Seu receptor de BDS foi projetado para ser compatível com as informações
de gerenciamento de região decodificadas na maioria das gravações em disco
Blu-ray e DVD. O seu receptor reproduzirá apenas discos que contenham o código
de região da área para onde foi enviado e onde será vendido:
Área de vendaCódigo da região
do disco Blu-ray
EUA e Canadá
Europa e Oriente Médio
Coreia e sudeste
da Ásia
México
e América Latina
Austrália
e Nova Zelândia
Rússia e Índia
Código da região
do DVD
INTRODUÇÃO 3
VERIFIQUE A VOLTAGEM DA REDE ANTES DE USAR 3
DESEMBALAGEM 3
LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO 3
LIMPEZA 3
MOVENDO O RECEPTOR 3
ACESSÓRIOS FORNECIDOS 3
CONTROLES DO PAINEL FRONTAL DO RECEPTOR 4
CONEXÕES DO PAINEL TRASEIRO DO RECEPTOR 6
FUNÇÕES DE CONTROLE REMOTO 8
CONEXÕES 10
PREPARANDO O CONTROLE REMOTO 13
CONFIGURANDO O RECEPTOR 15
USANDO O RECEPTOR 20
China
Por exemplo: os receptores BDS enviados para e vendidos nos EUA reproduzirão
apenas os Blu-ray Discs que contenham o código de região A e os DVD que
contenham o código de região 1.
USANDO O LEITOR DE DISCO 22
REPRODUZINDO A MÍDIA DE TRANSMISSÃO
ATRAVÉS DE SUA REDE RESIDENCIAL 23
OUVINDO O SEU iPOD/iPHONE/iPAD 24
OUVINDO O RÁDIO FM 24
OUVINDO AS FONTES DE ÁUDIO 25
OUVINDO A MÍDIA VIA AIRPLAY 25
LENDO ARQUIVOS A PARTIR DE DISPOSITIVOS
USB E DISCOS DE DADOS 25
USANDO LISTAS DE REPRODUÇÃO 27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 28
LISTA DE CÓDIGOS DO CONTROLE REMOTO
DO COMPONENTE AUXILIAR 29
ESPECIFICAÇÕES 37
2
BDS
Introdução, Verifique a voltagem da rede antes de usar, Desempacotando,
Local de instalação, Limpeza, Movendo o receptor e Acessórios fornecidos
Introdução
Registre o seu produto no nosso site em www.harmankardon.com.
Observação: Você precisará do número serial do produto. Ao mesmo
tempo, você pode escolher ser notificado sobre nossos novos produtos
e/ou promoções especiais.
Obrigado por escolher os produtos Harman Kardon!
Em todos os anos desde que os engenheiros da Harman Kardon inventaram o receptor de
alta fidelidade, levamos esta filosofia a sério. Trazendo a diversão do entretenimento em
casa para o máximo possível de pessoas, adicionando desempenho e recursos fáceis de
usar que melhoram a experiência. A série BDS de sistemas de entretenimento em casa
oferece uma solução completa, com diversas opções de audição e visualização em um
receptor pequeno.
Para obter o máximo de diversão do seu novo receptor de BDS, pedimos que você leia
este manual até o final e consulte-o para se familiarizar com os recursos e a operação
de seu novo receptor.
Em caso de dúvidas sobre o produto, sobre sua instalação ou sobre o modo de
usar, entre em contato com o seu revendedor ou instalador, ou acesse o nosso site
www.harmankardon.com.
Verifique a voltagem da rede antes de usar
O seu receptor de BDS foi projetado para usar com a corrente de 100 a 240-volts e
50Hz/60Hz AC inclui um cabo de energia IEC destacável, projetado para usar na região
em que o receptor é vendido.
Ligar em uma tensão diferente da para a qual o equipamento foi projetado pode gerar um
risco à segurança, incluindo risco de incêndio, e pode danificar o aparelho. Em caso de
dúvidas sobre a tensão correta para o seu modelo específico ou da rede na sua região,
entre em contato com o seu fornecedor antes de ligar o aparelho na tomada.
• Não coloque o receptor diretamente sobre um produto que gere calor excessivo.
• Devido ao calor gerado pelo receptor, existe a remota possibilidade de que a
proteção de borracha na parte inferior dos pés da unidade deixem marcas em certas
madeiras ou materiais de madeira compensada. Tome cuidado ao colocar a unidade
em madeiras suaves ou outros materiais que aqueçam ou objetos pesados podem
danificar. Alguns acabamentos de superfície podem ser particularmente sensíveis à
absorção dessas marcas, devido a uma variedade de fatores além do controle da
Harman Kardon, inclusive a natureza do acabamento, materiais de limpeza usados,
vibração e calor normal causado pelo uso do produto, ou outros fatores. Sua garantia
não cobrirá este tipo de dano a móveis, então tome cuidado ao escolher um local
de instalação para o componente e ao executar práticas normais de manutenção.
• O seu novo receptor de Disco Blu-ray™ Harman Kardon requer uma conexão de
banda larda da Internet para a capacidade de transmissão e a interatividade com
o BD-Live™.
Limpeza
Quando o receptor sujar, limpe-o com um pano limpo, suave e seco. Se necessário, e
apenas após desplugar o fio de energia AC, limpe-a com um pano suave umedecido com
água e sabão, então um novo pano com água limpa. Seque-o imediatamente com um
pano seco. NUNCA use benzeno, limpadores de aerosol, solventes, álcool ou qualquer
outro agente de limpeza volátil. Não use limpadores abrasivos, pois podem danificar o
acabamento das peças de metal. Evite borrifar inseticida perto da unidade.
Movendo o receptor
Antes de mover o receptor, desconecte os cabos de interconexão para outros
componentes e desconecte o aparelho da tomadas de CA.
Acessórios fornecidos
Se qualquer um desses itens estiver faltando, entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente da Harman Kardon através de www.harmankardon.com.
PORTUGUÊS
Desempacotando
A caixa e os materiais de envio usados para proteger seu novo receptor durante o envio
foram especialmente projetados para protegê-lo contra choque e vibração. Sugerimos
que você guarde a caixa e os materiais de embalagem para usar caso você se mude ou
se a unidade precisar ser consertada.
Para minimizar o tamanho da caixa no armazenamento, você pode achatá-la. Você pode
fazer isso fazendo uma incisão nas dobras na parte de baixo da caixa e dobrando-a.
Você pode armazenar as inserções de papelão da mesma maneira. Os materiais de
embalagem que não puderem ser dobrados podem ser guardados com a caixa em uma
sacola plástica.
Se você não quiser guardar os materiais de embalagem, note que a caixa e outras seções
dos materiais de proteção de envio são recicláveis. Respeite o ambiente e descarte esses
materiais em centros de reciclagem locais.
Remova o filme plástico protetor das lentes do painel frontal. Deixar o filme no local
afetará o desempenho do seu controle remoto.
Local de instalação
• Para garantir uma operação adequada e evitar potenciais perigos de segurança,
coloque a unidade em uma superfície firme e nivelada. Ao colocar a unidade em
uma prateleira, certifique-se de que a prateleira e a estrutura de montagem podem
suportar o peso do produto.
• Proporcione espaço adequado tanto acima quanto abaixo da unidade para
ventilação. Se este produto for instalado em um gabinete ou outra área fechada,
certifique-se de que haja movimento de ar suficiente dentro da área. Sob algumas
circunstâncias, um ventilador poderá ser necessário.
• Não coloque a unidade diretamente em uma superfície de carpete.
• Evite a instalação em locais extremamente quentes ou frios, ou em uma área que
seja exposta diretamente à luz solar ou equipamentos de aquecimento.
• Evite locais molhados ou úmidos.
• Não obstrua as aberturas de ventilação no painel traseiro ou na parte superior e nas
laterais da unidade nem coloque objetos diretamente em cima ou perto dela.
Cabo de energia
(varia conforme a região)
Antena FM
Microfone EzSet/EQ™
Controle
remoto
Cabo HDMI
3 X pilhas AAA
3
BDSControles do painel frontal do receptor
Controles do painel frontal do receptor
Botão Eject
(Ejetar)
Conector de fone
de ouvido
Abertura
do disco
Porta USB
Exibição
de informações
Indicador Ligado/
Modo de espera
Controle de Volume/
botão Power (Ligar)
4
BDSControles do painel frontal do receptor
Botão Eject (Ejetar) (somente aparece quando um disco foi inserido): Toque
neste botão para ejetar um disco do leitor incorporado do receptor de BDS. Antes de
tocar neste botão, certifique-se de que nenhum objeto está bloqueando a abertura
da bandeja de disco. OBSERVAÇÃO: Se você não remover o disco ejetado dentro de
30 segundos, ele será automaticamente recarregado no leitor para proteção.
Abertura do disco: Insira um disco compatível na abertura. O leitor de disco do
receptor de BDS aceita discos de 12 cm (5 pol.) e 8 cm (3 pol.).
Exibição de informações: Várias mensagens aparecem nesta exibição em resposta
aos comandos e para mostrar o áudio/vídeo que está tocando, as configurações e
outros aspectos do status do receptor de BDS como descrito neste manual.
Indicador Ligado/Modo de espera: Este LED cerca o controle de Volume. Quando
o receptor de BDS é conectado à energia CA e o interruptor Main Power (Energia
principal) está na posição On (Ligado), o LED torna-se âmbar para indicar que o
receptor está em modo de Espera (pronto para ser ligado). Quando você liga o
receptor de BDS, o LED torna-se branco.
Conector do fone: Insira o miniconector estéreo de 3,5 mm (1/8 pol.) do fone neste
conector. OBSERVAÇÃO: Quando um conector é inserido no conector do fone, a
saída do alto-falante do receptor de BDS torna-se muda automaticamente; a saída
de áudio HDMI permanece ativa.
Porta USB: A porta USB pode ser usada para reproduzir arquivos de áudio de um
dispositivo Apple iOS
WMA e mostrar vídeos e imagnes de um dispositivo USB inserido. Insira o dispositivo
na porta USB de modo que ele fique completamente inserido na porta. É possível
inserir ou remover o dispositivo a qualquer momento – não há procedimento de
instalação ou ejeção.
Você também pode usar a porta USB para executar atualizações de firmware. Se
uma atualização do sistema operacional do BDS for liberada no futuro, você poderá
baixá-la para o receptor de BDS usando essa porta. As instruções completas serão
fornecidas nesse momento.
IMPORTANTE: Não conecte um PC ou outro host/controlador USB a esta porta,
pois tanto o receptor de BDS quando o outro dispositivo podem ser danificados.
Controle de Volume, botão Power (Ligar), indicador Ligado/Modo de espera:
O receptor BDS tem quatro modos de energia diferentes:
• Desligado (indicador Ligado/Modo de espera não está aceso): Quando o interruptor
Main Power (Energia principal) do painel traseiro está na posição Off (Desligado)
ou o cabo de energia está desconectado, o receptor de BDS está desligado e não
responderá a nenhum comando. Conecte o cabo de energia a uma tomada AC ligada
e coloque o interruptor Main Power (Energia principal) na posição On (Ligado) para
colocar o receptor no modo de espera.
• Espera (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo de espera minimiza o
consumo de energia quando você não está usando o receptor de BDS. Quando o
receptor está em Espera, ele não liga automaticamente e nem reproduz o áudio
em resposta a um sinal de um dispositivo AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou
Bluetooth. Quando o receptor está em Espera, pressione o botão Power (Ligar) para
ligá-lo. Para colocar o receptor no modo de espera quando está ligado, pressione o
botão Power (Ligar) por mais de 2 segundos. OBSERVAÇÃO: Para economizar energia,
você pode configurar o receptor para entrar no modo de espera automaticamente
quando nenhum botão de controle foi pressionado e nenhum sinal de áudio esteve
presente durante 15 minutos. Consulte Configurações gerais, Modo de Espera automática/Espera, página 16.
• Hibernar (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo Hibernar coloca o
receptor no mudo e desliga o OSD do painel frontal, mas permite que o receptor
ligue automaticamente e reproduza o áudio em resposta a um sinal de um
dispositivo AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou Bluetooth. Consulte Audição da mídia via AirPlay, na página 25, para obter mais informações. Quando o receptor
está no modo Hibernar, pressione o botão Power (Ligar) para ligá-lo. Para colocar o
receptor no modo Hibernar quando ele está ligado, pressione o botão Power (Ligar)
momentaneamente.
• Ligado (indicador de Energia aceso em branco): Quando o receptor de BDS está
ligado, ele está completamente operacional.
IMPORTANTE: Não aumente o controle de Volume do receptor de BDS até ou após
o ponto em que o áudio dos alto-falantes torna-se distorcido. Isso pode danificar os
alto-falantes.
®
conectado à porta, ou para reproduzir arquivos de áudio MP3 e
PORTUGUÊS
5
BDSConexões do painel traseiro do receptor
Conexões do painel traseiro do receptor
Interruptor Main Power
(Energia principal)
Conector
energia de CA
Passagens
do ventilador
Conectores
de alto-falantes
Conector de entrada
de vídeo Component
Conector
de acionador
do subwoofer
Conector de
entrada IV do
controle remoto
Conectores
de entrada HDMI
Conector
de entrada
digital coaxial
Conector
de saída
do subwoofer
Conector
de rede
Conector
da saída HDMI
do monitor
Conectores
de entrada de
áudio analógico
Conector
de antena FM
Conectores
de entrada
digital óptica
6
BDSConexões do painel traseiro do receptor
OBSERVAÇÃO: Consulte a seção Conexões, na página 10, para obter informações
detalhadas sobre como fazer conexões.
Interruptor Main Power (Energia principal): Esse interruptor mecânico liga e
desliga a fonte de energia do receptor de BDS. Depois de fazer e verificar todas as
conexões (consulte a seção Conexões, na página
posição "On" (Ligado). Durante o uso normal, esse interruptor fica normalmente na
posição Ligado; ele não pode ser desligado ou ligado com o controle remoto. Caso
você não vá usar o receptor por um longo período de tempo, você pode colocar este
interruptor na posição "Off".
Passagens do ventilador: Essas passagens são usadas pelo ventilador do receptor para
esfriar a unidade. Mantenha uma distância de pelo menos 7,5 cm da superfície mais
próxima, para evitar o superaquecimento.
IMPORTANTE: Nunca bloqueie as passagens do ventilador. Isso poderia permitir que
o receptor de BDS esquente excessivamente, em níveis perigosos.
Conectores de alto-falantes: Use os cabos fornecidos com os alto-falantes para
conectar os alto-falantes satélite e central aos terminais adequados.
• Os receptores BDS 575 e BDS 577 (mostrados) possuem conexões para cinco alto-
falantes: frontal esquerdo, frontal direito, surround esquerdo, surround direito e,
central.
• Os receptores BDS 275 e BDS 277 (não mostrados) possuem conexões para dois
alto-falantes: frontal esquerdo e frontal direito.
Consulte Conexões, na página 10, para obter mais informações.
Conector do acionador do subwoofer: Esse conector fornece 12V DC sempre que o
receptor estiver ligado. Ele pode ser usado para ligar e desligar outros dispositivos, como
um subwoofer ligado.
Conector de entrada IV do controle remoto: Quando o sensor de IV no painel frontal
está bloqueado (como quando o receptor é instalado dentro de um gabinete), conecte um
receptor de IV opcional ao conector de entrada de IV do controle remoto.
Conector da entrada digital coaxial: Conecte aqui a saída digital coaxial de um
componente de fonte somente áudio. O sinal pode ser nas taxas de bits Dolby®
Digital, DTS® ou PCM digital padrão de áudio.
OBSERVAÇÃO: Use apenas um tipo de conexão digital para cada componente de
fonte.
Conector de saída do subwoofer: Use um cabo de áudio mono RCA para conectar
esse conector a um subwoofer energizado que tenha uma entrada de nível de linha
ou LFE. Consulte Conectando um subwoofer ligado, na página
detalhes sobre como fazer conexões.
Conectores de entrada de áudio analógico: Use esses conectores para conectar
dispositivos de fonte somente de áudio (como fitas). Não conecte uma plataforma
giratória a esses conectores sem um preamp fono.
Conector de antena FM: Conecte a antena de FM fornecida a esse terminal.
Conectores de entrada óptica digital: Conecte aqui a saída digital óptica de um
componente de fonte somente áudio. O sinal pode ser nas taxas de bits Dolby Digital,
DTS ou PCM digital padrão de áudio.
OBSERVAÇÃO: Use apenas um tipo de conexão digital para cada componente de
fonte.
10
), coloque este interruptor na
10
, para obter mais
Conector de rede: Use um cabo Cat. 5 ou 5E (não fornecido) para conectar o
conector de rede do receptor de BDS à sua rede residencial e desfrutar do rádio da
Internet e do conteúdo de dispositivos compatíveis com DLNA
Consulte Conecte à rede residencial, na página 12, para obter mais informações.
Conector da saída HDMI
receptor BDS à entrada HDMI da sua TV. Uma vez que o cabo HDMI transmite vídeo
e áudio à TV, recomendamos configurar a saída de áudio HDMI do receptor de
BDS como Off (Desligado) no menu Audio (Áudio) do receptor, para aproveitar as
vantagens do desempenho de áudio superior do seu receptor de BDS. Se a sua TV
for 3D, você pode assistir ao conteúdo 3D no leitor de disco do receptor de BDS ou
de outros dispositivos de fonte com capacidade 3D conectados aos conectores de
Entrada HDMI do receptor de BDS (veja abaixo).
O conector da saída HDMI do monitor do receptor tem um canal de retorno de áudio
que leva o sinal de áudio digital da TV ou do monitor de vídeo até o receptor. Ele
permite a reprodução de dispositivos HDMI conectados diretamente à TV (como uma
conexão à Internet, por exemplo) sem realizar uma conexão adicional do dispositivo
ao receptor de BDS. OBSERVAÇÃO: É necessário ativar a saída do canal de Retorno
de áudio da sua TV. Consulte as informações no manual de instruções da TV.
Conectores de entrada HDMI: Você pode conectar até três dispositivos de fonte
adicionais que tenham conectores HDMI ao receptor de BDS. A conexão HDMI transporta
os sinais de vídeo e áudio digital entre os dispositivos, então não é necessário fazer
conexões de áudio adicionais para os dispositivos conectados via HDMI. O receptor de
BDS transfere os sinais de vídeo 3D dos dispositivos de fonte HDMI com capacidade
3D para a TV, através do conector de Saída do monitor HDMI. Consulte Conectando os dispositivos de fonte HDMI, na página 11, para obter mais informações.
OBSERVAÇÃO: Se você tem uma TV Apple, conecte sua saída HDMI à entrada HDMI 3 do
receptor de BDS. Quando HDMI 3 é a fonte selecionada, você pode usar o controle remoto
do BDS para controlar várias funções da TV Apple. Consulte Controlando uma TV Apple,
na página 15, para obter mais informações.
Conector de entrada de vídeo Component: Se você tiver um dispositivo de fonte
com um conector de vídeo component (e não de HDMI), use esse conector. Também
é necessário fazer uma conexão de áudio do dispositivo para um dos conectores de
entrada de áudio do receptor de BDS. Consulte Conexões, na página 10, para obter mais
informações.
Conector energia de CA: Depois que você tiver feito e verificado todas as outras
conexões, encaixe o fio de energia AC fornecido nesta entrada e em uma tomada
AC desligada.
®
do monitor: Conecte o conector de saída HDMI do
®
conectados à rede.
PORTUGUÊS
7
BDSFunções de controle remoto
Funções de controle remoto
Botão Power (Ligar)
Botão TV Power
(Ligar TV)
Botão Pop-Up
(Popup)
Botões Channel +/–
(Canal +/–)
Botão Mute (Mudo)
Botão Top Menu
(Menu superior)
Botão Replay
Botão Home
(Início)
Botão OK
Botão Keypad (Teclado)
Botão Eject (Ejetar)
Botões Source (Fonte)
Botão Exibir (Display)
Botões Volume +/–
Botão Surround
Botões Transport Control
(Controle de transporte)
Botão Repetir (Repeat)
Botão Back (Voltar)
Botões de Cursor
Botão Options (Opções)
Botão Program
(Programa, vermelho)
Botão Bookmark
(Favoritos, verde)
8
Botão Zoom
(azul)
Botão Thumbnail
(Miniatura, amarelo)
BDSFunções de controle remoto
Botão Power (Ligar): O receptor BDS tem quatro modos de energia diferentes:
• Desligado (indicador Ligado/Modo de espera não está aceso): Quando o interruptor
Main Power (Energia principal) do painel traseiro está na posição Off (Desligado)
ou o cabo de energia está desconectado, o receptor de BDS está desligado e não
responderá a nenhum comando. Conecte o cabo de energia a uma tomada AC ligada
e coloque o interruptor Main Power (Energia principal) na posição On (Ligado) para
colocar o receptor no modo de espera.
• Espera (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo de espera minimiza o
consumo de energia quando você não está usando o receptor de BDS. Quando o
receptor está em Espera, ele não liga automaticamente e nem reproduz o áudio
em resposta a um sinal de um dispositivo AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou
Bluetooth. Quando o receptor está em Espera, pressione o botão Power (Ligar) para
ligá-lo. Para colocar o receptor no modo de espera quando está ligado, pressione o
botão Power (Ligar) por mais de 2 segundos. OBSERVAÇÃO: Para economizar energia,
você pode configurar o receptor para entrar no modo de espera automaticamente
quando nenhum botão de controle foi pressionado e nenhum sinal de áudio esteve
presente durante 15 minutos. Consulte Configurações gerais, Modo de Espera automática/Espera, página 16.
• Hibernar (indicador de Energia aceso em âmbar): O modo Hibernar coloca o receptor
de BDS no mudo e desliga o OSD do painel frontal, mas permite que o receptor ligue
automaticamente e reproduza o áudio em resposta a um sinal de um dispositivo
AirPlay (BDS 277/BDS 577 somente) ou Bluetooth. Consulte Audição da mídia via AirPlay, na página 25, para obter mais informações. Quando o receptor está no modo
Hibernar, pressione o botão Power (Ligar) para ligá-lo. Para colocar o receptor no modo
Hibernar quando ele está ligado, pressione o botão Power (Ligar) momentaneamente.
• Ligado (indicador de Energia aceso em branco): Quando o receptor de BDS está
ligado, ele está completamente operacional.
Botão TV Power (Ligar TV): Depois de programar o controle remoto, pressione esse
botão para ligar e desligar a TV. Consulte Programando o controle remoto, na página 13.
Botão Eject (Ejetar): Pressione esse botão para ejetar um disco do leitor incorporado
do receptor de BDS. Antes de pressionar este botão, certifique-se de que nenhum
objeto está bloqueando a abertura do disco.
Botões Source (Fonte): Pressione um desses botões para selecionar um dispositivo
de fonte. Essa ação também liga o receptor de BDS a partir do modo de Espera.
• Na primeira vez que o botão Aux for pressionado, o receptor de BDS muda para a
última das seguintes fontes usadas: Digital coaxial, Digital óptico 1, Digital óptico 2,
Áudio analógico 1, Áudio analógico 2 e HDMI ARC. Cada pressão sucessiva avança o
receptor de BDS por essas fontes.
Pressionar o botão Aux também coloca o controle remoto no modo de controle
do componente auxiliar, permitindo usar qualquer função pré-programada e/ou
aprendida do controle remoto. Consulte Ouvindo fontes de áudio, na página 25, para
obter mais informações.
OBSERVAÇÃO: Você deve usar o menu Home (Inicial) para selecionar Bluetooth e
fontes baseadas na rede (DLNA, YouTube
receptor, na página 20, para obter mais informações.
Botão Pop-Up (Popup): Pressione este botão ao reproduzir uma gravação de disco
Blu-ray ou DVD, para exibir o menu do disco. OBSERVAÇÃO: Este recurso depende
do disco. Nem todos os DVDs têm menus popup. Se um DVD não tiver menu popup,
pressione o Botão Pop-Up (Popup) para exibir o menu do disco, dependendo de como
o sistema de menu foi feito.
Botão Display (Exibir): Quando você está reproduzindo gravações de discos Blu-ray e
DVDs, pressione esse botão para ativar uma exibição de barra contendo informações
sobre o disco ou programa que está sendo reproduzido atualmente. Quando você está
reproduzindo um vídeo ou apresentação de slides com fotos de um dispositivo USB
inserido, pressione esse botão para exibir a barra de Status. O botão não funciona
quando o receptor de BDS está reproduzindo material de um dispositivo iOS, uma fonte
auxiliar ou o rádio.
Botões Channel +/– (Canal +/–): Esses botões não têm nenhum efeito no receptor de
BDS, mas podem ser programados para controlar as funções de um componente auxiliar.
Botões Volume +/–: Pressione esses botões para aumentar ou diminuir o volume
das saídas de alto-falante do receptor de BDS. OBSERVAÇÃO: Os botões Volume
+/- não alteram o volume da saída de áudio HDMI.
IMPORTANTE: Não gire os botões de Volume do receptor até ou após o ponto
em que o áudio dos alto-falantes torna-se distorcido. Isso pode danificar os
alto-falantes.
™
, Pandora® e Picasa™). Consulte Usando o
Botão Mute (Mudo): Pressione esses botões para remover o som das saídas de
alto-falante do receptor de BDS. Pressione esse botão novamente para restaurar o
som. OBSERVAÇÃO: O botão Mute (Mudo) não silencia a saída de áudio HDMI.
Botão Top Menu (Menu superior): Exibe o menu superior para a gravação de disco
Blu-ray ou DVD que está sendo reproduzida. OBSERVAÇÃO: Este recurso depende
do disco. Nem todos os DVDs têm menus superiores. Se um DVD não tiver menu
superior, pressionar o botão Top Menu (Menu superior) pode exibir o menu do disco,
dependendo de como o sistema de menu foi feito. Consulte Usando o leitor de disco,
na página 22, para ver os detalhes.
Botão Surround: Pressione esse botão para percorrer todos os modos de surround
disponíveis para o programa ativo. Cada vez que o botão Surround é pressionado,
ele muda para o próximo modo na sequência. Uma exibição pop-up aparecerá,
mostrando os modos em que você navega. OBSERVAÇÃO: Nem todos os modos
surround estarão disponíveis para todos programas. Consulte Modos surround, na
página 21, para obter mais informações.
Botões de controle de transferência: Esses botões controlam o leitor de disco
Blu-ray do receptor de BDS, iOS e dispositivos USB e fontes de transmissão. Quando
o controle remoto está no modo de controle do componente auxiliar, eles podem
controlar as funções do componente auxiliar.
Botão Replay: Pressione esse botão para reproduzir os últimos 10 segundos da
mídia executada em Blu-ray, DVD, CD, USB e discos de dados.
Botão Repeat (Repetir): Quando o receptor de BDS está reproduzindo uma gravação
de disco Blu-ray ou DVD, pressione este botão para alternar os seguintes modos de
repetição: Capítulo, Título, Desligado. (Observação: Nem todos os discos Blu-ray
suportam a reprodução repetida). Quando o receptor de BDS está reproduzindo um
DVD, pressione este botão para alternar os seguintes modos de repetição: Capítulo,
Título, Todos, Desligado. Quando o receptor de BDS está reproduzindo um CD ou
ouvindo mídas armazenadas em um iPod ou dispositivo USB, pressione este botão
para alternar os seguintes modos de repetição: Trilha, Todos, Desligado.
Botão Home (Inicial): Pressione este botão para retornar a exibição para a tela
Home (Inicial) a partir de qualquer tela ativa, quando o botão for pressionado.
Botão Back (Voltar): Pressione esse botão para sair do menu na tela atual e exibir
a tela prévia.
Botão OK: Pressione este botão para selecionar o item realçado no menu na tela.
Botões Cursor: Use estes botões para navegar através de itens no menu na tela.
Botão Keypad (Teclado): Pressione esse botão para exibir um teclado 10 para
inserir letras e números, por exemplo, para configuração de rede, pesquisa de trilha/
capítulo do disco, etc.
Botão Options (Opções): Pressione este botão para exibir qualquer opção disponível
para o item que está ativo no momento que ele é pressionado. Ao ouvir uma fonte
auxiliar, pressione o botão Options (Opções) para ajustar o atraso de áudio e eliminar
os erros de "sincronização labial" que podem ocorrer entre o som e imagem nos
programas de vídeo, com o som reproduzido em uma das entradas de áudio do
painel traseiro do receptor. Consulte Ouvindo fontes de áudio, na página
obter os detalhes.
Botão Program (Programa, vermelho): Pressione este botão para criar uma lista
de reprodução programada para o disco que está sendo reproduzido atualmente.
Consulte Reprodução programada, na página 23, para obter mais informações.
Botão Zoom (azul): Pressione o botão Zoom para ampliar o zoom ou recuar a partir
de um slide ou imagem de vídeo. Use os botões Navigation (Navegação) para ampliar
o zoom em diferentes seções da imagem. OBSERVAÇÃO: Essa função depende do
disco para as gravações de disco Blu-ray e DVD. Nem todos os discos aceitam a
função de zoom.
Botão Bookmark (Favoritos, verde): Pressione este botão para ativar a função
Favoritos. Consulte Função Favoritos, na página 23, para obter mais informações.
Botão Thumbnail (Miniatura, amarelo): Pressione este botão enquanto reproduz
uma apresentação de slides de fotos para exibir imagens em miniatura de todas as
fotos na apresentação.
Botões vermelho, verde, amarelo e azul: Quando o receptor de BDS está
reproduzindo uma gravação de disco Blu-ray, esses botões podem ativar recursos e
menus que podem variar de disco para disco. Consulte as instruções do menu para
cada disco particular para mais informações. OBSERVAÇÃO: Essas funções de disco
Blu-ray podem sobrescrever as funções Favoritos, Miniatura, Programa e Zoom.
25
, para
PORTUGUÊS
9
BDSConexões
Conexões
ATENÇÃO: Antes de conectar qualquer equipamento ao receptor de BDS certifiquese de que o cabo de CA esteja desconectado do receptor e da tomada AC. Conectar
os alto-falantes com o receptor contectado à tomada e ligado poderá danificá-los.
O receptor de BDS possui terminais dos alto-falantes identificados por cores:
BDS 275/BDS 277
branco:Canal esquerdo (+)
vermelho:Canal direito (+)
preto:(–) nos dois canais
BDS 575/BDS 577
branco:Esquerdo frontal (+)
vermelho:Direito frontal (+)
azul:Surround da esquerda (+)
cinza:Surround da direita (+)
verde:Central (+)
preto:(–) em todos os canais
Certifique-se de conectar os alto-falantes de maneira idêntica: (+) no alto-falante com
(+) no receptor ou amplificador, e (-) no alto-falante com (-) no receptor ou amplificador.
O cabeamento incorreto de um ou mais alto-falantes resulta em som baixo, graves fracos
e qualidade ruim do estéreo.
ATENÇÃO: Os fios (+) e (–) não revestidos não podem encostar um no outro, e nem
em um objeto de metal no painel traseiro do receptor. Fios que se tocam podem
causar um curto-circuito que pode danificar seu receptor ou amplificador.
Conectando os alto-falantes
Alto-falante
frontal
Alto-falante
central*
Alto-falante
frontal
esquerdo
Conectando os terminais do receptor
A. Solte o parafuso
da tampa
B. Insira o fio não
revestido
C. Aperte a tampa
Conectando um subwoofer ligado
Use um cabo de áudio RCA mono para conectar o conector Saída do Subwoofer do
receptor de BDS ao subwoofer ligado; consulte manual do o usuário de seu subwoofer
para obter informações sobre como fazer as conexões do seu subwoofer.
Subwoofer
energizado
Cabo de áudio mono
RCA (não fornecido)
IMPORTANTE: Não conecte o fio de energia AC do subwoofer a uma tomada AC
neste momento.
Alto-falante
surround
direito*
*Usado apenas com os receptores BDS 575/BDS 577
10
Receptor de BDS
(BDS 575 mostrado)
Alto-falante
surround
esquerdo*
Conectando a antena de FM
Conecte a antena de rádio FM fornecida ao conector da Antena conforme mostrado
abaixo. Estenda completamente o fio da antena e mova-o para posições diferentes até
obter a melhor recepção de suas estações favoritas.
Antena FM
(fornecida)
BDSConexões
Conectando uma TV ou exibição de vídeo
Use o cabo HDMI fornecido para conectar o conector de saída HDMI do receptor de BDS
diretamente à entrada HDMI da sua TV. O receptor de BDS é HDMI com 3D e 30/36-bit
Deep Color.
OBSERVAÇÃO: Se você tem dispositivos (como um modem da Internet) já conectados
diretamente à TV, você poderá alimentar seu som ao receptor de BDS por meio do
Canal de retorno de áudio da saída do monitor HDMI e não será necessário conectar
equipamentos ao receptor.
TV
HDMI
Conectando o dispositivo de fonte do vídeo Component
Se você tiver um dispositivo de fonte com um conector de vídeo componente (e não de
HDMI), use esse conectore para fornecer um desempenho de vídeo superior. Também
é necessário fazer uma conexão de áudio do dispositivo para um dos conectores de
entrada de áudio analógico ou digital do receptor.
Dispositivo de fonte equipado
com vídeo Component
Para saídas
de vídeo Component
Também faça uma
conexão a uma das
Cabo de vídeo Component
(não fornecido)
entradas de áudio
do receptor de BDS
PORTUGUÊS
OBSERVAÇÃO: A conexão HDMI transmite o vídeo e o áudio para a sua TV ou exibição
de vídeo. Sugerimos desativar o sistema de áudio de sua TV ou exibição de vídeo para
aproveitar as vantagens da reprodução de áudio superior de seu receptor de BDS.
Conectando os dispositivos de fonte HDMI
Se algum dos seus dispositivos de fonte tiver conectores HDMI, use-os para fornecer a
melhor qualidade possível no desempenho de áudio e vídeo. Uma vez que o cabo HDMI
transporta os sinais de vídeo e áudio digital, não é necessário fazer conexões de áudio
adicionais para os dispositivos conectados com o cabo HDMI.
Dispositivo de fonte
equipado com HDMI
Para Saída HDMI
Cabo HDMI
(não fornecido)
Conectando os dispositivos ópticos de fonte de áudio digital
Se até dois de seus dispositivos de fonte sem HDMI tiverem saídas digitais ópticas,
conecte-as aos conectores ópticos de áudio digital do receptor. OBSERVAÇÃO: Faça
apenas um tipo de conexão digital (HDMI, óptica ou coaxial) de cada dispositivo.
Dispositivo de fonte
equipado com óptico
Para a saída
do áudio digital
óptico
Cabo de áudio digital
óptico (não fornecido)
Remova as
tampas
11
BDSConexões
Conectando o dispositivo coaxial de fonte de áudio digital
Se um dos seus dispositivos de fonte sem HDMI tiver uma saída digital coaxial, conecte-a
ao conector Entrada coaxial digital do receptor. OBSERVAÇÃO: Faça apenas um tipo de
conexão digital (HDMI, óptica ou coaxial) de cada dispositivo.
Dispositivo de fonte
equipado com coaxial
Para a saída coaxial
de áudio digital
Cabo de áudio digital
coaxial (não fornecido)
Conectando os dispositivos de fonte de áudio analógico
Utilize os conectores Entrada Auxiliar do receptor para até dois dispositivos de fonte que
não tenham os conectores HDMI ou de áudio digital.
Dispositivo de fonte
analógico
Para a saída de áudio
analógico estéreo
Conectando-se à sua rede residencial
Use um cabo de rede Cat. 5/5E (não fornecido) para conectar o conector Rede do receptor
de BDS diretamente a um roteador de rede, um interruptor de rede, um modem de rede
ou um interruptor de parede de rede Ethernet que tenha acesso à Internet. Consulte
Configurações gerais: Rede, na página 17, para obter informações sobre como ligar o
receptor de BDS à sua rede residencial.
Para a
Internet
Cabo cat. 5/5E (não fornecido)
Modem
da rede
Conecte a saída do acionador do subwoofer
Se o seu sistema tiver um equipamento que possa ser controlado por um sinal de
um acionador DC, conecte-o ao conector Acionador de subwoofer do receptor com
um cabo de interconexão de miniplugue mono de 3,5 mm (1/8 pol.) (não fornecido).
O receptor fornecerá um sinal de acionador de 12V DC (100mA) a essa conexão
sempre que for ligado.
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
Dispositivo com conector
de entrada do acionador
12
Interconexão
mono de
miniplugue
de 3,5 mm
(não fornecida)
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.