenciones tipográficas
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de conexión del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
å
- (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
- (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia
Declaración de Conformidad
Nosotros, Harman Consumer International
2, Route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos descritos en el presente manual del usuario cumplen las normas técnicas:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe
10/03
Page 3
INTRODUCCIÓN/INFORMACIÓN IMPORTANTE 3
Introducción / Información importante
¡Le felicitamos! Con la compra de este equipo Harman Kardon HK 3480 comienzan para usted años de diversión con su audio.
A pesar de que los complejos sistemas tienen que llevar a cabo duras tareas dentro del HK 3480 para proporcionarle estas ventajas, para usted, la instalación y el funcionamiento del equipo son muy simples. De eso se encargan las conexiones marcadas con colores y el completo control remoto cuyo empleo es realmente simple.
Para obtener resultados óptimos de su receptor le recomendamos encarecidamente que dedique unos minutos a la lectura de este manual. De este modo podrá estar seguro de realizar correc­tamente las conexiones con los altavoces, las unidades reproductoras y demás dispositivos externos.Y si además dedica un tiempo al estu­dio de las funciones que realizan los diversos mandos podrá estar seguro de obtener pleno rendimiento de la gran potencia de que el HK 3480 es capaz.
Si desea informarse sobre algún aspecto relacio­nado con este equipo, su instalación y su funcio­namiento, le rogamos consulte con su distribui­dor ya que en él tiene usted la mejor fuente local de información.
Descripción y características
El HK 3480 de Harman Kardon es el primer recep­tor estéreo que cuenta con el sistema VMAx
®
. VMAX es una técnica patentada de procesamien­to de señales que crea un campo de sonido abier­to y espacioso cuando únicamente se dispone de dos altavoces. El circuito VMAX es capaz de deco­dificar el sonido ambiente de un concierto o un teatro de una grabación en estéreo.
El HK 3480 de Harman Kardon es un receptor estéreo dotado de muy altas prestaciones, con cinco entradas y un sintonizador de AM/FM/FM estéreo con funciones de RDS que proporcionan la máxima flexibilidad. También incluye una entrada fonográfica de alta calidad para que pueda seguir disfrutando de su colección de dis­cos, así como de las grabaciones en CD más actuales.
El potente amplificador del HK 3480 incorpora las tradicionales filosofías del Diseño Alta Corriente Harman Kardon que le permiten fun­cionar con la amplia gama dinámica de cual­quier selección de programas.
Harman Kardon inventó los receptores de alta fidelidad hace más de cincuenta años.Ahora, gracias a la incorporación de los últimos adelan­tos de la industria y de circuitos de probado diseño, el HK 3480 es uno de los mejores recep­tores que Harman Kardon haya ofrecido nunca.
Amplificador de ancho de banda completo con Diseño Alta Corriente Harman Kardon
Modo de procesamiento VMAX: exclusivo de los receptores Harman Kardon
Cuatro entradas de vídeo y una salida de registro acústico
Entradas de audio y vídeo en el panel frontal
Sección de entrada de fono
Salidas Altavoz1/Altavoz 2 para un
sonido de calidad en dos lugares distintos
Clavija de salida/entrada para usar con amplificadores externos, ecualizadores y altavoces
Sistema del Control Remoto con Teclas Numéricas
Salida de Subwoofer
Sintonizador con programa visualizador
de datos
Información de seguridad importante
Verifique el voltaje del fluido eléctrico antes de encender el equipo. El HK 3480 está diseñado para corriente alterna (CA) a 220-240V. Si lo conecta a un tipo de corriente incorrecto se expone a un incendio o averia del equipo.
Si tiene dudas sobre el voltaje de su equipo o sobre el suministro eléctrico donde vive consulte con su concesionario antes de conectar al zócalo de pared.
No abra la cubierta del equipo
El interior de la cubierta de este equipo no con­tiene ningún elemento que pueda manipular el usuario. Si abre la cubierta se expone a recibir una descarga eléctrica aparte, de que al abrir la cubierta puede perder la garantía. Si cayese agua o algún objeto metálico, grapa o clip, accidentalmente en el interior del equipo, desen­chúfelo del zócalo de pared inmediatamente y consulte con su concesionario autorizado.
Ubicación de la instalación
Para asegurar el correcto funcionamiento del equipo evitando posibles peligros instálelo sobre una superficie firme y nivelada. Si lo monta sobre un estante, asegúrese de que tanto éste como cualquier otro accesorio que emplee pueda soportar el peso del equipo.
Asegúrese de que haya espacio libre por enci­ma y por debajo del equipo de forma que éste reciba una ventilación adecuada y, si va a realizar el montaje dentro de algún mueble o espacio cerrado, compruebe que circule aire alrededor. En algunos casos puede que necesite un ventilador.
No coloque el equipo directamente sobre superficie alfombrada.
Evite montar el equipo en zonas calurosas o muy frías o en sitios donde quede expuesto a luz solar directa o a alguna otra fuente de calor.
Evite los emplazamientos húmedos o mojados.
No obstruya las ranuras superiores de ventila-
ción ni coloque objeto alguno sobre ellas.
Limpieza
Si se ensucia o mancha el equipo, límpielo con un paño limpio y seco. En caso necesario, puede limpiarlo también con un paño humedecido con un poco de jabón líquido suave y pásele segui­damente un paño humedecido con agua limpia e inmediátamente después un paño limpio seco. No emplee nunca ningún aerosol para muebles, gasolina, disolventes, alcohol ni ningún otro pro­ducto volátil. No emplee líquidos de limpieza abrasivos que puedan dañar las superficies metálicas. No emplee aerosoles cerca del equipo.
Si mueve el quipo
Antes de mover el equipo desconecte todos los componentes entre las diferentes unidades y asegúrese de que lo ha desenchufado del zócalo de pared.
Desembalaje
Tanto la caja de cartón como los demás materia­les empleados para embalar el equipo para el transporte, han sido especialmente diseñados de modo que amortigüen los golpes y las vibracio­nes. Le sugerimos que guarde la caja y los mate­riales de empaquetar por si se muda de vivienda o se diese el caso que tuviera que devolverlo para reparar.
Si no desea guardar el embalaje, le recordamos que estos materiales son reciclables. Le rogamos respete el medio ambiente y disponga de ellos haciéndolos llegar a un centro de reciclaje.
PRECAUCION
´
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
Page 4
1
Conectores de Entrada de Vídeo 3:
Estos conectores de audio/vídeo pueden usarse para la conexión temporal a los vídeo juegos o productos portátiles de audio/vídeo como cam­corders o reproductores de audio portátiles.
Para seleccionar las entradas del panel frontal pulse el Selector de entrada de vídeo 3 Ú repetidamente hasta que el piloto colocado a la izquierda del Indicador de entrada 3 ˆ parpadee. Para poder ver la señal de vídeo de un aparato de vídeo conectado a esta entrada, recuerde conectar la Salida de monitor de
vídeo
a la entrada de vídeo de su dispositivo
de televisión o vídeo.
2
Conmutador eléctrico del equipo: Pulse
este botón para activar el HK 3480; pulse de nuevo para apagar el equipo y poner el HK 3480 en modo Standby (espera). Tenga en cuenta que el indicador de alimentación eléctrica que rodea el conmutador
3
se vuelve azul cuando
el equipo está encendido.
3
Indicador de encendido: Este LED se
ilumina en color ámbar cuando el equipo está en modo Espera para indicar que el equipo está listo y puede ya encenderlo. Cuando el equipo esté funcionando este indicador se volverá azul. Si el indicador se ilumina en rojo indicará que el equipo está en modo Protección y deberá apagarlo para comprobar si existe algún corto­circuito en los cables de los altavoces.
4
Entrada de clavija de auriculares: Esta
entrada de clavija se utiliza para óur la repro­ducción de sonido del HK 3480 a través de auriculares.Asegúrese de que los auriculares incorporen clavija telefónica estándar de 6,3mm para auriculares estéreo.
5
Mudo: Pulse este botón para silenciar
momentáneamente la salida de altavoz y la salida de preamplificador del HK 3480.
6
Botón de altovoces 1: Pulse este botón
para activar los altavoces conectados a los terminales de salida de altavoz 1
.
7
Botón de altovoces 2: Pulse este botón
para activar los altavoces conectados a los terminales de salida de altavoz 2
.
8
Selector de entrada del altavoz: Pulse
este botón para seleccionar la salida de un plato giradiscos conectado a las entradas
fonográficas
.
4 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Controles del panel frontal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù ı ˆ
Conectores de entrada de vídeo 3
Conmutador eléctrico del equipo Indicador de encendido Entrada de clavija de auriculares Mudo Botón de altovoces 1 Botón de altovoces 2 Selector de entrada del altavoz Selector de entrada T-Mon Botón de sintonización
Selector de entrada de vídeo 1 Barrido para el preajuste Selector de entrada de CD Selector de entrada de vídeo 2 Selector de entrada programa Selector de VMAX Selector de FM/AM Selector de modo FM Botón de modo noche Mando del bajo
Mando del triple Control de equilibrio (compensación) Control del volumen Selector de entrada de vídeo 3 Pantalla de información Indicadores de selección de altavoz Ventana del sensor remoto Indicadores de entrada
HK 3480
SPEAKER 1
SPEAKER 2
VMAx
MUTE
AUTO
TUNED
STEREO
RDS
PTY CT RT TA
MEMORY
PRESET
SLEEP
PHONO FM AM CD
VID 1 VID 2 VID 3 TAPE M.
232527 26 28
22
3
2
4
5
8
9
6
7)#!$ %
@
24
^
&
(
*
20
21
1
Page 5
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
Controles del panel frontal
9
Selector de entrada T-Mon: Pulse este
botón para escuchar la salida de un grabador de cintas conectado a las entradas Tape monitor
. El modo TAPE M. quedará resaltado en los
Indicadores de entrada
ˆ
para indicar que la fuente de entrada se está escuchando cuando el HK 3480 esté conectado a una platina magne­tofónica de tres cabezas o a otra unidad con una reproducción de registro sonoro sin cabeza.
)
Botón de Sintonización: Pulse la parte izquier­da del botón para sintonizar emisoras de más baja frecuencia y la parte derecha del botón para sintonizar emisoras de más alta frecuencia. Cuan­do se sintoniza una emisora con una señal fuerte, el indicador de
TUNED
se iluminará en la panta-
lla de información
Û
. Una breve presión sobre el botón sintonizará manualmente hasta el siguiente incremento de frecuencia, mientras que presionando y manteniendo el botón presionado durante un periodo más largo (>0,5 seg.) se hará una pasada rápida por todas las frecuencias.Tan pronto como se suelte el botón, la unidad se sin­tonizará automáticamente en la siguiente emisora con una señal suficientemente fuerte para una recepción aceptable.
! Selector de entrada de vídeo 1: Pulse este botón para escuchar y/ o visionar la salida de un aparato conectado a las Entradas de
vídeo 1
.
@
Barrido para el preajuste: Pulse este
botón para realizar un barrido automático de las emisoras programadas en la memoria del HK 3480. El sintonizador le permitirá oir cada emisora durante cinco segundos antes de pasar a la siguiente emisora presintonizada. Para detener el barrido cuando haya llegado a la emisora deseada pulse el botón de nuevo. (Consulte la página 13 para ver más información sobre el sis­tema de memoria del sintonizador.)
#
Selector de Entrada de CD: Pulse este
botón para escuchar un reproductor de CD conectado a las entradas de CD
.
$
Selector de entrada de vídeo 2: Pulse
este botón para escuchar y/o visionar la salida de un aparato conectado a las Entradas de vídeo
2
.
%
Selector de entrada programada: Pulse
este botón para subir o bajar a través de la lista de emisoras que se ha introducido en la memoria programada. (consulte la pág. 13 para más infor­mación sobre la programación del sintonizador).
^
Selector VMAx: Pulse este botón para
acoplar el procesamiento VMAx de una entrada estéreo. El indicador VMAx
Ù
se iluminará, y usted apreciará un campo más amplio y espacioso. Para obtener el máximo beneficio, usted debería sentarse a medio camino entre los dos altavoces, y a la misma distancia de los altavoces que la distancia a la que se encuentran los dos altavo­ces el uno del otro. Los altavoces deben colocar­se mirándose de forma paralela y equitativa el uno al otro, para que sus bafles estén en el mismo plano. Pulse de nuevo el botón para vol­ver al modo Estéreo.
&
Selector FM/AM: Pulse el botón para selec-
cionar el sintonizador como entrada para el receptor. Cuando el sintonizador está en uso, pulse este botón para cambiar entre las bandas de frecuencia AM y FM. Nota: Cuando se sinto­niza una emisora RDS, el botón FM tiene la misma función que el botón de pantalla RDS del control remoto. Pulse para pasar por el ciclo de las distintas pantallas RDS (ver página 13).
*
Selector de Modo FM: Pulse este botón
para seleccionar modo estéreo o mono de sinto­nización en FM. Cuando el equipo esté en modo ESTEREO el indicador de Stereo Indicator se iluminará en la pantalla de información
Û
y podrá recibir este tipo de programa cuando la emisora esté transmitiendo señal estéreo. En modo MONO las señales derecha e izquierda se mezclarán y serán reproducidas a través de todos los canales.
(
Botón de noche: Pulse la unidad para colo-
carla el modo noche. Cada presión sobre el botón selecciona la cantidad de tiempo que que­dará antes de que la unidad entre automática­mente en el modo de estado de espera, tal como se muestra en la Pantalla de información
Û
,
en el orden siguiente:
Ó
Mando del bajo: Gire este mando para
modificar la salida de baja frecuencia de los canales derecho/izquierdo en un máximo de ±10dB. Sitúe este mando en una posición adecuada para su gusto que se adapte a las con­diciones acústicas del habitáculo.
Ô
Mando del triple: Gire este mando para
modificar la salida de alta frecuencia de los cana­les derecho/izquierdo en un máximo de ±10dB. Sitúe este mando en una posición adecuada para su gusto que se adapte a las condiciones acústicas del habitáculo.
Control de equilibrio (compensación):
Gire este mando para cambiar el volumen relati­vo de los canales izquierdo y derecho.
NOTA: Para asegurar el correcto funcionamiento de los modos de envolvente, este mando debe estar situado en un punto medio equivalente a las doce en la esfera del reloj.
Ò
Control del volumen: Gire este mando en
sentido horario (hacia la derecha) para aumentar el volumen y en sentido opuesto para reducir el volumen.
Ú Selector de entrada de vídeo 3: Pulse este botón para escuchar y/o visionar la salida de un aparato conectado a las Entradas de vídeo
3
1 en el panel frontal o trasero. En el caso
de que haya aparatos conectados a las
Entradas de vídeo 3
1 de ambos pane-
les, se seleccionará primero el aparato conectado a las Entradas de vídeo 3
del panel trase-
ro, tal y como indica el piloto situado a la izquier­da del Indicador de entrada de vídeo 3 ˆ en posición permanente de encendido. Para seleccionar el aparato conectado a las Entradas
de vídeo 3 1 del panel frontal, pulse el Selector de entrada de vídeo 3 Ú de nuevo
para que el piloto situado a la izquierda del
Indicador de entrada de vídeo 3 ˆ
comience a parpadear. Con cada pulsación pos­terior, el Selector de entrada de vídeo Ú cambiará entre las Entradas de vídeo 3
1
delantera y trasera.
Û
Pantalla de información: Esta pantalla le
permite visualizar mensajes e indicadores del estado del equipo para facilitar el manejo del receptor.
Ù
Indicadores de Selección de Altavoces:
Estos indicadores se iluminan como un LED verde al lado de la designación de cada par de altavo­ces para mostrar cuándo se encuentran activos. Pulse los selectores de Altavoz 1
6
o Altavoz
2
7
para activar cada par de altavoces. Ambos pares de altavoces pueden seleccionarse de forma simultánea siempre que todos los alta­voces se estimen a una impedancia nominal de 8 Ohmios o más. Sin embargo, a veces la impe­dancia real puede variar, dependiendo del mate­rial del programa. Cuando la impedancia cae demasiado, el HK 3480 entrará en el modo pro­tección para prevenir perjuicios en el equipo. Si esto ocurriese de forma frecuente, asegúrese de seleccionar sólo un grupo de altavoces a la vez hasta que pueda obtener unos altavoces con una impedancia nominal más alta.
ı
Ventana del sensor remoto: El sensor
situado detrás de esta ventana recibe señales de infrarojo del control remoto.Apunte el control remoto hacia esta ventana y no la obstruya ni tape en ningún momento a menos que haya instalado un sensor remoto externo.
ˆ
Indicadores de entradas: Se enciende un
LED azul delante de la entrada elegida como fuente del AVR.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Page 6
6 CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
Conexiones del panel trasero
¤
ª
§ ¶
£
a¢b¡
·
°
3480
       
       
    
Antena de AM (Modulación de amplitud) Antena de FM (Modulación de frecuencia) Conexión fono a tierra Remote IR In (Entrada de rayos infrarrojos) Remote IR Out (infrarrojos) Entradas de fono Entradas de CD Play/In de audio/ vídeo de vídeo 1
Entrada/Reproducción del Monitor de cinta Salida/Grabación del Monitor de cinta Grabación/Out de audio/vídeo de vídeo 1 Entradas de audio/vídeo de vídeo 2 Entrada principal Entradas de audio/vídeo de vídeo 3 Salida de preamplificador Salida del Subwoofer
Terminales de altavoces 1 Terminales de altavoces 2 Toma de salida CA Conectada Cable de alimentación Salidas monitor vídeo
Page 7
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO 7
Conexiones del panel trasero
Antena de AM (Modulación de ampli-
tud): Conecte la antena tipo lazo que se entre-
ga con el equipo a estos terminales del receptor. Si se emplea una antena AM exterior efectúe la conexión con los terminales AM y GND siguien­do las instrucciones que acompañan a la antena.
Antena de FM (Modulación de fre-
cuencia): Conecte la antena interna o externa a
este terminal.
Conexión fono a tierra: Conecte el cable
de tierra del reproductor de discos a este terminal para reducir el zumbido del equipo.
Remote IR In (Entrada de rayos
infrarrojos): Si el sensor de IR del HK 3480
está obstruido o tapado por las puertas del mueble u otros objetor, puede utilizar un sensor de IR externo. Conecte la salida del sensor a este zócalo.
Remote IR Out (infrarrojos): Esta cone-
xión permite al sensor de IR del receptor servir otros dispositivos controlados a distancia. Conecte esta entrada de clavija al zócalo de entrada de infrarrojos (IR IN) de otro equipo Harman Kardon u otros equipos compatibles
Entradas de fono: Conecte las salidas de
su reproductor de discos o del brazo de tono a estas entradas de clavija. Tenga en cuenta que sólo puede utilizar cartuchos de imán móvil (MM).
Entradas de CD: Conecte estas entradas
de clavija a las salidas de audio de un reproduc­tor de disco compacto o de un cambiador de CD.
Reproducción de audio/vídeo/In de
vídeo 1: Conecte estos conectores a los conec-
tores PLAY/OUT de un aparato de audio o vídeo, como puede ser un reproductor VCR o DVD. Para visionar la señal de vídeo de un aparato de vídeo conectado a esta entrada, recuerde conec­tar la Salida de monitor de vídeo
a la entrada de vídeo de su dispositivo de televisión o vídeo.
Entrada/Reproducción del Monitor de
cinta: Conecte estos zócalos a los de salida/
reproducción de una grabadora de audio.
Salida/Grabación del Monitor de cinta:
Conecte estos zócalos a los de entrada/ grabación de una grabadora de audio.
NOTA: Si se conectan estos zócalos a una grabadora de tres cabezales o a otro dispositivo con un sistema de reproducción sin cabezales, se podrá monitorizar la fuente de grabación.
Grabación/Out de audio/vídeo de
vídeo 1: Conecte estos conectores a los
conectores Rec/In de un grabador de audio o vídeo.
Entradas de audio/vídeo de vídeo 2:
Conecte estos conectores a los conectores PLAY/OUT de un aparato de audio o vídeo, como puede ser un reproductor VCR o DVD. Para visio­nar la señal de vídeo de un aparato de vídeo conectado a esta entrada, recuerde conectar la
Salida de monitor de vídeo
a la entrada
de vídeo de su dispositivo de televisión o vídeo.
Entrada principal: Estos zócalos propor-
cionan la entrada para el amplificador de poten­cia del HK 3480. A menos que se utilice un amplificador de potencia externo, las clavijas de puente de conexión deben permanecer conecta­das a los zócalos de salida de preamplifica-
dor
.
Entradas de audio/ vídeo de vídeo 3:
Conecte estos conectores a los conectores PLAY/OUT de un aparato de audio o vídeo, como puede ser un reproductor VCR o DVD. Para visio­nar la señal de vídeo de un aparato de vídeo conectado a esta entrada, recuerde conectar la
Salida de monitor de vídeo
a la entrada
de vídeo de su dispositivo de televisión o vídeo.
Salida de preamplificador: Estos zócalos
proporcionan la salida para los canales izquierdo y derecho a un amplificador externo opcional. En el modo de funcionamiento normal, a menos que se utilice un amplificador de potencia externo, las clavijas de puente de conexión deben permanecer conectadas a los zócalos de
entrada principal
.
Salida del Subwoofer: Conecte estas
clavijas a la entrada de nivel de línea de un sub­woofer conectado. Si se utiliza un amplificador subwoofer externo, conecte esta clavija a la entrada del amplificador subwoofer. Cuando se utiliza un solo subwoofer mono, haga la conexión en la clavija trasera.
Terminales de altavoces 1: Conecte estos
terminales a los terminales correspondientes de sus altavoces.
Terminales de altavoces 2: Conecte estos
terminales a los terminales correspondientes de sus altavoces.
Toma de salida CA Conectada: Esta salida
puede utilizarse para alimentar cualquier disposi­tivo que usted desee mantener encendido cuando encienda el equipo mediante el conmutador de
control de alimentación del sistema.
NOTA: El consumo energético del dispositivo
enchufado a estas salidas no deberá sobrepasar los 100W.
Cable de alimentación: Conecte el
enchufe de CA a un zócalo de pared de CA no conmutado.
Salida monitor de vídeo: Conecte este
monitor a la entrada de vídeo compuesta de de su dispositivo de televisión o vídeo.Al llevar a cabo esta operación podrá visionar la señal de vídeo de un aparato fuente de vídeo debidamen­te conectado, siempre que dicha entrada fuente se encuentre seleccionada. Cuando seleccione una fuente sólo de audio, la Salida monitor
de vídeo
no transmitirá ninguna señal de
vídeo.
Page 8
8 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
Funciones del mando a distancia
å ∫ ç ∂ ≠ ƒ © ˙ î ∆ ˚ ¬ µ Ñ ø π œ ® ß † ü √ ∑ ≈ ¥ Ω
a
Fuente de alimentación principal activada (ON) Fuente de alimentación principal desactivada (OFF) Selectores de fuente Preajuste ascendente/descendente Controles de Transporte Salto de disco Botón de noche Atenuador de luz Botones de Sintonización principales Directo Teclas numéricas Preselección Automática Tapa de mandos secundarios Botón despejar Memoria Mando principal de volumen P.Scan (Barrido de emisoras preseleccionadas) Mudo Modo FM Sintonización Arriba/Abajo Selector Altavoz 1 Selector Altavoz 2 Ventana Transmisora Botón ENTER Botón de pantalla RDS Botón PTY RDS
Selector VMAx
El remoto es capaz de hacer funcionar el HK 3480 y la mayoría de cambiadores o repro­ductores de CD Harman Kardon, grabadores de CD y platinas de casete, utilizando los códigos de mando que son parte del remoto.
å Fuente de alimentación principal activada (ON): Cuando el HK 3480 se encuentra
en modo Standby (espera) según se verá por el indicador de alimentación
3
que estará iluminado en ámbar, pulse este botón para encen­der (ON) el equipo.
Fuente de alimentación principal desac­tivada (OFF): Cuando el HK 3480 esté encendi-
do, pulse este botón para pasar al modo Standby (espera). Tenga en cuenta que cuando se encuen­tra en este estado, el equipo está conectado aún a la fuente de alimentación.
ç Selectores de fuente: Pulse estos botones para seleccionar una fuente de entrada para el HK
3480.
NOTA: Al pulsar el Selector de fuente de vídeo 3 ç seleccionaremos el aparato conecta- do a las Entradas de audio/vídeo de vídeo 3
del panel posterior. Pulse nuevamente el
Selector de fuente de vídeo 3 ç hasta que el piloto situado a la izquierda del Indicador de entrada de vídeo 3 ˆ comience a parpadear para seleccionar el aparato conectado a las Entradas de audio/vídeo de vídeo 3 1. Con cada pulsación posterior, el Selector de fuente
de vídeo 3 ç cambiará entre las Entradas de vídeo 3
1 delantera y trasera.
¥
å
ç
ƒ
DISP -RDS- PTY
Ü
† ≈
VMAx
AA
ß ®
œ
©
î
˚
µ
˙
¬
π
ø
Ñ
Page 9
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 9
Funciones del mando a distancia
Preajuste ascendente/descendente:
Cuando se está utilizando el sintonizador, estos botones le permiten visualizar de una en una, las emisoras que se han programado en la memoria del HK 3480. Estos botones también controlan el Salto Arriba o Abajo de pistas en los reproducto­res/cambiadores de compact disc Harman Kardon compatibles, los Grabadores de CD y las platinas de casete (con esa función).
Controles de Transporte: Estos botones se utilizan para controlar las funciones de Reproduc­ción, de Reproducción hacia delante,de Reproduc­ción Reversa, de Parada, de Pausa y de Grabación en reproductores/cambiadores de compact disc Harman Kardon compatibles y en platinas de cintas de casete.También, cuando un reproductor/cambia­dor de compact disc Harman Kardon compatible, o una platina de casete, ha sido seleccionado utilizan­do los Selectores de Fuente ç, existen unos controles de unas funciones adicionales de transpor­te disponibles utilizando el Preajuste Ascenden-
te/ Descendente y los botones de Sintoniza­ción Arriba/Abajo ü.
ƒ
Salto de disco: Estos botones no realizan
ninguna función del HK 3480, pero controlan las funciones de salto de disco de equipos cambia­dores de disco compacto en dispositivos compati­bles Harman Kardon.
© Botón de Noche: Pulse este botón para colocar la unidad en el modo Noche. Cada pulsa­ción del botón selecciona la cantidad de tiempo que quedará antes de que la unidad entre auto­máticamente en el Modo de Estado de Espera, tal como se muestra en la Pantalla de Informa-
ción Principal
Û
, en el orden siguiente:
Manteniendo el botón apretado durante unos segundos apagará directamente la selección de tiempo de Noche.
˙ Atenuador de luz: Pulse este botón una vez para atenuar la brillantez de la pantalla del panel delantero a la mitad de su intensidad normal. Pul­sando de nuevo apagará completamente la ilumi­nación de esta pantalla. Si pulsa de nuevo,la pan­talla volverá a su iluminación normal.
î Botones de Sintonización Principales:
Cuando el sintonizador está en uso, estos botones sintonizarán hacia arriba o hacia abajo a través de la banda de frecuencia seleccionada. Una breve presión del botón sintonizará manualmente el siguiente aumento de frecuencia, mientras que pre­sionando el botón y manteniéndolo así durante un periodo más largo (>0,5 seg.) se pasará rápida­mente a través de las frecuencias.Tan pronto como se suelte el botón la unidad sintonizará automáti­camente la siguiente emisora con una señal lo sufi­cientemente fuerte como para una recepción acep­table. Cuando un Grabador de CD HK está en uso, estos botones seleccionarán el transporte (Platina de Reproducción o de Grabación).
Directo: Pulse este botón para seleccionar una emisora de radio introduciendo la frecuencia mediante el Teclado Numérico.
˚ Teclas Numéricas: Estos botones sirven como un teclado numérico de diez botones para introducir las posiciones preseleccionadas del sin­tonizador o los números de pista con los Reproductores/Cambiadores de CD o para sinto­nizar las emisoras directamente.
¬ Preselección Automática: Cuando el sin­tonizador y la banda FM han sido seleccionados, este botón puede utilizarse para programar auto­máticamente las preselecciones del sintonizador para todas las emisoras con una fuerza de señal aceptable. Para encender el escaneado de prese­lección automática, pulse el botón y manténgalo pulsado. Fíjese que los indicadores MEMORY y PRESET parpadearán. Mantenga pulsado el botón hasta que el sintonizador empiece a "bus­car" emisoras, viéndo que los números de fre­cuencia aumentan en la Pantalla de información. Suelte el botón y fíjese en que el sintonizador buscará por toda la banda FM y se detendrá bre­vemente en cada emisora que tenga una fuerza de señal aceptable. El HK 3480 asignará automá­ticamente un número preseleccionado a cada emisora y luego seguirá buscando la siguiente. Si el sintonizador FM encuentra menos de 30 emisoras FM con una fuerza de señal aceptable, la sintonización de Preselección automática hará dos ciclos más hasta que los espacios libros estén llenos con las emisoras encontradas en la primera inspección. La búsqueda terminará cuando los 30 espacios libros se hayan llenado o hasta que se hayan completado todas las búsquedas de emi­sora. (vea página 13 para más información).
µ Tapa de mandos secundarios: Esta tapa corrediza normalmente esconde los controles secundarios. Para acceder a estos controles, pulse suavemente la tapa hacia abajo y hacia usted.
Ñ Botón despejar: Este botón se emplea para borrar la información preseleccionada en la memoria del sintonizador del HK 3480 (Vea más información sobre preajustes de sintonizador en página 13.)
ø Memoria: Pulse este botón para abrir una posición de memoria que contenga una sintoniza­ción preprogramada en el sintonizador del HK
3480. (Vea la página 13 para más detalles sobre preajustes del sintonizador.)
π Mando principal de volumen: Pulse estos botones para aumentar o disminuir el volumen del HK 3480.
œ P.Scan (Barrido de emisoras preselec­cionadas): Pulse este botón para realizar un
barrido por las emisoras preprogramadas en la memoria del sintonizador del HK 3480. Al pulsar el botón cada emisora se recibirá durante cinco segundos antes de pasar a la siguiente. Cuando llegue a la emisora deseada, pulse de nuevo para detener el barrido.
® Mudo: Pulse este botón para silenciar momentáneamente el HK 3480.
ß Modo FM: Pulse este botón cuando el sinto- nizador se encuentre en la banda de FM para cam­biar a modo de audición en MONO cuando la señal que se reciba sea ruidosa o poco potente.
Sintonización Arriba/Abajo: Cuando el sintonizador está en uso, estos botones funcio­nan de la misma forma que los botones de Sintonización Principales î descritos arriba. Pero si el CD o la Cinta están en uso, estos boto­nes también controlarán el Adelanto Rápido y el reverso Rápido (o Rebobinado) en reproducto­res/cambiadores de compact disc Harman Kardon compatibles y platinas de cinta de casete, graba­dores de CD.
ü Selector del Altavoz 1: Pulse este botón para encender o apagar los altavoces conectados a las terminales de Salida del Altavoz 1
.
Selector del Altavoz 2: Pulse este botón para encender o apagar los altavoces conectados a las terminales de Salida del Altavoz 2
.
Ventana Transmisora: Apunte esta área del control remoto hacia el receptor cuando utilice el remoto.
Botón ENTER: Este botón no tiene ninguna función en el HK 3480, pero puede utilizarse como botón ENTER en un reproductor de DVD compatible Harman Kardon o como botón de Reproducción aleatoria en un reproductor de CD compatible. (Si quiere más información acerca de la utilización del mando a distancia para contro­lar otros aparatos, vea la página 16).
¥ Botón de visualización de información RDS: Pulse este botón para visualizar las diversas
pantallas de opciones de RDS (sistema de datos de radio) disponibles cuando la emisora sintoniza­da está transmitiendo este tipo de información (ver páginas 13-14 para más detalles.)
Botón PTY (tipo de programa). Sistema de datos de radio: pulse este botón para
comenzar la búsqueda del tipo de programa (PTY) deseado, empleando las prestaciones del HK 3480 (Vea las páginas 13-14 para más infor­mación sobre la sintonización de RDS.)
a
Selector VMAx: Pulse este botón para conec-
tar el procesado VMAx de una entrada estéreo. El
Indicador de Modo VMAx
Ù
se iluminará, y usted notará un campo de sonido más amplio y espacioso. Para obtener el máximo beneficio, usted debería sentarse a medio camino entre los dos altavoces, y a la misma distancia de los altavoces que a la que ellos están el uno del otro. Los altavo­ces deben colocarse mirando de forma paralela y equitativa el uno del otro para que sus bafles se encuentren en el mismo plano. Pulse de nuevo el botón para volver al modo Estéreo.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Page 10
10 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Conexiones de audio y altavoces
Cuando haya desembalado el equipo y lo haya colocado sobre una superficie sólida capaz de soportar su peso, deberá efectuar las conexiones del equipo de audio. Sólo es necesario realizar estos pasos cuando se instala el receptor por primera vez o cuando se introducen cambios en el equipo de fuente de entrada.
Conexiones del equipo de audio
Recomendamos que utilice cable de alta calidad para las conexiones de los equipos fuente y los de grabación con el fin de preservar la calidad de las señales.
Cuando realice conexiones con los equipos de fuente de audio o los altavoces tonga la precau­ción de desenchufar el equipo del zócalo de CA de la pared. Con esto evitará enviar accidental­mente señales de audio o transitorias a los alta­voces con riesgo de averiarlos.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor de CD a las entradas de CD
.
NOTA: Cuando el reproductor de CD incorpore salidas de audio fijas y variables es conveniente emplear la salida fija salvo en caso de parecerle que la entrada al receptor va a ser tan baja que dé por resultado un sonido ruidoso, o tan alto que distorsione la señal.
2. Conecte las entradas de clavija de Reproducir/ Salida de un reproductor de cinta magnética, CDR, MD (mini-disc), u otro grabador de audio a los zócalos de entrada del Monitor de Cinta
. Conecte los zócalos de Grabación/Entrada
del grabador a los zócalos de Salida del Moni-
tor de Cinta
del HK 3480. Si el reproductor de cinta magnética conectado a esta entrada de clavija incorpora tres cabezales, podrá monitori­zar la salida de la fuente que esté grabando.
3. Conecte las salidas de audio y/ o vídeo a un segundo grabador de audio,VCR u otro aparato de audio de nivel de línea a los Conectores de
entrada de vídeo/audio 1
. En el caso de utilizar un grabador, conecte sus conectores Rec/In en las salidas correspondientes
.
4. Puede conectarse la salida de audio de cual­quier dispositivo electrónico con una salida de nivel de línea, como un aparato de TV, un recep­tor de satélite o un equipo de DVD, a los zócalos de Aux
. Entradas de audio/vídeo de
vídeo 2 y vídeo 3

.
NOTA: Para ver las señales de vídeo de cual­quier aparato conectado a las Entradas de
Vídeo 1
, Vídeo 2 o Vídeo 3 tendrá que conectar el conector de Salida de monitor de vídeo
a la entrada de vídeo compuesta de su televisión o de cualquier otro aparato de visualización de vídeo.
5. Conecte las salidas de un tocadiscos dotado de cartucho magnético móvil a las entradas de
fono
. Para asegurarse de que la reproduc-
ción de fono esté exenta de ruido, conecte el
cable de tierra del brazo de tono al terminal Phono Ground (conexión a tierra del fono)
.
6. Monte la antena lazo de AM que se incluye en el equipo del modo que muestra el grabado aquí debajo. Conéctela a los terminales de tornillo de AM
.
7. Conecte una antena de FM a la conexión FM
(75 ohmios). La antena de FM puede ser
una antena exterior de tejado, una antena eléc­trica interior alimentada o antena de hilo eléctri­co o mediante conexión a un sistema de recep­ción por cable.Tenga en cuenta que si emplea para antena o la conexión un cable doble de 300 ohmios, deberá utilizar el adaptador de 300 ohmios a 75 ohmios que se entrega con el equipo para realizar la conexión.
8. Si desea utilizar un equipo de procesado externo, como por ejemplo un ecualizador, usted puede conectar el aparato a las clavijas de salida del preamplificador y entrada principal quitando las Clavijas de Salto de Salida de Pream-
plificador/Entrada Principal
y conectan-
do las clavijas de Salida de Preamplificador
a las entradas del aparato externo, y las
salidas del aparato a las clavijas de Entrada
Principal
.
Alternativamente, usted puede conectar el apa­rato externo al Desvío de Control de Cinta. Conecte las clavijas de Salida/grabación de
Control de Cinta
a las entradas del apara-
to externo, y conecte las salidas del aparato a las clavijas de Entrada/Reproducción de
Control de Cinta
.
Conexiones de Salida y de Altavoces
Con independencia de la marca de cable que emplee, le recomendamos que utilice un cable consistente en finos hilos de cobre con un área mínima de 2mm
2
. Al especificar el cable, recuer­de que a un bajo calibre corresponde mayor grosor.
Los cables con un área de 1,5mm
2
pueden utili­zarse para tendidos cortos de menos de 3 metros. No recomendamos el empleo de cables de 0,8mm
2
o menores debido a la pérdi-
da de corriente y prestaciones que origina.
Las cuestiones relacionadas con el tendido de cables por el interior de las paredes o muros deberán consultarse con el instalador o con un contratista cualificado que esté al corriente de las normas aplicables al lugar donde se realiza la instalación.
Cuando conecte los cables a los altavoces ase­gúrese de observar la polaridad correcta. Recuerde que ha de conectar el cable “negati­vo” o “negro” al mismo terminal en el altavoz y en el receptor. Igualmente deberá conectar el cable “positivo” o “rojo” al terminal correcto del HK 3480 y del altavoz.
Recomendamos igualmente que la longitud de cable empleada para conectar los pares de alta­voces sea idéntica en ambos casos. Por ejemplo, emplee la misma longitud para conectar el delantero derecho y el delantero izquierdo o el envolvente derecho y el envolvente izquierdo áun cuando los altavoces se instalen a diferentes distancias del HK 3480.
NOTA: Aunque la mayoría de los fabricantes de altavoces siguen la convención de la industria marcando el terminal negativo en negro y el positivo en rojo, algunos fabricantes pueden no atenerse a esta configuración o para asegurar una fase correcta y el rendimiento óptimo de sus altavoces compruebe la placa de identificación de sus altavoces o consulte el manual de los mismos para verificar la polaridad. Si no supiera la polaridad de su altavoz, asegúrese de que ambos altavoces están conectados con la misma polaridad, p.ej. los cables de los altavoces o ter­minales con cualquier marca deberían conectar­se a las terminales de altavoz rojo del HK 3480, los otros en los negros (vea conexiones más abajo).
Realice estos pasos para conectar los altavoces:
1. Conecte los altavoces principales a los termi­nales de altavoz 1
.
2. Conecte un segundo juego de altavoces, o altavoces que se encuentren en una segunda habitación, a los terminales de altavoz 2
.
3. Cuando se utiliza un subwoofer (no el Aktive Sub ni el sistema Sub/Sat) opcional, conectado, conecte las salidas de las clavijas de Salida del subwoofer izquierda y derecha
a las entra­das de nivel de línea del subwoofer. Cuando el amplificador del subwoofer tonga entradas esté­reo, haga interconexiones de ambas clavijas. Cuando el subwoofer tonga solouna entrada mono, utilice la clavija de salida trasera para la conexión. Cuando se utiliza un subwoofer pasivo separado, estas conexiones se harán en el ampli­ficador opcional que alimenta el subwoofer. Si se utiliza un sistema Sub/Sat (activo o pasivo), conecte las terminales del Altavoz 1
a las entradas de nivel de altavoz del subwoofer, y luego conecte las salidas de nivel de altavoz del subwoofer a sus altavoces izquierdo y derecho principales, siguiendo las instrucciones que se proporcionan con el subwoofer.
Instalación y conexiones
Page 11
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 11
Instalación y conexiones
Conexiones eléctricas del equipo
El HK 3480 ha sido diseñado de modo que se preste a una utilización flexible con ayuda de dispositivo de control externos y amplificadores dotados de corriente eléctrica. Estas conexiones son fáciles de efectuar tanto durante la instala­ción inicial como más tarde si decide ampliar el equipo.
Extensión del mando a distancia
Si ubica el receptor detrás un objeto sólido o de cristales ahumados, la obstrucción puede impe­dir que el sensor remoto reciba mandatos. En tal caso se podrá utilizar un sensor remoto opcio­nal. Conecte la salida del sensor remoto a la entrada de clavija del Remote IR In (Entrada del control remoto)
.
Si los mandatos del mando a distancia no llegan tampoco a otros dispositivos, sólo necesitará un sensor. Dichos dispositivos podrán emplear el sensor del equipo o un ojo remoto con sólo ten­der una conexión desde el zócalo de salida Remote IR Out (Salida del control remoto)
de la entrada de clavija del mando a distancia del equipo Harman Kardon o de otro equipo compatible.
Conexiones de un amplificador de potencia de audio externo
Si se desea, puede utilizarse un amplificador externo opcional en lugar del amplificador de potencia interno del HK 3480.
Para conectar un amplificador de alimentación externa, primero quite las Clavijas de Salto de
Pre-salida/Entrada Principal
que conec-
tan la Salida del Preamplificador
y las
clavijas de Entrada Principales
, en el panel trasero. Mantenga las Clavijas de Salto en un lugar seguro en caso de que se necesiten posteriormente.
Utilizando cables de interconexión de audio de alta calidad, conecte los zócalos de salida de
preamplificador
a los zócalos de entrada del amplificador de potencia. Compruebe que conecta la salida derecha en la entrada derecha y la salida izquierda en la entrada izquierda.
Cuando se utiliza un amplificador de potencia externo, no es necesario realizar ajustes especia­les.Todos los ajustes de volumen y de otros con­troles se realizan utilizando el panel delantero estándar o el mando a distancia.
Conexiones eléctricas de CA Las Tomas de Salida Accesorias
reciben
energía, siempre que el receptor esté encendido.
Este equipo está dotado de dos salidas acceso­rias de CA que pueden utilizarse para alimentar otros accesorios pero nunca para dispositivos de alto consumo energético como, por ejemplo, los amplificadores dotados de corriente eléctrica. El consumo energético total conmutado no deberá sobrepasar 100W para las salidas.
La salida conmutada de CA
recibirá corriente sólo cuando el equipo esté encendido y se recomienda utilizarla para dispositivos que carezcan de conmutador eléctrico o que incorpo­ren un conmutador mecánico de corriente que podrá dejar en la posición de “Encendido” (ON).
NOTA: Los dispositivos dotados de conmutado­res electrónicos podrán enchufarse en esta posi­ción en modo Standby (Espera) únicamente.
Para concluir, cuando haya realizado todas las conexiones, enchufe el equipo a la red en un zócalo de pared no conmutado a 220/240V y ¡ya está usted casi listo para disfrutar de su HK 3480!
Un buen punto de partida para la colocación de los altavoces es que la distancia entre los dos altavoces y la distancia entre cada altavoz y el oyente sea la misma.
Colocación de los altavoces
Para una calidad de audición óptima y un campo acústico que reproduzca mejor la grabación ori­ginal, resulta útil colocar los altavoces de mane­ra que formen un triángulo, con los altavoces delante en la habitación y el punto de audición preferido como el tercer punto del triángulo. La distancia entre cada altavoz y el oyente debe ser la misma.
Por ejemplo, si los altavoces se encuentran a 2,5 metros uno del otro, cada uno de ellos debe estar colocado de manera que también se encuentren a 2,5 metros del oyente.También es conveniente colocar los altavoces de modo que sus tweeters, o controladores de altas frecuen­cias, estén a la altura de los oídos del oyente cuando éste se encuentre sentado en la posición de audición.
Para optimizar el campo acústico o adaptar el entorno de audición, puede que tenga la necesi­dad de experimentar hasta encontrar la ubica­ción correcta. Lo ideal es que el sonido de la panorámica de izquierda a derecha atravesando la parte delantera de la habitación sea uniforme y que parezca que el sonido de los instrumentos procede del lugar correcto donde estarían colo­cados en una orquesta.
La colocación de los subwoofers debe realizarse como se sugiere en las instrucciones del fabri­cante. En general, los subwoofers a menudo pro­ducen los mejores resultados si se colocan en una esquina de la habitación, pero su colocación óptima varía en gran medida según el tamaño de la habitación, el tipo de subwoofer, y la colo­cación de tapetes y muebles en la habitación.
Finalmente, una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación en una toma mural de CA de 220-240 voltios no conmutada. ¡Ya puede disfrutar del HK 3480!
Altavoz frontal
derecha
Altavoz frontal
izquierda
Page 12
12 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento básico
El HK 3480 es fácil de hacer funcionar, y muy parecido a los receptores estéreo que puede que haya utilizado en el pasado. Esta sección explicará el uso de varias características que podrían ser nuevas para usted.
• Coloque las dos pilas en el mando a distancia como se muestra. Preste atención a los indicadores de polaridad (+) y (
) que se pueden ver en el
fondo del compartimento para las pilas.
• Cuando utilice el HK 3480 por primera vez, la unidad estará en modo standby (espera), tal y como indicará el color ámbar del Indicador de
potencia
3
. Una vez se encuentra la unidad en
el modo de espera, puede comenzar una sesión de audición pulsando el control de alimenta-
ción del sistema2, situado en el panel delan-
tero, o el botón de encendido å del mando a distancia. Observe que el Indicador de poten-
cia
3
se pondrá de color rojo y luego azul. La unidad también puede encenderse desde el modo de espera pulsando cualquiera de los botones de Selector de Fuente del panel frontal
89
!#$&Ú
o del remoto ç.
Para apagar el equipo cuando haya terminado la sesión de audición sólo tiene que pulsar el con-
trol de encendido del sistema
2
en el panel
delantero o bien el botón de encendido del mando a distancia. Esto pone a la unidad en el modo de Espera, y el Indicador de Encendido
3
se pondrá ámbar para recordarle que la uni­dad está preparada para el funcionamiento cuan­do una orden de encendido se reciba desde el remoto. La alimentación de cualquier equipamien­to conectado al panel trasero Toma AC
Conectada
se apagará.
Cuando se usa el remoto para poner la unidad en "off", realmente está poniendo a la unidad en un modo de espera, como lo indica una luz de color ámbar del Indicador de Alimentación
3
.
• Para atenuar el brillo de la pantalla del panel frontal, pulse el botón Atenuador de luz ˙ del remoto o en el panel frontal
^
. La primera pul­sación atenuará las luces a la mitad de lo normal. Una segunda pulsación apagará completamente la pantalla. Pulse el botón Atenuador de luz
˙
^
de nuevo para devolver el brillo normal a la
pantalla.
Selección de la fuente
• Para seleccionar una fuente en cualquier momen­to, pulse cualquiera de los botones selecciona- dores de fuente del mando a distancia ç o del panel delantero
89!#$&Ú
.
• Cuando seleccione una fuente de vídeo, si ha conectado un aparato de vídeo al conector de
entrada de vídeo para dicha fuente, y si ha conec­tado la Salida de monitor de vídeo
a la entrada de vídeo compuesta de su dispositivo de televisión o vídeo podrá disfrutar de programas de vídeo de un sistema de televisión de radiodifusión, por cable o satélite; un grabador de vídeo VCR o de disco duro; un reproductor de DVD o cualquier otro aparato de vídeo con salidas de audio analó­gicas de nivel de línea y una salida de vídeo com­puesta.
NOTA: Aunque el HK 3480 es un receptor de audio/vídeo no es un receptor de sonido envol­vente. El audio se reproducirá en modo monoaural o estéreo de dos canales, dependiendo de la forma en la que esté codificado el material del programa y no podrá escuchar otros canales que no se encuentren codificados en sus materiales fuente.Tampoco podrá realizar conexiones de audio digital a través del HK 3480. El HK 3480 está diseñado para proporcionar entretenimiento de vídeo en una aplicación de sistema pequeña, donde se incluyen aparatos como televisiones o reproductores VCR o de DVD colocados en una habitación, oficina o en una habitación de visitas o como parte de un sistema multi-habitación siempre que se utilice con un controlador multi­habitación.
Para aprovechar el modo VMAx exclusivo de Har­man Kardon, pulse el botón VMAx
^a
. Cuan­do los circuitos VMAx están ocupados, se utilizan unos algoritmos de procesado patentados para crear una espacio de sonido tridimensional con la impresión de los altavoces "phantom" en las posiciones centrales y circundantes. Este sonido espacioso simulará una presentación de sonido circundante sin la necesidad de añadir altavoces adicionales. Para volver a la escucha estéreo estándar, pulse el botón VMAx
^a
de nuevo y
note que el Indicador de Modo VMAx
Ù
se apagará. (para más información sobre el máximo beneficio con VMAx vea la página 11, parte
a
).
• Durante una sesión de audición puede regular el bajo
Ó
, trebleÔy el Balance para
adaptarlos a sus preferencias.
• Ajuste el volumen en un nivel confortable utili­zando el control de volumen Ò del panel delantero o los botones de volumen principal
arriba/abajoπdel mando a distancia.
• El nivel de volumen se representa como un número negativo de decibelios (dB) en la Pantalla de información Û. El nivel de volu- men es relativo a un nivel de volumen máximo al que se le ha asignado el valor de 0Db.Asegúrese de no exceder este nivel de volumen máximo en ningún momento (0dB) para evitar posibles daños en sus altavoces provocados por el “corte”. Un tipo de distorsión que no es audible para el oído humano hasta que es lo suficientemente grave como para dañar de forma permanente la mayoría de los altavoces.También es posible, dependiendo del material de programa, que el "recorte" ocurra a unos volúmenes por debajo del nivel máximo del volumen.
• Si desea silenciar todas las salidas de altavoces temporalmente pulse el botón Mute (mudo)
®
5
. Esto cortará la salida para todos los alta-
voces, pero no afectará ninguna grabación o mez-
cla de sonido que esté en proceso. Cuando enmu­cede usted el equipo, el indicador de
MUTE
se ilu-
minará en la pantalla de información
Û
.Para
volver al funcionamiento normal pulse de nuevo el botón Mute ®
5
.
• Para realizar una audición en privado, conecte al zócalo Headphones (auriculares)
4
del panel delantero el enchufe de estéreo de 6,3mm de un juego de auriculares estéreo.
• Se pueden conectar uno o dos juegos separados de altavoces al HK 3480. Para escuchar uno de los juegos de altavoces, pulse el botón Altavoz
6
ó
7
del panel frontal que corresponde a los altavo­ces deseados o pulse los dos para escuchar a los dos pares de altavoces. Los altavoces activos se indicarán con un LED azul encendida en la panta­lla de los Indicadores de Altavoz
Ù
. Ambos juegos de altavoces pueden apagarse para una escucha privada con auriculares.
NOTA IMPORTANTE: Si se conectan dos juegos de altavoces al HK 3480, la impedancia de cada altavoz no debe ser inferior a 8 ohmios.
• Para programar el HK 3480 para un apagado automático, pulse el botón Noche del panel fron- tal
(
o del control remoto ©. Cada vez que
pulse el botón aumentará el tiempo antes de que se apague en la siguiente secuencia:
El tiempo de noche se mostrará en la Pantalla
de Información Principal
Û
y se irá descon-
tando hasta que haya transcurrido el tiempo.
Cuando haya transcurrido el tiempo programado, el equipo se apagará automáticamente y conmu­tará al modo standby (espera), pero tenga en cuenta que la pantalla del panel delantero queda­rá a media luz cuando si se ha programado la fun­ción “dormir”. Para anular la función “dormir” pulse el botón Sleep
(
© hasta que desaparez-
can los números del indicador de “dormir” y la pantalla de información muestre la fuente actual. Si pulsa cualquier botón de control mien­tras el modo “dormir” está activado hará que la pantalla de información adopte su iluminación nor­mal para mejorar la lectura sin interrumpir la fun­ción “dormir”.
Funcionamiento del sintonizador
El sintonizador del HK 3480 es capaz de sintonizar emisoras AM (onda media), FM y FM estéreo. Puede sintonizar las emisoras manualmente o introduciéndolas en memoria como emisoras favo­ritas en cada una de las 30 posiciones preseleccio­nadas que podrá “llamar” cuando desee.
Selección de Emisora
1. Pulse los botones AM/FM
&
del panel frontal
o ç del control remoto para seleccionar el sinto­nizador como fuente principal.
2. Pulse de nuevo estos botones en cualquier momento para seleccionar entre AM y FM.
3. Para buscar automáticamente la siguiente emi­sora de frecuencia alta o baja que tenga una señal aceptable, mantenga el botón Sintoniza-
ción
D o E
)
del panel frontal o î o
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Funcionamiento
Page 13
FUNCIONAMIENTO 13
Funcionamiento
del control remoto pulsado y suéltelo tan pronto como el sintonizador empiece la búsqueda de frecuencia. Para sintonizar la siguiente emiso­ra, pulse el botón de nuevo. Golpee el botón
Sintonización
)
o púlselo y manténgalo así
para localizar una emisora específica. Cuando el indicador TUNED se encienda, la emisora estará correctamente sintonizada y debería oírse con claridad.
4. También puede sintonizar directamen te las emisoras pulsando el botón Direct seguido de las Teclas Numéricas ˚ que correspondan a la frecuencia de la emisora. La emisora deseada quedará sintonizada automáticamente tan pronto como aparezcan los cuatro dígitos de las emiso­ras con frecuencias inferiores a 100 Mhz o los cinco dígitos de las emisoras con frecuencias a partir de 100 Mhz.
NOTA: Cuando la recepción de una emisora de FM sea débil, podrá mejorar la calidad de audición con­mutando a modo MONO pulsando el botón FM Mode (modo sintonización FM)
*
ß hasta que
se apague el indicador de
STEREO
.
Preajuste de sintonización
Pueden almacenarse hasta 30 emisoras en la memoria de HK 3480 para recordarlas fácilmente utilizando los controles del panel frontal. Para programar las emisoras preseleccionadas en la memoria, debe utilizar el control remoto.
Para introducir una emisora en memoria, sintoni­ce primero la emisora tal como se ha descrito más arriba y luego:
1. Pulse el botón Memory ø en el mando a dis­tancia. Observe que el indicador MEMO y
PRESET
(preajuste) se iluminarán y parpadearán
en la pantalla de información.
2. Transcurridos cinco segundos, pulse las teclas numéricas ˚ correspondientes a la posición de memoria en que desea almacenar la frecuencia de la emisora. Para todos los números de prese­lección por encima de "3", la emisora se almace­nará directamente. Fíjese que para las preselec­ciones 1, 2 ó 3 ó bien usted pulsa el número correspondiente y espera 5 segundos o bien pulsa un "0" antes de pulsar el 1, 2 ó entonces la emi­sora se almacenará al momento.
3. Repita este procedimiento para presintonizar las emisoras que desee.
Preajuste automático
• Las emisoras pueden programarse automática­mente en la banda de FM. Para introducir cada estación que pueda sintonizarse con una calidad aceptable en la memoria del HK 3480, seleccione la banda de FM. Después, pulse y mantenga pul­sado el botón Preselección Automática ¬ hasta que los indicadores MEMO y PRESET empiecen a parpadear; aguante hasta que la indi­cación de la frecuencia de la emisora empiece a aumentar. Suelte el botón y observe que el sinto­nizador busca por toda la banda de FM detenién­dose en cada estación que ofrezca una señal aceptable. El HK 3480 asignará automáticamente un número de preajuste a cada emisora y conti­nuará buscando la siguiente. Si el sintonizador FM encuentra menos de 30 emisoras con una fuerza de señal aceptable, la sintonización de Pre-
selección automática buscará hasta dos vueltas más o hasta que los espacios de memoria de pre­selección vacantes se hayan llenado. El proceso de análisis automático se detendrá cuando las 30 localizaciones de memoria preseleccionada se hayan llenado o cuando toda la banda FM se haya analizado tres veces o el botón Preselec-
ción Automática ¬ se pulse de nuevo. NOTA: Si emplea el modo de sintonización auto-
mática en zonas donde haya más de 30 emisoras se llenará la memoria registrando sobre las ya memorizadas para la banda de AM o FM.
CONSEJO: El proceso de búsqueda automática podría introducir emisoras que usted no desea retener en la memoria o podría introducir la misma emisora en la misma frecuencia (si se hace más de una búsqueda) y en distintas frecuencias. Estas emisoras pueden borrarse empleando la función de Despeje del Preajuste que se describe más abajo.
Cómo acceder a las emisoras presintonizadas
• Para seleccionar una emisora que haya presin­tonizado en memoria, pulse las teclas numéricas ˚ correspondientes a la posición de memoria que le haya asignado previamente.
• Para sintonizar manualmente las emisoras preseleccionadas una por una, pulse los botones de Preset (Preajuste)
%
en el panel
delantero o en el mando a distancia.
• Para realizar un barrido por las emisoras presin­tonizadas en memoria, pulse Preset Scan (barri­do de preajustes)
@
œ en el panel delantero. El
sintonizador realizará un recorrido por las emiso­ras presintonizadas deteniéndose durante cinco segundos en cada una de ellas. Pulse el botón de nuevo para detener el barrido en la emisora deseada.
Borrado de emisoras preseleccionadas
Las emisoras preseleccionadas que no desee rete­ner pueden borrarse de la memoria para facilitar la sintonización de las restantes.
Para borrar una emisora de la memoria del sinto­nizador seleccione la emisora mediante el botón de botones de Preselección
%
en el
panel delantero o con el mando a distancia, o bien introduciendo el número preseleccionado empleando las teclas númericas ˚.
Cuando haya seleccionado la emisora que desea borrar, pulse primero el botón Memory ø. Los indicadores de
MEMOy PRESET
(preajuste) par-
padearán en la pantalla de información y el número en cuestión desaparecerá de la pantalla. Pulse el botón clear (despejar) Ñ después de cinco segundos.
La emisora preseleccionada quedará borrada de la memoria y el sistema lo confirmará visualizan­do CLEAR y el número preseleccionado en la pantalla de información. La posición quedará ahora libre y podrá programar otra emisora en ella o dejarla vacía.
Funcionamiento RDS
RDS (Radio Data System) transmite señales de lla­mada de emisoras o información de red, el tipo
de programa de la emisora, mensajes de texto sobre la emisora o detalles de una selección musical y la hora correcta.
Sintonización del RDS
Cuando se sintoniza una emisora FM y esta con­tiene datos RDS, el HK 3480 mostrará automáti­camente la señal de llamada de la emisora, con otras emisoras privadas/también otras informacio­nes que cambia cada 2 ó 5 segundos el indicador RDS se iluminará en la Pantalla de Información así como también los indicadores de tipo de pro­grama de servicios PTY (vea abajo) y los anuncios de tráfico TA (vea página 14) si son transmitidos por la emisora. Tan pronto como se reciba com­pletamente un mensaje de radiotexto el indicador de radiotexto RT también se encenderá.
Opciones de pantalla de RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, pulse el botón Pantalla RDS ¥ en el control remoto o
FM
&
del panel frontal para ir pasando las dis-
tintas pantallas RDS en el orden siguiente:
• El nombre de la emisora (u otra información del Programa con algunas emisoras privadas).
• El nombre de la emisora o información sobre programas.
• La frecuencia de la emisora.
• El tipo de programa (PTY) según muestra la siguiente lista en este manual.
• Un mensaje de “texto” conteniendo informa­ción especial de la emisora. Tenga en cuenta que este mensaje podrá desplazarse por la pantalla cuando el mensaje ocupe más de los ocho espa­cios de que dispone la pantalla. Dependiendo de la calidad de recepción, la visualización del men­saje en pantalla puede demorarse hasta 30 segundos. Entretanto parpadeará en la pantalla la palabra TEXT.
• La hora actual del día (CT) tal y como la trans­mite la emisora. Puede tardar hasta 2 minutos en aparecer la hora, mientras tanto la palabra TIME parpadeará en la pantalla cuando se seleccione CT. Tenga en cuenta que la fiabilidad del mensaje depende de la emisora, no del HK 3480.
• Algunas emisoras RDS pueden no emitir este tipo de información suplementaria. Si la emisora no está transmitiendo la información correspon­diente al modo seleccionado, la Pantalla de
Información mostrará un mensaje de NO PTY, NO TEXT o NO TIME al llegar al
límite de tiempo individual.
• En modos FM, la función RDS ha de recibir una señal potente para funcionar correctamente. Si recibe usted un mensaje parcial, parpadean los caracteres, o un indicador de RDS que se ilumina y se apaga, intente ajustar la posición de la ante­na para mejorar la señal que recibe o sintonice otra emisora más potente que incorpore RDS.
Programa de búsqueda (PTY)
Una importante ventaja del RDS es su capacidad para codificar emisiones que contengan códigos PTY (tipo de programa) con información sobre el tipo de emisión que emite. La lista que damos a continua­ción muestra las abreviaturas empleadas para indi­car cada PTY junto con explicación sobre el PTY:
Page 14
14 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
RDS O NLY: (vea parte 3 abajo)
TRAFFIC: Noticias del tráfico y
condiciones viarias (vea Nota abajo)
POP M: Música pop
ROCK M: Música rock
M.O.R M: Música variada
LIGHT M: Música clásica
CLASSICS: Música clásica seria
OTHER M: Otra música Info: Información
NEWS: Noticias
INFO: Información
SPORT: Deportes
AFFAIRS: Temas de actualidad
EDUCATE: Enseñanza
DRAMA: Drama
CULTURE: Cultura
SCIENCE: Ciencia
VARIED: Programas hablados variados
WEATHER: Información del tiempo
FINANCE: Programa Financiero
CHILDREN: Programas infantiles
SOCIAL: Temas sociales
RELIGION: Programas religiosos
PHONE IN: Llame a la emisora
TRAVEL: Viajes y turismo
LEISURE: Ocio y hobbies
JAZZ: Música de jazz
COUNTRY: Musica Country
NATION N: Música nacional
OLDIES: Música de otros tiempos
FOLK M: Música folklórica
DOCUMENT: Documentales
TEST: Mensaje de prueba de alarma de la
emisora
ALARM!: Aviso de emergencia/socorro. Podrá buscar un tipo de programa (PTY) siguien-
do este procedimiento:
1. Pulse el botón RDS PTY y vea que la pan­talla muestra SELECT PTY.
2. En los próximos tres segundos la pantalla mos­trará el último PTY (tipo de programa) sintonizado. Si desea emplear el mismo PTY, pulse de nuevo el botón RDS PTY (tipo de programa con sistema de datos de radio) dentro de los siguientes seis segundos y para iniciar la búsqueda de la primera emisora que ofrezca PTY deseado y emita una potencia de señal aceptable.
3. Para realizar la búsqueda de un PTY diferente, mientras el último PTY sigue visualizado en pan­talla, pulse los botones de sintonización ascen-
dente/descendente î†
)
para ver la lista de tipos de programa disponibles. Para buscar la siguiente emisora con información RDS seleccione RDS ONLY (sólo RDS) como tipo de PTY.
4. Cuando haya seleccionado el PTY pulse el botón RDS PTY antes de 6 segundos y el indicador de PTY parpadeará en la pantalla de información. El HK 3480 pasará a modo búsque­da e intentará encontrar una emisora con señal
aceptable y el tipo de programa solicitado. Pulse el botón RDS PTY dos veces para encontrar otra emisora de las mismas características. Cuan­do se sintoniza una emisora, la búsqueda se detendrá, un mensaje RDS parpadeará en la pantalla de Información y entonces la pantalla mostrará las "Letras de Llamada" de la emisora u otra información de "Servicio de Programa".
5. Mientras el Indicador PTY parpadea en la pantalla el sintonizador hará un análisis completo de toda la banda FM para la emisora de texto que concuerda con el tipo PTY deseado y tiene una calidad de recepción aceptable. Si no encuen­tra ninguna emisora con estas características, el sintonizador indicará brevemente NONE (ningu­na) y volverá a la última emisora de FM sintoniza­da antes de iniciar el barrido. Para apagar la Bús­queda PTY en cualquier momento, pulse el botón
RDS PTY de nuevo. NOTA: Muchas emisoras no transmiten un PTY
específico. La pantalla indicará NONE cuando se seleccione una emisora de este tipo y esté acti­vado el modo PTY.
NOTA: Algunas emisoras transmiten información del tráfico de manera continua. Para identificarlas, transmiten constantemente un código de tráfico especial que hará que se encienda el indicador TA en la pantalla. Estas emisoras pueden encon­trarse seleccionando TRAFFIC, la segunda opción en la lista PTY. El HK 3480 buscará las emisoras, aunque no estén emitiendo información del tráfico en ese momento.
Grabaciones en cinta magnética
Durante el funcionamiento normal, la fuente de audio o de vídeo seleccionada en el HK 3480 es enviada a las salidas de grabación. Esto significa que cualquier programa que esté usted viendo o escuchando puede ser grabado con sólo colocar un equipo a las entradas de Tape Monitor (monitor de cinta)
o de Vídeo 1en modo
grabación. Además la fuente conectada a la Entrada de vídeo 1
puede grabarse a un
grabador conectado a Tape Mon

, más
que darle la vuelta.
Cuando se utiliza un grabador de cinta con cabe­zales de grabación y de reproducción separados, usted puede controlar la salida de la grabación seleccionando el Selector de Entrada de Con-
trol de Cinta
9
ç. Tenga en cuenta que el
Indicador TAPE M. se iluminará en la Pantalla de Información Principal
Û
para recordarle que está escuchando la reproducción de la graba­ción en vez de la fuente real de entrada que se está grabando.
Siempre que se seleccione el Control de Cinta
9
ç, la fuente de entrada seleccionada previa-
mente queda encaminada hacia las Salidas de Grabación

. Pulse el Selector de Entra-
da de Control de Cinta
9
ç de nuevo para
apagar el control y escuchar la fuente real de entrada. Tenga en cuenta que el control de Bajos,
Agudos o Balance no afectarán a las grabaciones, sólo a las salidas del preamplificador y de los altavoces.
Apoyo de Memoria
Este producto está equipado con un sistema de apoyo de memoria que preserva los preajustes del sintonizador si la unidad se desenchufa acciden­talmente, se apaga completamente al desconec­tarla de la fuente de energía principal o sufre un corte de energía. La memoria de la unidad se almacena en un EEPROM, y de esta forma el HK 3480 retendrá información como las preselecciones programa­das durante un tiempo virtualmente infinito sin estar conectada a una fuente de alimentación principal.
Reinicialización del procesador
Aunque es muy improbable que ocurra, si el fun­cionamiento del equipo o las pantallas de visua­lización le pareciese anormal, podría deberse al funcionamiento irregular de la memoria o del microprocesador del sistema.
Para corregir esta anomalía, desconecte primero el equipo del zócalo de CA de la pared y espere míni­mo tres minutos. Después de esta pausa,vuelva a enchufar el equipo y compruebe su funcionamien­to. Si el equipo continúa funcionando incorrecta­mente tendrá que corregir la anomalía reiniciali­zando el equipo.
Para reiniciar el sistema, apague en primer lugar el HK 3480 desconectándolo de la fuente de energía principal.
A continuación, mantenga pulsado el botón
MUDO
5
SOLAMENTE en el panel frontal.
La pantalla visualizará brevemente la palabra RESET (reinicialización) usted puede soltar los botones presionados ahora, la unidad volverá al modo de Espera.
Tenga en cuenta que cuando el sistema se reini­cializa de esta manera, todas las emisoras pre­sintonizadas se perderán y será necesario volver a introducirlas.
Si el equipo continuase funcionando incorrecta­mente puede que haya sufrido una descarga eléc­trica o una interferencia de línea de CA que haya corrompido la memoria o el microprocesador.
Si los procedimientos descritos no corrigen la ano­malía, consulte un departamento de servicio auto­rizado Harman Kardon.
Uso del Control Remoto
Es conveniente pensar en las funciones de los botones del control remoto en términos de "pági­nas", donde cada aparato de origen (p. ej., repro­ductor de CD) representa su propia página de funciones remotas. El resultado es que algunas de las teclas llevarán a cabo distintas funciones dependiendo de qué página de aparato se haya seleccionado antes de pulsar la tecla.
Page 15
FUNCIONAMIENTO 15
Funcionamiento
Las páginas de aparato se seleccionan pulsando
los Selectores de Fuente ç, que también cambian la selección de fuente de entrada en el HK 3480. Los Selectores de Fuente ç no deben pulsar­se en cada función, sino sólo cuando intente sal­tar a otro aparato para controlarlo.
Las páginas del Vídeo 1,Vídeo 2,Vídeo 3, CDR/ Monitor de cinta y CD están programadas de fábrica para que sean compatibles con los pro­ductos Harman Kardon. Dichas páginas están programadas para incumplir códigos de control de reproductor de DVD Harman Kardon. El CDR/Monitor de cinta funciona por defecto con
los códigos de control CD-R de Harman Kardon. La página de CD funciona por defecto con los códigos de control del reproductor o cambiador de CD Harman Kardon. Por favor, vea a la tabla de abajo para información específica sobre las funcio­nes por defecto de las teclas afectadas para estos aparatos.
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL REMOTO
BOTÓN FONO VID 1 VID 2 VID 3/VID Frontal TAPE MON/CDR CD Cambiador/ AM FM
Solamente controles Reproductor DVD Reproductor DVD Grabador CD Grabador CD reproductor CD Solamente selector Solamente selector HK 3480 Códigos control Códigos control Códigos de control Códigos de control Códigos de control controles HK 3480 controles HK 3480
FUENTE ALIMENTA-
Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación
CIÓN ACTIVADA (ON)
activada activada activada activada activada activada activada activada
FUENTE ALIMENTA-
Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación Fuente alimentación
CIÓN ACTIVADA (OFF)
desactivada desactivada desactivada desactivada desactivada desactivada desactivada desactivada
ALTAVOCES 1 Altavoces 1 Altavoces 1 Altavoces 1 Altavoces 1 Altavoces 1 Altavoces 1 Altavoces 1 Altavoces 1 ALTAVOCES 2 Altavoces 2 Altavoces 2 Altavoces 2 Altavoces 2 Altavoces 2 Altavoces 2 Altavoces 2 Altavoces 2 FONO Fono Fono Fono Fono Fono Fono Fono Fono CINTA/CDR Cinta/CDR Cinta/CDR Cinta/CDR Cinta/CDR T Cinta/CDR Cinta/CDR Cinta/CDR Cinta/CDR VID 1 VID 1 VID 1 VID 1 VID 1 VID 1 VID 1 VID 1 VID 1 VID 2 VID 2 VID 2 VID 2 VID 2 VID 2 VID 2 VID 2 VID 2 VID 3 VID 3 VID 3 VID 3 VID 3/VID Front VID 3 VID 3 VID 3 VID 3 CD CD CD CD CD CD CD aCD CD AM AM AM AM AM AM AM AM AM FM FM FM FM FM FM FM FM FM PREAJUSTE DVD OSD Atrás DVD OSD Atrás DVD OSD Atrás Salto arriba CDR Salto + pista CD Preajuste sintoni- Preajuste sintoni-
DESCENDENTE I<< zación arriba zación arriba PREAJUSTE DVD OSD Adelante DVD OSD Adelante DVD OSD Adelante Salto abajo CDR Salto – pista CD Preajuste sintoni- Preajuste sintoni-
ASCENDENTE>>I zación abajo zación abajo SINTONIZACIÓN Búsqueda DVD atrás Búsqueda DVD atrás Búsqueda DVD atrás Búsqueda DVD atrás Búsqueda DVD atrás Sintonización abajo Sintonización abajo
ABAJO << abajo abajo SINTONIZACIÓN Búsqueda DVD Búsqueda DVD Búsqueda DVD Búsqueda DVD Búsqueda DVD Sintonización Sintonización
ARRIBA >> adelante adelante adelante adelante adelante arriba arriba REC/PAUSE Pausa DVD Pausa DVD Pausa DVD Grabación CDR Pausa CD STOP Stop DVD Stop DVD Stop DVD Stop CDR Stop CD ENTER Enter DVD Enter DVD Enter DVD CDR reproducción CD reproducción
aleatoria aleatoria
PLAY Play DVD Play DVD Play DVD Play CDR Play CD
Salto De Disco ARRIBA Salto de disco DVD + Salto de disco DVD + Salto de disco DVD + Salto de disco CDR + Salto de disco CD + Salto De Disco ABAJO Salto de disco DVD - Salto de disco DVD - Salto de disco DVD - Salto de disco CDR - Salto de disco CD -
VMAx VMAx VMAx VMAx VMAx VMAx VMAx VMAx VMAx
MODO FM Menú DVD Menú DVD Menú DVD Hora CDR Modo visualizac. CD Modo FM Modo FM BARRIDO EMISORAS Barrido DVD Barrido DVD Barrido DVD Barrido CDR Barrido CD Barrido emisoras Barrido emisoras
PRESELECCIONADAS preseleccionadas preseleccionadas MUDO Audio Mudo Audio Mudo Audio Mudo Audio Mudo Audio Mudo Audio Mudo Audio Mudo Audio Mudo BOTÓN DE NOCHE Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado
automático noche automático noche automático noche automático noche automático noche automático noche automático noche
ATENUADOR DE LUZ Atenuador de luz Atenuador de luz Atenuador de luz Atenuador de luz Atenuador de luz Atenuador de luz Atenuador de luz Atenuador de luz SINTONIZACIÓN ARRIBA DVD OSD Arriba DVD OSD Arriba DVD OSD Arriba CDR Selección Sintonización arriba Sintonización arriba SINTONIZACIÓN ABAJO DVD OSD Abajo DVD OSD Abajo DVD OSD Abajo CDR Selección Sintonización abajo Sintonización abajo MANDO PRINCIPAL Volumen arriba Volumen arriba Volumen arriba Volumen arriba Volumen arriba Volumen arriba Volumen arriba
VOLUMEN ARRIBA MANDO PRINCIPAL
Volumen abajo Volumen abajo Volumen abajo Volumen abajo Volumen abajo Volumen abajo Volumen abajo
VOLUMEN ABAJO DIRECTO CD + 10 Directo frecuencia Directo frecuencia PRESELECCIÓN Comprobación Preselección Preselección
AUTOMÁTICA programa CD automática automática MEMORIA Programa CD Memoria/almacenam. Memoria/almacenam. DESPEJAR Despejar CD Despejar preselección Despejar preselección 9 CD 9 Memo 9 Memo 9 8 CD 8 Memo 8 Memo 8 7 CD 7 Memo 7 Memo 7 6 CD 6 Memo 6 Memo 6 5 CD 5 Memo 5 Memo 5 4 CD 4 Memo 4 Memo 4 3 CD 3 Memo 3 Memo 3 2 CD 2 Memo 2 Memo 2 1 CD 1 Memo 1 Memo 1 0 CD 0 Memo 0 Memo 0
Page 16
16 GUÍA DE CONSEJOS PARA SOLUCIONAR ANOMALÍAS
Guía de consejos para solucionar anomalías
Esta unidad se ha diseñado para un funcionamiento sin problemas. La mayoría de problemas que encuentran los usuarios se deben a errores de operación. Si tiene un problema, revise primero esta lista para buscar una posible solución. Si el problema persiste, avise a su Centro Técnico Harman Kardon autorizado.
Si el problema es... Asegúrese de que...
No se enciende ninguna luz en el panel delantero Verifique que esté conectado a un zócalo con corriente. cuando pulsa el interruptor de encendido 2
No sale sonido de ningún altavoz No se ha enmudecido el equipo
Se ha pulsado el botón correcto de función de entrada Se ha subido el volumen Los altavoces se han encendido utilizando los Selectores de Altavoz
67
ü√.
No hay salida de uno o varios canales Los cables no estén defectuosos: Compruebe/cambie
los cables de los altavoces
Sonido de sintonizador con mucha interferencia, o La antena esté conectada correctamente La pantalla de “Stereo” no se ilumina, o La antena esté correctamente ubicada El sonido del sintonizador se distorsiona o produce ruidos La antena esté bien orientada
La antena sea la correcta para recibir la emisora deseada
El sintonizador es intermitente o silba o zumba continuamente El equipo no esté junto a luces fluorescentes, televisores,
motores u otros dispositivos eléctricos
El remoto no funciona correctamente Las pilas no estén débiles, y cámbielas si es necesario.
Se haya seleccionado la página del aparato correcto pulsando la tecla Selector de Fuente ç. El sensor remoto no esté obstruido, y que el remoto esté apuntando directamente al sensor a un ángulo de no más de 30 grados.También, compruebe la iluminación fluorescente, que podría estar interfiriendo con la transmisión IR.
El Casete o el CD suenan distorsionados La platina del Casete o el Reproductor de CD no se han enchufado a la entrada Fono.
(Utilice sólo las salidas de un giradiscos o de un brazo tonal con la entrada Fono).
Sonidos plato giratorio distorsionados El plato giratorio esté enchufado a la Entrada fono
, ya que las otras
entradas no son compatibles con los niveles de señal del plato giratorio.
No hay imagen de vídeo La salida de vídeo de la unidad de fuente de vídeo esté convenientemente
conectada, la fuente esté encendida y esté seleccionada la entrada de vídeo correcta del HK 3480. VLa Salida de monitor de vídeo
esté conectada a un dispositivo de vídeo o de televisión y la televisión esté encendida y esté seleccionada la entrada de televisión correcta del HK 3480.
Page 17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17
Características técnicas
Sección de audio
Modo estéreo Corriente media continua (FTC)
120 W por canal, 20Hz - 20kHz @ <0,08 THD, ambos canales accionados en 8 ohmios 150 W por canal, 20Hz - 20kHz @ <0,2 THD, ambos canales accionados en 4 ohmios
Sensibilidad de entrada/impedancia
Lineal (Alto Nivel) 200mV/47 kohmios
Relación señal/ruido (IHF-A) 95dB
Respuesta de frecuencia
@ 1W (+0dB, - 3dB) 10Hz-110kHz
Alta instantánea Capacidad de corriente (HCC) ±45 Amps
Intermodulación transitoria Distorsión (TIM) Inmesurable
Tiempo de subida 16µseg
Pendiente máx. de tensión de salida 40V/µseg
Sección del Sintonizador de FM
Gama de frecuencia 87,5 - 108,0 Mhz Sensibilidad utilizable IHF: 1,12 µV/13,5dBf Relación señal ruido Mono/Estéreo: 73/72dBA (DIN) Distorsión Mono/Estéreo: 0,3/0,4% Separación estéreo 40dB @ 1kHz Sensibilidad ±400kHz; 65dB Rechazo de imagen >80dB Rechazo de frecuencia intermedia (FI) >100dB
Sección de sintonizador de AM
Gama de frecuencia 522 -1620 kHz Relación señal/ruido >40dB Sensibilidad útil Lazo: 500µV/M Distorsión 1kHz, 50% Mod: 0,8% Selectividad ±10 kHz: >25dB
Sección vídeo
Sistema de televisión NTSC/PAL/SECAM Formato señal Compuesta Nivel entrada 1 Vp-p Impedancia entrada 75 ohmios, asimétrica Polaridad de sincronización Negativa Nivel salida 1 Vp-p Impedancia salida 75 ohmios, asimétrica Respuesta frecuencia de vídeo 10 Hz – 10 MHz
General
Requisitos de alimentación eléctrica CA 230V/50 ciclos Consumo energético 3W reposo, 280W máximo
(accionamiento a dos canales)
Dimensiones (max.)
Anchura 442 mm Altura 168 mm Profundidad 382 mm Peso 10,4 kg
La medida produndidad incluye los mandos, botones y las conexiones de los terminales.
La medida de altura incluye las patas y el chasis.
Todas las características y demás datos técnicos están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Harman Kardon y Power for the Digital Revolution son marcas registradas de Harman International Industries,Incorporated.
Page 18
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2003 Harman Kardon, Incorporated Part CQX1A890Z
Loading...