El receptor BDT está diseñado para ser compatible con la información de gestión
de cada región codificada en la mayoría de las grabaciones en discos Blu-ray y DVD.
El receptor solo reproducirá discos que tengan el código de región correspondiente a la
zona donde se distribuye y comercializa el receptor:
Zona de ventaDisco Blu-ray
Código de región
EE.UU., Canadá
Europa, Oriente Medio
Corea, Sudeste Asiático
México, Latinoamérica
Australia, Nueva Zelanda
Rusia, India
Código de región
del disco DVD
INTRODUCCIÓN 3
VERIFICACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA LÍNEA ANTES DEL USO 3
DESEMBALAJE 3
LUGAR DE INSTALACIÓN 3
LIMPIEZA 3
CAMBIO DE UBICACIÓN DEL RECEPTOR 3
ACCESORIOS INCLUIDOS 3
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO DEL RECEPTOR 4
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO DEL RECEPTOR 6
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 8
CONEXIONES 10
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 13
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR 15
USO DEL RECEPTOR 20
USO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS 22
China
Por ejemplo, los reproductores BDS distribuidos y comercializados en EE. UU. solo
reproducen discos Blu-ray Disc con código de región A y discos DVD con código de
región 1.
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO MULTIMEDIA A TRAVÉS
DE LA RED DOMÉSTICA 23
ESCUCHA DE iPOD/iPHONE/iPAD 24
ESCUCHA DE LA RADIO FM 24
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO 25
ESCUCHA DE ARCHIVOS MULTIMEDIA CON AIRPLAY 25
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DESDE DISPOSITIVOS USB
Y DISCOS DE DATOS 25
USO DE LISTAS DE REPRODUCCIÓN 27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28
LISTA DE CÓDIGOS DEL MANDO A DISTANCIA PARA
COMPONENTES AUXILIARES 29
ESPECIFICACIONES 37
2
BDS
Introducción, verificación de la tensión de la línea antes del uso, desembalaje,
instalación, limpieza, desplazamiento del receptor y accesorios incluidos
Introducción
Registre el producto en nuestra página web en www.harmankardon.com.
Nota: necesitará el número de serie del producto. Al mismo tiempo, puede
seleccionar recibir notificaciones sobre nuevos productos y/o promociones
especiales.
Gracias por elegir un producto Harman Kardon
Desde que los ingenieros de Harman Kardon inventaron el receptor de alta fidelidad, hemos
seguido al pie de la letra la siguiente filosofía: llevar el placer del entretenimiento en casa a tanta
gente como sea posible, agregando funciones de rendimiento y facilidad de uso que mejoren
la experiencia. La serie de sistemas BDS ofrece una solución completa de entretenimiento
doméstico con numerosas opciones de escucha y visualización en un magnífico receptor.
Le animamos a que lea este manual y lo consulte las veces que sean necesarias hasta
familiarizarse con el funcionamiento y las características del nuevo receptor. De esta forma, le
sacará el máximo partido al receptor BDS.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto, o sobre su instalación o funcionamiento, comuníquese
con su vendedor o su instalador personalizado, o visite la página web de Harman Kardon en
www.harmankardon.com.
Verificación de la tensión de la línea antes del uso
Su receptor BDS ha sido diseñado para su uso con CA de 100-240 voltios, 50 Hz/60 Hz, e
incluye un cable de alimentación IEC desmontable para su uso en la región en donde se vende
el receptor.
La conexión a una línea de tensión distinta de aquella para la que se diseñó la unidad podría
suponer un peligro para la seguridad y riesgo de incendio, además de provocar daños en la
unidad. Si tiene alguna pregunta sobre los requisitos de tensión de algún modelo en concreto
o sobre la tensión de la línea de una zona, póngase en contacto con su distribuidor antes de
enchufar la unidad a una toma eléctrica de pared.
• Debido al calor generado por el reproductor, existe la remota posibilidad de que las
almohadillas de caucho de la parte inferior de la unidad dejen marcas sobre ciertas maderas o
materiales forrados con madera. Tenga precaución cuando coloque la unidad sobre maderas
blandas u otros materiales que se puedan deformar con el calor o el peso. El acabado
de algunas superficies puede ser especialmente propenso a absorber dichas marcas por
distintos factores ajenos al control de Harman Kardon, como la naturaleza del acabado, los
materiales de limpieza usados, el calor y la vibración normales al usar el producto, etc. Su
garantía no cubrirá este tipo de daños en el mobiliario, por tanto preste atención al elegir
el lugar de instalación para el equipo y al realizar las tareas de mantenimiento normales.
• El receptor Harman Kardon Blu-ray Disc™ requiere una conexión a Internet de banda ancha
para la reproducción de contenido multimedia en directo y la interactividad BD-Live™.
Limpieza
Cuando la unidad esté sucia, límpiela con un paño suave, limpio y seco. Si fuese necesario,
y solamente después de desenchufar el cable de alimentación de CA, límpiela con un paño
humedecido en agua jabonosa, y luego con otro humedecido solo en agua limpia. Séquela
inmediatamente con un paño seco. No use NUNCA benceno, limpiadores de aerosol, aguarrás,
alcohol ni otro producto de limpieza volátil. No utilice limpiadores abrasivos, ya que pueden
dañar el acabado de las partes metálicas. Evite pulverizar insecticida cerca de la unidad.
Cambio de ubicación del receptor
Antes de cambiar de sitio el receptor, desconecte todos los cables de interconexión a otros
componentes, y desconecte la unidad de su enchufe de CA.
Accesorios incluidos
Si falta alguno de los elementos siguientes, comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de Harman Kardon a través de www.harmankardon.com.
ESPAÑOL
Desembalaje
La caja y los materiales de envío usados para proteger el nuevo reproductor durante el
transporte han sido diseñados especialmente para amortiguar los golpes y las vibraciones.
Le sugerimos que guarde la caja y los materiales de embalaje para usarlos si se muda o si
necesita enviar a reparar la unidad.
Para reducir el tamaño de la caja para guardarla, puede aplastarla. Para hacerlo, corte
cuidadosamente las costuras de cinta adhesiva del fondo y luego doble la caja También puede
hacer lo mismo con los separadores de cartón para guardarlos. El material de embalaje que no
pueda doblarse debe guardarlo junto a la caja en una bolsa de plástico.
Si no va a guardar los materiales de embalaje, tenga en cuenta que la caja y otras secciones de
los materiales de protección para el envío son reciclables. Respete el medio ambiente y elimine
esos materiales en su centro local de reciclaje.
Quite la lámina protectora de plástico de la lente del panel delantero. Si deja la lámina de
plástico en su sitio, afectará al funcionamiento del mando a distancia.
Lugar de instalación
• Para asegurar un funcionamiento adecuado y evitar los posibles riesgos para la seguridad,
coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada. Cuando coloque la unidad en una
estantería, compruebe que la estantería y los elementos de montaje aguantan el peso
del producto.
• Deje suficiente espacio por encima y por debajo de la unidad para su ventilación. Si
va a instalar el producto dentro de un armario u otro espacio cerrado, compruebe que
existe suficiente movimiento de aire en el interior. En algunas circunstancias puede ser
necesario un ventilador.
• No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
• Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o en áreas donde quede
expuesta a la luz solar directa o a equipos de calefacción.
• Evite lugares mojados o húmedos.
• No obstruya los ventiladores de hélice del panel trasero ni las ranuras de ventilación
superiores y laterales de la unidad, ni coloque objetos directamente encima o pegados a ellos.
• No coloque el receptor directamente sobre otro equipo que genere mucho calor.
Cable de alimentación
(depende de la región)
Antena de FM
MicrófonoEZ Set/EQ™
Mando
a distancia
Cable HDMI
3 pilas del tipo AAA
3
BDSControles del panel delantero del receptor
Controles del panel delantero del receptor
Botón Expulsar
Conector
de auriculares
Ranura para discos
Puerto USB
Pantalla
de información
Indicador Encendido/
StandBy
Control de volumen/
Botón de Encendido
4
BDSControles del panel delantero del receptor
Botón Expulsar (aparece solo cuando se ha introducido un disco): pulse este botón para
expulsar un disco del reproductor de discos integrado en el receptor BDS. Antes de pulsar
este botón, compruebe que no haya objetos bloqueando la apertura de la ranura para discos.
NOTA: si no retira el disco expulsado en 30 segundos, lo volverá a cargar automáticamente en
el reproductor de discos para protegerlo.
Ranura para discos: coloque un disco compatible en la ranura. El reproductor de discos del
receptor BDSaceptará discos de 12 cm y 8 cm.
Pantalla de información: varios mensajes aparecen en la pantalla como respuesta a las
órdenes y para mostrar el vídeo o sonido que se está reproduciendo, la configuración y otros
aspectos del estado del receptor BDS, tal como se especifica en este manual.
Indicador de encendido/StandBy: el LED rodea el botón Control del volumen. Cuando el
receptor BDS está conectado a una toma de CA y el interruptor principal situado en el panel
trasero está en la posición Encendido, el LED se ilumina de color naranja para indicar que el
receptor está en modo StandBy (preparado para encenderse). Cuando enciende el receptor
BDS, el LED se ilumina en blanco.
Toma de auriculares: inserta el miniconector estéreo de 3,5 mm de los auriculares en la
clavija. NOTA: cuando se introduce un enchufe en la clavija de los auriculares, los altavoces del
receptor BDS se silencian de forma automática; la salida de sonido HDMI permanece activa.
Puerto USB: si conecta un dispositivo USB al puerto USB podrá reproducir archivos de sonido
de un dispositivo Apple iOS
y WMA, vídeos o fotografías. Inserte el conector o dispositivo en el puerto USB, orientándolo
de tal forma que pueda introducirlo completamente. Puede introducir o extraer el conector o el
dispositivo en cualquier momento (no necesita procedimiento de instalación ni de extracción).
También puede utilizar el puerto USB para realizar actualizaciones de firmware. Si en el futuro
sale a la luz una nueva versión del sistema operativo BDS, podrá descargarlo al receptor BDS a
través de este puerto. Llegados a tal punto recibirá las instrucciones completas.
IMPORTANTE: no conecte un ordenador ni otro controlador/servidor USB en este
puerto, o podría dañar tanto el receptor BDS como el otro dispositivo.
Control del volumen, botón de Encendido, Indicador Encendido/StandBy: el receptor BDS
tiene 4 modos de encendido diferentes:
• Apagado (el indicador Encendido/StandBy no se ilumina): cuando el interruptor principal
de la parte trasera se encuentra en la posición Apagado o el cable de alimentación no
está conectado, el receptor BDS estará apagado y no responderá a ningún comando. Si
conecta el cable de alimentación a una salida de CA y sitúa el interruptor principal en la
posición On, el receptor entrará en modo StandBy.
• StandBy (el indicador se ilumina en ámbar): el modo StandBy minimiza el consumo de
energía cuando no esté utilizando el receptor BDS. Cuando el receptor está en modo
StandBy, no se enciende ni reproduce sonido como respuesta a una señal procedente
de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o de un dispositivo Bluetooth. En
modo StandBy, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para poner
el receptor en modo StandBy cuando ya está encendido, pulse el botón de Encendido
durante más de dos segundos. NOTA: puede hacer que el receptor entre en modo StandBy
de forma automática cuando no se ha pulsado ningún botón o no se ha registrado señal
de sonido durante 15 minutos. De esta forma ahorrará energía. Consulte Configuración general, modo StandBy/Auto StandBy en la página 16.
• Reposo (el indicador se ilumina en ámbar): el modo Reposo silencia las salidas del receptor
BDS y apaga el OSD (on-screen display, visualización en pantalla) y la visualización del
panel delantero, pero permite al receptor encenderse de forma automática y reproducir
sonido como respuesta a una señal procedente de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/
BDS 577) o un dispositivo Bluetooth. Consulte Escucha de archivos multimedia mediante AirPlay en la página 25 para obtener más información. Cuando el receptor está en modo
Reposo, pulse el botón de Encendido para encenderlo. Para que el receptor entre en
modo Reposo cuando se encuentra encendido, pulse el botón de Encendido de forma
momentánea.
• Encendido (el indicador de encendido se ilumina en blanco): el receptor BDS estará
plenamente operativo cuando se encienda.
IMPORTANTE: no suba el volumen del receptor más allá del punto en el que el sonido
de los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces.
®
conectado al puerto, además de reproducir archivos de audio MP3
ESPAÑOL
5
BDSConexiones del panel trasero del receptor
Conexiones del panel trasero del receptor
Interruptor de
alimentación principal
Conexión de
alimentación de CA
Ranuras para
la ventilación
Conectores
de altavoces
Conector de
entrada de vídeo
de componentes
Conector
de activación del
altavoz de graves
Conector
de entrada
IR remoto
Conectores de
entrada HDMI
Conector de
entrada digital
coaxial
Conector de
salida del
altavoz de
graves
Conector de
salida de
monitor HDMI
Conectores de
entrada de
sonido analógico
Conector
de la antena
de FM
Conector
de red
Conector de entrada
digital óptica
6
BDSConexiones del panel trasero del receptor
NOTA: consulte la sección Conexiones en la página 10 para mayor información sobre cómo
realizar las conexiones.
Interruptor principal de alimentación: este interruptor mecánico permite conectar y
desconectar el suministro de corriente del receptor BDS. Después de realizar y comprobar
todas las conexiones (consulte el apartado Conexiones en la página
a la posición "On". Durante el uso normal, habitualmente dejará este interruptor en On; no
se puede encender ni apagar utilizando el mando a distancia. Para ahorrar energía cuando
no vaya a utilizar el receptor durante un periodo extenso de tiempo, ajuste el interruptor
a la posición "Off".
Ranuras para ventilación: estas ranuras las utiliza el ventilador del receptor utilizan para
enfriar la unidad. Deje un espacio de al menos 75 mm (3 pulgadas) desde la superficie más
próxima para evitar sobrecalentar la unidad.
NOTA IMPORTANTE: no bloquee nunca los orificios de ventilación del ventilador. Si lo hace
podría permitir al receptor BDS sobrecalentarse hasta niveles peligrosos.
Conectores de altavoces: utilice los cables de altavoz incluidos con los altavoces para
conectar los altavoces satélite y central a los terminales apropiados.
• Los receptores BDS 575 y BDS 577 tienen (como se muestra) conexiones para cinco
altavoces: delantero izquierdo, delanteroderecho, lateral izquierdo, lateral derecho y central.
• Los receptores BDS 275 y BDS 277 tiene (como se muestra) conexiones para dos
altavoces: delantero izquierdo y delantero derecho.
Consulte Conexiones, en la página 10, si desea obtener información adicional.
Conector de activación del altavoz de graves: este conector proporciona 12 V de CC siempre
que el receptor está encendido. Se puede utilizar para encender y apagar otros dispositivos
como un altavoz de graves con alimentación.
Conector de entrada de RF remota: cuando el sensor de IR del panel delantero está
bloqueado (como por ejemplo cuando el receptor está instalador dentro de un mueble), conecte
un receptor opcional de IR al conector de entrada de RF remota.
Conector de salida digitalcoaxial: conecte una salida digital coaxial de un componente
fuente solo de sonido aquí. La señal puede ser una corriente de bits digital Dolby
corriente de bits DTS
NOTA: utilice solamente un tipo de conexión digital para cada componente fuente.
Conector de salida del altavoz de graves: utilice uncable RCA monofónico para conectarlo
a una salida de nivel de línea de un altavoz de graves con alimentación o a un conector
LFE. Consulte Conexión de un altavoz de graves con alimentación en la página
información sobre cómo realizar conexiones.
Conectores de entrada analógica de sonido: utilice estos conectores para establecer
la conexión a un dispositivo fuente solo de sonido (como un reproductor de casetes). No
conecte un tocadiscos a estos conectores sin un preamplificador.
Conector de la antena de FM: conecte la antena de FM incluida a este terminal.
Conectores de entrada digital óptica: conecte la salida digital óptica de un componente
fuente solo de sonido aquí. La señal puede ser una corriente de bits digital Dolby, una
corriente de bits DTS o una corriente de bits de sonido digital PCM estándar.
NOTA: utilice solamente un tipo de conexión digital para cada componente fuente.
®
o una corriente de bits de sonido digital PCM estándar.
10
y ajuste el interruptor
10
para más
®
, una
Conector de red: use un cable de red Cat. 5 o Cat. Cable 5E (no incluido) para conectar el
conector del receptor BDS a la red doméstica y, de este modo, reproducir contenido desde
Internet o desde dispositivos compatibles con DLNA
red doméstica en la página 12 para obtener más información.
Conector de salida de monitor HDMI®: conecte la salida HDMI del receptor BDS a la
entrada HDMI del televisor. Como el cable HDMI trasmite tanto vídeo como sonido a la
televisión, le recomendamos que ajuste en Off la salida de sonido HDMI del receptor BDS
en el menú Audio para sacar el máximo partido al sonido del receptor BDS. Si el televisor
es compatible con la emisión en 3D, puede ver contenido 3D en tres dimensiones desde el
reproductor incorporado del receptor BDS o desde otros dispositivos fuente compatible con
3D conectados a la entrada HDMI del receptor BDS.
La conexión de salida del monitor HDMI del receptor también contiene un canal de retorno
de sonido que lleva una señal de sonido digital desde su televisor o pantalla de vídeo al
receptor. Le permite escuchar dispositivos HDMI que están conectados directamente a su
televisor (como por ejemplo una conexión a Internet) sin establecer una conexión adicional
del dispositivo al receptor BDS. NOTA: debe activar la salida del canal de retorno de sonido
de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor para más información.
Conectores de entrada HDMI: puede conectar hasta tres dispositivos fuente adicionales que
tengan conectores HDMI al receptor BDS. La conexión HDMI transmite señales digitales de
sonido y vídeo entre dispositivos, por lo que no tiene que establecer ninguna conexión de
sonido adicional para dispositivos que conecte a través de un conector HDMI. El receptor BDS
pasará señales de imagen en 3D de dispositivos HDMI aptos para 3D al televisor a través del
conector de salida de monitor HDMI. Consulte Conexión de los dispositivos fuente HDMI, en la
página 11, para obtener más información al respecto.
NOTA: si tiene una Apple TV, conecte su salida HDMI a la entrada HDMI 3 del receptor BDS.
Cuando HDMI 3 es la fuente seleccionada, puede utilizar el mando a distancia BDS para varias
funciones de la Apple TV. Consulte Control de una Apple TV en la página 15 para obtener más
información.
Conector de entrada de vídeo de componentes: si tiene un dispositivo fuente de vídeo que
tiene un conector de vídeo de componentes (y que no tiene conector HDMI), utilice el conector
de vídeo de componentes. Necesitará conectar el sonido del dispositivo a una de las entradas
de sonido del receptor. Consulte Conexiones, en la página 10, si desea obtener información
adicional.
Conector de alimentación de CA: una vez que haya establecido y comprobado todas las
conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en esta entrada y luego en
un enchufe de CA no conmutado.
®
conectados a la red. Consulte Conexión a la
ESPAÑOL
7
BDSFunciones del mando a distancia
Funciones del mando a distancia
Botón de encendido
Botón de alimentación
del televisor
Botón Emergente
Botón
Canal +/–
Botón de silencio
Botón
Menú principal
Botón Volver a reproducir
Botón Inicio
Botón OK
Botón Teclado
Botón Expulsar
Botones de Fuente
Botón Presentación
Botones
Volumen +/-
Botón Envolvente
Botones de Control
de transporte
Botón Repetir
Botón Back (Atrás)
Botones Cursor
Botón Opciones
Botón Programa
(Rojo)
Botón Favorito
(Verde)
8
Botón Acercar
(Azul)
Botón Miniatura
(Amarillo)
BDSFunciones del mando a distancia
Botón de encendido: el receptor BDS tiene 4 modos de encendido diferentes:
• Off (el indicador On/Stanby no se ilumina): cuando el interruptor principal de la parte
trasera se encuentra en la posición Off o el cable de alimentación no está conectado, el
receptor BDS estará apagado y no responderá a ningún comando. Si conecta el cable de
alimentación a una toma de CA y sitúa el interruptor principal en la posición On, el receptor
entrará en modo StandBy.
• StandBy (el indicador se ilumina en ámbar): el modo StandBy minimiza el consumo de
energía cuando no esté utilizando el receptor BDS. Cuando el receptor está en modo
StandBy, no se encenderá ni reproducirá sonido como respuesta a una señal procedente
de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o de un dispositivo Bluetooth. En
modo StandBy, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para poner
el receptor en modo StandBy cuando ya está encendido, pulse el botón de Encendido
durante más de dos segundos. NOTA: puede hacer que el receptor entre en modo StandBy
de forma automática cuando no se ha pulsado ningún botón o no se ha registrado señal
de sonido durante 15 minutos. De esta forma ahorrará energía. Consulte Configuración general, modo StandBy/Auto StandBy en la página 16.
• Reposo (el indicador se ilumina en ámbar): el modo Reposo silencia las salidas del receptor
BDS y apaga el OSD y la visualización del panel delantero, pero permite al receptor encenderse
de forma automática y reproducir sonido como respuesta a una señal procedente de un
dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o un dispositivo Bluetooth. Consulte Escucha de archivos multimedia mediante AirPlay en la página 25 para obtener más información.
En modo Reposo, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para que el
receptor entre en modo Reposo cuando se encuentra encendido, pulse el botón de Encendido
de forma momentánea.
• Encendido (el indicador de encendido se ilumina en blanco): el receptor BDS estará
plenamente operativo cuando se encienda.
Botón de alimentación del televisor: después de programar el mando a distancia, si
pulsa este botón, la televisión se encenderá y se apagará. (Consulte Programación del mando a distancia en la página
Botón Expulsar: pulse este botón para expulsar un disco del reproductor de discos
integrado en el receptor BDS. Antes de pulsar este botón, compruebe que no haya objetos
bloqueando la apertura de la ranura para discos.
Botones de Fuente: estos botones permiten seleccionar un dispositivo fuente. Esta acción
hará que el receptor BDS se encienda y salga del modo StandBy.
• Si pulsa por primera vez el botón Aux, el receptor BDS cambia a la última fuente utilizada:
digital coaxial, Digital óptica 1, Digital óptica 2, Sonido analógico 1, Sonido analógico 2,
HDMI ARC. Cada vez que pulse el botón, el receptor BDS avanzará hacia la siguiente
fuente.
Al pulsar el botón Aux también se pone el mando a distancia en modo de control de componente
auxiliar, habilitando al mando a distancia para utilizar cualquier función preprogramada y/o
aprendida. Consulte Escucha de fuentes de sonido en la página 25 para más información.
NOTA: use el menú Inicio para seleccionar el Bluetooth y las fuentes basadas en la red (DLNA,
™
YouTube
, Pandora® y Picasa™). Consulte Uso del receptor en la página 20 para más información.
Botón Emergente: al pulsar este botón mientras se está reproduciendo el disco Blu-ray Disc o
DVD se visualiza el menú del disco. NOTA: esta función depende del disco. No todos los discos
DVD cuentan con menús emergentes. Si el DVD no tiene menú emergente, pulse el botón
Emergente para visualizar el menú del disco y, dependiendo de los permisos del disco, aparecerá
o no el menú del disco.
Botón Presentación: cuando reproduce grabaciones de un disco Blu-ray o de un DVD, si
pulsa este botón se activará una barra que contiene información sobre el disco o programa
que se está reproduciendo en ese momento. Cuando está reproduciendo una presentación
de diapositivas de vídeos o fotos de un dispositivo USB introducido, al pulsar este botón se
muestra la barra de Estado. El botón no funciona cuando el receptor BDS está reproduciendo
material de un dispositivo iOS, una fuente auxiliar o la radio.
Botones Canal +/–: estos botones no funcionan para el receptor BDS, pero pueden programarse
para controlar funciones de un componente auxiliar.
Botones Volumen +/-: pulse estos botones para subir o bajar el volumen de los altavoces del
receptor BDS. NOTA: los botones Volumen +/– no cambian el volumen de la salida de sonido HDMI.
IMPORTANTE: no gire los botones de volumen hasta ni por encima del punto en el que el
sonido de los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces.
13).
Botón Silenciar: pulse este botón para silenciar los altavoces del receptor BDS. Pulse
este botón de nuevo para activar el sonido. NOTA: el botón Silenciar no silencia la salida
de sonido HDMI.
Botón Menú principal: presenta el menú principal de la grabación de discos Blu-ray Disc
o DVD que se está reproduciendo. NOTA: esta función depende del disco. No todos los
DVD tienen menú principal. Si el disco DVD no tiene menú principal, pulse el botón Menú
principal para visualizar el menú del disco dependiendo de cómo se ha creado el sistema
de menús del disco. Consulte Uso del reproductor de discos en la página 22 para más
información.
Botón Envolvente: al pulsar este botón se pasa por todos los modos de sonido envolvente
que están disponibles para el programa activo. Cada pulsación del botón Envolvente cambia
al próximo modo de la cola. Aparecerá una pantalla emergente en la que se muestran los
modos a medida que pasa por ellos. NOTA: no todos los modos de sonido envolvente están
disponibles para todos los programas. Consulte Modos de Sonido envolvente en la página 21
para más información.
Botones de Control de transporte: estos botones controlan el reproductor de discos Blu-ray
incorporado en el receptor BDS, los dispositivos iOS y USB y las fuentes de transmisión
en directo. Cuando el mando a distancia está en el modo control del componente auxiliar,
puede controlar funciones de dicho componente.
Botón Volver a reproducir: pulse este botón para reproducir los últimos 10 segundos
reproducidos del contenido multimedia de discos Blu-ray, DVD, CD y discos de datos.
Botón Repetir: cuando el receptor BDS está reproduciendo una grabación de un disco Blu-ray,
si presiona este botón cambiara de forma cíclica entre los siguientes modos de repetición:
capítulo, Título, Sin Rep. (Nota: no todos los discos Blu-ray permiten su repetición).Cuando
el receptor BDS está reproduciendo un DVD, este botón cambia el modo de repetición según
el siguiente ciclo: chapter, Title, All, Off. Cuando el receptor BDS está reproduciendo un CD o
escuchando medios almacenados en un dispositivo iPod o USB, este botón cambia el modo
de repetición según el siguiente ciclo: track, All, Off.
BotónInicio: al pulsar este botón, vuelve a mostrarse la pantalla de Inicio independientemente de la pantalla que esté activa cuando pulse el botón.
Botón Atrás: al pulsar este botón se sale del menú de pantalla actual y se muestra la
pantalla anterior.
Botón OK: pulse este botón para seleccionar la opción resaltada en el menú en pantalla.
Botones de navegación: utilice estos botones para navegar por los elementos del menú
en pantalla.
Botón Teclado: pulse este botón para visualizar un teclado que le permitirá introducir
letras y números necesarios para la configuración de red o la búsqueda de capítulos.
Botón Opciones: al pulsar este botón, se muestran todas las opciones disponibles del
elemento que está activo en el momento de pulsar el botón. Cuando se escucha una
fuente Aux, al pulsar el botón Opciones se le permite ajustar el retardo del sonido para
eliminar errores de "sincronía de labios" entre el sonido y la imagen cuando ve programas
de vídeo con sonido reproducido por una de las entradas de sonido del panel trasero
Consulte Escucha de fuentes de sonido en la página
Botón Programa (rojo): pulse este botón para crear una lista de reproducción programada
para el disco en reproducción actual. Consulte Reproducción programada en la página 23
para obtener más información.
Botón Acercar (azul): pulse este botón para ampliar o reducir una imagen de vídeo o
una foto. Use los botones de navegación para ampliar diferentes secciones de la imagen.
NOTA: esta función depende del disco para las grabaciones de discos Blu-ray y discos
DVD. No todos los discos permiten la ampliación y reducción.
Botón Favorito (verde): pulse este botón para activar la función Favorito. Consulte
Función Favorito en la página 23 para más información.
Botón Miniatura (amarillo): pulse este botón cuando esté viendo una presentación de fotos
para ver las imágenes en miniatura de todas las fotos de la presentación.
Botones rojo, verde, amarillo y azul: mientras el receptor BDS esté reproduciendo una
grabación en Blu-ray Disc, estos botones pueden utilizarse para activar características y menús
que pueden variar según cada uno de los discos. Consulte las instrucciones del menú de cada
disco en particular para obtener más información. NOTA: estas funciones de disco Blu-ray Disc
pueden anular las funciones de Favorito, Miniaturas, Programa y Zoom.
25
para más información.
ESPAÑOL
9
BDSConexiones
Conexiones
PRECAUCIÓN: antes de realizar las conexiones al receptor BDS, asegúrese de que el
cable de CA del receptor esté desenchufado del receptor y de la toma de CA. Realizar
las conexiones de los altavoces con el receptor enchufado y encendido puede provocar
daños en sus altavoces.
El receptor BDS cuenta con un código de colores para los terminales de los altavoces:
BDS 275/BDS 277
blanco:canal izquierdo (+)
rojo:canal derecho (+)
negro:(–) en ambos canales
BDS 575/BDS 577
blanco:delantero izquierdo (+)
rojo:delantero derecho (+)
azul:envolvente izquierdo (+)
gris:envolvente derecho (+)
verde:central (+)
negro:(–) en todos los canales
Asegúrese de conectar cada altavoz de manera idéntica: (+) del altavoz a (+) del receptor o
amplificador, y (–) del altavoz a (–) del receptor o amplificador. Un incorrecto cableado en uno o
más altavoces generará un sonido fino, bajos débiles y una mala imagen estéreo.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que los cables pelados (+) y (–) no hagan contacto entre
ellos ni con otro objeto metálico del panel trasero. Si los cables entran en contacto
puede producirse un cortocircuito que puede dañar el receptor o el amplificador.
Conexión de los altavoces
Altavoz delantero
derecho
Altavoz
central*
Altavoz delantero
izquierdo
Conexión de los terminales del receptor
A. Desatornille la tapa B. Inserte el cable pelado C. Apriete la tapa
Conexión del altavoz de graves con alimentación
Utilice un cable de sonido RCA para conectar el conector de salida del altavoz de graves del
receptor BDS al altavoz de graves con alimentación, consulte el manual del usuario del altavoz
de graves para obtener información sobre cómo realizar las conexiones con el altavoz de
graves.
Altavoz de graves
alimentado
Cable de sonido
mono RCA
(no incluido)
Altavoz derecho
envolvente*
* Solo con receptores BDS 575/BDS 577
10
Receptor BDS
(se muestra el BDS 570)
Altavoz envolvente
izquierdo*
IMPORTANTE: no enchufe el cable de alimentación de CA del altavoz de graves en un
enchufe de CA todavía.
Conexión de la antena de FM
Conecte la antena incluida en el conector de antena de FM, como se muestra en la ilustración
a continuación. Extienda por completo el cable de la antena y muévalo a distintas posiciones
hasta que consiga la mejor recepción de sus emisoras favoritas.
Antena de FM
(incluida)
BDSConexiones
Conexión a un televisor o una pantalla de vídeo
Use el cable HDMI incluido para conectar la salida HDMI del receptor BDS a la entrada HDMI
del televisor/pantalla de vídeo. El receptor BDS es HDMI con 3D y color profundo de 30/36 bits.
NOTA: si tiene dispositivos (como por ejemplo un módem de Internet) ya conectados
directamente al televisor, puede llevar el sonido al receptor BDS a través del canal de retorno
de sonido del conector de salida del monitor HDMI y no precisará conexiones adicionales al
receptor.
Televisor
Cable HDMI
(incluido)
Conexión del dispositivo fuente de vídeo de componentes
Si tiene un dispositivo fuente de vídeo con un conector de vídeo de componentes (y que no
tiene conector HDMI), el uso de un conector de vídeo de componentes le proporcionará un
rendimiento superior de vídeo. Necesitará conectar el sonido del dispositivo a una de las
entradas de sonido digitales o analógicas del receptor.
Dispositivo fuente equipado
con vídeo de componentes
A salidas de vídeo
de componentes
También
conéctelo a una
de las entradas
De vídeo de componentes
(no incluido)
de sonido del
receptor BDS
ESPAÑOL
NOTA: la conexión HDMI lleva tanto imagen como sonido al televisor o pantalla de vídeo.
Le sugerimos que deshabilite el sistema de sonido de su televisor o pantalla de vídeo para
aprovechar por completo la reproducción superior de sonido del receptor BDS.
Conexión de dispositivos fuente HDMI
Si tiene cualquier dispositivos fuente que disponga de conectores HDMI, el uso de estos
conectores le ofrecerá la máxima calidad de imagen y el máximo rendimiento de sonido. Ya
que el cable HDMI lleva señales digitales tanto de imagen como de sonido, no tiene que hacer
conexiones adicionales de sonido a dispositivos que conecte a través de un cable HDMI.
Dispositivo fuente
equipado con HDMI
A salida
HDMI
Cable HDMI
(no incluido)
Conexión de sus dispositivos fuente de sonido digital óptico
Si hasta dos de los dispositivos fuente que no disponen de conector HDMI cuentan con salida
digital óptica, conéctelos al receptor a través de los conectores de sonido digital óptico. NOTA:
establezca solo un tipo de conexión digital (HDMI, óptica o coaxial) desde cada dispositivo.
Dispositivo fuente equipado
con tecnología óptica
A salida de sonido
digital óptico
Cable de sonido digital con
tecnología óptica (no incluido)
Retire las tapas
11
BDSConexiones
Conexión del dispositivo fuente de sonido digital coaxial.
Si uno de los dispositivos fuente que no son HDMI tiene una salida digital coaxial, conéctelo a
la entrada digital coaxial del receptor. NOTA: establezca solo un tipo de conexión digital (HDMI,
óptica o coaxial) desde cada dispositivo.
Dispositivo fuente
equipado con cable coaxial
A salida de sonido
digital coaxial
Cable de sonido digital
coaxial (no incluido)
Conexión de sus dispositivos fuente de sonido analógico
Utilice los conectores Aux In para hasta dos dispositivos que no cuenten con conectores de sonido
digital o HDMI.
Dispositivo fuente
analógico
Conexión a la red doméstica
Use un cable de red Cat. 5/5E cable Ethernet (no incluido) para conectar el conector de BD-Live
del receptor BDS directamente a un enrutador de red doméstico, un conmutador de red, un
módem de red o a una toma de pared de red Ethernet que tengan acceso a Internet. Consulte
la Configuración general: red, en la página 17, para obtener información sobre la conexión del
receptor BDS a la red doméstica.
A Internet
Cable de red Cat. 5/5E (no incluido)
Módem
de red
Conectar la salida de activación del altavoz de graves
Si sel sistema puede controlarse con una señal de accionamiento de CC (corriente continua),
conéctela al conector de activación del altavoz de graves con un mini conector de 3,5 mm
(no incluido). El receptor proporciona una señal de activación de 12 V de CC (100 mA) en esta
conexión siempre que esté conectado.
A salida de sonido
analógico estéreo
Cable de sonido estéreo
(no incluido)
Dispositivo con
conector de activación
Miniclavija de
interconexión
mono de 3,5 mm
(1/8 de pulgada)
(no incluida)
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.