Harman Kardon BDS 275, BDS 575, BDS 277, BDS 577 User Guide [pt]

BDS 275/BDS 575/ BDS 277/BDS 577
Receptor de disco Blu-ray
Manual do proprietário
BDS Códigos de região do BD/DVD e Índice
Seu receptor de BDS foi projetado para ser compatível com as informações de gerenciamento de região decodificadas na maioria das gravações em disco Blu-ray e DVD. O seu receptor reproduzirá apenas discos que contenham o código de região da área para onde foi enviado e onde será vendido:
Área de venda Código da região
do disco Blu-ray
EUA e Canadá
Europa e Oriente Médio
Coreia e sudeste da Ásia
México e América Latina
Austrália e Nova Zelândia
Rússia e Índia
Código da região
do DVD
INTRODUÇÃO 3
VERIFIQUE A VOLTAGEM DA REDE ANTES DE USAR 3
DESEMBALAGEM 3
LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO 3
MOVENDO O RECEPTOR 3
ACESSÓRIOS FORNECIDOS 3
CONTROLES DO PAINEL FRONTAL DO RECEPTOR 4
CONEXÕES DO PAINEL TRASEIRO DO RECEPTOR 6
FUNÇÕES DE CONTROLE REMOTO 8
CONEXÕES 10
PREPARANDO O CONTROLE REMOTO 13
CONFIGURANDO O RECEPTOR 15
USANDO O RECEPTOR 20
China
Por exemplo: os receptores BDS enviados para e vendidos nos EUA reproduzirão apenas os Blu-ray Discs que contenham o código de região A e os DVD que contenham o código de região 1.
USANDO O LEITOR DE DISCO 22
REPRODUZINDO A MÍDIA DE TRANSMISSÃO ATRAVÉS DE SUA REDE RESIDENCIAL 23
OUVINDO O SEU iPOD/iPHONE/iPAD 24
OUVINDO O RÁDIO FM 24
OUVINDO AS FONTES DE ÁUDIO 25
OUVINDO A MÍDIA VIA AIRPLAY 25
LENDO ARQUIVOS A PARTIR DE DISPOSITIVOS USB E DISCOS DE DADOS 25
USANDO LISTAS DE REPRODUÇÃO 27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 28
LISTA DE CÓDIGOS DO CONTROLE REMOTO DO COMPONENTE AUXILIAR 29
ESPECIFICAÇÕES 37
2
BDS
Introdução, Verifique a voltagem da rede antes de usar, Desempacotando,
Local de instalação, Limpeza, Movendo o receptor e Acessórios fornecidos
Introdução
Registre o seu produto no nosso site em www.harmankardon.com. Observação: Você precisará do número serial do produto. Ao mesmo
tempo, você pode escolher ser notificado sobre nossos novos produtos e/ou promoções especiais.
Obrigado por escolher os produtos Harman Kardon!
Em todos os anos desde que os engenheiros da Harman Kardon inventaram o receptor de alta fidelidade, levamos esta filosofia a sério. Trazendo a diversão do entretenimento em casa para o máximo possível de pessoas, adicionando desempenho e recursos fáceis de usar que melhoram a experiência. A série BDS de sistemas de entretenimento em casa oferece uma solução completa, com diversas opções de audição e visualização em um receptor pequeno.
Para obter o máximo de diversão do seu novo receptor de BDS, pedimos que você leia este manual até o final e consulte-o para se familiarizar com os recursos e a operação de seu novo receptor.
Em caso de dúvidas sobre o produto, sobre sua instalação ou sobre o modo de usar, entre em contato com o seu revendedor ou instalador, ou acesse o nosso site www.harmankardon.com.
Verifique a voltagem da rede antes de usar
O seu receptor de BDS foi projetado para usar com a corrente de 100 a 240-volts e 50Hz/60Hz AC inclui um cabo de energia IEC destacável, projetado para usar na região em que o receptor é vendido.
Ligar em uma tensão diferente da para a qual o equipamento foi projetado pode gerar um risco à segurança, incluindo risco de incêndio, e pode danificar o aparelho. Em caso de dúvidas sobre a tensão correta para o seu modelo específico ou da rede na sua região, entre em contato com o seu fornecedor antes de ligar o aparelho na tomada.
• Não coloque o receptor diretamente sobre um produto que gere calor excessivo.
• Devido ao calor gerado pelo receptor, existe a remota possibilidade de que a proteção de borracha na parte inferior dos pés da unidade deixem marcas em certas madeiras ou materiais de madeira compensada. Tome cuidado ao colocar a unidade em madeiras suaves ou outros materiais que aqueçam ou objetos pesados podem danificar. Alguns acabamentos de superfície podem ser particularmente sensíveis à absorção dessas marcas, devido a uma variedade de fatores além do controle da Harman Kardon, inclusive a natureza do acabamento, materiais de limpeza usados, vibração e calor normal causado pelo uso do produto, ou outros fatores. Sua garantia não cobrirá este tipo de dano a móveis, então tome cuidado ao escolher um local de instalação para o componente e ao executar práticas normais de manutenção.
• O seu novo receptor de Disco Blu-ray™ Harman Kardon requer uma conexão de banda larda da Internet para a capacidade de transmissão e a interatividade com o BD-Live™.
Limpeza
Quando o receptor sujar, limpe-o com um pano limpo, suave e seco. Se necessário, e apenas após desplugar o fio de energia AC, limpe-a com um pano suave umedecido com água e sabão, então um novo pano com água limpa. Seque-o imediatamente com um pano seco. NUNCA use benzeno, limpadores de aerosol, solventes, álcool ou qualquer outro agente de limpeza volátil. Não use limpadores abrasivos, pois podem danificar o acabamento das peças de metal. Evite borrifar inseticida perto da unidade.
Movendo o receptor
Antes de mover o receptor, desconecte os cabos de interconexão para outros componentes e desconecte o aparelho da tomadas de CA.
Acessórios fornecidos
Se qualquer um desses itens estiver faltando, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Harman Kardon através de www.harmankardon.com.
PORTUGUÊS
Desempacotando
A caixa e os materiais de envio usados para proteger seu novo receptor durante o envio foram especialmente projetados para protegê-lo contra choque e vibração. Sugerimos que você guarde a caixa e os materiais de embalagem para usar caso você se mude ou se a unidade precisar ser consertada.
Para minimizar o tamanho da caixa no armazenamento, você pode achatá-la. Você pode fazer isso fazendo uma incisão nas dobras na parte de baixo da caixa e dobrando-a. Você pode armazenar as inserções de papelão da mesma maneira. Os materiais de embalagem que não puderem ser dobrados podem ser guardados com a caixa em uma sacola plástica.
Se você não quiser guardar os materiais de embalagem, note que a caixa e outras seções dos materiais de proteção de envio são recicláveis. Respeite o ambiente e descarte esses materiais em centros de reciclagem locais.
Remova o filme plástico protetor das lentes do painel frontal. Deixar o filme no local afetará o desempenho do seu controle remoto.
Local de instalação
• Para garantir uma operação adequada e evitar potenciais perigos de segurança, coloque a unidade em uma superfície firme e nivelada. Ao colocar a unidade em uma prateleira, certifique-se de que a prateleira e a estrutura de montagem podem suportar o peso do produto.
• Proporcione espaço adequado tanto acima quanto abaixo da unidade para ventilação. Se este produto for instalado em um gabinete ou outra área fechada, certifique-se de que haja movimento de ar suficiente dentro da área. Sob algumas circunstâncias, um ventilador poderá ser necessário.
• Não coloque a unidade diretamente em uma superfície de carpete.
• Evite a instalação em locais extremamente quentes ou frios, ou em uma área que seja exposta diretamente à luz solar ou equipamentos de aquecimento.
• Evite locais molhados ou úmidos.
• Não obstrua as aberturas de ventilação no painel traseiro ou na parte superior e nas laterais da unidade nem coloque objetos diretamente em cima ou perto dela.
Cabo de energia
(varia conforme a região)
Antena FM
Microfone EzSet/EQ™
Controle
remoto
Cabo HDMI
3 X pilhas AAA
3
BDS Controles do painel frontal do receptor
Controles do painel frontal do receptor
Botão Eject
(Ejetar)
Conector de fone
de ouvido
Abertura do disco
Porta USB
Exibição
de informações
Indicador Ligado/
Modo de espera
Controle de Volume/ botão Power (Ligar)
4
BDS Controles do painel frontal do receptor
Botão Eject (Ejetar) (somente aparece quando um disco foi inserido): Toque neste botão para ejetar um disco do leitor incorporado do receptor de BDS. Antes de tocar neste botão, certifique-se de que nenhum objeto está bloqueando a abertura da bandeja de disco. OBSERVAÇÃO: Se você não remover o disco ejetado dentro de 30 segundos, ele será automaticamente recarregado no leitor para proteção.
Abertura do disco: Insira um disco compatível na abertura. O leitor de disco do receptor de BDS aceita discos de 12 cm (5 pol.) e 8 cm (3 pol.).
Exibição de informações: Várias mensagens aparecem nesta exibição em resposta aos comandos e para mostrar o áudio/vídeo que está tocando, as configurações e outros aspectos do status do receptor de BDS como descrito neste manual.
Indicador Ligado/Modo de espera: Este LED cerca o controle de Volume. Quando o receptor de BDS é conectado à energia CA e o interruptor Main Power (Energia principal) está na posição On (Ligado), o LED torna-se âmbar para indicar que o receptor está em modo de Espera (pronto para ser ligado). Quando você liga o receptor de BDS, o LED torna-se branco.
Conector do fone: Insira o miniconector estéreo de 3,5 mm (1/8 pol.) do fone neste conector. OBSERVAÇÃO: Quando um conector é inserido no conector do fone, a saída do alto-falante do receptor de BDS torna-se muda automaticamente; a saída de áudio HDMI permanece ativa.
Porta USB: A porta USB pode ser usada para reproduzir arquivos de áudio de um dispositivo Apple iOS WMA e mostrar vídeos e imagnes de um dispositivo USB inserido. Insira o dispositivo na porta USB de modo que ele fique completamente inserido na porta. É possível inserir ou remover o dispositivo a qualquer momento – não há procedimento de instalação ou ejeção.
Você também pode usar a porta USB para executar atualizações de firmware. Se uma atualização do sistema operacional do BDS for liberada no futuro, você poderá baixá-la para o receptor de BDS usando essa porta. As instruções completas serão fornecidas nesse momento.
IMPORTANTE: Não conecte um PC ou outro host/controlador USB a esta porta, pois tanto o receptor de BDS quando o outro dispositivo podem ser danificados.
Controle de Volume, botão Power (Ligar), indicador Ligado/Modo de espera:
O receptor BDS tem quatro modos de energia diferentes:
Desligado (indicador Ligado/Modo de espera não está aceso): Quando o interruptor Main Power (Energia principal) do painel traseiro está na posição Off (Desligado) ou o cabo de energia está desconectado, o receptor de BDS está desligado e não responderá a nenhum comando. Conecte o cabo de energia a uma tomada AC ligada e coloque o interruptor Main Power (Energia principal) na posição On (Ligado) para colocar o receptor no modo de espera.
Espera (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo de espera minimiza o consumo de energia quando você não está usando o receptor de BDS. Quando o receptor está em Espera, ele não liga automaticamente e nem reproduz o áudio em resposta a um sinal de um dispositivo AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou Bluetooth. Quando o receptor está em Espera, pressione o botão Power (Ligar) para ligá-lo. Para colocar o receptor no modo de espera quando está ligado, pressione o botão Power (Ligar) por mais de 2 segundos. OBSERVAÇÃO: Para economizar energia, você pode configurar o receptor para entrar no modo de espera automaticamente quando nenhum botão de controle foi pressionado e nenhum sinal de áudio esteve presente durante 15 minutos. Consulte Configurações gerais, Modo de Espera automática/Espera, página 16.
Hibernar (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo Hibernar coloca o receptor no mudo e desliga o OSD do painel frontal, mas permite que o receptor ligue automaticamente e reproduza o áudio em resposta a um sinal de um dispositivo AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou Bluetooth. Consulte Audição da mídia via AirPlay, na página 25, para obter mais informações. Quando o receptor está no modo Hibernar, pressione o botão Power (Ligar) para ligá-lo. Para colocar o receptor no modo Hibernar quando ele está ligado, pressione o botão Power (Ligar) momentaneamente.
Ligado (indicador de Energia aceso em branco): Quando o receptor de BDS está ligado, ele está completamente operacional.
IMPORTANTE: Não aumente o controle de Volume do receptor de BDS até ou após o ponto em que o áudio dos alto-falantes torna-se distorcido. Isso pode danificar os alto-falantes.
®
conectado à porta, ou para reproduzir arquivos de áudio MP3 e
PORTUGUÊS
5
BDS Conexões do painel traseiro do receptor
Conexões do painel traseiro do receptor
Interruptor Main Power
(Energia principal)
Conector
energia de CA
Passagens
do ventilador
Conectores
de alto-falantes
Conector de entrada de vídeo Component
Conector
de acionador
do subwoofer
Conector de
entrada IV do
controle remoto
Conectores
de entrada HDMI
Conector de entrada digital coaxial
Conector de saída do subwoofer
Conector
de rede
Conector
da saída HDMI
do monitor
Conectores de entrada de áudio analógico
Conector de antena FM
Conectores de entrada digital óptica
6
BDS Conexões do painel traseiro do receptor
OBSERVAÇÃO: Consulte a seção Conexões, na página 10, para obter informações detalhadas sobre como fazer conexões.
Interruptor Main Power (Energia principal): Esse interruptor mecânico liga e desliga a fonte de energia do receptor de BDS. Depois de fazer e verificar todas as conexões (consulte a seção Conexões, na página posição "On" (Ligado). Durante o uso normal, esse interruptor fica normalmente na posição Ligado; ele não pode ser desligado ou ligado com o controle remoto. Caso você não vá usar o receptor por um longo período de tempo, você pode colocar este interruptor na posição "Off".
Passagens do ventilador: Essas passagens são usadas pelo ventilador do receptor para esfriar a unidade. Mantenha uma distância de pelo menos 7,5 cm da superfície mais próxima, para evitar o superaquecimento.
IMPORTANTE: Nunca bloqueie as passagens do ventilador. Isso poderia permitir que o receptor de BDS esquente excessivamente, em níveis perigosos.
Conectores de alto-falantes: Use os cabos fornecidos com os alto-falantes para conectar os alto-falantes satélite e central aos terminais adequados.
• Os receptores BDS 575 e BDS 577 (mostrados) possuem conexões para cinco alto- falantes: frontal esquerdo, frontal direito, surround esquerdo, surround direito e, central.
• Os receptores BDS 275 e BDS 277 (não mostrados) possuem conexões para dois alto-falantes: frontal esquerdo e frontal direito.
Consulte Conexões, na página 10, para obter mais informações. Conector do acionador do subwoofer: Esse conector fornece 12V DC sempre que o
receptor estiver ligado. Ele pode ser usado para ligar e desligar outros dispositivos, como um subwoofer ligado.
Conector de entrada IV do controle remoto: Quando o sensor de IV no painel frontal está bloqueado (como quando o receptor é instalado dentro de um gabinete), conecte um receptor de IV opcional ao conector de entrada de IV do controle remoto.
Conector da entrada digital coaxial: Conecte aqui a saída digital coaxial de um componente de fonte somente áudio. O sinal pode ser nas taxas de bits Dolby® Digital, DTS® ou PCM digital padrão de áudio.
OBSERVAÇÃO: Use apenas um tipo de conexão digital para cada componente de fonte.
Conector de saída do subwoofer: Use um cabo de áudio mono RCA para conectar esse conector a um subwoofer energizado que tenha uma entrada de nível de linha ou LFE. Consulte Conectando um subwoofer ligado, na página detalhes sobre como fazer conexões.
Conectores de entrada de áudio analógico: Use esses conectores para conectar dispositivos de fonte somente de áudio (como fitas). Não conecte uma plataforma giratória a esses conectores sem um preamp fono.
Conector de antena FM: Conecte a antena de FM fornecida a esse terminal. Conectores de entrada óptica digital: Conecte aqui a saída digital óptica de um
componente de fonte somente áudio. O sinal pode ser nas taxas de bits Dolby Digital, DTS ou PCM digital padrão de áudio.
OBSERVAÇÃO: Use apenas um tipo de conexão digital para cada componente de fonte.
10
), coloque este interruptor na
10
, para obter mais
Conector de rede: Use um cabo Cat. 5 ou 5E (não fornecido) para conectar o conector de rede do receptor de BDS à sua rede residencial e desfrutar do rádio da Internet e do conteúdo de dispositivos compatíveis com DLNA Consulte Conecte à rede residencial, na página 12, para obter mais informações.
Conector da saída HDMI
receptor BDS à entrada HDMI da sua TV. Uma vez que o cabo HDMI transmite vídeo e áudio à TV, recomendamos configurar a saída de áudio HDMI do receptor de BDS como Off (Desligado) no menu Audio (Áudio) do receptor, para aproveitar as vantagens do desempenho de áudio superior do seu receptor de BDS. Se a sua TV for 3D, você pode assistir ao conteúdo 3D no leitor de disco do receptor de BDS ou de outros dispositivos de fonte com capacidade 3D conectados aos conectores de Entrada HDMI do receptor de BDS (veja abaixo).
O conector da saída HDMI do monitor do receptor tem um canal de retorno de áudio que leva o sinal de áudio digital da TV ou do monitor de vídeo até o receptor. Ele permite a reprodução de dispositivos HDMI conectados diretamente à TV (como uma conexão à Internet, por exemplo) sem realizar uma conexão adicional do dispositivo ao receptor de BDS. OBSERVAÇÃO: É necessário ativar a saída do canal de Retorno de áudio da sua TV. Consulte as informações no manual de instruções da TV.
Conectores de entrada HDMI: Você pode conectar até três dispositivos de fonte adicionais que tenham conectores HDMI ao receptor de BDS. A conexão HDMI transporta os sinais de vídeo e áudio digital entre os dispositivos, então não é necessário fazer conexões de áudio adicionais para os dispositivos conectados via HDMI. O receptor de BDS transfere os sinais de vídeo 3D dos dispositivos de fonte HDMI com capacidade 3D para a TV, através do conector de Saída do monitor HDMI. Consulte Conectando os dispositivos de fonte HDMI, na página 11, para obter mais informações.
OBSERVAÇÃO: Se você tem uma TV Apple, conecte sua saída HDMI à entrada HDMI 3 do receptor de BDS. Quando HDMI 3 é a fonte selecionada, você pode usar o controle remoto do BDS para controlar várias funções da TV Apple. Consulte Controlando uma TV Apple, na página 15, para obter mais informações.
Conector de entrada de vídeo Component: Se você tiver um dispositivo de fonte com um conector de vídeo component (e não de HDMI), use esse conector. Também é necessário fazer uma conexão de áudio do dispositivo para um dos conectores de entrada de áudio do receptor de BDS. Consulte Conexões, na página 10, para obter mais informações.
Conector energia de CA: Depois que você tiver feito e verificado todas as outras conexões, encaixe o fio de energia AC fornecido nesta entrada e em uma tomada AC desligada.
®
do monitor: Conecte o conector de saída HDMI do
®
conectados à rede.
PORTUGUÊS
7
BDS Funções de controle remoto
Funções de controle remoto
Botão Power (Ligar)
Botão TV Power
(Ligar TV)
Botão Pop-Up
(Popup)
Botões Channel +/–
(Canal +/–)
Botão Mute (Mudo)
Botão Top Menu (Menu superior)
Botão Replay
Botão Home
(Início)
Botão OK
Botão Keypad (Teclado)
Botão Eject (Ejetar)
Botões Source (Fonte)
Botão Exibir (Display)
Botões Volume +/–
Botão Surround
Botões Transport Control (Controle de transporte)
Botão Repetir (Repeat)
Botão Back (Voltar)
Botões de Cursor
Botão Options (Opções)
Botão Program
(Programa, vermelho)
Botão Bookmark
(Favoritos, verde)
8
Botão Zoom (azul)
Botão Thumbnail (Miniatura, amarelo)
BDS Funções de controle remoto
Botão Power (Ligar): O receptor BDS tem quatro modos de energia diferentes:
• Desligado (indicador Ligado/Modo de espera não está aceso): Quando o interruptor
Main Power (Energia principal) do painel traseiro está na posição Off (Desligado) ou o cabo de energia está desconectado, o receptor de BDS está desligado e não responderá a nenhum comando. Conecte o cabo de energia a uma tomada AC ligada e coloque o interruptor Main Power (Energia principal) na posição On (Ligado) para colocar o receptor no modo de espera.
Espera (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo de espera minimiza o consumo de energia quando você não está usando o receptor de BDS. Quando o receptor está em Espera, ele não liga automaticamente e nem reproduz o áudio em resposta a um sinal de um dispositivo AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou Bluetooth. Quando o receptor está em Espera, pressione o botão Power (Ligar) para ligá-lo. Para colocar o receptor no modo de espera quando está ligado, pressione o botão Power (Ligar) por mais de 2 segundos. OBSERVAÇÃO: Para economizar energia, você pode configurar o receptor para entrar no modo de espera automaticamente quando nenhum botão de controle foi pressionado e nenhum sinal de áudio esteve presente durante 15 minutos. Consulte Configurações gerais, Modo de Espera automática/Espera, página 16.
Hibernar (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo Hibernar coloca o receptor de BDS no mudo e desliga o OSD do painel frontal, mas permite que o receptor ligue automaticamente e reproduza o áudio em resposta a um sinal de um dispositivo AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou Bluetooth. Consulte Audição da mídia via AirPlay, na página 25, para obter mais informações. Quando o receptor está no modo Hibernar, pressione o botão Power (Ligar) para ligá-lo. Para colocar o receptor no modo Hibernar quando ele está ligado, pressione o botão Power (Ligar) momentaneamente.
Ligado (indicador de Energia aceso em branco): Quando o receptor de BDS está ligado, ele está completamente operacional.
Botão TV Power (Ligar TV): Depois de programar o controle remoto, pressione esse botão para ligar e desligar a TV. Consulte Programando o controle remoto, na página 13.
Botão Eject (Ejetar): Pressione esse botão para ejetar um disco do leitor incorporado do receptor de BDS. Antes de pressionar este botão, certifique-se de que nenhum objeto está bloqueando a abertura do disco.
Botões Source (Fonte): Pressione um desses botões para selecionar um dispositivo de fonte. Essa ação também liga o receptor de BDS a partir do modo de Espera.
• Na primeira vez que o botão Aux for pressionado, o receptor de BDS muda para a última das seguintes fontes usadas: Digital coaxial, Digital óptico 1, Digital óptico 2, Áudio analógico 1, Áudio analógico 2 e HDMI ARC. Cada pressão sucessiva avança o receptor de BDS por essas fontes.
Pressionar o botão Aux também coloca o controle remoto no modo de controle do componente auxiliar, permitindo usar qualquer função pré-programada e/ou aprendida do controle remoto. Consulte Ouvindo fontes de áudio, na página 25, para obter mais informações.
OBSERVAÇÃO: Você deve usar o menu Home (Inicial) para selecionar Bluetooth e fontes baseadas na rede (DLNA, YouTube receptor, na página 20, para obter mais informações.
Botão Pop-Up (Popup): Pressione este botão ao reproduzir uma gravação de disco Blu-ray ou DVD, para exibir o menu do disco. OBSERVAÇÃO: Este recurso depende do disco. Nem todos os DVDs têm menus popup. Se um DVD não tiver menu popup, pressione o Botão Pop-Up (Popup) para exibir o menu do disco, dependendo de como o sistema de menu foi feito.
Botão Display (Exibir): Quando você está reproduzindo gravações de discos Blu-ray e DVDs, pressione esse botão para ativar uma exibição de barra contendo informações sobre o disco ou programa que está sendo reproduzido atualmente. Quando você está reproduzindo um vídeo ou apresentação de slides com fotos de um dispositivo USB inserido, pressione esse botão para exibir a barra de Status. O botão não funciona quando o receptor de BDS está reproduzindo material de um dispositivo iOS, uma fonte auxiliar ou o rádio.
Botões Channel +/– (Canal +/–): Esses botões não têm nenhum efeito no receptor de BDS, mas podem ser programados para controlar as funções de um componente auxiliar.
Botões Volume +/–: Pressione esses botões para aumentar ou diminuir o volume das saídas de alto-falante do receptor de BDS. OBSERVAÇÃO: Os botões Volume +/- não alteram o volume da saída de áudio HDMI.
IMPORTANTE: Não gire os botões de Volume do receptor até ou após o ponto em que o áudio dos alto-falantes torna-se distorcido. Isso pode danificar os alto-falantes.
, Pandora® e Picasa™). Consulte Usando o
Botão Mute (Mudo): Pressione esses botões para remover o som das saídas de alto-falante do receptor de BDS. Pressione esse botão novamente para restaurar o som. OBSERVAÇÃO: O botão Mute (Mudo) não silencia a saída de áudio HDMI.
Botão Top Menu (Menu superior): Exibe o menu superior para a gravação de disco Blu-ray ou DVD que está sendo reproduzida. OBSERVAÇÃO: Este recurso depende do disco. Nem todos os DVDs têm menus superiores. Se um DVD não tiver menu superior, pressionar o botão Top Menu (Menu superior) pode exibir o menu do disco, dependendo de como o sistema de menu foi feito. Consulte Usando o leitor de disco, na página 22, para ver os detalhes.
Botão Surround: Pressione esse botão para percorrer todos os modos de surround disponíveis para o programa ativo. Cada vez que o botão Surround é pressionado, ele muda para o próximo modo na sequência. Uma exibição pop-up aparecerá, mostrando os modos em que você navega. OBSERVAÇÃO: Nem todos os modos surround estarão disponíveis para todos programas. Consulte Modos surround, na página 21, para obter mais informações.
Botões de controle de transferência: Esses botões controlam o leitor de disco Blu-ray do receptor de BDS, iOS e dispositivos USB e fontes de transmissão. Quando o controle remoto está no modo de controle do componente auxiliar, eles podem controlar as funções do componente auxiliar.
Botão Replay: Pressione esse botão para reproduzir os últimos 10 segundos da mídia executada em Blu-ray, DVD, CD, USB e discos de dados.
Botão Repeat (Repetir): Quando o receptor de BDS está reproduzindo uma gravação de disco Blu-ray ou DVD, pressione este botão para alternar os seguintes modos de repetição: Capítulo, Título, Desligado. (Observação: Nem todos os discos Blu-ray suportam a reprodução repetida). Quando o receptor de BDS está reproduzindo um DVD, pressione este botão para alternar os seguintes modos de repetição: Capítulo, Título, Todos, Desligado. Quando o receptor de BDS está reproduzindo um CD ou ouvindo mídas armazenadas em um iPod ou dispositivo USB, pressione este botão para alternar os seguintes modos de repetição: Trilha, Todos, Desligado.
Botão Home (Inicial): Pressione este botão para retornar a exibição para a tela Home (Inicial) a partir de qualquer tela ativa, quando o botão for pressionado.
Botão Back (Voltar): Pressione esse botão para sair do menu na tela atual e exibir a tela prévia.
Botão OK: Pressione este botão para selecionar o item realçado no menu na tela. Botões Cursor: Use estes botões para navegar através de itens no menu na tela. Botão Keypad (Teclado): Pressione esse botão para exibir um teclado 10 para
inserir letras e números, por exemplo, para configuração de rede, pesquisa de trilha/ capítulo do disco, etc.
Botão Options (Opções): Pressione este botão para exibir qualquer opção disponível para o item que está ativo no momento que ele é pressionado. Ao ouvir uma fonte auxiliar, pressione o botão Options (Opções) para ajustar o atraso de áudio e eliminar os erros de "sincronização labial" que podem ocorrer entre o som e imagem nos programas de vídeo, com o som reproduzido em uma das entradas de áudio do painel traseiro do receptor. Consulte Ouvindo fontes de áudio, na página obter os detalhes.
Botão Program (Programa, vermelho): Pressione este botão para criar uma lista de reprodução programada para o disco que está sendo reproduzido atualmente. Consulte Reprodução programada, na página 23, para obter mais informações.
Botão Zoom (azul): Pressione o botão Zoom para ampliar o zoom ou recuar a partir de um slide ou imagem de vídeo. Use os botões Navigation (Navegação) para ampliar o zoom em diferentes seções da imagem. OBSERVAÇÃO: Essa função depende do disco para as gravações de disco Blu-ray e DVD. Nem todos os discos aceitam a função de zoom.
Botão Bookmark (Favoritos, verde): Pressione este botão para ativar a função Favoritos. Consulte Função Favoritos, na página 23, para obter mais informações.
Botão Thumbnail (Miniatura, amarelo): Pressione este botão enquanto reproduz uma apresentação de slides de fotos para exibir imagens em miniatura de todas as fotos na apresentação.
Botões vermelho, verde, amarelo e azul: Quando o receptor de BDS está reproduzindo uma gravação de disco Blu-ray, esses botões podem ativar recursos e menus que podem variar de disco para disco. Consulte as instruções do menu para cada disco particular para mais informações. OBSERVAÇÃO: Essas funções de disco Blu-ray podem sobrescrever as funções Favoritos, Miniatura, Programa e Zoom.
25
, para
PORTUGUÊS
9
BDS Conexões
Conexões
ATENÇÃO: Antes de conectar qualquer equipamento ao receptor de BDS certifique­se de que o cabo de CA esteja desconectado do receptor e da tomada AC. Conectar os alto-falantes com o receptor contectado à tomada e ligado poderá danificá-los.
O receptor de BDS possui terminais dos alto-falantes identificados por cores:
BDS 275/BDS 277
branco: Canal esquerdo (+)
vermelho: Canal direito (+)
preto: (–) nos dois canais
BDS 575/BDS 577
branco: Esquerdo frontal (+)
vermelho: Direito frontal (+)
azul: Surround da esquerda (+)
cinza: Surround da direita (+)
verde: Central (+)
preto: (–) em todos os canais
Certifique-se de conectar os alto-falantes de maneira idêntica: (+) no alto-falante com (+) no receptor ou amplificador, e (-) no alto-falante com (-) no receptor ou amplificador. O cabeamento incorreto de um ou mais alto-falantes resulta em som baixo, graves fracos e qualidade ruim do estéreo.
ATENÇÃO: Os fios (+) e (–) não revestidos não podem encostar um no outro, e nem em um objeto de metal no painel traseiro do receptor. Fios que se tocam podem causar um curto-circuito que pode danificar seu receptor ou amplificador.
Conectando os alto-falantes
Alto-falante
frontal
Alto-falante
central*
Alto-falante
frontal
esquerdo
Conectando os terminais do receptor
A. Solte o parafuso
da tampa
B. Insira o fio não
revestido
C. Aperte a tampa
Conectando um subwoofer ligado
Use um cabo de áudio RCA mono para conectar o conector Saída do Subwoofer do receptor de BDS ao subwoofer ligado; consulte manual do o usuário de seu subwoofer para obter informações sobre como fazer as conexões do seu subwoofer.
Subwoofer energizado
Cabo de áudio mono
RCA (não fornecido)
IMPORTANTE: Não conecte o fio de energia AC do subwoofer a uma tomada AC neste momento.
Alto-falante
surround
direito*
*Usado apenas com os receptores BDS 575/BDS 577
10
Receptor de BDS
(BDS 575 mostrado)
Alto-falante
surround
esquerdo*
Conectando a antena de FM
Conecte a antena de rádio FM fornecida ao conector da Antena conforme mostrado abaixo. Estenda completamente o fio da antena e mova-o para posições diferentes até obter a melhor recepção de suas estações favoritas.
Antena FM (fornecida)
BDS Conexões
Conectando uma TV ou exibição de vídeo
Use o cabo HDMI fornecido para conectar o conector de saída HDMI do receptor de BDS diretamente à entrada HDMI da sua TV. O receptor de BDS é HDMI com 3D e 30/36-bit Deep Color.
OBSERVAÇÃO: Se você tem dispositivos (como um modem da Internet) já conectados diretamente à TV, você poderá alimentar seu som ao receptor de BDS por meio do Canal de retorno de áudio da saída do monitor HDMI e não será necessário conectar equipamentos ao receptor.
TV
HDMI
Conectando o dispositivo de fonte do vídeo Component
Se você tiver um dispositivo de fonte com um conector de vídeo componente (e não de HDMI), use esse conectore para fornecer um desempenho de vídeo superior. Também é necessário fazer uma conexão de áudio do dispositivo para um dos conectores de entrada de áudio analógico ou digital do receptor.
Dispositivo de fonte equipado
com vídeo Component
Para saídas de vídeo Component
Também faça uma conexão a uma das
Cabo de vídeo Component (não fornecido)
entradas de áudio do receptor de BDS
PORTUGUÊS
OBSERVAÇÃO: A conexão HDMI transmite o vídeo e o áudio para a sua TV ou exibição de vídeo. Sugerimos desativar o sistema de áudio de sua TV ou exibição de vídeo para aproveitar as vantagens da reprodução de áudio superior de seu receptor de BDS.
Conectando os dispositivos de fonte HDMI
Se algum dos seus dispositivos de fonte tiver conectores HDMI, use-os para fornecer a melhor qualidade possível no desempenho de áudio e vídeo. Uma vez que o cabo HDMI transporta os sinais de vídeo e áudio digital, não é necessário fazer conexões de áudio adicionais para os dispositivos conectados com o cabo HDMI.
Dispositivo de fonte equipado com HDMI
Para Saída HDMI
Cabo HDMI
(não fornecido)
Conectando os dispositivos ópticos de fonte de áudio digital
Se até dois de seus dispositivos de fonte sem HDMI tiverem saídas digitais ópticas, conecte-as aos conectores ópticos de áudio digital do receptor. OBSERVAÇÃO: Faça apenas um tipo de conexão digital (HDMI, óptica ou coaxial) de cada dispositivo.
Dispositivo de fonte
equipado com óptico
Para a saída do áudio digital óptico
Cabo de áudio digital
óptico (não fornecido)
Remova as
tampas
11
BDS Conexões
Conectando o dispositivo coaxial de fonte de áudio digital
Se um dos seus dispositivos de fonte sem HDMI tiver uma saída digital coaxial, conecte-a ao conector Entrada coaxial digital do receptor. OBSERVAÇÃO: Faça apenas um tipo de conexão digital (HDMI, óptica ou coaxial) de cada dispositivo.
Dispositivo de fonte
equipado com coaxial
Para a saída coaxial
de áudio digital
Cabo de áudio digital
coaxial (não fornecido)
Conectando os dispositivos de fonte de áudio analógico
Utilize os conectores Entrada Auxiliar do receptor para até dois dispositivos de fonte que não tenham os conectores HDMI ou de áudio digital.
Dispositivo de fonte
analógico
Para a saída de áudio analógico estéreo
Conectando-se à sua rede residencial
Use um cabo de rede Cat. 5/5E (não fornecido) para conectar o conector Rede do receptor de BDS diretamente a um roteador de rede, um interruptor de rede, um modem de rede ou um interruptor de parede de rede Ethernet que tenha acesso à Internet. Consulte Configurações gerais: Rede, na página 17, para obter informações sobre como ligar o receptor de BDS à sua rede residencial.
Para a
Internet
Cabo cat. 5/5E (não fornecido)
Modem da rede
Conecte a saída do acionador do subwoofer
Se o seu sistema tiver um equipamento que possa ser controlado por um sinal de um acionador DC, conecte-o ao conector Acionador de subwoofer do receptor com um cabo de interconexão de miniplugue mono de 3,5 mm (1/8 pol.) (não fornecido). O receptor fornecerá um sinal de acionador de 12V DC (100mA) a essa conexão sempre que for ligado.
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
Dispositivo com conector
de entrada do acionador
12
Interconexão
mono de
miniplugue
de 3,5 mm
(não fornecida)
Loading...
+ 26 hidden pages