Harman kardon HK 3390 User Manual [it]

L KL K
HK 3490/HK 3390
MANUALE PER L’UTENTE
Sintoamplificatore Audio
Italiano
Sommario
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
8 Funzioni del telecomando 10 Installazione e collegamento 12 Funzionamento 12 Funzionamento di base 12 Selezione della sorgenti 13 Funzionamento del sintonizzatore 14 Operazioni RDS 15 Registrazione su casetta 15 Backup della memoria 15 Ripristino del sistema 15 Utilizzo dell’alloggiamento
per Ipod “The Bridge”
16 Utilizzo del Telecomando 17 Guida alla risoluzione dei problemi 18 Caratteristiche tecniche
Convenzioni Tipografiche
Allo scopo aiutarVi nella consultazione di questo manuale,
nella descrizione delle funzioni del pannello frontale, del
pannello posteriore e del telecomando, abbiamo utilizzato
talune convenzioni tipografiche.
ESEMPIO
– (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale, oppure un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO (carattere OCR) indica un messaggio visualiz­zato sul Display Informativo del pannello frontale.
1
– (numero in un quadrato) indica un particolare
comando del pannello frontale.
å
– (numero in un ovale) indica un pulsante o un indica-
tore del telecomando.
– (numero in un cerchio) indica una connessione del
pannello posteriore
Istruzioni Importanti Per La Sicurezza
1 Leggere queste istruzioni. 2 Mantenere queste istruzioni. 3 Osservare tutti gli avvisi. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante. 8 Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparati (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9 Non ostacolare i sistemi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata dispone di
due spinotti di dimensioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone di due spinotti e di un terzo spinotto centrale. Lo spinotto più grande, nel primo caso, e quello centrale, nel secondo, servono a fornire sicurez­za. Se la spina in dotazione non entra nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato, soprattutto all’altezza delle spine e delle prol-
unghe, e nel punto in cui fuoriescono dall’apparecchio. 11 Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12 Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o tavolo specificato dal fabbricante o venduto con l’apparato.
Quando si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta per evitare danni dovuti alla caduta
dell‘apparecchio. 13 Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando non si utilizza l’unità per un lungo periodo di tempo. 14 Fare riferimento al servizio di assistenza autorizzata per ottenere un servizio qualificato. Il servizio
di assistenza è necessario quando l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni al
cavo di alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di acqua o di altri oggetti all’interno
dell’apparecchio, o se lo stesso è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o
ha subito una caduta. 15 Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi ed assicurarsi che nessun oggetto pieno di liqui-
di, come per esempio un bicchiere, venga situato su di esso. 16 Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimentazione AC principale, scollegare la spina dell’ali-
mentazione dalla presa AC. 17 La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre disponibile. 18 Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole, fuoco o simili. Il simbolo del fulmine in un tri-
angolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata presente “nel
prodotto che potrebbe essere di una grandezza sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle persone. Il
punto esclamativo inserito in un triangolo serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione nel manuale allegato al prodotto.
La spia lampeggiante con la freccia all’interno di un triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della pre­senza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della scatola del prodotto che può essere di suffi­ciente grandezza da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di impor­tanti istruzioni d’uso e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o choc elettrici, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
2 SOMMARIO
Introduzione
Importanti indicazioni di sicurezza
LEGGETE QUESTE AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ.
Non installare questa apparecchiatura in uno spazio limitato, custodia o simili; tenere lontano dalla luce solare diretta, da fonti di calore, da forti vi bra zioni, dalla polvere, dall’umidità e/o dal freddo.
Evitate di installare questa unità in luoghi caratterizzati dal rischio di ingresso di corpi estranei all’interno dell’unità e/o versamento o schizzo di liquidi. Non collocate sopra questa unità:
– oggetti ardenti (ad esempio, candele), in quanto
possono causare incendi, danneggiare l’unità e/o causare lesioni personali;
– contenitori pieni di liquidi, i quali possono cadere
e determinare il versamento dei liquidi con conse­guente rischio di scossa elettrica per l'utente e/o danni all'unità.
Non coprite questa unità con oggetti che possono ostruire la dissipazione del calore. L’aumento della temperatura interna di questa unità può causare incendi, danneggiare l’unità e/o causare lesioni personali.
Installate questa unità accanto a una presa di rete elettrica raggiungibile facilmente con il cavo di alimentazione.
L’unità seguirà collegata alla presa di corrente men­tre l’interruttore ON/OFF del pannello posteriore si trova in ON. È lo stato in modo standby (modo atte­sa). In questo modo, l’unità consuma pochissima energia. Questa condizione viene indicata come modalità standby. In questa condizione l’unità è pro­gettata per ridurre al minimo il consumo di energia elettrica.
ATTENZIONE! PER LIMITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPO­NETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Congratulazioni! Con l’acquisto di un Harman
Kardon HK 3490/HK 3390 vi siete assicurati per molti anni un piacevole ascolto.
Per ottenere questi risultati i complessi sistemi all’in­terno dell’HK 3490/HK 3390 sono stati utilizzati al massimo delle loro prestazioni, ma il collegamento ed il funzionamento sono rimasti semplici. L’utilizzo di terminali colorati e di un eccellente telecomando rendono l’HK 3490/HK 3390 molto facile da usare. Per ottenere la massima soddisfazione dal vostro nuovo sintoamplificatore, raccomandiamo la lettura attenta di questo manuale, perché i collegamenti dei diffusori, delle unità sorgente di playback e degli altri dispositivi esterni siano effettuati correttamente. Soltanto alcuni minuti trascorsi a familiarizzare con le funzioni dei vari comandi vi consentiranno di otte­nere il massimo dalle prestazioni che l’HK 3490/HK 3390 è capace di esprimere. Per ulteriori chiarimenti sul prodotto, l’installazione o il funzionamento, potrete rivolgervi al vostro rivendi­tore, che rappresenta la fonte di informazioni a voi più vicina.
Descrizione e caratteristiche
L'Harman Kardon HK 3490/HK 3390 è un sintoam­plificatore stereo completo, con cinque ingressi e un
sintonizzatore stereo FM/AM con funzioni RDS che consentono la massima flessibilità. L'apparecchio dispone di un ingresso ad alta qualità per giradischi in modo che possiate continuare a godervi la vostra collezione di dischi in vinile oltre alle registrazioni più recenti su CD. Il potente amplificatore dell'HK 3490/HK 3390 si avvale della tradizionale tecnologia progettuale High-Current di Harman Kardon per soddisfare l'am­pia gamma dinamica di qualsiasi programma sele­zionato. La Harman Kardon ha inventato il primo sintoampli­ficatore stereo più di cinquant’anni fa. La circuitazio­ne avanzatissima e il design collaudato dei circuiti rendono l’HK 3490/HK 3390 uno tra i migliori sin­toamplificatori offerti dalla Harman Kardon.
Amplificatore di potenza Harman
Kardon ad Alta Corrente con ampiezza di banda ultralarga.
Dolby Virtual Speaker, per una vera espe-
rienza “surround” da due soli diffusori.
Quattro ingressi vide ed un’uscita
di registrazione
Ingressi audio/video sul pannello frontaleIngresso Phono di alta qualitàDoppie uscite altoparlanti, completamente
separate per l'ottenimento di una riprodu­zione di alta qualità in due differenti ambienti.
Uscita Preamplificata e ingresso Main per
un facile impiego con amplificatori esterni, equalizzatori o elaboratori per altoparlan­ti.
Telecomando Multifunzione “Intelligente” a
chiavi numeriche
Uscita subwooferSintonizzatore con RDS e lettura delle
informazioni sul Display.
Si collega a Harman Kardon
(opzionale) per la ricarica, la riproduzione ed il controllo di un dispositivo iPod Apple®compatibile
®
Informazioni importanti per la sicurezza
Verificare la tensione di alimentazione prima dell’uso
L’Harman Kardon HK 3490/HK 3390 è stato configu­rato per il funzionamento a 220-240 volt CA. Colle­gando il dispositivo ad una tensione di alimentazio­ne diversa da quella descritta, si rischia non solo di danneggiare seriamente il sintoamplifi catore, ma anche di provocare incendi e di mettere in pericolo l’incolumità personale.
Per ulteriori informazioni sulla tensione richiesta per l’alimentazione del modello acquistato e sulle carat­teristiche tecniche della corrente elettrica erogata nella propria zona si prega di contattare il proprio rivenditore prima di collegare il sintoamplificatore alla presa di corrente.
Non aprire il mobiletto dell’apparecchio
All’interno del sintoamplificatore non sono presenti componenti riparabili da parte dell’utente. Aprendo
il mobiletto del sintoamplificatore si rischiano scosse elettriche. Inoltre qualsiasi manomissione del pro­dotto renderebbe la garanzia non più valida. In caso di penetrazione accidentale di acqua o oggetti metallici estranei, come cavi, graffette, o punti metallici all’interno del sintoamplifica tore, staccare immediatamente la presa di corrente e consultare un centro di assistenza autorizzato.
Sede di installazione
Per garantire il corretto funzionamento ed evitare
potenziali rischi per la sicurezza, posizionare l’ap­parecchio su una superficie solida e ben livellata. Se si appoggia l’apparecchio su uno scaffale accertarsi che il piano d’appoggio e i suoi even­tuali supporti siano capaci di reggerne il peso.
Accertarsi che sia stato lasciato lo spazio suffi-
ciente per garantire un’adeguata ventilazione sia sopra che sotto l’apparecchio. Se il sintoamplifica­tore dovesse essere installato in un armadietto o in un altro spazio chiuso, accertarsi che sia assi­curata la circolazione dell’aria attorno all’appa­recchio. In taluni casi potrebbe rendersi necessa­rio l’uso di un ventilatore.
Non appoggiare l’apparecchio a diretto contatto
con superfici rivestite da moquette.
Evitare l’installazione in luoghi estremamente
caldi o freddi o in zone esposte direttamente alla luce del sole o al calore di apparecchiature per il riscaldamento.
Evitare luoghi umidi.Non ostruire e non appoggiare direttamente
oggetti sui fori per la ventilazione nella parte superiore dell’apparecchio.
Pulizia
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno pulito, soffice e asciutto. Se necessario utilizzare con cautela un panno leggermente inumidito con una soluzione di acqua e sapone neutro, e poi un panno con acqua pulita. Asciugare quindi con un altro panno asciutto. Evitare ASSOLUTAMENTE l’uso di benzina, solventi, alcool o altri prodotti volatili per la pulizia. Per evitare di danneggiare la rifinitura delle parti metalliche non usare prodotti abrasivi. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’apparecchio.
Spostamento dell’apparecchio
Prima di spostare l’apparecchio, accertarsi di aver scollegato tutti i vari cavi di collegamento, ed in par­ticolare di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Disimballaggio
La scatola ed il materiale di imballaggio usati per proteggere l’HK 3490/HK 3390 durante il trasporto sono stati progettati per ammortizzare i colpi e le vibrazioni. Suggeriamo di conservare la scatola ed il materiale di imballaggio per il trasporto durante eventuali traslochi o nel caso si rendesse necessario il ricovero dell’apparecchio in un centro di assistenza tecnica. Nel caso che si decida di non conservare la scatola, ricordare che il cartone e altre parti dell’im­ballaggio sono riciclabili. Per la tutela dell’ambiente si prega di portare tali materiali in un centro di rici­claggio locale.
Italiano
INTRODUZIONE 3
8
9
@
^
(
7
)#
!
$
%
&
*
3
4
2
5
6
20
22
25
23
26
24
21
1
L KL K
Comandi del pannello frontale
Ingressi Video 3
1
Interruttore d’Accensione
2
Indicatore di alimentazione
3
Presa per la cuffia
4
Mute
5
Pulsante Speakers 1
6
Pulsante Speakers 2
7
Selettore dell'ingresso Phono
8
(Selezione ingresso Phono/The Bridge solo HK 3490) Selettore ingresso monitor cassetta
9
Tasto Sintonizzazione
)
1
Ingresso Video 3: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il cole­gamento temporaneo ad un videogame o a un’ attrezzatura audio/video portatile, per esempio una videocamera o un riproduttore audio portatile.
Per selezionare gli ingressi del pannello anteri­ore, premere ripetutamente il selettore di ingresso Video 3 Ú fino a che non compare il testo “VIDEO F / ANALOG”. Quando si utiliz­zano gli ingressi del pannello posteriore, sul dis­play compare "VIDEO 3 / ANALOG”.
Video 1
!
Ricerca preselezioni
@
Selettore ingresso CD
#
Video 2
$
Tasto Preselezioni Sintonizzatore
%
DSP Selettore funzione DSP (solo HK 3490),
^
Interruttore dimmer (solo HK 3390).
Selettore AM/FM
&
Selettore Modalità FM
*
Selettore spegnimento temporizzato (Sleep)
(
Controllo Bassi
Ó
2
Interruttore d’Accensione. Premere
questo tasto per accendere l’HK 3490/HK 3390 e premerlo ancora una volta per spegnerlo (in modalità Standby). Si noti che il colore dell’Indi-
3
catore di alimentazione
cambia da ambra
a bianco quando l’unità è accesa.
3
Indicatore di alimentazione. Questo LED
si illumina di colore ambra quando l’apparecchio è in modalità Standby per segnalare che il sin­toamplificatore è pronto per essere acceso. Quando il sintoamplificatore è in funzione l’indi­catore diventa bianco.
Controllo Acuti
Ô
Balance
Controllo Volume
Ò
Video 3
Ú
Display Informativo
Û
Finestra del Sensore remoto
Ù
4
Presa per la cuffia. Questo ingresso può
essere usato per ascoltare il segnale dell’HK 3490/HK 3390 in cuffia. Verificare che la cuffia sia munita dello spinotto stereo standard da 6,3 mm. Quando si collega una cuffia, i selettori Speakers 1 e Speakers 2 non sono attivi.
5
Mute. Premere questo tasto per il silenzia-
mento temporaneo dei diffusori e dell’uscita pre dell’HK 3490/HK 3390.
6
Pulsante Speakers 1. Premere questo pul-
sante per attivare i diffusori collegati ai terminali di uscita Speaker 1.
7
Pulsante Speakers 2. Premere questo pul-
sante per attivare i diffusori collegati ai terminali
di uscita
Speaker 2.
4 COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE
Comandi del pannello frontale
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
8
Selettore ingresso Phono / The Bridge:
Premere questo pulsante per selezionare l’uscita di un piatto collegato agli ingressi Phono. Solo HK 3490: Questo pulsante seleziona anche il lettore iPod “The Bridge” da Harman Kardon (The Bridge non è compreso nel ricevitore), se collegato all’ingresso speciale sul pannello posteriore. Premere questo pulsante ripetuta­mente per passare da Phono a The Bridge e viceversa. Quando The Bridge è selezionato, il display informativo visualizza “DMP” per indicare il lettore musicale digitale. Se non vi è alcun Bridge collegato, dopo alcuni secondi compare la scritta “UNPLUGGED” per indicare che non è stato rilevato alcun Bridge.
9
Selettore Tape Monitor: Premere questo
tasto quando si vuole ascoltare il segnale in usci­ta di un registratore collegato all'ingresso Tap e
Monitor. La scritta T-MON sul display infor-
mativo indica che la fonte in ingresso è in fase di monitoraggio quando l’HK 3490/HK 3390 è col­legato ad un deck per cassetta a tre testine o ad un’altra unità di riproduzione senza testina. Si noti che quando TAPE M. è selezionato la cas- setta – segnale del deck si potrà udire nei diffu­sori, ma la precedente fonte in ingresso selezion­ata rimarrà instradata alle uscite registrazione
(Record/ Out) registratore
. Premere nuo­vamente il pulsante per sentire di nuovo diretta­mente la fonte in ingresso precedentemente selezionata.
)
Tasto Sintonizzazione. Premere la parte
sinistra del tasto per sintonizzare l’HK 3490/HK 3390 sulle stazioni con una frequenza minore e la parte destra del tasto su quelle con una fre­quenza maggiore. Quando il sintonizzatore rag­giunge una stazione con un segnale sufficiente­mente forte, nel Display luminosoÛsi accen­derà l’indicatore
SINTONIZZATO
. Una breve pres­sione del tasto portera' alla sintonia manuale de prossimo passo d'incremento di frequenza, men­tre premendo ee mantenento pigiato il tasto per un periodo piu' lungo (mezzo secondo o più) si passerà ad una modalità di scansione rapida delle frequenze. Non appena il pulsante verrà rilasciato, l'unità si sintonizzerà automaticamente sulla piu' vicina stazione con segnale sufficiente­mente forte.
! Selettore Ingresso Video 1: Premete que- sto tasto per ascoltare e/o guardare l’uscita di un dispositivo collegato agli Ingressi Video 1
@
Ricerca preselezioni. Premere questo tasto
per ascoltare in successione le stazioni inserite nella memoria del sintoamplificatore. Il sintoniz­zatore si fermerà per 5 secondi su ogni stazione prima di passare alla stazione successiva. Per interrompere la ricerca premere di nuovo il tasto quando il sintonizzatore si raggiunge la stazione desiderata.
# Selettore dell'ingresso CD. Premere que- sto pulsante per ascoltare l'uscita di un lettore CD collegato agli ingressi CD
$
Selettore Ingresso Video 2: Premete que-
.
sto tasto per ascoltare e/o guardare l’uscita di un dispositivo collegato agli Ingressi Video 2
%
Tasto delle Preselezioni del Sintoniz -
zatore: premere questo tasto per ottenere la
scansione in avanti o indietro delle stazioni pre­cedentemente preselezionate nella memoria del sintonizzatore. (Vedi a pagina 13 per maggiori informazioni sulla programmazione del sintoniz­zatore).
^
Modalità DSP (Digital Sound Processor,
elaboratore suono digitale) - (solo HK
3490): Questo pulsante attiva la funzione Dolby
Virtual Surround. Premere ripetutamente questo pulsante per cambiare modalità scegliendo tra STEREO, DVS-WIDE e DVS-REFE. Vedi a pagina 12 per maggiori informazioni sul DVS.
Solo HK 3390: Interruttore dimmer. Premere questo pulsante per abbassare la luminosità del display e spegnere la luce all’interno del pulsante del volume. Sull’HK 3490, si può fare ciò dal pul­sante H del telecomando.
&
Selettore AM/FM: premete questo tasto
per selezionare il Sintonizzatore come sorgente in ascolto. Quando il sintonizzatore é in uso, pre­mete questo pulsante per selezionare la gamma d'onde desiderata.
Nota: Quando sia stata sintonizzata corretta­mente una stazione RDS, il tasto FM assume le medesime funzioni del tasto RDS Display sul tele­comando. Premendolo si possono sfogliare le (eventuali) differenti pagine RDS (vedere a pag.14).
*
Selettore di Modo FM. Premere questo
tasto per selezionare la modalità di ricezione (stereo o mono) delle stazioni FM. In modalità STEREO, la parola STEREO si illuminerà sul
display informativoÛe si riceverà il suono
stereo quando le stazioni trasmetteranno segnali stereo. In modalità mono i segnali destro e sini­stro della trasmissione stereo saranno miscelati e lo stesso segnale sarà riprodotto attraverso tutti i canali.
(
Tasto di Spegnimento Ritardato
(Sleep): Premere questo tasto per porre l'unità
.
in modalità "Sleep". Ciascuna pressione sul tasto incrementerà il tempo a disposizione prima dello spegnimento automatico, come mostrato sul
Û
Display Informativo
, nel seguente ordine:
Ó
Controllo Bassi. Ruotare questo comando
per modificare il livello di uscita delle frequenze basse dei canali sinistro/destro di ±10 dB max. Regolare questo controllo a seconda dei gusti personali e dell’acustica ambientale. Il pulsante è incassato. Per utilizzarlo, premerlo e rilasciarlo
.
per farlo uscire e poterlo utilizzare. Premerlo nuo­vamente dopo l’uso.
Ô
Controllo Acuti. Ruotare questo comando
per modificare il livello di uscita delle alte fre­quenze dei canali sinistro/destro di ±10 dB max. Regolare questo controllo a seconda dei gusti personali e dell’acustica ambientale. Il pulsante è incassato. Per utilizzarlo, premerlo e rilasciarlo per farlo uscire e poterlo utilizzare. Premerlo nuo­vamente dopo l’uso.
Balance. Ruotare questo comando per
modificare il bilanciamento del volume tra i cana­li destro e sinistro. Il pulsante è incassato. Per uti­lizzarlo, premerlo e rilasciarlo per farlo uscire e poterlo utilizzare. Premerlo nuovamente dopo l’uso.
Ò
Controllo Volume. Girare questa manopola
in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per abbassarlo.
Ú Selettore ingresso video 3: Premere questo pulsante per ascoltare e/o vedere l’uscita di un dispositivo collegato agli ingressi video 3 1 sia sul pannello frontale che su quello pos- teriore. Se vi sono dei dispositivi collegati agli ingressi video 3 1 sia del pannello frontale che di quello posteriore, allora verrà selezionato per primo il dispositivo collegato agli ingressi video 3  del pannello posteriore, come indica- to dalla voce Video 3 visualizzata sul display. Per selezionare il dispositivo collegato agli ingressi Video 3 del pannello frontale, premere nuova­mente il selettore dell’ingresso Video 3 Ú per far comparire sul display "Video F". Ogni volta che si preme successivamente il selettore dell’in-
gresso Video 3 Ú si passerà dall’ingresso Video 3 1 anteriore a quello posteriore e
viceversa.
Û
Display Informativo. Questo display forni-
sce messaggi e indicazioni di stato per facilitare l’uso dell’apparecchio da parte dell’utente. In caso di cortocircuiti o altri guasti nei cabvi del­l’altoparlante, apparirà un messaggio nello schermo indicando il tipo di errore. Non si emet­terà un suono fino a quando non si risolve il pro­blema.
Ù
Finestra del Sensore remoto. Il sensore
nascosto da questa finestrella riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando. Puntare il tele­comando verso quest’area ed evitare di bloccarla o coprirla a meno che non venga utilizzato un sensore remoto esterno.
Italiano
COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE 5
Collegamenti del pannello posteriore
O
PB
A
8
7
J
L
K
N
4
D
C
F
E
R
Q
5
6
I
G
S
H
Antenna FM
Antenna AM
Messa a terra Phono Ingresso IR Telecomando
Uscita IR Telecomando
Ingressi Phono
Ingressi CD
Video 1 Audio/Video Play/In
Ingressi riproduzione (Play/In) registratore
Uscite registrazione (Record/Out) registratore
Antenna FM. Collegare a questi terminali
un’antenna FM per interni o esterni.
Antenna AM: Collegare a questi terminali
l’antenna AM a telaio fornita in dotazione con l’HK 3490/HK 3390. Se si collega un’antenna AM esterna, collegarla ai terminali AM e GND seguendo le istruzioni fornite per l’antenna esterna.
Messa a terra Phono: Collegare il cavo di
messa a terra di un giradischi a questo terminale per ridurre il ronzio del sistema.
Video 1 Audio/Video Record/Out
Ingressi Video 2 Audio/Video
Ingresso principale Ingressi Video 3 Audio/Video
Uscita Preamplificata
Uscita subwoofer
Terminali Altoparlanti 1
Terminali Altoparlanti 2
Presa di rete asservita
Cavo di alimentazione
Ingresso IR Telecomando: Se il pannello
frontale dell’HK 3490/HK 3390 è bloccato dagli sportelli di un armadietto o altro, è possibile uti­lizzare un sensore IR esterno. Collegare a questo terminale l’uscita di tale sensore.
Uscita IR Telecomando: Questo collega-
mento consente al sensore IR dell’HK 3490/ HK 3390 di comandare altri dispositivi remoti collegati. Collegare questo terminale al termina­le “IR IN” di dispositivi Harman Kardon o com­patibili.
Uscite Video Monitor
Ingresso The Bridge (solo HK 3490)Ingresso cavo aggiornamentoInterruttore reset
Ingresso audio digitale coassiale
(solo HK 3490)
Ingresso audio digitale ottico (solo HK 3490)
Uscite per segnale di sincronizzazione subwoofer
  Interruttori collegamento on/off subwooferInterruttore on/off principale
Ingressi Phono: Collegare a questi termi-
nali le uscite di un giradischi o di un pickup. Notare che possono essere utilizzate solo testine di tipo MM (Moving Magnet). È possibile utiliz­zarne tipi a bobina mobile a resa elevata, ma il livello potrebbe essere basso. I tipi MC a bassa resa necessitano di un ulteriore trasformatore MC per elevare la tensione o di un amplificatore di testata prima di poter essere utilizzati.
Ingressi CD: Collegare a questi terminali
l’uscita audio del Lettore CD o del Cambia CD.
6 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
Collegamenti del pannello posteriore
Video 1 Audio/Video Play/In: Collegate
questi connettori ai corrispettivi PLAY/OUT di un dispositivo Audio o Video, come un VCR o un let­tore.Onde poter guardare il segnale di un dispo­sitivo video collegato a questo ingresso, ricorda­te di collegare le uscite Video Monitor all’ingresso video del vostro televisore o proiet­tore.
Ingressi riproduzione (Play/In) registra-
tore: Collegare queste prese alle prese di uscita
riproduzione (Play/Out) di un registratore audio.
Uscite registrazione (Record/Out)
registratore: Collegare queste prese alle prese
di entrata registrazione (Rec/In) di un registratore audio.
NOTA
: Quando questi jack sono collegati ad un registratore a tre testine o ad un altro dispositivo di riproduzione senza testine, è possibile moni­torare il suono registrato direttamente dalla cas­setta.
Video 1 Audio/Video Record/Out:
Collegate questi connettori ai corrispettivi Rec/In di un registratore audio o video.
Ingressi Video 2 Audio/Video: Collegate
questi connettori ai corrispettivi PLAY/OUT di un dispositivo audio o Video, come un VCR o un let­tore.Onde poter guardare il segnale di un dispo­sitivo video collegato a questo ingresso, ricorda­te di collegare le uscite Video Monitor all’ingresso video del vostro televisore o proiettore.
Ingresso principale: Queste prese costitui-
scono l'ingresso all'amplificatore di potenza del­l'HK 3490/HK 3390. A mano che non si utilizzi un amplificatore di potenza esterno, i ponticelli devono rimanere collegati alle prese di Usci- ta Preamp.
Ingressi Video 3 Audio/Video: Collegate
questi connettori ai corrispettivi PLAY/OUT di un dispositivo audio o Video, come un VCR o un let­tore.Onde poter guardare il segnale di un dispo­sitivo video collegato a questo ingresso, ricorda­te di collegare le uscite Video Monitor all’ingresso video del vostro televisore o proiettore.
Uscita Preamp: Queste prese forniscono
un'uscita per i canali sinistro e destro di un amplificatore esterno opzionale. Nel funziona­mento normale, a meno che non si utilizzi un amplificatore di potenza esterno, i ponticelli devono rimanere collegati alle prese di Ingresso principale.
Uscita subwoofer: Collegare queste prese
all'ingresso di livello di linea di un subwoofer amplificato. Se si utilizza un amplificatore di subwoofer esterno, collegare questa presa all'ingresso dell'amplificatore di subwoofer.
Terminali Diffusori 1: Collegate questi
terminali ai corrispondenti dei vostri diffusori.
Terminali Diffusori 2: Collegate questi ter-
minali ai corrispondenti dei vostri diffusori.
Prese di rete asservite: Queste prese pos-
sono essere impiegate per alimentare dispositivi a basso assorbimento, come un lettore CD o un registratore a cassette. L’alimentazione su queste prese è presente fintanto che il sintoamplificato­re è acceso. Quando l’HK 3490/HK 3390 viene spento o posto in modalità d’attesa (Standby) l’alimentazione a queste prese viene eliminata.
NOTA. Il consumo di energia elettrica dei dis­positivi collegati a ciascuna di queste uscite non deve superare i 100 watt.
Cavo di alimentazione CA: Collegare
questa spina ad una presa a muro non commu­tata.
Uscita Video Monitor: collegate questi
connettori all’ingresso videocomposito del vostro televisore o proiettore. Tale azione vi con­sentirà di guardare il segnale video di una sor­gente video correttamente collegata, quando l’ingresso di tale sorgente sia stato selezionato. Quando viene selezionata una sorgente solo audio, l’uscita Video Monitor non tras ­metterà alcun segnale video.
Ingresso The Bridge Input (solo 3490):
Connettore Digital Media Player
(DMP): Dopo aver spento l’HK 3490, collegare
una estremità del cavo Harman Kardon
opzionale a questo connettore propri­etario. Quando si seleziona la fonte Digital Media Player, è possibile visualizzare i comandi e i messaggi di navigazione del proprio iPod sul display informativo. È possibile navigare nell’iPod e selezionare le tracce da riprodurre utilizzando i pulsanti
te OK
X
DET
Vedi pagina 14 per maggiori informazioni.
e
interruttore reset: Questo particolare connet­tore potrebbe essere utilizzato con il proprio per­sonal computer qualora, in futuro, Harman Kardon mettesse a disposizione un aggiorna­mento del software per il ricevitore. Per il momento, questo connettore deve essere utiliz­zato solo dai centri di assistenza Harman Kardon. Il pulsante di reset viene utilizzato esclu­sivamente durante un aggiornamento del soft­ware.
sul telecomando del proprio ricevitore.
Ingresso cavo di aggiornamento e
⁄/¤/‹/›
e i comandi di navigazione
F
, il pulsan-
Ingresso digitale coassiale (solo 3490):
Collegare a questo ingresso l'uscita digitale coassiale da un lettore DVD, un ricevitore HDTV, l’uscita di una scheda audio computer compati­bile che riproduca file o flussi MP3, un lettore LD, un lettore MD o un lettore CD. Il segnale deve essere una fonte digitale PCM standard. Non collegare l’uscita digitale RF di un lettore LD a questi jack.
Ingresso digitale ottico (solo 3490):
Collegare a questo ingresso l'uscita digitale otti­ca da un lettore DVD, un ricevitore HDTV, l’uscita di una scheda audio computer compatibile che riproduca file o flussi MP3, un lettore LD, un let­tore MD o un lettore CD. Il segnale deve essere una fonte digitale PCM standard.
Uscite per segnale di sincronizzazione
subwoofer: Collegare uno di questi jack da 3,5
mm all’ingresso per il segnale di sincroniz­zazione del proprio subwoofer (se ne è dotato) per accendere e spegnere il subwoofer dal ricevi­tore 3490/3390. Essendovi due uscite per seg­nale di sincronizzazione, è possibile controllare separatamente due subwoofer, ad esempio in due stanze.
Interruttori collegamento on/off
subwoofer: Con questi interruttori si può con-
trollare l’eventuale accensione e spegnimento di un subwoofer collegato agli interruttori delle uscite per segnale di sincronizzazione onda della scelta del set diffusori 1 o 2. Se si imposta l’interruttore su ON, il subwoofer comandato dall’uscita per segnale di sincroniz­zazione appartenente all’interruttore si accen­derà quando si seleziona il set di diffusori con lo stesso numero. Se si seleziona OFF per il set di diffusori, anche il subwoofer si spegne. Spostando su OFF l’interruttore, si interrompe la funzione Link (collegamento) e il subwoofer rimane acceso fino a che non si spegne il 3490/3390.
Interruttore on/off principale: Quando è
su ON, l’unità entra in modalità Standby, indica­ta dal fatto che la luce dell’indicatore di alimen­tazione
2
diventa di colore ambra. Per utiliz­zare l'amplificatore, premere il pulsante di accensione A sul telecomando o il comando di accensione del sistema ore dell’amplificatore.
1
sul pannello anteri-
, a sec-
Italiano
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 7
POWER
Phono
CD VID 1 VID 2 VID 3
FM AM
Tap e Mon
The
Bridge
DIRECT CLEAR
MEMORY MENU
PRESET SCAN
PRESET DOWN
RDS DISP
DIMMER RDS PTY SLEEP
PRESET UP
DISC MENU
Auto
Preset
DSP
Mode
FM
Mode
SPEAKERS
OK
ƒ
Δ
˚
P
D
T
E
H Y
D
T
I
¬
μ
Ñ
R
AA
BB
ƒ
E
E E
G Z
S
A
B
C
O
F
Q
F
U
Funzioni del telecomando
A
Interruttore Power ON
B
Interruttore Power OFF
C
Selettori sorgente
D
Preselezione Precedente/Successiva
E
controlli CD esterno
F
Navigazione del menu LKM N
G
tasto Timer Spegnimento
H
Dimmer
I
Pulsanti di Sintonia
J
Direct
K
Tastierino Numerico
L
Tasto di Preselezione Automatica
M
Pulsante menu
N
Tasto Clear
O
Tasto Memoria
P
Volume
Q
Ricerca preselezioni
R
Mute
S
Modalità FM
T
Pulsante avanti / indietro veloce
U
Selettore Altoparlanti 1
V
Selettore Altoparlanti 2
W
Finestrella di Trasmissione
X
Tasto OK
Y
Pulsante Display RDS
Z
Pulsante RDS PTY
a b
Pulsante modalità DSP (solo su HK 3490) Pulsante menu disco
Il telecomando é in grado di controllare le fun­zioni dell'HK 3490/HK 3390 così come quelle di molti CD-charger e player Harman Kardon, di CD, registratori a cassetta e charger di altre mar­che, impiegando i codici già conosciuti dal tele­comando.
å Interruttore Power ON: Premere questo tasto per accendere il sinto amplificatore quando l’HK 3490/HK 3390 è in modalità standby.
Interruttore Power OFF: Quando l’HK 3490/HK 3390 è acceso, premere questo tasto per attivare la modalità standby. Notare che nonostante il dispositivo sia spento con que­sto tasto sarà sempre collegato alla corrente di rete.
ç Selettori sorgente. Premere questi pulsan- ti per selezionare la sorgente di ingresso per l'HK 3490/HK 3390 (per istruzioni specifiche sul Tape Monitor vedi punto
NOTE: La prima pressione del Selettore Sor- gente Video 3 ç selezionerà il dispositivo col- legato agli Ingressi Video 3 Audio/Video del pannello posteriore selettore sorgente video 3 ç fino a che sul
display non compare la scritta VIDEO F / ANA-
8 FUNZIONI DEL TELECOMANDO
9
a pag. 5).
. Premere nuovamente il
Funzioni del telecomando
LOG per selezionare il dispositivo collegato agli ingressi Audio/Video del Video 3 1 del pan­nello anteriore, premete nuovamente il Seletto- re Ingressi Video 3 ç così che il punto sulla sinistra del Selettore Ingresso Video 3 ç inizi a lampeggiare. Ogni successiva pressione del Selet tore Ingresso Video 3 ç commuterà tra gli Ingressi Video 3 frontale e posteriore 1
.
Preselezione Precedente/Successiva:
Quando il sintonizza tore è in fun zione questi tasti passano alla stazione precedente o successiva pro­grammata nella memoria dell’HK 3490/HK 3390. Questi pulsanti controllano anche la scansione di traccia in avanti e indietro (Skip-Up/Down) sugli apparecchi Harman Kardon compatibili che pos­siedano tale funzione.
Controlli CD esterno: questi tasti possono essere usati per attivare le funzioni Play, Play Forward, Play Reverse, Stop, Pausa e Registrazio­ne dei CD Player, CD-Changers e Registratori a Cassette Harman Kardon compatibili. Quando tali apparecchiature vengono selezionate attraverso il Selettore di Ingressi ç ulteriori funzioni di controllo possono essere attivate utilizzando il tasto di Preselezione Abanti/Indietro ∂.
ƒ Pulsanti di navigazione del menu: Utiliz­zare questi pulsanti per spostarsi in alto, in basso, a destra o a sinistra quando si utilizza il sistema menu dell'HK 3490/HK 3390.
© Pulsante Timer di Spegnimento: premete questo tasto per porre l'unità in modalità di spegni­mento automatico. Ciascuna pressione su tale tasto definisce il tempo rimanente prima che l'unità si ponga in stand-by, tempo che viene mostrato dal
Û
Display Principale
90
min80min70min60min50min
40
30
min
min20min10min
nel seguente ordine:
OFF
Mantenendo il tasto pigiato per alcuni secondi si azzererà automaticamente la selezione del tempo di spegnimento automatico (Sleep).
˙ Dimmer: Premere questo tasto una volta per dimezzare la luminosità del pannello frontale. Premere un’altra volta per spegnere completa­mente l’illuminazione del pannello frontale e una terza volta per tornare alla luminosità normale.
î Pulsanti Principali di Sintonia: quando é in uso il sintonizzatore, questi tasti vi consentono di scansionare in avanti e indietro la gamma di frequenze selezionata. Una breve pressione di uno dei tasti porterà la sintonia al passo di fre­quenza immediatemente successivo o precedente a quello di partenza, mentre una pressione più lunga (superiore a mezzo secondo) vi permetterà di scansionare rapidamente la banda prescelta. Non appena il pulsante viene rilasciato il sintoniz­zatore si ferma sulla stazione più vicina con segnale sufficientemente potente.
Δ Direct: Premere questo tasto per selezionare una stazione radio inserendo la sua frequenza mediante il tastierino numerico. (Per ulteriori informazioni vedere a pagina 12).
K Tastierino Numerico: Questi tasti formano un tastierino numerico a dieci cifre. Tali tasti pos­sono essere usati per raggiungere automatica­mente una stazione radiopreselezionata, una determinata traccia in un CD o la posizione di un disco in un changer. Selezionando la frequenza desiderata si raggiungerà automaticamente la stazione prescelta di cui si conosce, appunto, la lunghezza d'onda.
¬ Preselezione Automatica: Quando il sinto- nizzatore e la sua banda FM sono stati seleziona­ti, questo tasto puo' essere impiegato per pro­grammare la preselezione automatica delle sta­zioni con migliore segnale Per iniziare la scansio­ne automatica delle stazioni in preselezione, pre­mere e mantenere premuto questo tasto. Mantenere ancora premuto il tasto, sino a che il sintonizzatore non inizi a cercare le stazioni, come già visto, incrementando il valore della fre­quenza nel Display Informa tivo. Rilasciare il tasto e osservare come il sintonizzatore effettuerà la sua ricerca all’interno dell’intera banda FM, per fermarsi brevemente su ciascuna stazione che abbia un segnale di potenza accettabile. L’HK 3490/HK 3390 assegnerà automaticamente un numero di preselezione a ciascuna stazione e quindi inizierà a cercare la successiva. Se il sinto­nizzatore individuerà meno di 30 stazioni con segnale almeno accettabile, il sistema di sintonia Auto Preset compirà due ulteriori cicli di scansio­ne della banda FM interrompendoli solo se riu­scirà a riempire le memorie rimaste vuote. L’autoscansione, dunque, si interromperà solo al completamento delle 30 posizioni di preset asse­gnabili o alla fine del terzo ciclo di ricerca. (vedi a pag. 13 per maggiori informazioni).
μ Pulsante menu: Quando si utilizza un let- tore DVD H/K con il ricevitore è possibile attivare il menu del DVD con questo pulsante.
Ñ Tasto Clear: Questo tasto è utilizzato per eli- minare le preselezioni memorizzate nel sintoniz­zatore. (Per ulteriori informazioni sulle preselezio­ni vedere a pagina 13).
ø Tasto Memoria: Premere questo tasto per richiamare una posizione della memoria del sin­toamplificatore occupata da una preselezione. (Per ulteriori informazioni sulle preselezioni del sintonizzatore vedere a pagina 13.
π Volume: Premere questi tasti per alzare o abbassare il volume del sistema.
œ Ricerca preselezioni: Premere questo tasto per ascoltare in succes sione le stazioni inserite nella memoria del sintoamplificatore. Il sintoniz­zatore si fermerà per 5 secondi su ogni stazione e quindi passerà alla stazione successiva. Per inter­rompere la ricerca premere di nuovo il tasto quando si raggiunge la stazione desiderata.
® Mute: Premere questo tasto per il silenzia- mento momentaneo dell’HK 3490/HK 3390.
ß Modalità FM: Premere questo tasto quando è selezionata la banda FM per ricevere in mono le stazioni rumorose e deboli. Quando l’indicatore
MONO
è acceso, la ricezione sarà sempre monoau­rale indifferentemente dalla potenza del segnale. (Vedere a pagina 12 per ulteriori informazioni).
Pulsanti avanti veloce / indietro veloce:
Quando si utilizza un lettore CD o un lettore DVD H/K, utilizzare questi pulsanti per spostarsi velo­cemente avanti o indietro.
ü Selettore Altoparlanti 1: premete questo tasto quando intendete attivare o disattivarei diffu-
sori collegati ai Terminali Altoparlanti 1
.
Selettore Altoparlanti 2: premete questo tasto quando intendete attivare o disattivarei diffu-
sori collegati ai Terminali Altoparlanti 2
.
Finestrella di Trasmissione: puntate que- st'area del telecomando verso l'unità scelta quando intendete telecomandarla.
Tasto OK: Questo tasto non ha effetti sulla funzionalità dell’ HK 3490/HK 3390, ma può essere impiegato come chiave Enter per un letto­re DVD compatibile Harman Hardon o come tasto Riproduzione Casuale per un CD Player compati­bile (vedi a pagina 16 per ulteriori informazioni sull’impiego del telecomando per altri dispositivi).
¥ Display RDS: Premere questo tasto per visualizzare le opzioni RDS disponibili da una sta­zione radio che trasmette dati RDS. (Vedere a pagina 14 per ulteriori informazioni sul sistema RDS).
Ω Tasto RDS PTY: Premere questo tasto per iniziare la ricerca di un tipo di programma (PTY) specifico usando il sistema RDS dell’HK 3490/HK 3390 RDS. (Per ulteriori informazioni sul sistema RDS vedere a pagina 14).
a Pulsante modalità DSP. (Solo HK 3490):
Questo pulsante cambia le modalità dell’elabora­tore di suono digitale. Premerlo per attivare la funzione Dolby Virtual Surround. Premerlo ripetu­tamente per passare da una modalità all’altra tra STEREO, Dolby Virtual Surround- WIDE e Dolby Virtual Surround-REF. Vedi a pagina 12 per mag­giori informazioni sul DVS.
b Pulsante menu disco: Mostra il menu del
DVD attuale nello schermo della TV in modalità di riproduzione.
Italiano
FUNZIONI DEL TELECOMANDO 9
Installazione e collegamento
Collegamenti audio e dei diffusori
Dopo aver disimballato l'apparecchio ed averlo collocato su una superficie compatta in grado di sostenerne il peso, si dovranno effettuare i colle­gamenti alla propria apparecchiatura audio. Queste operazioni vanno eseguite solo quando si installa il sintoamplificatore per la prima volta, oppure quando si cambiano gli apparecchi sorgente.
Collegamenti dell'apparecchiatura audio
Per mantenere la qualità del segnale raccoman­diamo l’uso di cavi di alta qualità per il collega­mento dei registratori e di altri dispositivi sor­gente.
Quando si collegano dispositivi sorgente e diffu­sori si consiglia di staccare il sintoamplificatore dalla presa di corrente a muro per eliminare la possibilità di danneggiare i diffusori trasmetten­do accidentalmente segnali audio o transitori.
1. Collegare l’uscita analogica di un lettore di
CD
.
NOTA. Quando il dispositivo sorgente dispone sia di uscite audio fisse che variabili si consiglia di usare le uscite fisse a meno che il segnale emesso dal sintoamplificatore non sia troppo debole da produrre un suono rumoroso, o tal­mente forte da produrre un suono distorto.
2. Collegare i terminali PLAY/OUT di un registra­tore a cassette, CDR, MD o altro registratore sonoro agli ingressi Tape Monitor In legare i terminali RECORD/IN del registratore alle uscite Tape Monitor Out 3490/HK 3390. Quando il registratore a cassetta collegato a questi terminali dispone di tre testi­ne, sarà possibile monitorare l’uscita della sor­gente in corso di registrazione.
3. Collegate le uscite audio e/o video di un secondo registratore audio, VCR o altro dispositi­vo audio a livello-linea, agli Ingressi Video 1
Audio/Video
. Se viene impiegato un regi­stratore, collegate i suoi ingressi Rec/In alle cor­rispondenti uscite
.
4. L'uscita audio di eventuali componenti elet­tronici dotati di un'uscita a livello di linea, come un televisore, un ricevitore satellitare o un DVD, può essere collegata alle prese Video 2 e Video 3 Audio/Video

.
NOTA: Onde poter osservare i segnali video di qualsivoglia dispositivo collegato agli ingressi
Video 1
, Video 2o Video 3 Video ,
dovrete assicurarvi di aver collegato le Uscite
Video Monitorall’ingresso videocomposito
del vostro televisore o altro dispositivo di visione.
5. Collegare le uscite di un giradischi con una testina a magnete mobile agli ingressi Phono
. Per una riproduzione esente da rumore col-
legare il cavo di messa a terra del giradischi al terminale Phono Ground (Messa a terra)
dell’HK
. Col-
.
6. Assemblare l’antenna loop AM fornita con l’u­nità come illustrato sotto. Collegarla ai terminali a molla AM
.
7. Collegare l’antenna FM al terminale FM
(75ohm)
. L’antenna FM può essere un’an­tenna esterna da installare sul tetto, un antenna interna amplificata o a filo, o il collegamento ad un impianto di ricezione televisiva via cavo. Notare che se l’antenna o il collegamento utiliz­zano un cavo a doppio conduttore da 300-ohm, per il collegamento all’HK 3490/HK 3390 sarà necessario utilizzare l’adattatore da 300-ohm a 75-ohm fornito in dotazione.
8. Se si desidera utilizzare un dispositivo di elabo­razione esterno, come un equalizzatore, è possibi­le collegare il dispositivo ai jack dell’uscita preamplificata e dell’ingresso principale rimuo­vendo i pin dei cavallotti Preamp-Out/Main-
In che collegano i jack dell’uscita preamplifi- cata ai jack dell’ingresso principale, ed
inserendo il dispositivo esterno, l’uscita preampli­ficata degli ingressi del dispositivo esterno e le uscite del dispositivo all’ingresso principale. In alternativa potete collegare l'unità esterna al loop di Tape Monitor. Collegate i connettori Tap e Monitor Record/Out agli ingressi dell'unità esterna e le uscite di questa ai connettori Tape Monitor Play/In  del sintoamplificatore.
9. L’HK 3490 è dotato di un convertitore digita­le/analogico, che consente di collegare qualsiasi lettore di musica digitale (lettore CD, MP3, Mini­Disc) che emetta un segnale digitale PCM per una qualità sonora superiore. Inoltre, è possibile collegare un lettore DVD per vedere film con un audio stereo di prim’ordine o Virtual Dolby Sur­round, premesso che il menu di installazione del lettore DVD sia impostato in modo da trasmette­re sempre in formato PCM dalle uscite digitali. Si hanno a disposizione due opzioni, ingresso
digitale coassiale ottico (TosLink)
e ingresso digitale
. Si può scegliere liberamen­te, ed è possibile utilizzare entrambi gli ingressi contemporaneamente. Vedi pagina 12 per ulte­riori informazioni su come selezionare gli ingres­si digitali da ascoltare.
10. (Solo HK 3490). Dopo aver spento l’HK 3490, collegare l’Harman Kardon opzionale al Connettore del Digital Media
Player (DMP)
re al il proprio iPod
. È possibile ancora-
®
Apple®compatibi­le quando si desidera utilizzarlo come dispositivo audio sorgente. I materiali video archiviati nell’i­Pod non possono essere visualizzati utilizzando l’HK 3490.
Altoparlanti e Connettori d’Uscita
Indifferentemente dalla marca del cavo utilizzato raccomandiamo l’uso di un cavo di rame a trec­cia multipla fine con una superficie minima di
2
2 mm
.
Cavi con una superficie di 1,5 mm
2
possono essere utilizzati per delle distanze brevi al di sotto dei tre metri. Sconsigliamo l’uso di cavi di con una superficie equivalente o superiore a 0,8 mm2per la perdita di potenza e degradazio­ne sonora che ne potrebbe risultare.
L’installazione di cavi nei muri dovrà essere affidata ad un installatore competente o ad un elettricista qualificato che conosca le normative edilizie in vigore nella relativa area.
Prima di collegare i cavi degli altoparlanti, assi­curarsi che la polarità sia quella corretta. Il col­legamento si deve realizzare utilizzando il cavo negativo o nero nei terminali negativi del ricevi­tore dell’altoparlante. Il cavo positivo o rosso deve essere collegato dal terminale positivo rosso del ricevitore al terminal positivo rosso dell’altoparlante destro e il terminale positivo bianco del ricevitore, al terminale positivo rosso dell’altoparlante sinistro.
Inoltre, raccomandiamo di usare cavi della stessa lunghezza per collegare le coppie di diffusori. Per esempio, usare cavi della stessa lunghezza per collegare i diffusori frontale sinistro e destro, o surround sinistro e destro, anche se i diffusori sono ad una distanza diversa dall’HK 3490/HK
3390. NOTA. Per non invertire la fase e garantire le
prestazioni migliori consultare la scheda di iden­tificazione o il manuale dei diffusori per verifica­re la corretta polarità.
Se non si conosce la polarità dell’altoparlante, assicurarsi che entrambi siano collegati con la stessa polarità, vale a dire, i cavi o terminali del­l’altoparlante con alcun segno distintivo devono essere collegati ai terminali rossi dei terminali dell’altoparlante dell’ HK 3490/HK 3390 e, gli altri, ai neri (vedere i collegamenti più in basso).
Collegare i diffusori adottando la seguente pro­cedura:
1. Collegare i diffusori principali ai terminali
Speaker 1
.
2. Collegare una seconda serie di diffusori, o i diffusori che si trovano in una seconda stanza, ai terminali Speaker 2
.
3 Quando si utilizza un subwoofer alimentato opzionale (non quello attivo di un sistema Sub/Sat), collegare le uscite dei jack mono del- l’uscita subwoofer agli ingressi di livello del segnale di linea del subwoofer. Se il subwoo­fer non ha alcun ingresso di linea singolo, e se non è possibile ottenere un livello di bassa fre­quenza sufficiente utilizzando solo uno dei due ingressi, utilizzare uno splitter a Y opzionale per separare il segnale sub mono dal ricevitore in due
10 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Installazione e collegamento
canali per i due ingressi del subwoofer. Quando si utilizza un subwoofer passivo separato, queste connessioni saranno effettuate verso l’amplifica­tore opzionale che alimenta il subwoofer.
Se viene impiegato un sistema subwoofer/ satelliti (attivo o passivo) collegare i terminali
Speaker 1agli ingressi livello altoparlanti
del subwoofer e le uscite livello altoparlanti dello stesso ai vostri altoparlanti principali, seguendo le istruzioni accluse al subwoofer.
Se il proprio subwoofer può essere acceso e spen­to con un segnale di sincronizzazione dal ricevito­re, collegare uno dei due mini-jack delle uscite per segnale di sincronizzazione  all'ingres- so per segnale di sincronizzazione del subwoofer con un cavo adatto, solitamente fornito con il subwoofer o acquistabile separatamente. Questo significa che il subwoofer (che altrimenti è solita­mente acceso e spento automaticamente da un sensore di segnale interno) rimane acceso fin tanto che ascolta della musica o il sonoro di un film. Anche se per alcuni istanti non è presente alcun basso profondo nel segnale, il subwoofer non entra in modalità standby quando è comanda­to dal segnale di sincronizzazione. Altrimenti, quando è comandato da un sensore di segnale dei bassi, è possibile che non si percepisca il primo impulso dei bassi quando questi ritornano, dopo che il subwoofer è entrato in modalità standby, perché quest’ultimo non si è ancora acceso.
Ciò significa che è possibile avere un sistema diffu­sori 1 ed un sistema diffusori 2 in due diverse stanze, ognuna con il proprio subwoofer attivo che si accende quando si seleziona Speakers 1 o Speakers 2. È inoltre possibile avere due subwoo­fer attivi in un'unica stanza, uno che funziona sempre con il proprio set di diffusori Speaker 1, e l’altro che si accende o spegne a seconda delle proprie preferenze se collegato all’uscita sub colle­gata a Speaker 2, senza che vi sia alcun diffusore collegato ai terminali Speaker 2. In questo modo è facile aggiungere un secondo subwoofer solo quando si guada un film, nel cui caso si potrebbe desiderare un ulteriore livello di bassi. Impostare su ON l’interruttore LINK S/W ON/OFF più in alto, che controlla la tensione dell’uscita per segnale di sincronizzazione per Speaker Set 1 se si desidera che il subwoofer si accenda SOLO quando si sele­ziona il set di diffusori 1. Impostare l’interruttore su OFF se si desidera che il subwoofer riceva sem­pre la tensione dell’uscita per segnale di sincroniz­zazione e, quindi, si accenda sempre, anche se si sceglie che il set di diffusori 1rimanga su OFF. Ripetere per l'interruttore più in basso se si hanno due subwoofer o se si desidera accendere e spe­gnere il proprio subwoofer singolo con l’interrutto­re Speaker set 2.
Se il proprio subwoofer non è dotato di un ingres­so di tensione per segnale di sincronizzazione, la posizione di questi due interruttori è irrilevante.
Collegamento dell’impianto e dell’alimentazione
Il vostro ricevitore Harman Kardon è stato pro­gettato per consentirne la flessibilità di utilizzo con componenti di controllo e amplificatori di potenza esterni. Questi collegamenti sono sem­plici da effettuare sia durante l’installazione ini­ziale che in seguito se si volesse aggiornare il sistema.
Prolunga del telecomando
Superfici come sportelli in materiale solido o in vetro affumicato posizionate davanti al sintoam­plificatore potrebbero ostruire la ricezione dei comandi da parte del sensore remoto dell’appa­recchio. In questo caso si può utilizzare un secondo sensore remoto esterno. Collegare l’uscita del sensore remoto al terminale Con-
nettore Telecomando IR
Se anche altri dispositivi non potessero ricevere i comandi per via di ostruzioni è necessario un solo sensore. Si può usare un sensore esterno o il sensore integrato di tale apparecchio effet­tuando il collegamento dall’Connettore Tele-
comando IR
all’ingresso “Remote In” di
apparecchi Harman Kardon o compatibili.
Collegamenti di un amplificatore audio esterno
Se lo si desidera, è possibile utilizzare un amplifi­catore esterno opzionale in luogo dell'amplifica­tore di potenza interno dell'HK 3490/HK 3390.
Per collegare un amplificatore esterno all'HK 3490/HK 3390, prima di tutto rimuovete i Ponticelli
Pre-Out/Main-In
Conservate i ponticelli in un luogo sicuro perché potrebbero servirvi nuovamente in un secondo tempo.
Servendosi di cavi di interconnessione audio di alta qualità, collegare le prese Uscita Preamp
alle prese di ingresso del proprio amplificato­re di potenza. Assicurarsi di collegare l'uscita destra all'ingresso destro e l'uscita sinistra all'in­gresso sinistro.
Si tenga presente che se si utilizza un amplifica­tore esterno non sono necessarie regolazioni particolari. Tutte le regolazioni del volume o altro vengono eseguite utilizzando il pannello frontale o i telecomandi standard.
Collegamento dell’alimentazione CA
Questa unità è dotata di due uscite CA acces­sorie. Possono essere utilizzate per alimentare dispositivi accessori, ma non devono essere uti­lizzate con dispositivi ad elevato assorbimento di corrente, come gli amplificatori di potenza. L’as­sorbimento di corrente totale non deve superare i 100 W per ogni uscita.
La corrente arriva all’uscita Commutata quando il sintoamplificatore è acceso. Si racco­manda l’uso di questa presa per i dispositivi che non hanno alcun interruttore per l’accensione o
.
sul pannello posteriore.
solo
che sono dotati di un interruttore meccanico che può essere lasciato costantemente acceso.
NOTA. I dispositivi con interruttore elettronico dell’alimentazione se collegati a questa presa possono solo passare in modalità Standby.
Posizionamento dei diffusori
I diffusori frontali dovrebbero essere collocati alla stessa distanza l’uno dall’altro ed equidi­stanti dalla posizione d’ascolto. Inoltre dovreb­bero essere collocati alla stessa altezza dal pavi­mento (preferibilmente all’altezza delle orecchie) oppure orientati verso gli ascoltatori.
Collocare il diffusore centrale in posizione appe­na arretrata rispetto a quello sinistro e destro e non oltre 60 cm più in alto o più in basso dei tweeter dei diffusori destro e sinistro.
Diffusore
Left Front
sinistro
Speaker
Diffusore
Right Front
Un buon punto di partenza
destro
Speaker
per il posizionamento dei diffusori consiste nel fare in modo che la distanza tra i due diffusori e la distanza tra i singoli diffusori e l'a­scoltatore sia identica.
Spesso conviene collocare il diffusore del canale centrale sopra il televisore, come illustrato nella figura. Utilizzare la base di supporto in dotazio­ne per puntarlo verso l’ascoltatore, avvitando lo stand di supporto per inclinare il diffusore verso l’alto oppure svitando lo stand di supporto per orientarlo verso il basso.
I due diffusori Surround dovrebbero essere collo­cati in posizione appena arretrata rispetto alla posizione d’ascolto e idealmente dovrebbero essere collocati uno di fronte all’altro ad un livel­lo appena rialzato rispetto all’altezza delle orec­chie. Se ciò non fosse possibile, possono essere installati a parete, dietro la posizione d’ascolto, rivolti in avanti. I diffusori Surround non dovreb­bero attirare l’attenzione. Suggeriamo di provare la collocazione di tali diffusori finché non si ottiene un ambiente sonoro diffuso, che accom­pagna la riproduzione del programma musicale principale dei diffusori frontali.
La riproduzione delle basse frequenze del subwoofer è prevalentemente omnidirezionale e questo diffusore può essere collocato nella posi­zione più conveniente del locale. Tuttavia la migliore riproduzione dei bassi si ottiene collo­cando il subwoofer in un angolo della stessa parete dei diffusori frontali. Suggeriamo di pro­vare il posizionamento del subwoofer, collocan­do temporaneamente il subwoofer nella posizio­ne d’ascolto e poi muovendolo nella stanza per determinare la riproduzione ottimale dei bassi, quindi collocare il subwoofer in quella posizione.
Infine, quando tutti i collegamenti sono stati completati, inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro non commutata da 220-240 volt c.a. A questo punto potete iniziare a godervi il vostro HK 3490/HK 3390!
Italiano
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 11
Funzionamento
Funzionamento di base
Usare l'HK 3490/HK 3390 é molto semplice e il suo funzionamento non é dissimile da altri sin­toamplificatori che potete aver utilizzato in passa­to. Questa sezione vi spiega l'uso di diverse fun­zioni che potrebbero apparirvi nuove.
• Installare le due batterie AAA fornite nel teleco­mando come mostra la figura. Osservare la corret­ta polarità allineando i marchi (+) e (-) all'interno del vano ai marchi corrispondenti delle batterie.
• Quando usate per la prima volta l’ HK 3490/ HK 3390, l’unità sarà in modalità standby come indicato dal colore ambra dell’Indicatore di
3
Accensione
standby, si può iniziare una sessione di ascolto premendo l'Interruttore del sistema pannello frontale oppure il pulsante Principale
å sul telecomando. Si tenga presente che l'Indi­catore di alimentazione
questo punto l'apparecchio sarà acceso e tornerà sull'ultima sorgente di ingresso utilizzata. L'unità può anche essere accesa, dalla posizione di stand­by, premendo uno qualsiasi dei tasti di Selezione Sorgente sul pannello frontale
o sul teecomando ç.
Per spegnere l’HK 3490/HK 3390 al termine di una sessione premere l’interruttore di sistema
Power
sul telecomando. Ciò pone l'unità in modalità stand-by e l'Indicatore di Accensione illumina di ambra per ricordarvi che l'unità é pron­ta a funzionare non appena un ordine viene rice­vuto dal telecomando. Insieme all’HK 3490/ HK 3390 RDS si spegneranno anche eventuali dispositivi collegati alla presa CA commutata
.
Quando si spegne il dispositivo dal telecomando, l’HK 3490/HK 3390 passa in modalità standby come indica la luce ambra dell’indicatore
Power
• Per diminuire la luminosità del Display sul pannel­lo frontale, premete il tasto Dimmer ˙ sul teleco- mando o sul pannello frontale La prima pressione dimezza l’intensità delle luci rispetto a quella normale e spegne la luce all'inter­no del pulsante del volume. Una seconda pres­sione spegnerà completamente il Display. Premere nuovamente il pulsante Dimmer ˙ tornare alla normale luminosità. Se si preme un qualunque pulsante sul telecomando o sul pannel­lo anteriore, il display ed il pulsante del volume si accendono per alcuni secondi, poi la loro lumi­nosità si attenua nuovamente.
. Una volta che l'apparecchio è in
3
will turn white. A
89!#$
2
sul pannello frontale o Power OFF
3
.
^
(solo HK 3390).
^
2
per
3
sul
si
Selezione delle Sorgenti
• Per selezionare una sorgente sonora premere in qualsiasi momento uno dei tasti di selezione
Sorgente ç sul telecomando o i tasti !#$&Ú
Scelta delle sorgenti digitali
Gli ingressi digitali selezione dell’ingresso separati. Al contrario, è possibile collegare ognuno degli altri ingressi (Phono, CD, Vid 1-2-3) ad uno degli altri ingressi digitali, o limitarsi alle loro funzioni analogiche di base.
Per selezionare un ingresso digitale, tenere premuto il normale pulsante di selezione dell’ingresso
8#!$Ú
che si desidera associare con l'ingresso digitale. Tenendo premuto questo pulsante, premere ripetu­tamente il pulsante T-MON vedere sul display, la funzione di ingresso passa da Optical a Coaxial e Anaog. Rilasciare entrambi i pulsanti quando si ottiene il risultato desiderato. Ad esempio: si vuole convertire il segnale digitale del proprio lettore CD in analogi­co nel ricevitore, e si utilizza un cavo coassiale dall‘uscita digitale del lettore CD all’ingresso digi­tale del ricevitore CD
#
sul pannello anteriore, premere il T-MON
9
fino a che non compare la scritta COAXIAL sul display del ricevitore, quindi rilasciare entrambi i pulsanti. Ora, tutte le volte che si seleziona il CD sul ricevitore, il segnale proverrà dall'ingresso digitale coassiale. Ciò è possibile anche per l’ingresso Phono, qualora non si utilizzi un giradischi/piatto, ma naturalmente non si può elaborare il segnale analogico di un giradischi attraverso gli ingressi digitali. Tuttavia, non appena si seleziona l’ingresso Phono per elaborare un segnale digitale, la speciale amplificazione e la compensazione di frequenza che costituiscono una delle normali fasi della ripro­duzione delle registrazioni analogiche non sono più attive.
Per tornare al segnale analogico è sufficiente ripetere la procedura di selezione, ma rilasciare entrambi i pulsanti quando sul display compare ANALOG.
• Quando viene selezionata una sorgente video, se avete collegato un dispositivo video all’ingresso video relativo a tale sorgente e se avete collegato le Uscite Video Monitor composito del vostro TV o altra apparecchiatura, potrete godere della visione di programmi video da stazioni terrestri, via cavo o satellitari; da un VCR o da un registratore video su hard-disc; da un lettore DVD o da qualsiasi altro dispositivo video con uscite analogiche livello-linea ed un uscite videocomposita.
sul pannello frontale.

non hanno pulsanti di
sul pannello frontale del ricevitore
9
. Come è possibile
Û
. Tenere premuto il pulsante
all’ingresso video-
89
NOTA: Benché l’ HK 3490/HK 3390 sia un sin­toamplificatore audio/video, non è un sintoampli­ficatore surround. L’audio verrà riprodotto in stero a due canali, Virtual Dolby Surround (solo HK 3490) o in monofonia a seconda di come è codificato il materiale di programma, e non sarete dunque in grado di ascoltare alcun canale addizionale even­tualmente codificato nel vostro materiale di sor­gente.
Non srate in grado di effettuare alcun collegamen­to digitale attraverso l’HK 3490/HK 3390.
Dolby Virtual Speaker: Questa tecnologia utilizza un algoritmo avanzato della prossima generazione per riprodurre le dinamiche e gli effetti sonori surround di un sistema di diffusori a
5.1 canali accurtamente collocato utilizzando solo i diffusori frontali sinistro e destro. In modalità Reference, la larghezza apparente del suono attra­verso l’immagine frontale è definita dalla distanza tra i due diffusori. La modalità Wide fornisce un’immagine frontale più ampia e spaziosa quan­do i due diffusori sono vicini tra loro.
• Durante una sessione di ascolto si potranno
Ó
regolare i Bassi a seconda dei propri gusti.
Se sono stati usati i coperchietti per nascondere i pulsanti, premere l’estremità del coperchietto fino a che il pulsante non esce spingendolo completa­mente fuori o abbastanza da consentire la sua rimozione. I tre pulsanti sono caricati a molla e escono ed entrano ogni volta che li si preme con decisione, per consentire un facile utilizzo senza che essi sporgano sempre dall’apparecchio.
• Regolare il volume fino al livello desiderato uti­lizzando il Controllo volume Ò del pannello frontale o i pulsanti Volume principale Su/
Giùπdel telecomando.
Il livello di volume viene mostrato come un nume­ro negativo espresso in decibel (dB) nel Display Informativo Û . Il livello del volume è relativo ad un livello di volume massimo a cui è stato assegnato il valore 0dB. E’ importante che vi assi­curiate di non oltrepassare mai questo livello di volume massimo (0dB) allo scopo di evitare possi­bili dannegggiamenti al vostro sistema di altopar­lanti, dovuti al “clipping”, un tipo di distorsione non udibile dall'orecchio umano, ma che può cau­sare gravi danni agli altoparlanti. Con taluni pro­grammi musicali, il clipping potrebbe verificarsi anche in posizioni della manopola del volume inferiori alla massima.
, AcutiÔe gli Balance
12 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
• Per il silenziamento temporaneo di tutte le usci-
5
te diffusori e pre, premere il tasto Mute ®
. Cio' silenzierà le uscite verso gli altoparlanti ma non avrà alcun effetto su registrazioni o duplica­zioni eventualmente in atto. Il livello di uscita dei diffusori e pre saranno ridotte al minimo, ma la funzione non avrà alcun effetto sulle sessioni di registrazione o di duplicazione eventualmente in corso. Quando si utilizza il sileziamento tempora­neo, la spia MUTE si accende sul display infor- mativo principale. Premere nuovamente il pul-
5
sante Mute ®
per tornare al funzionamento
normale.
• Per un ascolto indisturbato inserire lo spinotto stereo standard da 6,3 mm di una cuffia stereofo-
4
nica nella Presa per la Cuffia
sul pannello
frontale dell’HK 3490/HK 3390.
• Una o due coppie di diffusori possono essere colegate all'HK 3490/HK 3390. Per ascoltare una coppia di altoparlanti premere il pulsante Altoparlanti (Speaker)
6o 7
sul pannello frontale, corrispondente al set di altoparlanti desi­derati o premerli entrambi per ascoltare contem­poraneamente due coppie di altoparlanti. I diffu­sori attivi saranno segnalati dal display informati­vo, che visualizzerà le scritte SPK 1 o SPK 2. Se entrambe le coppie sono in uso, comparirà la scrit­ta SPK 1 + 2. Entrambi i set di diffusori possono essere spenti per consentire l’ascolto esclusiva­mente in cuffia.
NOTA IMPORTANTE: Quando all'HK 3490/HK 3390 vengono connesse due coppie di altoparlan­ti e fatte suonare contemporaneamente assicurar­si che l'impedenza nominale di ciascuna coppia non sia inferiore a 8 Ohm.
• Per programmare l'HK 3490/HK 3390 per lo spegnimento automatico, premete il tasto di Spegnimento Automatico (Sleep) sul pannello
(
frontale
o sul telecomando ©. Ciascuna pres­sione del tasto aumenterà il tempo intercorrente prima dello spegnimento nella seguente sequen­za:
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Il tempo mancante allo spegnimento verrà mostrato nel Display Informativo Principale
Û
, e inizierà il conteggio alla rovescia, sino allo
spegnimento. Quando il tempo programmato sarà trascorso
completamente il sintoamplificatore si spegnerà automaticamente (passerà in modalità standby). Notare che quando la funzione Sleep sarà attivata l’illuminazione del display del pannello frontale sarà dimezzata. Per disattivare la funzione Sleep
(
premere il tasto Sleep
© fino a quando il display informativo tornerà alla luminosità norma­le e scompariranno i numeri dell’indicatore Sleep. Premendo qualsiasi tasto di controllo quando la funzione Sleep è attivata riporterà momentanea­mente il display informativo alla luminosità nor­male per consentire la lettura con maggiore faci­lità, senza peraltro disattivare la funzione Sleep.
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore dell’HK 3490/HK 3390 è capace di sintonizzare stazioni AM (MW), FM e FM Stereo. Le stazioni possono essere sintonizzate manualmente, automatica mente o possono essere memorizzate come stazioni preferite e richiamate da una memoria a 30 posizioni.
Selezione delle stazioni
&
1. Premete i tasti AM/FM o sul telecomando ç per selezionare il sintoniz­zatore.
2. Premete nuovamente questi tasti per scegliere la banda di frequenza desiderata.
3. Per la ricerca automatica della stazione più vici­na con segnale di potenza accettabile, avanti o indietro, tenere premuti i pulsanti sul pannello frontale o sul telecomando î e rila­sciarli non appena il sintonizzatore inizia la scan­sione. Per catturare la stazione successiva premete nuovamente il tasto. Toccate brevemente il tasto per avanzare di un passo di frequenza alla volta o mantenetelo premuto per raggiungere la stazione desiderata. Quando l'indicazione TUNED si illumi­na, allora la stazione é stata sintonizzata al meglio.
4. Le stazioni possono essere sintonizzate anche direttamente premendo il tasto Direct Δ e quin­di i tasti numerici K corrispondenti alla fre­quenza desiderata. La ricerca della stazione speci­fica sarà avviata immediatamente appena saranno stati inseriti tutti e quattro (<100 MHz) o tutti e cinque (>100 MHz) i numeri corrispondenti alla frequenza desiderata.
NOTA. Quando la ricezione FM di una stazione stereo è troppo debole, si potrà migliorare la qua­lità sonora premendo il tasto Modalità FM ß Fino a che non compare MONO sul display.
Sintonizzazione delle preselezioni
Fino a 30 stazioni possono essere memorizzate nell'HK 3490/HK 3390 per essere poi richiamate con facilità tramite i tasti sul pannello frontale o sul telecomando. Per programmare le stazioni pre­selezionate nella memoria interna dovete utilizza­re il telecomando.
Per inserire una stazione in memoria sintonizzare la stazione seguendo la procedura indicata in pre­cedenza. Quindi:
1. Premere il tasto Memoria ø sul telecomando. Notare che gli indicatori mineranno e lampeggeranno nel display informa­tivo.
2. Premere entro cinque secondi i tasti numerici K corrispondenti alla posizione dove si vuole memorizzare la frequenza della stazione.
Per tutti i numeri di preselezione superiori al "3", la stazione verrà memorizzata direttamente. Per i presets 1,2 e 3 premere il pulsante corrispondete e aspettare cinque secondi, oppure premere 0 prima di 1,2 o 3 e la stazione verrà memorizzata.
3. Ripetere questa procedura per sintonizzare le altre stazioni da memorizzare.
sul pannello frontale
K o L
MEMO
e
PRESET
)
*
si illu-
Selezione automatica delle preselezioni
Le stazioni della banda FM possono essere pro­grammate nella memoria automatica mente. Per inserire automaticamente le stazioni con una qua­lità di segnale accet ta bile nella memoria del sinto­nizzatore selezionare prima di tutto la banda FM. A questo punto premete e mantenete pigiato il tasto Auto Preset ¬ fino a che il numero della frequenza della stazione non inizia ad aumentare. Quindi premere e tenere premuto breve mente il tasto Preselezione automatica ¬ fino a quan­do gli indicatori
MEMOe PRESET
inizieranno a lampeggiare e l’indicazione della frequenza delle stazioni inizierà ad aumentare. Rilasciare il tasto e notare che il sintonizzatore effettuerà la scansione dell’intera banda di frequenza e si arresterà breve­mente su ciascuna stazione con un segnale di potenza accettabile. L’HK 3490/HK 3390 asse­gnerà automaticamente un numero predefinito a ciascuna stazione memorizzata. Se il sintonizzato­re FM individuerà meno di 30 stazioni con segnale almeno accettabile, il sistema di sintonia Auto Pre­set compirà due ulteriori cicli di scansione della banda FM e, si interromperà solo al completamen­to delle 30 posizioni di preset assegnabili o alla fine del terzo ciclo di ricerca. Il processo di scan­sione automatica dura sino a che 30 stazioni siano state memorizzate, o sino alla fine del terzo ciclo di ricerca o puo' essere fermato premendo nuovamente il tasto Auto Preset ¬.
NOTA. L’uso della sintonizzazione automatica in aree con oltre 30 stazioni FM comporterà l’utilizzo di tutte le 30 posizioni della memoria per la banda AM ed FM e la sovrascrittura delle presele­zioni FM o AM preesistenti.
SUGGERIMENTO. Il sistema di scansione auto­matica, potrebbe memorizzare stazioni che voi non desiderate mantenere in preselezione o ri­memorizzare stazioni già inserite nel menu’ di preselezione con la stessa frequenza o perché tra­smettono su più frequenze. Queste stazioni indesi­derate possono essere eliminate dalla memoria usando la seguente procedura per eliminare le pre­selezioni.
Come richiamare le preselezioni
• Per selezionare manualmente una stazione memorizzata tra le preselezioni, premere i tasti numerici K che corrispondono alla sua posizio- ne in memoria.
• Per la ricerca manuale tra l’elenco di preselezio­ni memorizzate una alla volta, utilizzare i tasti
%
Preselezioni
sul pannello frontale o sul
telecomando.
• Per la ricerca automatica tra l’elenco di stazioni memorizzate premere il tasto Preselezioni
@
œ sul pannello frontale o sul telecomando. Il sin-
tonizzatore troverà le stazioni preselezionate, e si fermerà per cinque secondi su ciascuna di loro. Premere nuovamente il tasto per bloccare la ricer­ca sulla stazione desiderata.
Italiano
FUNZIONAMENTO 13
Funzionamento
Eliminazione delle stazioni predefinite
Le stazioni indesiderate possono essere eliminate dalla memoria per rendere più semplice la selezio­ne delle stazioni preferite.
Per eliminare una stazione dalla memoria del sin­tonizzatore dell’HK 3490/HK 3390 prima di tutto sintonizzare la frequenza della stazione con il
%
tasto Preselezioni sul telecomando o inserendone il numero diretta­mente con il tastierino numerico K.
Dopo aver sintonizzato la frequenza della stazione da eliminare premere il tasto Memoria ø.Sul display compariranno le parole MEMORY PRE- SET e il numero della posizione preselezionata lampeggerà. Quindi premere il tasto Clear Ñ entro cinque secondi.
La preselezione sarà eliminata dalla memoria e l’operazione sarà confermata dalla breve appari­zione della parola CLEAR nella posizione prece­dentemente occupata dal numero della presele­zione nel Display Informativo. Tale posizione sarà vuota e potrà essere assegnata ad un’altra stazio­ne radio o potrà rimanere vuota.
sul pannello frontale o
Funzionamento RDS
L’RDS (Radio Data System) trasmette segnali iden­tificativi della stazione o informazioni, notizie sul tipo di programma, messaggi di testo relativi alla stazione trasmittente o al programma in onda in quel momento e in genere l’ora esatta.
Opzioni di visualizzazione RDS
Quando è stata sintonizzata una stazione RDS premere il tasto Display RDS ¥ sul telecoman-
&
do o FM dere ai varì menù dei messaggi RDS nel seguente ordine:
• Il nome della stazione (o altre informazioni di programma per alcune emittenti private).
• Il nome della stazione o le informazioni sul pro­gramma.
• La frequenza della stazione.
• Il tipo di programma (PTY) come mostra il seguente elenco in questo manuale.
• Un messaggio di testo che contiene informazio­ni speciali fornite dall’emittente. Notare che il messaggio scorrerà orizzontalmente per consenti­re la visualizzazione di messaggi più lunghi rispet­to agli 8 caratteri visualizzabili nel display. A secon da della qualità del segnale il messaggio potrebbe apparire anche dopo 30 secondi. Duran­te l’attesa sul display lampeggerà la parola TEXT.
• L'orario del momento (CT) cosi' come trasmesso dalla stazione. Ci possono volere sino a due minu­ti affinché l'orario appaia, nel frattempo la parola TIME lampeggerà sul display. Notare che l’ora esatta è gestita dalla stazione radiofonica e non dall’HK 3490/HK 3390 RDS.
• Alcune stazioni RDS potrebbero aver scelto di non includere tutte le funzioni supplementari del sistema RDS. Se i dati per la modalità selezionata non sono trasmessi, Sul Display Informativo appa­rirà un messaggio NO PTY, NO TEXT o NO TIME.
sul pannello frontale per poter acce-
• In qualsiasi modalità FM la funzione RDS richie­de un segnale relativamente forte per funzionare correttamente. Se si ricevono messaggi parziali, caratteri lampeggianti o un messaggio RDS che si accende e si spegne, regolare la posizione dell’an­tenna per migliorare la ricezione o passare ad una stazione RDS con un segnale più forte.
Ricerca Programmi (PTY)
Uno dei benefici maggiori del sistema RDS è la capacità di codificare le trasmissioni con i codici sul Tipo di Programma (PTY) per identificare il materiale trasmesso. L’elenco seguente mostra le abbreviazioni usate per i vari PTY e la loro descri­zione.
RDS ONLY: (vedi al punto tre qui sotto)
POP M: Musica Pop
ROCK M: Musica Rock
M.O.R M: Musica Middle of the Road
LIGHT M: Musica classica leggera
CLASSICS: Musica classica seria
OTHER M: Altro tipo di musica
NEWS: Notiziari
INFO: Informazioni
SPORT: Eventi sportivi
AFFAIRS: Politica e attualità
EDUCATE: Programmi educativi
DRAMA: Commedie
CULTURE: Programmi culturali
SCIENCE: Programmi scientifici
VARIED: Programmi in diverse lingue
WEATHER: Che tempo fa
FINANCE: Programmi finanziari
CHILDREN: Per bambini
SOCIAL: Programmi sociali
RELIGION: Programmi religiosi
PHONE IN: Programmi con interazione telefo­nica del pubblico
TRAVEL: Viaggi e turismo
LEISURE: Spettacoli e Hobby
JAZZ: Musica Jazz
COUNTRY: Musica Country
NATION N: Musica Nazionale
OLDIES: Classici della musica leggera
FOLK M: Musica folk
DOCUMENT: Documentari
TEST: Messaggio di Prova Emergenza della stazione radio
ALARM!: Comunicati di emergenza
Osservando le seguenti istruzioni, l’HK 3490/ HK 3390 RDS permette la ricerca di un PTY speci­fico:
1. Premere il tasto RDS PTY Ω. Notare che il
display mostrerà PTY FLASHING.
2. Dopo tre secondi il display visualizzerà l’ultimo
PTY usato. Se si desidera utilizzare lo stesso PTY, premere di nuovo il tasto RDS PTY Ω entro sei secondi, ed il sintonizzatore inizierà la ricerca della prima stazione con lo stesso tipo di programma e con una potenza di segnale accettabile.
3. Per cercare un PTY diverso, premere i pulsanti
%
di regolazione su/giù lista di tipo PTY disponibili, quando l’ultimo PTY selezionato ancora si mostra nello schermo. Per passare alla successiva stazione radio che trasmet­te dati RDS selezionare RDS ONLY (Solo RDS) come tipo di PTY.
4. Quando PTY è selezionato, premere il pulsante
Sintonizzazione su/giù î
secondi. L’HK 3490/HK 3390 passerà in modalità di ricerca automatica e cercherà di trovare una stazione con un segnale di potenza accettabile che soddisfi i criteri della ricerca. Premere il tasto RDS PTY Ω entro tre secondi per trovare un’al- tra stazione. Quando una stazione é sintonizzata la scansione si arresta, un messaggio RDS appare sul Display e quindi il Display mostra il nome della stazione o altre informazioni di programma.
5. Mentre l'Indicatore PTY lampeggia nel display, il sintonizzatore compie una scansione dell'intera banda FM alla ricerca delle stazioni di testo che rispondono ai requisiti PTY richiesti e forniscono una qualità di ricezione accettabile. Se non trova nessuna stazione che soddisfa questi criteri il sin­tonizzatore ritornerà all’ultima stazione FM sinto­nizzata prima della ricerca. Per interrompere la ricerca PTY, in qualsiasi momento, premere nuova­mente il tasto RDS/PTY Ω.
NOTA: Molte stazioni non trasmettano uno speci­fico PTY. Il display in questo caso indicherà ”NONE”.
per spostarsi nella
)
entro sei
Registrazione su cassetta
Durante il funzionamento normale, la fonte audio o video selezionata per l’ascolto attraverso l’HK 3490/HK 3390 è trasmessa alle uscite per la registrazione. Ciò significa che ogni programma che si guarda o si ascolta può essere registrato semplicemente attivando la modalità di registra­zione del dispositivo collegato alle uscite Tap e
Monitor Inoltre la sorgente collegata all’Ingresso Video 1
può essere registrata collegato al Tape Moni-

tor
Quando viene utilizzato in unione ad un registra­tore a tre testine o ad un altro registratore che consenta il playback-monitor diretto della registra­zione in atto, l'HK 3490/HK 3390 vi consente di monitorare direttamente il risultato della registra­zione, piuttosto che semplicemente ascoltare la sua sorgente, o attendere che la registrazione sia completata per poterla riascoltare. Premete il tasto dell'Ingresso Tape Monitor catore TAPE M. si illuminerà a rammentarvi che state ascoltando il monitor della registrazione. Premete di nuovo il tasto dell'Ingresso Tap e
Monitor
gente in ingresso.
alle Uscite Video 1 Record
.
9
ç per tornare ad ascoltare la sor-
9
ç e l'indi-
14 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Fino a che Tape Monitor9ç rimane sele­zionato, l'ultima sorgente in ingresso selezionata rimane indirizzata alle Uscite Registrazione

(Record Outputs) il tasto Selettore Ingresso Tape Monitor (Tap e Monitor Imput Selector) l'ascolto monitorato della registrazione e per ripristinare l'ascolto diretto della sorgente al momento in uso. Notate che variando il livello dei controlli di tono o l'equilibrio del bilaciamen­to, ciò si riflette solo sull'ascolto e non sulla regi­strazione che si sta contemporaneamente effet­tuando.
. Premete nuovamente
9
ç per eliminare
Memoria di Backup
Questo prodotto è equipaggiato con un sistema di backup di memoria che preserva le preselezio­ni del sintonizzatore da cancellazioni, ove l’unità dovesse essere accidentalmente disconnessa dalla rete, spenta completamente, rimuovendo la spina dalla presa, o in caso di mancanza di cor­rente elettrica. La memoria dell’unità è imma­gazzinata in una EPROM e dunque l’HK 3490/ HK 3390 può mantenere le informazioni , come le stazioni radio memorizzate, per un tempo vir­tualmente infinito anche se scollegato dalla rete elettrica.
Ripristino del sistema
Nella remota eventualità che le funzioni ed i comandi o le informazioni visualizzate nel display segnalino il funzionamento anomalo dell’apparec­chio la causa potrebbe essere ricercata in un difetto della memoria o del microprocessore.
er risolvere questo problema, scollegare prima l’unità dalla presa a parete ed attendere almeno tre minuti. Dopo l’attesa, ricollegare il cavo alla corrente e verificare il funzionamento dell'unità. Se il malfunzionamento del sistema persiste, un reset del sistema stesso potrebbe risolvere il problema.Per ristabilire il sistema, prima di tutto spegnere l’HK 3490/HK 3390 mediante l’inter- ruttore principale del pannello posteriore o scollegando l’unità dalla presa di corrente principale.
Di seguito, premere e mantenere premuti con­temporaneamente i pulsanti MUTE per la regolazione frontale. Quando si accende il ricevitore e appare nel display dell’informazione principale la parola
RESET, rilasciare i pulsanti. Il ricevitore ritorna
nella modalità di attesa.
Si tenga presente che, quando il sistema viene ripristinato in questo modo, tutte le preimposta­zioni del sintonizzatore vanno perdute e devono quindi essere reinserite.
Se queste procedure non risolvessero il problema sarà necessario consultare un Centro di Assistenza Autorizzato Harman Kardon.
@
, SOLAMENTE nel pannello
5
e reset
Utilizzo del (Solo HK 3490)
Mentre di Harman Kardon (opzionale) è collegato ed un iPod ancorato a The Bridge, premere il pulsante di selezione DMP di C non compare "The Bridge" sul display, per scegliere l’iPod come sorgente in ingresso, con­sentendo la riproduzione di materiale audio sull’iPod attraverso il proprio sistema audio di alta qualità. Premendo il pulsante di selezio- ne DMP si attiveranno anche i codici di controllo del telecomando per l'iPod.
Quando The Bridge è adeguatamente collegato ed un iPod compatibile è adeguatamente anco­rato, sul display si potrà leggere
CONNECTED.
Una volta comparso tale messaggio, utilizzare il telecomando per controllare l’iPod. La tabella con l’elenco funzioni illustrata in seguito in questa pagina elenca i pulsanti del telecomando programmati per comandare l’iPod. In breve, i pulsanti Preselezione precedente, play e preselezione successiva D e i pulsanti
⁄/¤/‹/›
in modo simile ai corrispondenti comandi sull’iPod. Con sono disponibili ulteriori istruzioni dettagliate sulla modalità di funziona­mento di un iPod quando si utilizzano e il telecomando HK.
NOTE:
• Le funzioni di riproduzione e pausa non sono
Durante la riproduzione di un brano, il titolo del brano, il nome dell'artista e il titolo dell'album scorrono lungo il lato superiore del pannello ante­riore, se disponibili nell'iPod Display inferiore indica sulla sinistra il tempo trascorso del brano e sulla destra l'icona della modalità di
,
riproduzione e il tempo residuo.
F e OK X possono essere utilizzati
disponibili se non è stato utilizzato il sistema di menu per selezionare la riproduzione del contenuto.
®
Apple®compatibile è
7
fino a che
DMP/
Û
. La riga
Quando l’iPod è ancorato in The Bridge ed è in fase di riproduzione, è possibile scegliere di uti­lizzare il display sull’iPod o di consultare le infor­mazioni sul display del ricevitore. Per passare al display del ricevitore, tenere premuto il pulsante menu M fino a che l’iPod non mostra un grande segno di spunta e non compare la scritta “har­man kardon” sul suo display. Ora il display del ricevitore mostra il titolo della canzone, ecc. come descritto sopra.
A questo punto è possibile entrare nel sistema menu dell’iPod premendo nuovamente, e tenen­do premuto, il pulsante Menu M, per far com- parire MENU sul display del ricevitore. È possi­bile navigare nella struttura del menu MUSIC proprio come si farebbe direttamente dall’iPod. Tuttavia, se si seleziona uno degli altri menu, come il menu SETTING, il display attivo tornerà all’iPod stesso. Dopo aver effettuato le modifiche desiderate alle impostazioni o agli altri menu, ritornare al display del ricevitore premendo ancora una volta, e tenendo premuto, il pulsante Menu M sul telecomando. Se si è entrati nella funzione MENU nel display del ricevitore ma si desidera uscire senza apportare modifiche, è suf­ficiente attendere pochi secondi, e l'opzione MENU scomparirà nuovamente.
È anche possibile tornare dal display del ricevi­tore a quello dell’iPod ripetendo la stessa proce­dura: premere e tenere premuto il pulsante Menu fino a che il display dell’iPod non ritorna attivo.
Italiano
FUNZIONAMENTO 15
Funzionamento
Utilizzo del Telecomando
Risulta pratico e conveniente pensare alle funzio­ni del telecomando, come a delle pagine di un libro, dove ciascun dispositivo di sorgente (p.e. il CD) ha una sua specifica pagina sul telecoman­do. Il risultato e' che alcuni dei tasti del teleco­mando, svolgono differenti funzioni a seconda di quale pagina di dispositivo é stata selezionata, prima di premere quel determinato tasto. Le pagine dei dispositivi vengono selezionate pre­mendo i selettori di sorgente ç che contem­poraneamente mutano la sorgente in ingresso sull'HK 3490/HK 3390.
Nome pulsante
Power ON
Power OFF
Speakers 1 Speakers 2 Phono CD
VID 1
VID 2
VID 3 FM AM Tape Mon.
The Bridge (solo 3490) FM Mode DSP Mode (solo 3490) Auto Preset 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Direct 0 Clear Memory Cursore su Menu Cursore sinistra Enter Cursore destra Preset Scan Cursore giù Disc Menu Volum Up Mute Tuning Up >> Volume Down Tuning Down << Preset Down I<< Pause II Preset Up >>I Search Backward << Play Search Forward >> Rec Stop Dimmer RDS Display RDS PTY Sleep
Phone
Sistema acceso
Sistema spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge
Modalità Surround
Cursore su Menu Cursore sinistra Invio Cursore destra
Cursore giù
Volume su Silenziamento temporaneo
Volume giù
Scansione <­Pausa Scansione ->
Riproduzione
Dimmer
Timer sospensione
DMC Harman Kardon
VID 1
Sistema acceso DMC acceso
Sistema spento DMC spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge Stato DMC Modalità Surround Sottotitolo DMC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Info DMC 0 Elimina DMC Richiama DMC DMC su (navigazione) Installazione DMC DMC sinistra
(navigazione) Invio DMC DMC destra
(navigazione) Titolo DMC DMC giù (navigazione) Menu disco DMC Volume su Silenziamento temporaneo Zoom DMC Volume giù Audio DMC Antep/Fase DMC Pausa DMC Success/Fase DMC Ricerca/Lenta DMC <­Riproduzione DMC Ricerca/Lenta DMC -> Registrazione DMC DMC Stop DMC Dimmer Modalità video DMC Sorgente DMC Timer sospensione
Selettore Sorgenti ç questo tasto non necessita di essere premuto con ciascuna funzio­ne ma solo quando intendete passare al control­lo di un altro dispositivo.
Le pagine-dispositivo Video 1, Video 2, Video 3, Tape Monitor/CDR e CD sono programmate in fabbrica per operare con prodotti Harman Kardon compatibili.
Video 1 controlla i lettori DMC Harman Kardon, Video 2 e 3 controllano i lettori DVD Harman Kardon, Tape Monitor controlla i registra­tori/lettori CDR Harman Kardon, CD controlla
TASTI
DVD Harman Kardon
VID 2
Sistema acceso DVD acceso
Sistema spento DVD spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge Stato DVD Modalità Surround Sottotitolo DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Info DVD 0 Elimina DVD Modalità riproduz. DVD DVD su (navigazione) Istallazione DVD DVD sinistra
(navigazione) Invio DVD DVD destra (navigazione) Titolo DVD DVD giù (navigazione) Menu disco DVD Volume su Silenziamento temporaneo Zoom DVD Volume giù Audio DVD Antep/Fase DVD Pausa DVD Success/Fase DVD Ricerca/Lenta DVD <­Riproduzione DVD Ricerca/Lenta DVD -> DVD Video Off DVD Stop DVD Dimmer Risoluzione video DVD
Timer sospensione
VID 3/VID Front
Sistema acceso
Sistema spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge
Modalità Surround Sottotitolo DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Capitolo DVD 0 Elimina DVD Richiama DVD DVD OSD su Menu DVD DVD OSD sinistra Invio DVD DVD OSD destra Scan intro DVD DVD OSD giù Menu disco DVD Volume su Silenziamento temporaneo DVD pagina + Volume giù DVD pagina - Scansione indietro DVD Pausa DVD Scansione avanti DVD Ricerca DVD <­Riproduzione DVD Ricerca DVD ->
DVD Stop Dimmer
Timer sospensione
CDR Harman Kardon
TAPE MON
Sistema acceso CDR acceso
Sistema spento CDR spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge Tempo CDR Modalità Surround Finalizzaz. CDR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Traccia CDR diretta 0 Elimina CDR Programma CDR Seleziona CDP
Volume CDR giù Riproduz. Casuale CDR Volume CDR su Scan intro CDR Seleziona CDR
Volume su Silenziamento temporaneo CDR Disco preselezione + Volume giù CDR Disco preselezione ­Scansione CDR <­Pausa CDR Scansione CDR -> Ricerca CDR <­Riproduzione CDR Ricerca CDR -> Registrazione CDR CDR Stop Dimmer
Timer sospensione
CD Harman Kardon
CD
Sistema acceso CD acceso
Sistema spento CD spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge
Modalità Surround Controllo programma CD CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5 CD 6 CD 7 CD 8 CD 9 Sorgente CD CD 0 Elimina CD Ripeti CD Cartella CD + Tempo CD CD 10 ­Riproduz./Pausa CD CD 10 + CD casuale Cartella CD ­Info CD Volume su Silenziamento temporaneo ==== Volume giù ==== CD precedente Play/Pausa CD CD successivo Ricerca CD ­Play/Pausa CD Ricerca CD +
CD Stop CD Display Programma CD Controllo CD Timer sospensione
Harman. Fate sempre riferimento alla tavola seguente per le informazioni concernenti le fun­zioni di default dei tasti pre-assegnati per specifi­che apparecchiature.
AM
Sistema acceso
Sistema spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge
Preselez. Automatica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequenza diretta 0 Elimina Memorizza/archivia Sintonizz. Preimpostata ->
Scan preimpostati Sintonizz. Preimpostata <-
Volume su Silenziamento temporaneo Sintonizzazione su Volume giù Sintonizzazione giù Sintonizz. Preimpostata <-
Sintonizz. Preimpostata ->
Dimmer
Timer sospensione
FM
Sistema acceso
Sistema spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge Modalità FM Modalità Surround Preselez. Automatica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequenza diretta 0 Elimina Memorizza/archivia Sintonizz. Preimpostata ->
Scan preimpostati Sintonizz. Preimpostata <-
Volume su Silenziamento temporaneo Sintonizzazione su Volume giù Sintonizzazione giù Sintonizz. Preimpostata <-
Sintonizz. Preimpostata ->
Dimmer RDS Display RDS PTY Timer sospensione
Solo HK 3490
The Bridge
Sistema acceso
Sistema spento
Diffusore 1 Diffusore 2 Fono CD
CD acceso VID 1
DMC acceso VID 2
DVD acceso VID 3/VID Frontale FM AM Mon cassetta/CDR
CDR acceso The Bridge Modalità FM Modalità Surround
Cursore su Menu Cursore sinistra Invio Cursore destra
Cursore giù
Volume su Silenziamento temporaneo
Volume giù
Scansione <­Pausa Scansione ->
Riproduzione
Dimmer
Timer sospensione
16 FUNZIONAMENTO
Guida alla risoluzione dei problemi
Il ricevitore è stato progettato per garantire un funzionamento privo di qualsiasi problema. La maggior parte dei problemi incontrati dagli utenti sono dovuti a errori di utilizzo. In caso di problemi, controllare prima di tutto questa lista di possibili soluzioni. Se il problema persiste, consultare il Rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato Harman Kardon.
Se il problema è … Verificare che …
Nessuna illuminazione quando si preme il tasto Accensione 2 il sintoamplificatore sia collegato a una presa di corrente funzionante
Non si sente alcun suono non sia attivata la funzione di silenziamento
sia stato premuto il tasto di selezione di ingresso corretto il volume non sia al minimo Le Batterie non siano scariche, rimpiazzatele se necessario
Selettori Altoparlanti
Nessun segnale da uno o più canali i cavi non siano difettosi. Controllare/sostituire i cavi dei diffusori
Il suono del sintonizzatore è eccessivamente disturbato, o l’antenna sia collegata correttamente l’indicatore ”Stereo” non si illumina, o l’antenna sia posizionata correttamente Il suono del sintonizzatore è distorto o rumoroso l’antenna sia diretta nella direzione giusta
l’antenna sia adeguata per la ricezione della stazione desiderata
Il sintonizzatore emette un ronzio o un sibilo continuo o a intermittenza il sintoamplificatore sia a distanza adeguata da luci fluorescenti, motori e altre
apparecchiature elettriche
67
ü√.
Il Telecomando non funziona correttamente Le Batterie non siano scariche, rimpiazzatele se necessario.
La giusta pagina di programmazione sia stata selezionata tramite il tasto Source Selector ç. Il sensore del Telecomando non sia coperto da oggetti o altro, e sia puntato verso l'apparecchiatura ad un angolatura non maggiore di 30°. Controllate anche se ci siano lampade a fluorescenza accese, il cui funzinamento potrebbe interferire con quello del teledomando.
Il suono delle cassette o dei CD risulta distorto Il Registratore a Cassette o il CD Player non siano stati collegati all'ingresso
Phono (Collegare solo i connettori di un giradischi o di un braccio di lettura all'ingresso Phono).
Il Giradischi suona distorto Il Giradischi sia stato collegato all’ingresso Phono
nessun altro ingresso è compatibile con il segnale del giradischi.
Nessuna immagine video L’uscita dell’unità sorgente video sia stata collegata correttamente, la sorgente
sia stata accesa e sull’HK 3490/HK 3390 sia stato selezionato il corretto ingresso video. Che l’Uscita Video Monitor to video e che il TV sia stato acceso e sia stato, su di esso, selezionato il corretto ingresso.
sia collegata ad un TV o ad altro appara-
,
Italiano
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 17
Caratteristiche tecniche
Sezione Audio
Modalità stereo Potenza continua per canale (FTC)
HK 3490: 120 Watt per canale 20Hz - 20kHz: @<0,07% THD, entrambi i canali pilotati in 8 ohm HK 3390: 80 Watt per canale, 20Hz–20kHz @ < 0.07% THD, entrambi i canali pilotati in 8 ohm
Sensibilità/Impedenza d’ingresso:
Lineare (alto livello) 200mV/47kΩ Rapporto Segnale/Rumore (IHF-A) 95dB Risposta in frequenza
@ 1W (+0dB, -3dB) 10 Hz-110 kHz Capacità di erogazione
istantanea di corrente (HCC) HK 3490: ±45Amp
HK 3390: ±42Amp
Distorsione di intermodulazione (TIM): Non misurabile
Tempo di salita: 16 µsec Slew rate 40 V/µsec
Sezione sintonizzatore FM
Banda di frequenza 87,5 - 108,0 MHz Sensibilità utile IHF: 1,3 µV/13,2 dBf Rapporto Segnale/Rumore Mono/Stereo: 73dB/72dBA (DIN) Distorsione Mono/Stereo: 0,2/0,3% Separazione stereo 40dB @ 1 kHz Selettività a canali alternati ±400kHz, 60dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 100 dB
Sezione sintonizzatore AM
Banda di frequenza 522-1620 kHz Rapporto Segnale/Rumore 40dB Sensibilità utile Loop: 500µV/M Distorsione 1 kHz, 50% Mod: 0,8%
Europa: ±9kHz
Sezione Video
Sistema Televisivo NTSC/PAL/SECAM Formato Segnale Composito Livello d’Ingresso 1Vp-p Impedenza d’Ingreso 75 ohm, sbilanciato Polarità Sync Negativa Livello d’Uscita 1Vp-p Impedenza d’uscita 75 ohm, sbilanciata Risposta in Frequenza Video 10Hz – 10MHz
Generali
Alimentazione: 230V CA/50 Hz Potenza assorbita:
Dimensioni (max):
Larghezza 440 mm Altezza 165 mm Profondità 382 mm Peso:
La misura di profondità comprende manopole, tasti e terminali di collegamento. La misura dell’altezza include telaio e piedini Le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Harman Kardon e Designed to Entertain sono marchi proprietari registrati di Harman International Industries, Incorporated.
Fabbricati con licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”ed il simbolo della doppia D sono marchi della Dolby Laboratories. (valido solo per gli HK 3490)
HK 3490: 3W standby, 310W massimo (entrambi i canali pilotati) HK 3390: 3W standby, 230W massimo (entrambi i canali pilotati)
HK 3490: 10.4kg HK 3390: 9.5kg
18 CARATTERISTICHE TECNICHE
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2010 Harman Kardon, Incorporated Part CQX1A1329X
Loading...