ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di
un triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza, all’interno dell’apparecchio, di
alta tensione pericolosa non isolata quanto
basta per costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza di importanti instruzioni di
funzionamento e di manutenzione (assistenza) nella documentazione allegata
all’apparecchio.
3 Introduzione
3 Informazioni importanti
4 Comandi del pannello frontale
6 Collegamenti del pannello posteriore
8 Funzioni del telecomando
10 Installazione e collegamento
12 Funzionamento
12Funzionamento di base
12Selezione della sorgenti
13Funzionamento del sintonizzatore
14Operazioni RDS
15Registrazione su casetta
15Backup della memoria
15Ripristino del sistema
15Utilizzo dell’alloggiamento
per Ipod “The Bridge”
16Utilizzo del Telecomando
17 Guida alla risoluzione dei problemi
18 Caratteristiche tecniche
Convenzioni Tipografiche
Allo scopo aiutarVi nella consultazione di questo manuale,
nella descrizione delle funzioni del pannello frontale, del
pannello posteriore e del telecomando, abbiamo utilizzato
talune convenzioni tipografiche.
ESEMPIO
– (grassetto) indica un particolare pulsante del
telecomando o del pannello frontale, oppure un jack di
connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO (carattere OCR) indica un messaggio visualizzato sul Display Informativo
del pannello frontale.
1
– (numero in un quadrato) indica un particolare
comando del pannello frontale.
å
– (numero in un ovale) indica un pulsante o un indica-
tore del telecomando.
– (numero in un cerchio) indica una connessione del
pannello posteriore
Istruzioni Importanti Per La Sicurezza
1 Leggere queste istruzioni.
2 Mantenere queste istruzioni.
3 Osservare tutti gli avvisi.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8 Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparati (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9 Non ostacolare i sistemi di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata dispone di
due spinotti di dimensioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone di due spinotti e di un terzo
spinotto centrale. Lo spinotto più grande, nel primo caso, e quello centrale, nel secondo, servono a fornire sicurezza. Se la spina in dotazione non entra nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato, soprattutto all’altezza delle spine e delle prol-
unghe, e nel punto in cui fuoriescono dall’apparecchio.
11 Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12 Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o tavolo specificato dal fabbricante o venduto con l’apparato.
Quando si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta per evitare danni dovuti alla caduta
dell‘apparecchio.
13 Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando non si utilizza l’unità per un lungo periodo di tempo.
14 Fare riferimento al servizio di assistenza autorizzata per ottenere un servizio qualificato. Il servizio
di assistenza è necessario quando l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni al
cavo di alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di acqua o di altri oggetti all’interno
dell’apparecchio, o se lo stesso è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o
ha subito una caduta.
15 Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi ed assicurarsi che nessun oggetto pieno di liqui-
di, come per esempio un bicchiere, venga situato su di esso.
16 Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimentazione AC principale, scollegare la spina dell’ali-
mentazione dalla presa AC.
17 La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre disponibile.
18 Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole, fuoco o simili. Il simbolo del fulmine in un tri-
angolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata presente “nel
prodotto che potrebbe essere di una grandezza sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle persone. Il
punto esclamativo inserito in un triangolo serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione nel manuale allegato al prodotto.
La spia lampeggiante con la freccia all’interno di un triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della scatola del prodotto che può essere di sufficiente grandezza da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni d’uso e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o choc elettrici, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.The
lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
2 SOMMARIO
Introduzione
Importanti indicazioni di sicurezza
LEGGETE QUESTE AVVERTENZE PRIMA DI
UTILIZZARE L’UNITÀ.
Non installare questa apparecchiatura in uno spazio
limitato, custodia o simili; tenere lontano dalla luce
solare diretta, da fonti di calore, da forti vi bra zioni,
dalla polvere, dall’umidità e/o dal freddo.
Evitate di installare questa unità in luoghi
caratterizzati dal rischio di ingresso di corpi estranei
all’interno dell’unità e/o versamento o schizzo di
liquidi. Non collocate sopra questa unità:
– oggetti ardenti (ad esempio, candele), in quanto
possono causare incendi, danneggiare l’unità e/o
causare lesioni personali;
– contenitori pieni di liquidi, i quali possono cadere
e determinare il versamento dei liquidi con conseguente rischio di scossa elettrica per l'utente e/o
danni all'unità.
Non coprite questa unità con oggetti che
possono ostruire la dissipazione del calore.
L’aumento della temperatura interna di questa unità
può causare incendi, danneggiare l’unità e/o causare
lesioni personali.
Installate questa unità accanto a una presa di rete
elettrica raggiungibile facilmente con il cavo di
alimentazione.
L’unità seguirà collegata alla presa di corrente mentre l’interruttore ON/OFF del pannello posteriore si
trova in ON. È lo stato in modo standby (modo attesa). In questo modo, l’unità consuma pochissima
energia. Questa condizione viene indicata come
modalità standby. In questa condizione l’unità è progettata per ridurre al minimo il consumo di energia
elettrica.
ATTENZIONE! PER LIMITARE IL RISCHIO DI
INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O
UMIDITÀ.
Congratulazioni! Con l’acquisto di un Harman
Kardon HK 3490/HK 3390 vi siete assicurati per
molti anni un piacevole ascolto.
Per ottenere questi risultati i complessi sistemi all’interno dell’HK 3490/HK 3390 sono stati utilizzati al
massimo delle loro prestazioni, ma il collegamento
ed il funzionamento sono rimasti semplici. L’utilizzo
di terminali colorati e di un eccellente telecomando
rendono l’HK 3490/HK 3390 molto facile da usare.
Per ottenere la massima soddisfazione dal vostro
nuovo sintoamplificatore, raccomandiamo la lettura
attenta di questo manuale, perché i collegamenti dei
diffusori, delle unità sorgente di playback e degli
altri dispositivi esterni siano effettuati correttamente.
Soltanto alcuni minuti trascorsi a familiarizzare con
le funzioni dei vari comandi vi consentiranno di ottenere il massimo dalle prestazioni che l’HK 3490/HK
3390 è capace di esprimere.
Per ulteriori chiarimenti sul prodotto, l’installazione o
il funzionamento, potrete rivolgervi al vostro rivenditore, che rappresenta la fonte di informazioni a voi
più vicina.
Descrizione e caratteristiche
L'Harman Kardon HK 3490/HK 3390 è un sintoamplificatore stereo completo, con cinque ingressi e un
sintonizzatore stereo FM/AM con funzioni RDS che
consentono la massima flessibilità. L'apparecchio
dispone di un ingresso ad alta qualità per giradischi
in modo che possiate continuare a godervi la vostra
collezione di dischi in vinile oltre alle registrazioni
più recenti su CD.
Il potente amplificatore dell'HK 3490/HK 3390 si
avvale della tradizionale tecnologia progettuale
High-Current di Harman Kardon per soddisfare l'ampia gamma dinamica di qualsiasi programma selezionato.
La Harman Kardon ha inventato il primo sintoamplificatore stereo più di cinquant’anni fa. La circuitazione avanzatissima e il design collaudato dei circuiti
rendono l’HK 3490/HK 3390 uno tra i migliori sintoamplificatori offerti dalla Harman Kardon.
Amplificatore di potenza Harman
Kardon ad Alta Corrente con ampiezza di
banda ultralarga.
Dolby Virtual Speaker, per una vera espe-
rienza “surround” da due soli diffusori.
Quattro ingressi vide ed un’uscita
di registrazione
Ingressi audio/video sul pannello frontale
Ingresso Phono di alta qualità
Doppie uscite altoparlanti, completamente
separate per l'ottenimento di una riproduzione di alta qualità in due differenti
ambienti.
Uscita Preamplificata e ingresso Main per
un facile impiego con amplificatori esterni,
equalizzatori o elaboratori per altoparlanti.
Telecomando Multifunzione “Intelligente” a
chiavi numeriche
Uscita subwoofer
Sintonizzatore con RDS e lettura delle
informazioni sul Display.
Si collega a Harman Kardon
(opzionale) per la ricarica, la riproduzione
ed il controllo di un dispositivo iPod
Apple®compatibile
®
Informazioni importanti
per la sicurezza
Verificare la tensione di alimentazione prima
dell’uso
L’Harman Kardon HK 3490/HK 3390 è stato configurato per il funzionamento a 220-240 volt CA. Collegando il dispositivo ad una tensione di alimentazione diversa da quella descritta, si rischia non solo di
danneggiare seriamente il sintoamplifi catore, ma
anche di provocare incendi e di mettere in pericolo
l’incolumità personale.
Per ulteriori informazioni sulla tensione richiesta per
l’alimentazione del modello acquistato e sulle caratteristiche tecniche della corrente elettrica erogata
nella propria zona si prega di contattare il proprio
rivenditore prima di collegare il sintoamplificatore
alla presa di corrente.
Non aprire il mobiletto dell’apparecchio
All’interno del sintoamplificatore non sono presenti
componenti riparabili da parte dell’utente. Aprendo
il mobiletto del sintoamplificatore si rischiano scosse
elettriche. Inoltre qualsiasi manomissione del prodotto renderebbe la garanzia non più valida. In caso
di penetrazione accidentale di acqua o oggetti
metallici estranei, come cavi, graffette, o punti
metallici all’interno del sintoamplifica tore, staccare
immediatamente la presa di corrente e consultare un
centro di assistenza autorizzato.
Sede di installazione
Per garantire il corretto funzionamento ed evitare
potenziali rischi per la sicurezza, posizionare l’apparecchio su una superficie solida e ben livellata.
Se si appoggia l’apparecchio su uno scaffale
accertarsi che il piano d’appoggio e i suoi eventuali supporti siano capaci di reggerne il peso.
Accertarsi che sia stato lasciato lo spazio suffi-
ciente per garantire un’adeguata ventilazione sia
sopra che sotto l’apparecchio. Se il sintoamplificatore dovesse essere installato in un armadietto o
in un altro spazio chiuso, accertarsi che sia assicurata la circolazione dell’aria attorno all’apparecchio. In taluni casi potrebbe rendersi necessario l’uso di un ventilatore.
Non appoggiare l’apparecchio a diretto contatto
con superfici rivestite da moquette.
Evitare l’installazione in luoghi estremamente
caldi o freddi o in zone esposte direttamente alla
luce del sole o al calore di apparecchiature per il
riscaldamento.
Evitare luoghi umidi.
Non ostruire e non appoggiare direttamente
oggetti sui fori per la ventilazione nella parte
superiore dell’apparecchio.
Pulizia
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno
pulito, soffice e asciutto. Se necessario utilizzare con
cautela un panno leggermente inumidito con una
soluzione di acqua e sapone neutro, e poi un panno
con acqua pulita. Asciugare quindi con un altro
panno asciutto. Evitare ASSOLUTAMENTE l’uso di
benzina, solventi, alcool o altri prodotti volatili per la
pulizia. Per evitare di danneggiare la rifinitura delle
parti metalliche non usare prodotti abrasivi. Evitare
di spruzzare insetticidi vicino all’apparecchio.
Spostamento dell’apparecchio
Prima di spostare l’apparecchio, accertarsi di aver
scollegato tutti i vari cavi di collegamento, ed in particolare di aver staccato il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Disimballaggio
La scatola ed il materiale di imballaggio usati per
proteggere l’HK 3490/HK 3390 durante il trasporto
sono stati progettati per ammortizzare i colpi e le
vibrazioni. Suggeriamo di conservare la scatola ed il
materiale di imballaggio per il trasporto durante
eventuali traslochi o nel caso si rendesse necessario
il ricovero dell’apparecchio in un centro di assistenza
tecnica. Nel caso che si decida di non conservare la
scatola, ricordare che il cartone e altre parti dell’imballaggio sono riciclabili. Per la tutela dell’ambiente
si prega di portare tali materiali in un centro di riciclaggio locale.
Italiano
INTRODUZIONE 3
8
9
@
^
(
7
)#
!
$
%
&
*
3
4
2
5
6
20
22
25
23
26
24
21
1
L KL K
Comandi del pannello frontale
Ingressi Video 3
1
Interruttore d’Accensione
2
Indicatore di alimentazione
3
Presa per la cuffia
4
Mute
5
Pulsante Speakers 1
6
Pulsante Speakers 2
7
Selettore dell'ingresso Phono
8
(Selezione
ingresso Phono/The Bridge solo HK 3490)
Selettore ingresso monitor cassetta
9
Tasto Sintonizzazione
)
1
Ingresso Video 3: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il colegamento temporaneo ad un videogame o a un’
attrezzatura audio/video portatile, per esempio
una videocamera o un riproduttore audio
portatile.
Per selezionare gli ingressi del pannello anteriore, premere ripetutamente il selettore diingresso Video 3 Ú fino a che non compare
il testo “VIDEO F / ANALOG”. Quando si utilizzano gli ingressi del pannello posteriore, sul display compare "VIDEO 3 / ANALOG”.
Video 1
!
Ricerca preselezioni
@
Selettore ingresso CD
#
Video 2
$
Tasto Preselezioni Sintonizzatore
%
DSP Selettore funzione DSP (solo HK 3490),
^
Interruttore dimmer (solo HK 3390).
Selettore AM/FM
&
Selettore Modalità FM
*
Selettore spegnimento temporizzato (Sleep)
(
Controllo Bassi
Ó
2
Interruttore d’Accensione. Premere
questo tasto per accendere l’HK 3490/HK 3390
e premerlo ancora una volta per spegnerlo (in
modalità Standby). Si noti che il colore dell’Indi-
3
catore di alimentazione
cambia da ambra
a bianco quando l’unità è accesa.
3
Indicatore di alimentazione. Questo LED
si illumina di colore ambra quando l’apparecchio
è in modalità Standby per segnalare che il sintoamplificatore è pronto per essere acceso.
Quando il sintoamplificatore è in funzione l’indicatore diventa bianco.
Controllo Acuti
Ô
Balance
Controllo Volume
Ò
Video 3
Ú
Display Informativo
Û
Finestra del Sensore remoto
Ù
4
Presa per la cuffia. Questo ingresso può
essere usato per ascoltare il segnale dell’HK
3490/HK 3390 in cuffia. Verificare che la cuffia sia
munita dello spinotto stereo standard da 6,3 mm.
Quando si collega una cuffia, i selettori Speakers
1 e Speakers 2 non sono attivi.
5
Mute. Premere questo tasto per il silenzia-
mento temporaneo dei diffusori e dell’uscita pre
dell’HK 3490/HK 3390.
6
Pulsante Speakers 1. Premere questo pul-
sante per attivare i diffusori collegati ai terminali
di uscita Speaker 1.
7
Pulsante Speakers 2. Premere questo pul-
sante per attivare i diffusori collegati ai terminali
di uscita
Speaker 2.
4 COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE
Comandi del pannello frontale
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
8
Selettore ingresso Phono / The Bridge:
Premere questo pulsante per selezionare l’uscita
di un piatto collegato agli ingressi Phono.
Solo HK 3490: Questo pulsante seleziona anche
il lettore iPod “The Bridge” da Harman Kardon
(The Bridge non è compreso nel ricevitore), se
collegato all’ingresso speciale sul pannello
posteriore. Premere questo pulsante ripetutamente per passare da Phono a The Bridge e
viceversa. Quando The Bridge è selezionato, il
display informativo visualizza “DMP” per indicare
il lettore musicale digitale. Se non vi è alcun
Bridge collegato, dopo alcuni secondi compare la
scritta “UNPLUGGED” per indicare che non è
stato rilevato alcun Bridge.
9
Selettore Tape Monitor: Premere questo
tasto quando si vuole ascoltare il segnale in uscita di un registratore collegato all'ingresso Tap e
Monitor. La scritta T-MON sul display infor-
mativo indica che la fonte in ingresso è in fase di
monitoraggio quando l’HK 3490/HK 3390 è collegato ad un deck per cassetta a tre testine o ad
un’altra unità di riproduzione senza testina. Si
noti che quando TAPE M. è selezionato la cas-
setta – segnale del deck si potrà udire nei diffusori, ma la precedente fonte in ingresso selezionata rimarrà instradata alle uscite registrazione
(Record/ Out) registratore
. Premere nuovamente il pulsante per sentire di nuovo direttamente la fonte in ingresso precedentemente
selezionata.
)
Tasto Sintonizzazione. Premere la parte
sinistra del tasto per sintonizzare l’HK 3490/HK
3390 sulle stazioni con una frequenza minore e
la parte destra del tasto su quelle con una frequenza maggiore. Quando il sintonizzatore raggiunge una stazione con un segnale sufficientemente forte, nel Display luminosoÛsi accenderà l’indicatore
SINTONIZZATO
. Una breve pressione del tasto portera' alla sintonia manuale de
prossimo passo d'incremento di frequenza, mentre premendo ee mantenento pigiato il tasto per
un periodo piu' lungo (mezzo secondo o più) si
passerà ad una modalità di scansione rapida
delle frequenze. Non appena il pulsante verrà
rilasciato, l'unità si sintonizzerà automaticamente
sulla piu' vicina stazione con segnale sufficientemente forte.
! Selettore Ingresso Video 1: Premete que-
sto tasto per ascoltare e/o guardare l’uscita di un
dispositivo collegato agli Ingressi Video 1
@
Ricerca preselezioni. Premere questo tasto
per ascoltare in successione le stazioni inserite
nella memoria del sintoamplificatore. Il sintonizzatore si fermerà per 5 secondi su ogni stazione
prima di passare alla stazione successiva. Per
interrompere la ricerca premere di nuovo il tasto
quando il sintonizzatore si raggiunge la stazione
desiderata.
# Selettore dell'ingresso CD. Premere que-
sto pulsante per ascoltare l'uscita di un lettore
CD collegato agli ingressi CD
$
Selettore Ingresso Video 2: Premete que-
.
sto tasto per ascoltare e/o guardare l’uscita di un
dispositivo collegato agli Ingressi Video 2
%
Tasto delle Preselezioni del Sintoniz -
zatore: premere questo tasto per ottenere la
scansione in avanti o indietro delle stazioni precedentemente preselezionate nella memoria del
sintonizzatore. (Vedi a pagina 13 per maggiori
informazioni sulla programmazione del sintonizzatore).
^
Modalità DSP (Digital Sound Processor,
elaboratore suono digitale) - (solo HK
3490): Questo pulsante attiva la funzione Dolby
Virtual Surround. Premere ripetutamente questo
pulsante per cambiare modalità scegliendo tra
STEREO, DVS-WIDE e DVS-REFE. Vedi a pagina
12 per maggiori informazioni sul DVS.
Solo HK 3390: Interruttore dimmer. Premere
questo pulsante per abbassare la luminosità del
display e spegnere la luce all’interno del pulsante
del volume. Sull’HK 3490, si può fare ciò dal pulsante H del telecomando.
&
Selettore AM/FM: premete questo tasto
per selezionare il Sintonizzatore come sorgente
in ascolto. Quando il sintonizzatore é in uso, premete questo pulsante per selezionare la gamma
d'onde desiderata.
Nota: Quando sia stata sintonizzata correttamente una stazione RDS, il tasto FM assume le
medesime funzioni del tasto RDS Display sul telecomando. Premendolo si possono sfogliare le
(eventuali) differenti pagine RDS (vedere a
pag.14).
*
Selettore di Modo FM. Premere questo
tasto per selezionare la modalità di ricezione
(stereo o mono) delle stazioni FM. In modalità
STEREO, la parola STEREO si illuminerà sul
display informativoÛe si riceverà il suono
stereo quando le stazioni trasmetteranno segnali
stereo. In modalità mono i segnali destro e sinistro della trasmissione stereo saranno miscelati e
lo stesso segnale sarà riprodotto attraverso tutti i
canali.
(
Tasto di Spegnimento Ritardato
(Sleep): Premere questo tasto per porre l'unità
.
in modalità "Sleep". Ciascuna pressione sul tasto
incrementerà il tempo a disposizione prima dello
spegnimento automatico, come mostrato sul
Û
Display Informativo
, nel seguente ordine:
Ó
Controllo Bassi. Ruotare questo comando
per modificare il livello di uscita delle frequenze
basse dei canali sinistro/destro di ±10 dB max.
Regolare questo controllo a seconda dei gusti
personali e dell’acustica ambientale. Il pulsante è
incassato. Per utilizzarlo, premerlo e rilasciarlo
.
per farlo uscire e poterlo utilizzare. Premerlo nuovamente dopo l’uso.
Ô
Controllo Acuti. Ruotare questo comando
per modificare il livello di uscita delle alte frequenze dei canali sinistro/destro di ±10 dB max.
Regolare questo controllo a seconda dei gusti
personali e dell’acustica ambientale. Il pulsante è
incassato. Per utilizzarlo, premerlo e rilasciarlo
per farlo uscire e poterlo utilizzare. Premerlo nuovamente dopo l’uso.
Balance. Ruotare questo comando per
modificare il bilanciamento del volume tra i canali destro e sinistro. Il pulsante è incassato. Per utilizzarlo, premerlo e rilasciarlo per farlo uscire e
poterlo utilizzare. Premerlo nuovamente dopo
l’uso.
Ò
Controllo Volume. Girare questa manopola
in senso orario per aumentare il volume e in
senso antiorario per abbassarlo.
Ú Selettore ingresso video 3: Premere
questo pulsante per ascoltare e/o vedere l’uscita di
un dispositivo collegato agli ingressi video 31 sia sul pannello frontale che su quello pos-
teriore. Se vi sono dei dispositivi collegati agli
ingressi video 3 1 sia del pannello frontale
che di quello posteriore, allora verrà selezionato
per primo il dispositivo collegato agli ingressivideo 3 del pannello posteriore, come indica-
to dalla voce Video 3 visualizzata sul display. Per
selezionare il dispositivo collegato agli ingressi
Video 3 del pannello frontale, premere nuovamente il selettore dell’ingresso Video 3 Ú per
far comparire sul display "Video F". Ogni volta che
si preme successivamente il selettore dell’in-
gresso Video 3 Ú si passerà dall’ingresso
Video 3 1 anteriore a quello posteriore e
viceversa.
Û
Display Informativo. Questo display forni-
sce messaggi e indicazioni di stato per facilitare
l’uso dell’apparecchio da parte dell’utente. In
caso di cortocircuiti o altri guasti nei cabvi dell’altoparlante, apparirà un messaggio nello
schermo indicando il tipo di errore. Non si emetterà un suono fino a quando non si risolve il problema.
Ù
Finestra del Sensore remoto. Il sensore
nascosto da questa finestrella riceve i segnali a
raggi infrarossi dal telecomando. Puntare il telecomando verso quest’area ed evitare di bloccarla
o coprirla a meno che non venga utilizzato un
sensore remoto esterno.
Italiano
COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE 5
Collegamenti del pannello posteriore
O
PB
A
8
7
J
L
K
N
4
D
C
F
E
R
Q
5
6
I
G
S
H
Antenna FM
Antenna AM
Messa a terra Phono
Ingresso IR Telecomando
Uscita IR Telecomando
Ingressi Phono
Ingressi CD
Video 1 Audio/Video Play/In
Ingressi riproduzione (Play/In) registratore
Uscite registrazione (Record/Out) registratore
Antenna FM. Collegare a questi terminali
un’antenna FM per interni o esterni.
Antenna AM: Collegare a questi terminali
l’antenna AM a telaio fornita in dotazione con
l’HK 3490/HK 3390. Se si collega un’antenna
AM esterna, collegarla ai terminali AM e GND
seguendo le istruzioni fornite per l’antenna
esterna.
Messa a terra Phono: Collegare il cavo di
messa a terra di un giradischi a questo terminale
per ridurre il ronzio del sistema.
Video 1 Audio/Video Record/Out
Ingressi Video 2 Audio/Video
Ingresso principale
Ingressi Video 3 Audio/Video
Uscita Preamplificata
Uscita subwoofer
Terminali Altoparlanti 1
Terminali Altoparlanti 2
Presa di rete asservita
Cavo di alimentazione
Ingresso IR Telecomando: Se il pannello
frontale dell’HK 3490/HK 3390 è bloccato dagli
sportelli di un armadietto o altro, è possibile utilizzare un sensore IR esterno. Collegare a questo
terminale l’uscita di tale sensore.
Uscita IR Telecomando: Questo collega-
mento consente al sensore IR dell’HK 3490/
HK 3390 di comandare altri dispositivi remoti
collegati. Collegare questo terminale al terminale “IR IN” di dispositivi Harman Kardon o compatibili.
Uscite Video Monitor
Ingresso The Bridge (solo HK 3490)
Ingresso cavo aggiornamento
Interruttore reset
Ingresso audio digitale coassiale
(solo HK 3490)
Ingresso audio digitale ottico (solo HK 3490)
Uscite per segnale di sincronizzazione subwoofer
Interruttori collegamento on/off subwoofer
Interruttore on/off principale
Ingressi Phono: Collegare a questi termi-
nali le uscite di un giradischi o di un pickup.
Notare che possono essere utilizzate solo testine
di tipo MM (Moving Magnet). È possibile utilizzarne tipi a bobina mobile a resa elevata, ma il
livello potrebbe essere basso. I tipi MC a bassa
resa necessitano di un ulteriore trasformatore
MC per elevare la tensione o di un amplificatore
di testata prima di poter essere utilizzati.
Ingressi CD: Collegare a questi terminali
l’uscita audio del Lettore CD o del Cambia CD.
6 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.