Harman Kardon BDS 275, BDS 575, BDS 277, BDS 577 User Guide [es]

BDS 275/BDS 575/ BDS 277/BDS 577
Receptor Blu-ray Disc
Manual del usuario
BDS Códigos de región BD/DVD e Índice
El receptor BDT está diseñado para ser compatible con la información de gestión de cada región codificada en la mayoría de las grabaciones en discos Blu-ray y DVD. El receptor solo reproducirá discos que tengan el código de región correspondiente a la zona donde se distribuye y comercializa el receptor:
Zona de venta Disco Blu-ray
Código de región
EE.UU., Canadá
Europa, Oriente Medio
Corea, Sudeste Asiático
México, Latinoamérica
Australia, Nueva Zelanda
Rusia, India
Código de región
del disco DVD
INTRODUCCIÓN 3
VERIFICACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA LÍNEA ANTES DEL USO 3
DESEMBALAJE 3
LUGAR DE INSTALACIÓN 3
CAMBIO DE UBICACIÓN DEL RECEPTOR 3
ACCESORIOS INCLUIDOS 3
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO DEL RECEPTOR 4
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO DEL RECEPTOR 6
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 8
CONEXIONES 10
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 13
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR 15
USO DEL RECEPTOR 20
USO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS 22
China
Por ejemplo, los reproductores BDS distribuidos y comercializados en EE. UU. solo reproducen discos Blu-ray Disc con código de región A y discos DVD con código de región 1.
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO MULTIMEDIA A TRAVÉS DE LA RED DOMÉSTICA 23
ESCUCHA DE iPOD/iPHONE/iPAD 24
ESCUCHA DE LA RADIO FM 24
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO 25
ESCUCHA DE ARCHIVOS MULTIMEDIA CON AIRPLAY 25
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DESDE DISPOSITIVOS USB Y DISCOS DE DATOS 25
USO DE LISTAS DE REPRODUCCIÓN 27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28
LISTA DE CÓDIGOS DEL MANDO A DISTANCIA PARA COMPONENTES AUXILIARES 29
ESPECIFICACIONES 37
2
BDS
Introducción, verificación de la tensión de la línea antes del uso, desembalaje,
instalación, limpieza, desplazamiento del receptor y accesorios incluidos
Introducción
Registre el producto en nuestra página web en www.harmankardon.com. Nota: necesitará el número de serie del producto. Al mismo tiempo, puede
seleccionar recibir notificaciones sobre nuevos productos y/o promociones especiales.
Gracias por elegir un producto Harman Kardon
Desde que los ingenieros de Harman Kardon inventaron el receptor de alta fidelidad, hemos seguido al pie de la letra la siguiente filosofía: llevar el placer del entretenimiento en casa a tanta gente como sea posible, agregando funciones de rendimiento y facilidad de uso que mejoren la experiencia. La serie de sistemas BDS ofrece una solución completa de entretenimiento doméstico con numerosas opciones de escucha y visualización en un magnífico receptor.
Le animamos a que lea este manual y lo consulte las veces que sean necesarias hasta familiarizarse con el funcionamiento y las características del nuevo receptor. De esta forma, le sacará el máximo partido al receptor BDS.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto, o sobre su instalación o funcionamiento, comuníquese con su vendedor o su instalador personalizado, o visite la página web de Harman Kardon en www.harmankardon.com.
Verificación de la tensión de la línea antes del uso
Su receptor BDS ha sido diseñado para su uso con CA de 100-240 voltios, 50 Hz/60 Hz, e incluye un cable de alimentación IEC desmontable para su uso en la región en donde se vende el receptor.
La conexión a una línea de tensión distinta de aquella para la que se diseñó la unidad podría suponer un peligro para la seguridad y riesgo de incendio, además de provocar daños en la unidad. Si tiene alguna pregunta sobre los requisitos de tensión de algún modelo en concreto o sobre la tensión de la línea de una zona, póngase en contacto con su distribuidor antes de enchufar la unidad a una toma eléctrica de pared.
• Debido al calor generado por el reproductor, existe la remota posibilidad de que las almohadillas de caucho de la parte inferior de la unidad dejen marcas sobre ciertas maderas o materiales forrados con madera. Tenga precaución cuando coloque la unidad sobre maderas blandas u otros materiales que se puedan deformar con el calor o el peso. El acabado de algunas superficies puede ser especialmente propenso a absorber dichas marcas por distintos factores ajenos al control de Harman Kardon, como la naturaleza del acabado, los materiales de limpieza usados, el calor y la vibración normales al usar el producto, etc. Su garantía no cubrirá este tipo de daños en el mobiliario, por tanto preste atención al elegir el lugar de instalación para el equipo y al realizar las tareas de mantenimiento normales.
• El receptor Harman Kardon Blu-ray Disc™ requiere una conexión a Internet de banda ancha para la reproducción de contenido multimedia en directo y la interactividad BD-Live™.
Limpieza
Cuando la unidad esté sucia, límpiela con un paño suave, limpio y seco. Si fuese necesario, y solamente después de desenchufar el cable de alimentación de CA, límpiela con un paño humedecido en agua jabonosa, y luego con otro humedecido solo en agua limpia. Séquela inmediatamente con un paño seco. No use NUNCA benceno, limpiadores de aerosol, aguarrás, alcohol ni otro producto de limpieza volátil. No utilice limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado de las partes metálicas. Evite pulverizar insecticida cerca de la unidad.
Cambio de ubicación del receptor
Antes de cambiar de sitio el receptor, desconecte todos los cables de interconexión a otros componentes, y desconecte la unidad de su enchufe de CA.
Accesorios incluidos
Si falta alguno de los elementos siguientes, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Harman Kardon a través de www.harmankardon.com.
ESPAÑOL
Desembalaje
La caja y los materiales de envío usados para proteger el nuevo reproductor durante el transporte han sido diseñados especialmente para amortiguar los golpes y las vibraciones. Le sugerimos que guarde la caja y los materiales de embalaje para usarlos si se muda o si necesita enviar a reparar la unidad.
Para reducir el tamaño de la caja para guardarla, puede aplastarla. Para hacerlo, corte cuidadosamente las costuras de cinta adhesiva del fondo y luego doble la caja También puede hacer lo mismo con los separadores de cartón para guardarlos. El material de embalaje que no pueda doblarse debe guardarlo junto a la caja en una bolsa de plástico.
Si no va a guardar los materiales de embalaje, tenga en cuenta que la caja y otras secciones de los materiales de protección para el envío son reciclables. Respete el medio ambiente y elimine esos materiales en su centro local de reciclaje.
Quite la lámina protectora de plástico de la lente del panel delantero. Si deja la lámina de plástico en su sitio, afectará al funcionamiento del mando a distancia.
Lugar de instalación
• Para asegurar un funcionamiento adecuado y evitar los posibles riesgos para la seguridad, coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada. Cuando coloque la unidad en una estantería, compruebe que la estantería y los elementos de montaje aguantan el peso del producto.
• Deje suficiente espacio por encima y por debajo de la unidad para su ventilación. Si va a instalar el producto dentro de un armario u otro espacio cerrado, compruebe que existe suficiente movimiento de aire en el interior. En algunas circunstancias puede ser necesario un ventilador.
• No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
• Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o en áreas donde quede expuesta a la luz solar directa o a equipos de calefacción.
• Evite lugares mojados o húmedos.
• No obstruya los ventiladores de hélice del panel trasero ni las ranuras de ventilación superiores y laterales de la unidad, ni coloque objetos directamente encima o pegados a ellos.
• No coloque el receptor directamente sobre otro equipo que genere mucho calor.
Cable de alimentación (depende de la región)
Antena de FM
MicrófonoEZ Set/EQ™
Mando
a distancia
Cable HDMI
3 pilas del tipo AAA
3
BDS Controles del panel delantero del receptor
Controles del panel delantero del receptor
Botón Expulsar
Conector
de auriculares
Ranura para discos
Puerto USB
Pantalla
de información
Indicador Encendido/
StandBy
Control de volumen/ Botón de Encendido
4
BDS Controles del panel delantero del receptor
Botón Expulsar (aparece solo cuando se ha introducido un disco): pulse este botón para expulsar un disco del reproductor de discos integrado en el receptor BDS. Antes de pulsar este botón, compruebe que no haya objetos bloqueando la apertura de la ranura para discos. NOTA: si no retira el disco expulsado en 30 segundos, lo volverá a cargar automáticamente en el reproductor de discos para protegerlo.
Ranura para discos: coloque un disco compatible en la ranura. El reproductor de discos del receptor BDSaceptará discos de 12 cm y 8 cm.
Pantalla de información: varios mensajes aparecen en la pantalla como respuesta a las órdenes y para mostrar el vídeo o sonido que se está reproduciendo, la configuración y otros aspectos del estado del receptor BDS, tal como se especifica en este manual.
Indicador de encendido/StandBy: el LED rodea el botón Control del volumen. Cuando el receptor BDS está conectado a una toma de CA y el interruptor principal situado en el panel trasero está en la posición Encendido, el LED se ilumina de color naranja para indicar que el receptor está en modo StandBy (preparado para encenderse). Cuando enciende el receptor BDS, el LED se ilumina en blanco.
Toma de auriculares: inserta el miniconector estéreo de 3,5 mm de los auriculares en la clavija. NOTA: cuando se introduce un enchufe en la clavija de los auriculares, los altavoces del receptor BDS se silencian de forma automática; la salida de sonido HDMI permanece activa.
Puerto USB: si conecta un dispositivo USB al puerto USB podrá reproducir archivos de sonido de un dispositivo Apple iOS y WMA, vídeos o fotografías. Inserte el conector o dispositivo en el puerto USB, orientándolo de tal forma que pueda introducirlo completamente. Puede introducir o extraer el conector o el dispositivo en cualquier momento (no necesita procedimiento de instalación ni de extracción).
También puede utilizar el puerto USB para realizar actualizaciones de firmware. Si en el futuro sale a la luz una nueva versión del sistema operativo BDS, podrá descargarlo al receptor BDS a través de este puerto. Llegados a tal punto recibirá las instrucciones completas.
IMPORTANTE: no conecte un ordenador ni otro controlador/servidor USB en este puerto, o podría dañar tanto el receptor BDS como el otro dispositivo.
Control del volumen, botón de Encendido, Indicador Encendido/StandBy: el receptor BDS
tiene 4 modos de encendido diferentes:
Apagado (el indicador Encendido/StandBy no se ilumina): cuando el interruptor principal de la parte trasera se encuentra en la posición Apagado o el cable de alimentación no está conectado, el receptor BDS estará apagado y no responderá a ningún comando. Si conecta el cable de alimentación a una salida de CA y sitúa el interruptor principal en la posición On, el receptor entrará en modo StandBy.
StandBy (el indicador se ilumina en ámbar): el modo StandBy minimiza el consumo de energía cuando no esté utilizando el receptor BDS. Cuando el receptor está en modo StandBy, no se enciende ni reproduce sonido como respuesta a una señal procedente de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o de un dispositivo Bluetooth. En modo StandBy, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para poner el receptor en modo StandBy cuando ya está encendido, pulse el botón de Encendido durante más de dos segundos. NOTA: puede hacer que el receptor entre en modo StandBy de forma automática cuando no se ha pulsado ningún botón o no se ha registrado señal de sonido durante 15 minutos. De esta forma ahorrará energía. Consulte Configuración general, modo StandBy/Auto StandBy en la página 16.
Reposo (el indicador se ilumina en ámbar): el modo Reposo silencia las salidas del receptor BDS y apaga el OSD (on-screen display, visualización en pantalla) y la visualización del panel delantero, pero permite al receptor encenderse de forma automática y reproducir sonido como respuesta a una señal procedente de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/ BDS 577) o un dispositivo Bluetooth. Consulte Escucha de archivos multimedia mediante AirPlay en la página 25 para obtener más información. Cuando el receptor está en modo Reposo, pulse el botón de Encendido para encenderlo. Para que el receptor entre en modo Reposo cuando se encuentra encendido, pulse el botón de Encendido de forma momentánea.
Encendido (el indicador de encendido se ilumina en blanco): el receptor BDS estará plenamente operativo cuando se encienda.
IMPORTANTE: no suba el volumen del receptor más allá del punto en el que el sonido de los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces.
®
conectado al puerto, además de reproducir archivos de audio MP3
ESPAÑOL
5
BDS Conexiones del panel trasero del receptor
Conexiones del panel trasero del receptor
Interruptor de
alimentación principal
Conexión de
alimentación de CA
Ranuras para la ventilación
Conectores
de altavoces
Conector de entrada de vídeo de componentes
Conector de activación del altavoz de graves
Conector
de entrada
IR remoto
Conectores de
entrada HDMI
Conector de entrada digital coaxial
Conector de salida del altavoz de graves
Conector de
salida de
monitor HDMI
Conectores de entrada de sonido analógico
Conector de la antena de FM
Conector
de red
Conector de entrada digital óptica
6
BDS Conexiones del panel trasero del receptor
NOTA: consulte la sección Conexiones en la página 10 para mayor información sobre cómo realizar las conexiones.
Interruptor principal de alimentación: este interruptor mecánico permite conectar y desconectar el suministro de corriente del receptor BDS. Después de realizar y comprobar todas las conexiones (consulte el apartado Conexiones en la página a la posición "On". Durante el uso normal, habitualmente dejará este interruptor en On; no se puede encender ni apagar utilizando el mando a distancia. Para ahorrar energía cuando no vaya a utilizar el receptor durante un periodo extenso de tiempo, ajuste el interruptor a la posición "Off".
Ranuras para ventilación: estas ranuras las utiliza el ventilador del receptor utilizan para enfriar la unidad. Deje un espacio de al menos 75 mm (3 pulgadas) desde la superficie más próxima para evitar sobrecalentar la unidad.
NOTA IMPORTANTE: no bloquee nunca los orificios de ventilación del ventilador. Si lo hace podría permitir al receptor BDS sobrecalentarse hasta niveles peligrosos.
Conectores de altavoces: utilice los cables de altavoz incluidos con los altavoces para conectar los altavoces satélite y central a los terminales apropiados.
• Los receptores BDS 575 y BDS 577 tienen (como se muestra) conexiones para cinco altavoces: delantero izquierdo, delanteroderecho, lateral izquierdo, lateral derecho y central.
• Los receptores BDS 275 y BDS 277 tiene (como se muestra) conexiones para dos altavoces: delantero izquierdo y delantero derecho.
Consulte Conexiones, en la página 10, si desea obtener información adicional. Conector de activación del altavoz de graves: este conector proporciona 12 V de CC siempre
que el receptor está encendido. Se puede utilizar para encender y apagar otros dispositivos como un altavoz de graves con alimentación.
Conector de entrada de RF remota: cuando el sensor de IR del panel delantero está bloqueado (como por ejemplo cuando el receptor está instalador dentro de un mueble), conecte un receptor opcional de IR al conector de entrada de RF remota.
Conector de salida digitalcoaxial: conecte una salida digital coaxial de un componente fuente solo de sonido aquí. La señal puede ser una corriente de bits digital Dolby corriente de bits DTS
NOTA: utilice solamente un tipo de conexión digital para cada componente fuente. Conector de salida del altavoz de graves: utilice uncable RCA monofónico para conectarlo
a una salida de nivel de línea de un altavoz de graves con alimentación o a un conector LFE. Consulte Conexión de un altavoz de graves con alimentación en la página información sobre cómo realizar conexiones.
Conectores de entrada analógica de sonido: utilice estos conectores para establecer la conexión a un dispositivo fuente solo de sonido (como un reproductor de casetes). No conecte un tocadiscos a estos conectores sin un preamplificador.
Conector de la antena de FM: conecte la antena de FM incluida a este terminal. Conectores de entrada digital óptica: conecte la salida digital óptica de un componente
fuente solo de sonido aquí. La señal puede ser una corriente de bits digital Dolby, una corriente de bits DTS o una corriente de bits de sonido digital PCM estándar.
NOTA: utilice solamente un tipo de conexión digital para cada componente fuente.
®
o una corriente de bits de sonido digital PCM estándar.
10
y ajuste el interruptor
10
para más
®
, una
Conector de red: use un cable de red Cat. 5 o Cat. Cable 5E (no incluido) para conectar el conector del receptor BDS a la red doméstica y, de este modo, reproducir contenido desde Internet o desde dispositivos compatibles con DLNA red doméstica en la página 12 para obtener más información.
Conector de salida de monitor HDMI®: conecte la salida HDMI del receptor BDS a la entrada HDMI del televisor. Como el cable HDMI trasmite tanto vídeo como sonido a la televisión, le recomendamos que ajuste en Off la salida de sonido HDMI del receptor BDS en el menú Audio para sacar el máximo partido al sonido del receptor BDS. Si el televisor es compatible con la emisión en 3D, puede ver contenido 3D en tres dimensiones desde el reproductor incorporado del receptor BDS o desde otros dispositivos fuente compatible con 3D conectados a la entrada HDMI del receptor BDS.
La conexión de salida del monitor HDMI del receptor también contiene un canal de retorno de sonido que lleva una señal de sonido digital desde su televisor o pantalla de vídeo al receptor. Le permite escuchar dispositivos HDMI que están conectados directamente a su televisor (como por ejemplo una conexión a Internet) sin establecer una conexión adicional del dispositivo al receptor BDS. NOTA: debe activar la salida del canal de retorno de sonido de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor para más información.
Conectores de entrada HDMI: puede conectar hasta tres dispositivos fuente adicionales que tengan conectores HDMI al receptor BDS. La conexión HDMI transmite señales digitales de sonido y vídeo entre dispositivos, por lo que no tiene que establecer ninguna conexión de sonido adicional para dispositivos que conecte a través de un conector HDMI. El receptor BDS pasará señales de imagen en 3D de dispositivos HDMI aptos para 3D al televisor a través del conector de salida de monitor HDMI. Consulte Conexión de los dispositivos fuente HDMI, en la página 11, para obtener más información al respecto.
NOTA: si tiene una Apple TV, conecte su salida HDMI a la entrada HDMI 3 del receptor BDS. Cuando HDMI 3 es la fuente seleccionada, puede utilizar el mando a distancia BDS para varias funciones de la Apple TV. Consulte Control de una Apple TV en la página 15 para obtener más información.
Conector de entrada de vídeo de componentes: si tiene un dispositivo fuente de vídeo que tiene un conector de vídeo de componentes (y que no tiene conector HDMI), utilice el conector de vídeo de componentes. Necesitará conectar el sonido del dispositivo a una de las entradas de sonido del receptor. Consulte Conexiones, en la página 10, si desea obtener información adicional.
Conector de alimentación de CA: una vez que haya establecido y comprobado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en esta entrada y luego en un enchufe de CA no conmutado.
®
conectados a la red. Consulte Conexión a la
ESPAÑOL
7
BDS Funciones del mando a distancia
Funciones del mando a distancia
Botón de encendido
Botón de alimentación
del televisor
Botón Emergente
Botón
Canal +/–
Botón de silencio
Botón
Menú principal
Botón Volver a reproducir
Botón Inicio
Botón OK
Botón Teclado
Botón Expulsar
Botones de Fuente
Botón Presentación
Botones Volumen +/-
Botón Envolvente
Botones de Control de transporte
Botón Repetir
Botón Back (Atrás)
Botones Cursor
Botón Opciones
Botón Programa
(Rojo)
Botón Favorito
(Verde)
8
Botón Acercar (Azul)
Botón Miniatura (Amarillo)
BDS Funciones del mando a distancia
Botón de encendido: el receptor BDS tiene 4 modos de encendido diferentes:
• Off (el indicador On/Stanby no se ilumina): cuando el interruptor principal de la parte
trasera se encuentra en la posición Off o el cable de alimentación no está conectado, el receptor BDS estará apagado y no responderá a ningún comando. Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA y sitúa el interruptor principal en la posición On, el receptor entrará en modo StandBy.
StandBy (el indicador se ilumina en ámbar): el modo StandBy minimiza el consumo de energía cuando no esté utilizando el receptor BDS. Cuando el receptor está en modo StandBy, no se encenderá ni reproducirá sonido como respuesta a una señal procedente de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o de un dispositivo Bluetooth. En modo StandBy, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para poner el receptor en modo StandBy cuando ya está encendido, pulse el botón de Encendido durante más de dos segundos. NOTA: puede hacer que el receptor entre en modo StandBy de forma automática cuando no se ha pulsado ningún botón o no se ha registrado señal de sonido durante 15 minutos. De esta forma ahorrará energía. Consulte Configuración general, modo StandBy/Auto StandBy en la página 16.
Reposo (el indicador se ilumina en ámbar): el modo Reposo silencia las salidas del receptor BDS y apaga el OSD y la visualización del panel delantero, pero permite al receptor encenderse de forma automática y reproducir sonido como respuesta a una señal procedente de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o un dispositivo Bluetooth. Consulte Escucha de archivos multimedia mediante AirPlay en la página 25 para obtener más información. En modo Reposo, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para que el receptor entre en modo Reposo cuando se encuentra encendido, pulse el botón de Encendido de forma momentánea.
Encendido (el indicador de encendido se ilumina en blanco): el receptor BDS estará plenamente operativo cuando se encienda.
Botón de alimentación del televisor: después de programar el mando a distancia, si pulsa este botón, la televisión se encenderá y se apagará. (Consulte Programación del mando a distancia en la página
Botón Expulsar: pulse este botón para expulsar un disco del reproductor de discos integrado en el receptor BDS. Antes de pulsar este botón, compruebe que no haya objetos bloqueando la apertura de la ranura para discos.
Botones de Fuente: estos botones permiten seleccionar un dispositivo fuente. Esta acción hará que el receptor BDS se encienda y salga del modo StandBy.
• Si pulsa por primera vez el botón Aux, el receptor BDS cambia a la última fuente utilizada: digital coaxial, Digital óptica 1, Digital óptica 2, Sonido analógico 1, Sonido analógico 2, HDMI ARC. Cada vez que pulse el botón, el receptor BDS avanzará hacia la siguiente fuente.
Al pulsar el botón Aux también se pone el mando a distancia en modo de control de componente auxiliar, habilitando al mando a distancia para utilizar cualquier función preprogramada y/o aprendida. Consulte Escucha de fuentes de sonido en la página 25 para más información.
NOTA: use el menú Inicio para seleccionar el Bluetooth y las fuentes basadas en la red (DLNA,
YouTube
, Pandora® y Picasa™). Consulte Uso del receptor en la página 20 para más información.
Botón Emergente: al pulsar este botón mientras se está reproduciendo el disco Blu-ray Disc o DVD se visualiza el menú del disco. NOTA: esta función depende del disco. No todos los discos DVD cuentan con menús emergentes. Si el DVD no tiene menú emergente, pulse el botón Emergente para visualizar el menú del disco y, dependiendo de los permisos del disco, aparecerá o no el menú del disco.
Botón Presentación: cuando reproduce grabaciones de un disco Blu-ray o de un DVD, si pulsa este botón se activará una barra que contiene información sobre el disco o programa que se está reproduciendo en ese momento. Cuando está reproduciendo una presentación de diapositivas de vídeos o fotos de un dispositivo USB introducido, al pulsar este botón se muestra la barra de Estado. El botón no funciona cuando el receptor BDS está reproduciendo material de un dispositivo iOS, una fuente auxiliar o la radio.
Botones Canal +/–: estos botones no funcionan para el receptor BDS, pero pueden programarse para controlar funciones de un componente auxiliar.
Botones Volumen +/-: pulse estos botones para subir o bajar el volumen de los altavoces del receptor BDS. NOTA: los botones Volumen +/– no cambian el volumen de la salida de sonido HDMI.
IMPORTANTE: no gire los botones de volumen hasta ni por encima del punto en el que el sonido de los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces.
13).
Botón Silenciar: pulse este botón para silenciar los altavoces del receptor BDS. Pulse este botón de nuevo para activar el sonido. NOTA: el botón Silenciar no silencia la salida de sonido HDMI.
Botón Menú principal: presenta el menú principal de la grabación de discos Blu-ray Disc o DVD que se está reproduciendo. NOTA: esta función depende del disco. No todos los DVD tienen menú principal. Si el disco DVD no tiene menú principal, pulse el botón Menú principal para visualizar el menú del disco dependiendo de cómo se ha creado el sistema de menús del disco. Consulte Uso del reproductor de discos en la página 22 para más información.
Botón Envolvente: al pulsar este botón se pasa por todos los modos de sonido envolvente que están disponibles para el programa activo. Cada pulsación del botón Envolvente cambia al próximo modo de la cola. Aparecerá una pantalla emergente en la que se muestran los modos a medida que pasa por ellos. NOTA: no todos los modos de sonido envolvente están disponibles para todos los programas. Consulte Modos de Sonido envolvente en la página 21 para más información.
Botones de Control de transporte: estos botones controlan el reproductor de discos Blu-ray incorporado en el receptor BDS, los dispositivos iOS y USB y las fuentes de transmisión en directo. Cuando el mando a distancia está en el modo control del componente auxiliar, puede controlar funciones de dicho componente.
Botón Volver a reproducir: pulse este botón para reproducir los últimos 10 segundos reproducidos del contenido multimedia de discos Blu-ray, DVD, CD y discos de datos.
Botón Repetir: cuando el receptor BDS está reproduciendo una grabación de un disco Blu-ray, si presiona este botón cambiara de forma cíclica entre los siguientes modos de repetición: capítulo, Título, Sin Rep. (Nota: no todos los discos Blu-ray permiten su repetición).Cuando el receptor BDS está reproduciendo un DVD, este botón cambia el modo de repetición según el siguiente ciclo: chapter, Title, All, Off. Cuando el receptor BDS está reproduciendo un CD o escuchando medios almacenados en un dispositivo iPod o USB, este botón cambia el modo de repetición según el siguiente ciclo: track, All, Off.
BotónInicio: al pulsar este botón, vuelve a mostrarse la pantalla de Inicio independiente­mente de la pantalla que esté activa cuando pulse el botón.
Botón Atrás: al pulsar este botón se sale del menú de pantalla actual y se muestra la pantalla anterior.
Botón OK: pulse este botón para seleccionar la opción resaltada en el menú en pantalla. Botones de navegación: utilice estos botones para navegar por los elementos del menú
en pantalla. Botón Teclado: pulse este botón para visualizar un teclado que le permitirá introducir
letras y números necesarios para la configuración de red o la búsqueda de capítulos. Botón Opciones: al pulsar este botón, se muestran todas las opciones disponibles del
elemento que está activo en el momento de pulsar el botón. Cuando se escucha una fuente Aux, al pulsar el botón Opciones se le permite ajustar el retardo del sonido para eliminar errores de "sincronía de labios" entre el sonido y la imagen cuando ve programas de vídeo con sonido reproducido por una de las entradas de sonido del panel trasero Consulte Escucha de fuentes de sonido en la página
Botón Programa (rojo): pulse este botón para crear una lista de reproducción programada para el disco en reproducción actual. Consulte Reproducción programada en la página 23 para obtener más información.
Botón Acercar (azul): pulse este botón para ampliar o reducir una imagen de vídeo o una foto. Use los botones de navegación para ampliar diferentes secciones de la imagen. NOTA: esta función depende del disco para las grabaciones de discos Blu-ray y discos DVD. No todos los discos permiten la ampliación y reducción.
Botón Favorito (verde): pulse este botón para activar la función Favorito. Consulte Función Favorito en la página 23 para más información.
Botón Miniatura (amarillo): pulse este botón cuando esté viendo una presentación de fotos para ver las imágenes en miniatura de todas las fotos de la presentación.
Botones rojo, verde, amarillo y azul: mientras el receptor BDS esté reproduciendo una grabación en Blu-ray Disc, estos botones pueden utilizarse para activar características y menús que pueden variar según cada uno de los discos. Consulte las instrucciones del menú de cada disco en particular para obtener más información. NOTA: estas funciones de disco Blu-ray Disc pueden anular las funciones de Favorito, Miniaturas, Programa y Zoom.
25
para más información.
ESPAÑOL
9
BDS Conexiones
Conexiones
PRECAUCIÓN: antes de realizar las conexiones al receptor BDS, asegúrese de que el cable de CA del receptor esté desenchufado del receptor y de la toma de CA. Realizar las conexiones de los altavoces con el receptor enchufado y encendido puede provocar daños en sus altavoces.
El receptor BDS cuenta con un código de colores para los terminales de los altavoces:
BDS 275/BDS 277
blanco: canal izquierdo (+)
rojo: canal derecho (+)
negro: (–) en ambos canales
BDS 575/BDS 577
blanco: delantero izquierdo (+)
rojo: delantero derecho (+)
azul: envolvente izquierdo (+)
gris: envolvente derecho (+)
verde: central (+)
negro: (–) en todos los canales
Asegúrese de conectar cada altavoz de manera idéntica: (+) del altavoz a (+) del receptor o amplificador, y (–) del altavoz a (–) del receptor o amplificador. Un incorrecto cableado en uno o más altavoces generará un sonido fino, bajos débiles y una mala imagen estéreo.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que los cables pelados (+) y (–) no hagan contacto entre ellos ni con otro objeto metálico del panel trasero. Si los cables entran en contacto puede producirse un cortocircuito que puede dañar el receptor o el amplificador.
Conexión de los altavoces
Altavoz delantero
derecho
Altavoz
central*
Altavoz delantero
izquierdo
Conexión de los terminales del receptor
A. Desatornille la tapa B. Inserte el cable pelado C. Apriete la tapa
Conexión del altavoz de graves con alimentación
Utilice un cable de sonido RCA para conectar el conector de salida del altavoz de graves del receptor BDS al altavoz de graves con alimentación, consulte el manual del usuario del altavoz de graves para obtener información sobre cómo realizar las conexiones con el altavoz de graves.
Altavoz de graves
alimentado
Cable de sonido
mono RCA
(no incluido)
Altavoz derecho
envolvente*
* Solo con receptores BDS 575/BDS 577
10
Receptor BDS
(se muestra el BDS 570)
Altavoz envolvente
izquierdo*
IMPORTANTE: no enchufe el cable de alimentación de CA del altavoz de graves en un enchufe de CA todavía.
Conexión de la antena de FM
Conecte la antena incluida en el conector de antena de FM, como se muestra en la ilustración a continuación. Extienda por completo el cable de la antena y muévalo a distintas posiciones hasta que consiga la mejor recepción de sus emisoras favoritas.
Antena de FM
(incluida)
BDS Conexiones
Conexión a un televisor o una pantalla de vídeo
Use el cable HDMI incluido para conectar la salida HDMI del receptor BDS a la entrada HDMI del televisor/pantalla de vídeo. El receptor BDS es HDMI con 3D y color profundo de 30/36 bits.
NOTA: si tiene dispositivos (como por ejemplo un módem de Internet) ya conectados directamente al televisor, puede llevar el sonido al receptor BDS a través del canal de retorno de sonido del conector de salida del monitor HDMI y no precisará conexiones adicionales al receptor.
Televisor
Cable HDMI
(incluido)
Conexión del dispositivo fuente de vídeo de componentes
Si tiene un dispositivo fuente de vídeo con un conector de vídeo de componentes (y que no tiene conector HDMI), el uso de un conector de vídeo de componentes le proporcionará un rendimiento superior de vídeo. Necesitará conectar el sonido del dispositivo a una de las entradas de sonido digitales o analógicas del receptor.
Dispositivo fuente equipado
con vídeo de componentes
A salidas de vídeo de componentes
También conéctelo a una de las entradas
De vídeo de componentes (no incluido)
de sonido del receptor BDS
ESPAÑOL
NOTA: la conexión HDMI lleva tanto imagen como sonido al televisor o pantalla de vídeo. Le sugerimos que deshabilite el sistema de sonido de su televisor o pantalla de vídeo para aprovechar por completo la reproducción superior de sonido del receptor BDS.
Conexión de dispositivos fuente HDMI
Si tiene cualquier dispositivos fuente que disponga de conectores HDMI, el uso de estos conectores le ofrecerá la máxima calidad de imagen y el máximo rendimiento de sonido. Ya que el cable HDMI lleva señales digitales tanto de imagen como de sonido, no tiene que hacer conexiones adicionales de sonido a dispositivos que conecte a través de un cable HDMI.
Dispositivo fuente
equipado con HDMI
A salida HDMI
Cable HDMI
(no incluido)
Conexión de sus dispositivos fuente de sonido digital óptico
Si hasta dos de los dispositivos fuente que no disponen de conector HDMI cuentan con salida digital óptica, conéctelos al receptor a través de los conectores de sonido digital óptico. NOTA: establezca solo un tipo de conexión digital (HDMI, óptica o coaxial) desde cada dispositivo.
Dispositivo fuente equipado
con tecnología óptica
A salida de sonido digital óptico
Cable de sonido digital con
tecnología óptica (no incluido)
Retire las tapas
11
BDS Conexiones
Conexión del dispositivo fuente de sonido digital coaxial.
Si uno de los dispositivos fuente que no son HDMI tiene una salida digital coaxial, conéctelo a la entrada digital coaxial del receptor. NOTA: establezca solo un tipo de conexión digital (HDMI, óptica o coaxial) desde cada dispositivo.
Dispositivo fuente
equipado con cable coaxial
A salida de sonido
digital coaxial
Cable de sonido digital
coaxial (no incluido)
Conexión de sus dispositivos fuente de sonido analógico
Utilice los conectores Aux In para hasta dos dispositivos que no cuenten con conectores de sonido digital o HDMI.
Dispositivo fuente
analógico
Conexión a la red doméstica
Use un cable de red Cat. 5/5E cable Ethernet (no incluido) para conectar el conector de BD-Live del receptor BDS directamente a un enrutador de red doméstico, un conmutador de red, un módem de red o a una toma de pared de red Ethernet que tengan acceso a Internet. Consulte la Configuración general: red, en la página 17, para obtener información sobre la conexión del receptor BDS a la red doméstica.
A Internet
Cable de red Cat. 5/5E (no incluido)
Módem
de red
Conectar la salida de activación del altavoz de graves
Si sel sistema puede controlarse con una señal de accionamiento de CC (corriente continua), conéctela al conector de activación del altavoz de graves con un mini conector de 3,5 mm (no incluido). El receptor proporciona una señal de activación de 12 V de CC (100 mA) en esta conexión siempre que esté conectado.
A salida de sonido analógico estéreo
Cable de sonido estéreo
(no incluido)
Dispositivo con
conector de activación
Miniclavija de
interconexión
mono de 3,5 mm
(1/8 de pulgada)
(no incluida)
12
BDS
Conexiones y
preparación del mando a distancia
Conectar la entrada de IR del mando a distancia
El receptor BDS está equipado con un conector de entrada de IR del mando a distancia que le permite controlar remotamente el receptor cuando lo coloca dentro de un armario o en un lugar que esté fuera de la línea de visión del mando a distancia. Conecte un receptor de IR externo, como el opcional Harman Kardon HE 1000, en el conector de entrada de IR remota del receptor.
Conector de
entrada de
IR remoto
Receptor de
IR externo
Receptor BDS instalado dentro del mueble
Conexión de la alimentación de CA
El receptor BDS viene con un cable de alimentación de CA desmontable. Este tipo de cable le permite instalar y conectar más fácilmente el resto de cables del sistema en el panel trasero del receptor.
NOTAS:
• Esta unidad funciona con CA 100V – 240V, 50/60 Hz, 120 W (BDS 575/BDS 577) o 90 W (BDS 275/BDS 277). Si se conecta a una fuente de alimentación distinta a las enumeradas puede dañar el receptor o provocar un funcionamiento anómalo.
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA en un enchufe de la pared, confirme que ha realizado correctamente todas las conexiones de los altavoces, las conexiones de vídeo y las conexiones de componentes de sonido.
Conecte el extremo hembra del cable de alimentación desmontable del receptor en el conector de alimentación de CA del receptor. Conecte el otro extremo a una salida de CA operativa y no conmutada.
Cable de alimentación (incluido)
Coloque el interruptor principal de alimentación en la posición "On". El indicador Encendido/ StandBy se iluminará enámbar para indicar que el receptor está en modo StandBy.
Preparación del mando a distancia
Colocación de las pilas
El mando a distancia del receptor funciona con tres pilas del tipo AAA (incluidas). Introduzca las pilas tal como se muestra en la ilustración, comprobando que se colocan con la polaridad correcta.
ESPAÑOL
Uso del mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, recuerde orientarlo hacia el panel delantero del receptor. Asegúrese de que no haya objetos, como muebles, bloqueando la visión del mando a distancia del reproductor. Las luces intensas, luces fluorescentes y pantallas de vídeo de plasma pueden interferir en el funcionamiento del mando a distancia.
• El mando tiene un alcance de unos 20 pies (6,1 m) dependiendo de las condiciones de luz de la habitación.
• Puede utilizar el mando a distancia con un ángulo de hasta 30° a cualquier lado del receptor BDS.
Si el mando a distancia parece funcionar de manera intermitente, o si al pulsar un botón del mando a distancia no hace que uno de los botones de entrada se iluminen, asegúrese que las pilas están introducidas correctamente. Si el mando a distancia sigue funcionando de manera intermitente, sustituya las tres pilas por otras nuevas.
Programación del mando a distancia
Además de controlar el receptor BDS, puede programar el mando a distancia para controlar un componente auxiliar (Aux). El mando distancia también puede aprender códigos directamente de otros mandos a distancia. Esta capacidad le permite combinar comandos aprendidos con códigos programados, haciendo que el mando a distancia sea capaz de controlar más de un componente auxiliar. Los componentes auxiliares típicos son el televisor, un receptor por satélite o un receptor por cable. El mando a distancia controla el (los) componente(s) auxiliar(es) solamente cuando se haya usado el botón Fuente auxiliar. Al pulsar cualquier otro botón de fuente se pone el mando a distancia de nuevo en modo de control del receptor BDS normal.
Para programar el mando a distancia para controlar un componente auxiliar:
1. Busque los códigos de instalación para el tipo de componente correspondiente (por ejemplo, televisión o caja de cableado) y su marca en la Lista de códigos del mando a distancia para componentes auxiliares en la página 29.
2. Encienda el componente auxiliar.
3. Presione y mantenga pulsado el botón Aux durante tres segundos.
NOTA: el mando a distancia se mantendrá en el modo Programación durante 20 segundos; deberá realizar el paso 4 durante ese tiempo.
13
BDS Preparación del mando a distancia
4. Apunte hacia el componente que acaba de encender con el mando a distancia e introduzca el código de instalación indicado en el paso 1. Utilice el botón Programa (rojo) para el primer dígito; el botón Favorito (verde) para el segundo; el botón Miniatura (amarillo) para el tercero y el botón Acercar (azul) para el último. Si el código a introducir es "0", no necesita presionar el botón correspondiente; para los números siguientes a partir de "1", presione el botón ese número de veces. Cuando haya introducido los cuatro dígitos, pulse el botón OK. El componente auxiliar se apagará.
5. Si el mando a distancia apaga el componente en el paso 4, pulse el botón Aux de nuevo para guardar el código de configuración. El indicador LED parpadeará tres veces para confirmar que el código se ha guardado.
Método Búsqueda automática
Si ha probado el código de instalación de cuatro dígitos indicado en la lista para su dispositivo y no logra que funcione, utilice el método Búsqueda automática.
1. Encienda, de forma manual o con su propio mando a distancia, el dispositivo que quiera controlar con el mando del BDS.
2. Pulse y mantenga presionado el botón Aux del dispositivo durante tres segundos; el mando del BDS entrará en modo Instalación. NOTA: el mando a distancia se mantendrá en el modo Programación durante 20 segundos; debe realizar el paso 3 durante ese tiempo.
3. Seleccione la región en la que se encuentre y el tipo de dispositivo que esté programando: para un televisor americano no pulse los botones Programa (rojo), Favorito (verde), Miniatura (amarillo) o Acercar (azul).
• Para un televisor europeo, pulse el botón Programa (rojo) una (1) vez.
• Para un televisor de alta definición (HDTV), pulse el botón Programa (rojo) dos (2) veces.
• Para un sintonizador de televisión por cable americano, pulse el botón Programa (rojo) tres (3) veces.
• Para un sintonizador de televisión por cable europeo, pulse el botón Programa (rojo) cuatro (4) veces.
• En un sintonizador de televisión por satélite americano, pulse el botón Programa (rojo) cinco (5) veces.
• En un sintonizador de televisión por satélite americano, pulse el botón Programa (rojo) seis (6) veces.
4. Apunte con el mando a distancia del receptor BDS hacia el dispositivo y pulse el botón Cursor Arriba; cada vez que pulsa un botón, se envía una señal correspondiente a un código numérico de configuración. Si continúa pulsando el botón Cursor Arriba, se producirá un análisis rápido de los números del código de configuración. Suelte el botón Cursor Arriba en cuanto se apague el componente. Si se pasa del número de código de configuración correcta, puede volver a él pulsando el botón Cursor Abajo, un número de código de configuración cada vez, hasta que el componente se vuelva a encender.
5. Si el mando a distancia apaga el componente en el paso 4, pulse el botón Aux de nuevo para guardar el código de configuración. El indicador LED parpadeará tres veces para confirmar que el código se ha guardado.
Programación de códigos de botones individuales en el mando a distancia
Puede programar códigos de otros componentes en los botones del mando a distancia del receptor BDS señalados en la siguiente ilustración:
1. Presione y mantenga pulsados a la vez los botones Aux y Programa (rojo) en el mando a distancia del receptor BDS durante al menos tres segundos. EL botón Aux del mando a distancia parpadeará una vez.
2. Coloque el mando a distancia del receptor BDS y el mando a distancia del que desee que memorice los códigos uno delante de otro separados aproximadamente 2,5 cm (1 pulgada), con sus ventanas del transmisor de IR una frente a la otra.
3. Pulse el botón del mando a distancia del receptor BDS en el que desee memorizar el comando. (El mando a distancia permanecerá en el modo Memoria durante 20 segundos después de que pulse el botón).
4. Pulse el botón del otro mando a distancia que desee "enseñar" al mando a distancia del receptor BDS. Cuando se reciba y memorice el código IR, el LED del botón Aux parpadeará tres veces y el mando a distancia del receptor BDS permanecerá en modo de aprendizaje, listo para aprender otro código. Si no se recibe ningún código IR en 20 segundos, el LED Aux parpadeará rápidamente varias veces y el mando a distancia saldrá del modo de aprendizaje.
5. Repita los pasos 3 y 4 para cada comando que desee enseñar al mando a distancia del receptor BDS. NOTA: si el LED del botón Aux se apaga en cualquier momento, tendrá que comenzar de nuevo desde el paso 2 hasta que parpadee tres veces.
6. Pulse el botón Aux una vez o espere 20 segundos para cancelar el modo Programación. NOTA: cualquier código guardado con anterioridad se borrará cuando se active el modo Programación.
Comandos "permanentes" del control de canales
Después de la programación del mando a distancia para controlar un componente auxiliar (Aux), también puede programarlo para que controle las funciones de transporte y cambio de canal del componente auxiliar (Reproducir, Pausar, etc.) aunque el mando a distancia no esté en modo de Control auxiliar. Por ejemplo, si el mando a distancia está programado para hacer funcionar el televisor en modo de Control auxiliar, también puede hacer que las funciones de cambio de canal del televisor "sean permanentes" y funcionen incluso cuando el mando a distancia esté en modo de Control de Disco, Radio o USB, por ejemplo. (Nota: cuando se activa esta característica, las funciones del cambio de canal del televisor o del sintonizador por satélite anularán cualquier control de canal anterior configurado para ese modo).
14
BDS
Preparación del mando a distancia
y configuración del receptor
1. Mantenga pulsado el botón de entrada del dispositivo principal que va a hacer funcionar el mando a distancia. El botón se iluminará, se oscurecerá y se volverá a iluminar de nuevo. Suelte el botón.
2. Seleccione el tipo de programación permanente. a) Para ajustar el control de canal "permanente", pulse el botón Canal Arriba. b) Para ajustar el control de transporte "permanente", pulse el botón Reproducir.
3. Pulse el botón Aux. El botón de la fuente original parpadeará para confirmar.
Puede repetir los pasos 1 a 3 para cualquiera de los botones de fuente del mando a distancia (Aux, Radio, etc.).
NOTA: los comandos de canal y transporte "permanentes" anularán los comandos existentes de esos botones en los modos de fuente que programe.
Para deshacer la programación "permanente" siga los mismos pasos anteriores, pero pulse el mismo botón de fuente en los pasos 1 y 3.
Borrado de un código memorizado y restauración del código original
1. Presione y mantenga pulsados a la vez los botones Aux y Favorito (verde) en el mando a distancia del receptor BDS durante al menos tres segundos. El mando a distancia del receptor BDS entrará en modo Memoria después de que el LED del botón Aux se encienda.
2. Pulse y suelte el botón del mando a distancia que quiera eliminar. El LED del botón Aux parpadeará tres veces.
3. Para eliminar otros botones, pulse dichos botones.
4. Para salir del modo Eliminar, pulse el botón Aux.
Cómo restablecer el mando a distancia al estado predeterminado de fábrica
1. Presione y mantenga pulsados a la vez los botones Aux y Miniatura (amarillo) en el mando a distancia del receptor BDS durante al menos tres segundos.
2. El LED del botón Aux parpadeará tres veces y saldrá del modo Aprendizaje-Eliminar. Nota: si elimina todos los códigos memorizados, todos los botones del mando a distancia del receptor BDS volverán a sus funciones originales.
Control de una Apple TV
Si ha conectado una Apple TV a la entrada HDMI 3 del receptor, puede utilizar el mando a distancia del receptor BDS para controlar la Apple TV que transmita en directo archivos de sonido y vídeo almacenados en la red doméstica o para acceder a contenido multimedia de un servicio de Internet como Netflix, tal y como se muestra en la siguiente imagen.
Uso del mando a distancia después de ser programado
Al pulsar el botón de entrada Auxiliar del mando a distancia se pone al mando a distancia en modo de control auxiliar y controlará el (los) componente(s) auxiliar(es) a través de los códigos que ha programado en él.
Para cambiar el mando a distancia de nuevo al modo de Control del receptor BDS desde el modo de control auxiliar, pulse cualquiera de los botones de entrada o el botón Inicio.
Configuración del receptor
NOTA: las pantallas del menú que se muestran en este manual tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes en algunos elementos de las presentaciones reales.
Para configurar el receptor BDS, usará el mando a distancia para navegar por los menús en pantalla y hacer las selecciones a partir de ellos.
• Use los botones Cursor Arriba/Abajo para desplazarse por la lista del menú. Cuando un elemento está resaltado, aparecerá un borde a su alrededor.
• Para seleccionar el elemento resaltado, pulse el botón OK. La pantalla cambiará dependiendo de su selección.
• Para regresar a la pantalla anterior, pulse el botón Anterior.
Configuración inicial
Cuando encienda el receptor BDS por primera vez, el menú en pantalla mostrará la pantalla Configuración inicial. La primera pantalla le permite seleccionar el idioma del receptor BDS.
Initial Setup
Please select which language you would like the BDS menus to appear in.
Step 1/6
OK
Next
ESPAÑOL
Botón Menú
Botón Cursor
Izquierda
Botón Reproducir/
Pausar
Botón Izquierda
Botón Abajo
Seleccione cualquier otra fuente de entrada para hacer que el mando a distancia del receptor BDS vuelva a su funcionamiento normal.
Botón de navegación Derecha
Botón Reproducir/Pausar Botón OK Botón Arriba
Botón Derecha
Después de seleccionar el idioma, pulse el botón OK y aparecerá la pantalla de configuración inicial.
Initial Setup
Welcome to the Harman Kardon BDS setup wizard.
Some simple information is needed to ensure you get the best experience from your product.
You can adjust these settings later in addition to making changes to more advanced settings by selecting 'Settings;' from the Home menu.
Previous
Step 2/6
OK
Next
15
BDS Configuración del receptor
Pulse el botón OK y aparecerá la pantalla de la resolución del televisor.
Initial Setup
Please select the highest resolution that your TV supports. If you are unsure select ‘Auto’.
Previous
Step 3/6
Auto
1080p
1080i
720p
480p/576p
OK
Next
Después de seleccionar la resolución más alta del televisor, pulse el botón OK y aparecerá la pantalla del formato de imagen. Nota: si no está seguro de cuál es la resolución más alta de la pantalla, seleccione "Auto" y el receptor BDS seleccionará la resolución óptima.
Initial Setup
Please select the aspect ratio that fits your TV.
Previous
Step 4/6
16:9 Full
16:9 Normal
4:3 Pan & Scan
4:3 Letterbox
Next
OK
Después de seleccionar el formato de imagen que mejor se ajuste a su televisor, pulse el botón OK y aparecerá la pantalla Initial Setup de los altavoces.
Menú de configuración
Pulse el botón Inicio del mando a distancia para seleccionar el menú Inicio. Aquí puede elegir las fuentes de sonido y vídeo y puede acceder al menú Configuración que le permitirá configurar diferentes funciones del receptor. Para acceder al menú Configuración, deslícese por el menú Inicio con el botón Cursor Abajo hasta que llegue al menú Configuración.
General Settings
System
Language
Playback
Parental Control
Bluetooth
Network
Set your preferences for BDS and other general settings
Use los botones Cursor Izquierda/Derecha del mando a distancia para pasar de un menú a otro, use los botones de Cursor Arriba/Abajo para desplazarse por las listas que aparecen en las diferentes pantallas, y use el botón OK para seleccionar los elementos resaltados. Pulse el botón Atrás en cualquier momento para regresar a la pantalla anterior.
Configuración general
General Settings
System
Language
Playback
Parental Control
Wireless Audio
Network
Set your preferences for how BDS operates
Front Panel Brightness
Screen Saver
Auto Standby
Standby Mode
One Touch Play
System Standby
100%
On
On
Standby
On
On
Initial Setup
Select the speaker package you are using with BDS. This will enable processing in the BDS that maximizes the sound performance of your system.
Previous
Step 5/6
HKTS 9
HKTS 16
HKTS 30
HKTS 60
Other
OK
Next
Esta configuración permite que el receptor BDS maximice el rendimiento del sistema de sonido. Si utiliza un paquete de altavoces Harman Kardon con el receptor BDS, seleccione el número de modelo de la lista. Si se trata de otra marca de altavoces, seleccione "Otro".
Pulse el botón OK para guardar la configuración, y púlselo de nuevo para salir de la pantalla de Configuración inicial.
16
System: la opción System le permite configurar las siguientes funciones del sistema: Front Panel Brightness: esta opción le permite ajustar el brillo de la pantalla de información del
receptor BDS, desde Off/Auto Dim hasta el 100 %. Screen Saver: cuando esta opción está configurada en "On", el salvapantallas OSD se activará
de forma automática tras cinco minutos sin actividad. Modo Auto StandBy: dependiendo de la configuración del modo StandBy (consulte
a continuación), cuando esta opción está ajustada en "On", el receptor BDS entrará automáticamente en el modo StandBy o en el modo Reposo tras 15 minutos de inactividad (sin entrada de sonido o control del usuario). Si esta opción está configurada en "Off", el receptor BDS permanecerá encendido hasta que lo ponga de forma manual en modo StandBy o modo Reposo. Consulte Control del volumen, botón de Encendido, Indicador Encendido/StandBy en la página 5 para más información sobre los modos StandBy y Reposo.
Modo StandBy: esta opción determina si el receptor BDS entra automáticamente en modo Reposo o modo StandBy tras 15 minutos de inactividad.
• Si la opción Auto StandBy está en "On" y el modo StandBy está configurado en "Sleep", los receptores BDS 275 y BDS 575 entrarán en modo Reposo tras 15 minutos de actividad y en el modo StandBy tras haber estado en Reposo durante otros 15 minutos.
• Si la opción Auto StandBy está en "On" y el modo StandBy está configurado en "Sleep", los receptores BDS 277 y BDS 577 entrarán en modo Reposo tras 15 minutos de actividad y en el modo StandBy tras haber estado en Reposo durante 30 minutos.
• Si la opción Auto StandBy está configurada en "On" y el modo StandBy en "StandBy", el receptor entrará en el modo StandBy tras 15 minutos de inactividad.
BDS Configuración del receptor
One Touch Play: cuando esta opción está configurada en "On", si pulsa el botón Reproducir del receptor BDS cuando hay un DVD o un disco Blu-ray en su interior, encenderá automáticamente una televisión conectada y cambiará a la entrada donde el receptor BDS esté conectado. NOTA: el televisor tiene que admitir CEC (control de electrónica de consumo) HDMI.
System StandBy: cuando esta opción está configurada en "On", al poner un televisor conectado en modo StandBy se pone automáticamente al receptor BDS en modo de espera. NOTA: el televisor tiene que admitir CEC (control de electrónica de consumo) HDMI.
System Upgrade: seleccione esta opción cuando desee instalar una actualización del firmware para el receptor BDS que haya descargado desde una página web de Harman Kardon u otras fuentes de Harman Kardon. Esta actualización puede realizarse a través de un dispositivo USB, Internet (mediante la conexión de red del receptor BDS) o un disco CD-ROM.
NOTA: es recomendable el uso de un dispositivo USB o de una conexión a Internet siempre que sea posible, ya que la actualización a través de un CD-ROM es más lenta.
Initial Setup: esta opción activa el proceso de configuración inicial (consulte Configuración inicial en la página 15).
BD-Live Storage: cuando seleccione las funciones de BD-Live del menú de un disco, puede que sea capaz de descargar contenidos adicionales u otra información a través de Internet (a través de la conexión a red del receptor BDS) y a un dispositivo de memoria introducido en el puerto USB del receptor. Esta opción le permite ver cuánto espacio queda disponible en el dispositivo de memoria y le permite eliminar contenidos de BD-Live almacenados anteriormente del dispositivo. (Consulte Interactividad BD-Live en la página 23 para más información).
Restore Defaults: esta opción restablece la configuración del receptor con los valores predeterminados de fábrica. NOTA: este procedimiento elimina todas las emisoras de FM memorizadas y restaura la contraseña del control parental predeterminada de fábrica (0000).
Language: este ajuste le permite configurar el idioma para el reproductor de Blu-ray o DVD y para los menús del disco, el idioma de sonido preferido y el idioma de subtítulos preferido. NOTA: si el idioma seleccionado no está disponible en el disco en particular que esté reproduciendo, use el menú del disco para seleccionar el idioma entre los que estén disponibles en el disco.
Playback: la opción Playback le permite configurar las siguientes funciones del reproducción del disco:
Icono Show Angle (Mostrar ángulo): esta opción le permite seleccionar si desea que aparezca o no automáticamente el icono de ángulos múltiples cuando se reproduzca una escena grabada con diferentes ángulos de cámara.
Auto Play: esta opción le permite seleccionar si desea que los discos empiecen a reproducirse automáticamente cuando se cargan en el reproductor de discos del receptor BDS.
Icono Show PIP (Mostrar PIP): esta opción le permite seleccionar si desea que aparezca o no el icono de Imagen-en-Imagen (PIP, por sus siglas en inglés) automáticamente cuando se reproduzca una grabación de Blu-ray Disc con contenido de Imagen-en-Imagen.
Icono Secondary Audio (Sonido secundario): esta opción le permite seleccionar si desea que aparezca o no el icono de Sonido Secundario automáticamente cuando se reproduzca una grabación de Blu-ray Disc con contenido de sonido secundario.
Disc Resume: esta opción le permite seleccionar si se reanudará o no la reproducción de un disco expulsado durante la reproducción desde ese mismo lugar la próxima vez que lo introduzca en el reproductor de discos del receptor.
®
DivX
VOD DRM: esta opción muestra en pantalla la información de registro de los derechos
digitales de los vídeos DivX a demanda del receptor. Parental Control: esta opción le permite configurar la contraseña del control parental del
reproductor y el nivel de control paterno que desea activar. Utilice el teclado alfanumérico emergente para introducir una contraseña existente o crear una nueva. NOTA: la contraseña predeterminada es 0000.
Force Pairing: esta opción activa el pareado Bluetooth de forma que pueda emparejar el receptor con un nuevo dispositivo.
Network: esta opción le permite configurar las siguientes funciones de red: Information: esta opción muestra las direcciones IP, de máscara de subred, de puerta de
enlace y de DNS de la red. Las unidades BDS 277 y BDS 577 muestran también en pantalla la dirección IP AirPlay.
Connection Test: esta opción prueba una conexión correcta de red en el receptor BDS. IP Setup: esta opción le permite introducir la configuración de red, tanto automática como
manualmente. A menos que su administrador de red le indique lo contrario, debe utilizar la opción Auto.
BD-Live Connection: esta opción le permite configurar las preferencias de conexión BD-Live del receptor BDS. "Always Allow" permite la descarga de contenidos de BD-Live siempre que se reproduzca un disco con contenidos de BD-Live. "Limit" permite la descarga de contenido solo si el disco está certificado mediante BD-Live. "Prohibited" no permite ningún acceso a BD-Live.
Proxy Settings: "Disabled" puentea cualquier configuración de servidor y puerto proxy y evita su selección. "Enabled" le permite seleccionar y configurar el servidor y el puerto proxy si la red necesita configuración proxy. Esta opción es únicamente para usuarios avanzados y en la mayoría de los casos debería dejarse configurada en "Disabled".
Display Settings
Display Settings
TV
Video Processing
Configure and optimize the settings for your display
TV: esta opción le permite ajustar los siguientes parámetros de pantalla:
Aspect Ratio: esta opción le permite seleccionar cómo desea ver los programas de formato 4:3 en un televisor de 16:9, o los programas de 16:9 en un televisor de 4:3. "16:9 Full" estira el material de formato 4:3 para llenar una pantalla de televisión de 16:9. "16:9 Normal" muestra material de formato 4:3 en un televisor de 16:9 con bandas negras a cada lado de la imagen, conservando su composición visual original sin distorsión. "4:3 Pan & Scan" amplía el material panorámico para llenar una pantalla de 4:3. "4:3 Letterbox" muestra el material de formato 16:9 con bandas negras en las partes superior e inferior de la imagen, conservando la composición visual original del programa sin distorsión.
Resolution: esta opción le permite seleccionar la mejor resolución del televisor. El ajuste "Auto" selecciona automáticamente la mejor resolución para el televisor o monitor de pantalla plana.
Color Space: esta opción le permite hacer coincidir la salida de vídeo del receptor BDS con el espacio de color del televisor o pantalla de vídeo conectados. Compruebe la documentación de su televisor o pantalla de vídeo para determinar el espacio de color que utiliza.
Film Mode: si su televisor puede presentar señales de 1080 p a 24 Hz (es decir, si tiene resolución de 1080 p y tiene una velocidad de regeneración que es un número entero múltiplo de 24), ajuste Film Mode en "On" para obtener la resolución máxima del contenido del disco Blu-ray Disc masterizado a 24 fotogramas por segundo. Si la pantalla no puede presentar una señal de 1080 p/24 Hz, ajuste esta opción en "Off" y el receptor BDS convertirá el material de velocidad de regeneración de 24 fotogramas por segundo en un material de vídeo estándar de velocidad de actualización de 30 Hz.
HDMI Deep Color: esta opción le permite ajustar la resolución de salida de color del televisor. Si su televisor acepta Deep Color, esta opción permite a su televisor mostrar una paleta de colores mejorada.
• On: el receptor BDS emite color profundo de 36 bits si su televisor lo admite. Si su televisor no admite color profundo de 36 bits, el receptor emitirá color de 30 bits.
• Off: el receptor BDS no emite color profundo (la resolución de color se mantiene en 24 bits).
TV Standard: esta opción le permite configurar el receptor BDS para que coincida con el estándar de televisión de su zona. Seleccione NTCS para los Estados Unidos o PAL para Europa. Seleccione "Auto" para permitir al receptor coincidir automáticamente con el estándar del televisor conectado.
NOTA: si utiliza la configuración "Auto", el receptor puede saltar los primeros dos segundos de contenidos DivX PAL mientras cambia al modo PAL. Para evitar esto, utilice la configuración PAL.
HDMI 3D: esta opción le permite determinar cómo el receptor BDS manejará contenidos HDMI en 3D. Si ha conectado el receptor a un televisor tridimensional, seleccione "Auto" para permitir que el receptor reproduzca contenidos tridimensionales en 3D de forma automática. Si ha conectado el receptor a un televisor que no es tridimensional, seleccione "Off" para reproducir contenidos tridimensionales en dos dimensiones.
Aspect Ratio
Resolution
Color Space
Film Mode
HDMI Deep Color
TV Standard
16:9 Full
Auto
RGB
Off
On
Auto
ESPAÑOL
17
BDS Configuración del receptor
Video Processing: esta opción le permite ajustar el procesamiento de vídeo interno del receptor BDS.
Video Mode: esta opción le permite seleccionar una opción de procesamiento de vídeo preestablecida para optimizar la imagen para el programa actual ajustando el brillo, el contraste, el color y la nitidez.
• Standard: configuración de control neutral.
• Vivid: para videojuegos.
• Cinema: para películas y para muchas emisiones de televisión.
• Custom: esta opción le permite ajustar manualmente los parámetros de imagen. Los ajustes Brightness, Saturation (color saturation), Hue, Contrast, Sharpness y CTI aparecen como barras deslizantes. El valor por defecto para cada ajuste es 0. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para cambiar cada valor de configuración.
Audio Settings
Audio Settings
Tone Controls
Audio Output
Speaker Settings
Adjust bass and treble controls
Tone controls: esta opción le permite aumentar o disminuir la cantidad de graves (frecuencias bajas) y agudos (frecuencias altas) del sonido. El ajuste varía de –10 dB a +10 dB, en incrementos de 1 dB.
Audio Output: esta opción le permite ajustar los siguientes elementos: HDMI Audio Out: además de las señales de vídeo digital, la conexión HDMI del receptor BDS
también transporta señales de sonido digital.
• PCM: esta opción hace que usted vea una mezcla reducida de dos canales derivada del formato de sonido nativo del programa a través del conector de la salida HDMI.
• Off: esta opción desactiva la salida de sonido HDMI del receptor. Es recomendable configurar esta opción en "Off" para que pueda aprovecharse por completo de la capacidad superior de sonido del receptor BDS.
Dynamic Range Control: esta configuración hace que las partes de volumen alto y bajo de una película o de la música estén más cerca del mismo volumen (proceso conocido como compresión). La compresión le permite subir el volumen para que pueda oír las partes más silenciosas sin que las partes de volumen alto molesten a otras personas. NOTA: esta función solamente funciona con programas Dolby Digital que han sido cifrados especialmente. Hay disponibles tres configuraciones:
• Off: no aplica compresión nunca. Utilice esta configuración cuando el volumen pueda ser tan alto como desee.
• On: aplica compresión siempre. Utilice esta configuración cuando desee que el volumen sea lo más bajo posible sin hacer difícil oír el diálogo hablado.
• Auto: aplica compresión basándose en información cifrada en la corriente de bits Dolby Digital. El receptor aplicará compresión de manera selectiva solamente durante las partes más dinámicas de la banda sonora.
Entrada de sonido del componente: estos ajustes le permiten asociar uno de las conexiones de entrada de sonido del receptor BDS (Coaxial In, Optical In, Optica In 2, Aux In y Aux In 2) con la entrada de vídeo de componentes. La conexión de sonido que asigne en este momento será la que se active cada vez que se seleccione la entrada del componente.
Speaker Settings: esta opción le permite configurar el receptor para que funcione correctamente con sus altavoces. Existen tres configuraciones:
Bass
Treble
0dB
0dB
EzSet/EQ: esta opción hace que el micrófono EzSet/EQ incluido detecte automáticamente las capacidades de cada altavoz conectado y optimice el rendimiento del receptor BDS para sus altavoces. Esto ofrece resultados excelentes en la mayoría de las instalaciones.
Manual Configuration: esta opción permite configurar manualmente el receptor BDS para que funcione con sus altavoces. Seleccione esta opción si desea configurar el receptor para sus altavoces manualmente o si no puede ejecutar la calibración de EzSet/EQ.
Con ambas opciones, el primer paso es seleccionar la configuración del sistema de altavoces:
• 2.0: esta configuración consta de altavoces principales izquierdo y derecho, pero sin altavoz de graves. Al seleccionar esta configuración se envía todo el sonido de graves a los altavoces izquierdo y derecho, así que asegúrese de que sean de rango completo y que puedan soportar bajos profundos.
• 2.1: esta configuración consta de los altavoces principales izquierdo y derecho, además de un altavoz de graves.
• 3.1: esta configuración consta de altavoces delantero izquierdo, central y delantero derecho, además de un altavoz de graves. (Esta opción solo está disponible en los receptores BDS 575 y BDS 577).
• 5.1: esta configuración consta de altavoces delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho, además de un altavoz de graves. (Esta opción solo está disponible en los receptores BDS 575 y BDS 577).
Paquete de altavoces: esta configuración permite que el receptor BDS maximice el rendimiento del sistema de sonido. Si utiliza un paquete de altavoces Harman Kardon de la lista con el receptor BDS, seleccione el número de modelo de la lista. Si no se trata de uno de los altavoces Harman Kardon de la lista, seleccione "Otro".
EZ Set/EQ:
El sistema EZSet/EQ™ del receptor BDS utiliza el micrófono EZSet/EQ incluido para realizar este paso importante de forma automática. Antes de comenzar, asegúrese de que ha conectado correctamente sus altavoces al receptor BDS.
1. Enchufe el micrófono EZSet/EQ incluido en el conector de auriculares del receptor BDS.
Headphone
Connector
EzSet/EQ Microphone
(supplied)
2. Coloque el micrófono a la altura del oído en su posición principal de escucha.
3. Seleccione Continuar en el cuadro EzSet/EQ (instalación automática) que aparece.
Audio Settings
EzSet/EQ (Automatic Setup)
Please plug the EzSet/EQ microphone into the front panel of the BDS. Place the mic at ear level at your desired listening position. If a Subwoofer is connected, set the volume level (on the subwoofer) to half.
Continue Cancel
The EzSet/EQ automatic setup can calibrate the BDS system and configure the loudspeaker parameters automatically to get the best sound performance.
Off
2.0
2.1
3.1
5.1
18
BDS Configuración del receptor
p
)
T
P
4. Permanezca en silencio mientras se reproduce el sonido de prueba en los altavoces. A medida que el sonido de prueba circula entre los altavoces, la pantalla mostrará el altavoz que se está probando.
Audio Settings
EzSet/EQ(Automatic Setu
esting...
lease keep room
silent during EzSet/EQ.
EzSet/EQ automatic setup can calibrate the BDS system and configure loudspeaker parameters automatically to get the best sound performance.
S S
5. Cuando el proceso de pruebas haya terminado, el mensaje "Testing..." de la pantalla cambiará a "Test complete".
6. Pulse el botón Atrás para salir del procedimiento de prueba EzSet/EQ.
NOTA: si la prueba falla, el mensaje "Testing..." de la pantalla cambiará a "Test failed, please make sure all speakers are connected correctly and the room is quiet then try again". Pulse el botón Atrás, asegúrese de que todos los altavoces estén conectados correctamente y realice la prueba de nuevo desde el paso 4. Asegúrese de que la habitación permanezca en silencio durante la prueba.
Manual Configuration: después de que seleccione la configuración del sistema de altavoces, aparecerá la pantalla de configuración de altavoces:
S
Audio Settings
Tone Controls
Audio Output
Speaker Settings
L
LS RS
SUB
C
R
2. Pulse el botón Cursor Abajo para resaltar Distance y, a continuación, pulse el botón OK. Aparecerán las barras de ajuste de Distance.
Audio Settings
Tone Controls
Audio Output
Speaker Settings
L
L
LS RS
Left Right
Left (0.0 dB, 0.0m/0ft) Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)
3. Mida la distancia desde la posición de escucha a cada uno de los altavoces del sistema, incluido el altavoz de graves. Anote las distancias.
4. Utilice los botones de cursor izquierdo y derecho para ajustar la barra "L" hasta que muestre la distancia que ha medido al altavoz delantero izquierdo (las flechas indican qué altavoz se está ajustando).
5. Pulse el botón Cursor Abajo para resaltar la barra "R". Utilice los botones de cursor hacia la izquierda y la derecha para ajustar la barra hasta que muestre la distancia que ha medido al altavoz delantero derecho.
6. Pulse el botón Atrás dos veces para volver a la pantalla de configuración de los altavoces (los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho seguirán estando resaltados).
7. Pulse el botón Cursor Abajo. El altavoz de graves se resaltará. Pulse el botón OK. Aparecerá la pantalla Level and Distance.
8. Repita los pasos 2 a 7 para el altavoz central, los altavoces envolventes y el altavoz de graves.
9. Cuando haya introducido las distancias de todos los altavoces del sistema, pulse el botón Atrás repetidamente para volver a la pantalla del menú de inicio.
NOTA: deje configurados los niveles de todos los altavoces en "0" por ahora. Podrá ajustar los niveles individuales de los altavoces una vez que el sistema esté configurado y esté reproduciendo música o películas. Consulte Ajuste de volúmenes individuales de los altavoces en la página 20.
Menú de información
SUB
C
0
0
R
ESPAÑOL
Left (0.0 dB, 0.0m/0ft) Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)
Configurar las distancias entre altavoces:
1. Se resaltarán los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho. Pulse el botón OK. Aparecerá la pantalla de selección de nivel y distancia.
Audio Settings
Tone Controls
Audio Output
Speaker Settings
Left (0.0 dB, 0.0m/0ft) Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)
L
LS RS
SUB
C
Level
Distance
R
Information
MAC Address:
Softare Verison:
MCUVer : 41.0
MCU2Ver : 15
El menú de información mostrará el número de la versión del software/firmware del receptor y la dirección MAC de red asignada de fábrica del receptor. Esta pantalla es solo de información y no permite al usuario realizar ningún ajuste.
000 -1C -50 00 -D9 -50
BDS_275 EU V2.3.0
DspVer : 17
MFIVer : 6
19
BDS Uso del receptor
Uso del receptor
NOTA: antes de utilizar el nuevo receptor BDS, asegúrese de ajustar las distancias de los altavoces, tal y como se explica en Configuración del sonido: Configuración de los altavoces, en la página 18.
Menú de inicio
Pulse el botón Inicio para visualizar la pantalla del menú de inicio:
Home Menu
DLNA
Bluetooth
YouTube
Pandora
Picasa
FM Radio
01 / 10
Las fuentes disponibles están enumeradas a la izquierda. Si se ha introducido un disco en la ranura del receptor, en la lista aparecerá como "CDDA"
(CD), "DVD Video" (DVD) o "Blu-ray Disc" (disco Blu-ray). Si ha conectado un dispositivo iOS al puerto USB del receptor, aparecerá en la lista como "iPod". Si ha conectado un dispositivo USB al puerto USB del receptor, aparecerá en la lista como "USB".
NOTA: las fuentes de sonido digitales y analógicas conectadas a las entradas de línea y digital del panel trasero del receptor no aparecerán en la lista pero podrán seleccionarse utilizando el botón Aux del mando a distancia (consulte Escucha de fuentes de sonido en la página 25).
Para seleccionar una fuente de la lista, utilice los botones de cursor hacia arriba/abajo para resaltar la fuente deseada y, a continuación, pulse el botón OK para seleccionarla. También puede seleccionar una fuente directamente pulsando el botón Entrada en el mando.
Type: DLNA
Botones de entrada
Ajuste de los volúmenes individuales de los altavoces
Puede ajustar los volúmenes de los altavoces individuales del sistema mientras está escuchando música.
1. Puse el botón Inicio y utilice los botones de cursor y OK para seleccionar Configuración. Aparecerá el menú Configuración.
2. Seleccione la opción Audio Settings. Aparecerá el menú Ajustes de sonido.
3. Seleccione Speaker Settings y, a continuación, Manual Configuration. Por último, seleccione la configuración de altavoces del sistema. Después de seleccionar la configuración del sistema, aparecerá la pantalla configuración de altavoces:
Audio Settings
Tone Controls
Audio Output
Speaker Settings
Left (0.0 dB, 0.0m/0ft) Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)
L
LS RS
4. Se resaltarán los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho. Para ajustar uno de ellos, pulse el botón OK. Para ajustar un altavoz distinto, utilice los botones del cursor para resaltarlo y, a continuación, pulse el botón OK. Aparecerá la pantalla de selección de nivel y distancia.
SUB
C
R
Audio Settings
Tone Controls
Audio Output
Speaker Settings
Left (0.0 dB, 0.0m/0ft) Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)
L
LS RS
SUB
C
Level
Distance
R
Para utilizar la función Lista de reproducción, consulte Uso de listas de reproducción en la página 27.
20
5. Asegúrese de que esté resaltado Level y después pulse el botón OK. Aparecerán las barras de ajuste de volumen.
Audio Settings
Tone Controls
Audio Output
Speaker Settings
Left (0.0 dB, 0.0m/0ft) Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)
L
L
LS RS
Left Right
6. Seleccione el altavoz que desea ajustar y utilice los botones de flecha izquierda y derecha para ajustar el volumen. Puede variar el volumen de +10 dB a –10 dB en incrementos de 1 dB.
SUB
C
R
0
0
BDS Uso del receptor
7. Pulse el botón Volver dos veces para volver a la pantalla de configuración de altavoces (los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho seguirán estando resaltados). Para ajustar el volumen de un altavoz distinto, utilice los botones de cursor para resaltarlo y pulse el botón OK. Repita los pasos 5 a 6 para ese altavoz.
8. Cuando haya terminado de ajustar los volúmenes todos los altavoces del sistema, pulse el botón Atrás repetidamente para volver a la pantalla del menú de inicio.
Notas sobre la configuración de volúmenes de altavoces en sistemas de 5.1 canales:
Aunque la configuración de los niveles de volumen de los altavoces individuales del sistema depende finalmente de su gusto personal, aquí tienes varias ideas que puede que encuentre útiles:
• Para películas y programas de vídeos musicales, su objetivo general debe ser crear un campo de sonido envolvente y realista que le atraiga hacia la película o programa de música sin distraer su atención de la acción de la pantalla.
• Para grabaciones de música multicanal, algunos productores de música crean un campo de sonido que pone a todos los músicos a su alrededor; otros crean un campo de sonido que pone a los músicos delante de usted, con un ambiente más sutil en los altavoces envolventes (como experimentaría en una sala de conciertos).
• En la mayoría de películas de 5.1 canales, los canales envolventes no están diseñados para ser tan altos o activos como los canales delanteros. Si se ajustaran los altavoces envolventes de manera que tengan siempre un volumen tan alto como los canales delanteros podría hacer que el diálogo fuese difícil de entender y haría que algunos efectos de sonido fuesen inverosímilmente altos.
Notas sobre la configuración del volumen del altavoz de graves:
• En ocasiones, el ajuste de volumen del altavoz de graves idóneo para la música resulta demasiado alto para las películas, mientras que el ajuste ideal para las películas suele resultar insuficiente para la música. Cuando configure el volumen del altavoz de graves, escuche tanto música como películas con gran contenido de sonido de graves y encuentre un nivel de volumen de "punto intermedio" que funcione para ambos.
• Si considera que el altavoz de graves está demasiado alto o demasiado bajo, puede plantearse cambiarlo de ubicación. Colocar el altavoz de graves en un rincón tenderá a aumentar la salida de los graves, mientras que alejarlo de las paredes y rincones producirá el efecto contrario.
IMPORTANTE: no suba el volumen del receptor más allá del punto en el que el sonido de los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces.
Modos de sonido envolvente
El receptor BDS puede decodificar y reproducir programas de sonido en estos formatos de sonido nativos:
• Dolby Digital
• Dolby Digital Plus
• Dolby TrueHD
• DTS Digital
• PCM
• MP3: tasas de bits de 32 kbps – 320 kbps, incluyendo la codificación de tasa de bits variable
Los formatos de sonido disponibles para cualquier programa particular dependen del programa y de cómo haya configurado el receptor BDS en el menú Ajustes de sonido:
Formatos de sonido disponibles
Configuración de instalación de 2.0 y 2.1 canales
Programas de 2.1 canales
Programas de 3.1 canales
Programas de 4.1/5.1/
6.1 canales
Para cambiar entre los modos de sonido envolvente disponibles del programa que se esté reproduciendo actualmente, pulse el botón Envolvente. Cada pulsación del botón Envolvente permitirá cambiar al próximo modo disponible en la cola. Aparecerá una pantalla emergente en el televisor en la que se mostrarán los modos a medida que pase por ellos.
Dolby virtual de todos los altavoces (predeterminado)/ Dolby Virtual de referencia de altavoces/Estéreo
Dolby virtual de todos los altavoces (predeterminado)/ Dolby Virtual de referencia de altavoces/Estéreo
Dolby virtual de todos los altavoces (predeterminado)/ Dolby Virtual de referencia de altavoces/Estéreo
Configuración de instalación de 3.1 canales
Original (predeterminado)/ Dolby PLII de películas/Dolby PLII de música/Dolby virtual de todos los altavoces/Dolby Virtual de referencia de altavoces/estéreo
Original (predeterminado)/ Dolby virtual de todos los altavoces/Dolby Virtual de referencia de altavoces/Estéreo
Dolby virtual de todos los altavoces (predeterminado)/ Dolby Virtual de referencia de altavoces/Estéreo
Configuración de instalación de 5.1 canales
Original (predeterminado)/ Dolby PLII de películas/Dolby PLII de música/Dolby virtual de todos los altavoces/Dolby Virtual de referencia de altavoces/estéreo
Original (predeterminado)/ Dolby PLII de películas/Dolby PLII de música/Dolby virtual de todos los altavoces/Dolby Virtual de referencia de altavoces/estéreo
Original (predeterminado)/ Dolby virtual de todos los altavoces/Dolby Virtual de referencia de altavoces/Estéreo
Escucha con auriculares
La conexión para auriculares del receptor BDS acepta clavijas estándar de 3,5 mm (1/8 pulgada) de auriculares estéreo. Cuando introduzca la clavija de auriculares en el conector, las salidas de los altavoces del receptor se silenciarán; la salida de sonido HDMI no se silenciará.
Cuando se conecten unos auriculares a la toma de auriculares del receptor, si se pulsa el botón Envolvente del mando a distancia se alternará entre estos dos modos:
• HARMAN headphone, que permite virtualizar una pista de sonido envolvente multicanal a dos canales. Este modo conserva las entradas direccionales originales de la pista de sonido, permitiéndole disfrutar de una experiencia de sonido envolvente en cualquier par de auriculares estéreo.
• Headphone Bypass, que realiza la mezcla descendente de programas de sonido envolvente a sonido estéreo normal. Este modo no conserva entradas direccionales multicanal que se encuentren en el programa de sonido envolvente original.
ESPAÑOL
21
BDS Uso del reproductor de discos
Uso del reproductor de discos
Precauciones al manejar discos
• Para conservar el disco limpio, sosténgalo por el borde. No toque la superficie.
• No pegue pegatinas ni cinta adhesiva en el disco. Si hay pegamento (o una sustancia similar) sobre el disco, elimínela completamente de la superficie antes de usarla.
• No exponga el disco a la luz directa del sol o a fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni lo deje en un coche aparcado al sol, ya que puede aumentar considerablemente la temperatura dentro del coche.
• Después de reproducir los discos, guárdelos en su caja.
• No escriba en la cara de la etiqueta con bolígrafo ni con otros utensilios afilados de escritura.
• Tenga cuidado de no dejar caer los discos, ni doblarlos.
Precauciones en la limpieza del disco
• Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
• No use disolventes como benceno, aguarrás, limpiadores del hogar o spray antiestático para LP de vinilo.
Codificación regional
El receptor BDT está diseñado para ser compatible con la información de gestión de cada región codificada en la mayoría de las grabaciones en discos Blu-ray y DVD. Si un disco tiene un código de región distinto de los admitidos por el receptor BDS, el receptor BDS no podrá reproducirlo.
Consulte el recuadro lateral en la página 2 para obtener información detallada sobre los códigos de región del receptor.
Derechos de autor
El material audiovisual puede estar compuesto por trabajos con derechos de autor que no pueden ser grabados sin el permiso del propietario de los derechos de autor. Consulte las leyes correspondientes que cubren la protección de derechos de autor.
Protección contra copia
Su receptor BDS cumple con HDCP (Protección contra copias en alta definición) y la pantalla de vídeo conectada a la salida HDMI también tiene que cumplir con HDCP.
El receptor BDS admite la protección contra copias Rovi. En grabaciones de discos Blu-ray Disc y DVD que incluyen códigos de protección contra copia, si se copia el contenido del disco usando una videograbadora, el código de protección contra copias evita que la copia de la cinta de vídeo se reproduzca con normalidad.
Formatos de discos admitidos
El receptor BDS puede reproducir los siguientes tipos de discos (de 8 y 12 cm):
• BD-Video (una capa o doble capa)
• DVD-Video
• DVD+R/+RW
• DVD-R/-RW
• CDDA (CD de sonido digital)
• CD-R/RW
NOTA: la compatibilidad y el funcionamiento de los discos de doble capa no están garantizados.
Códecs multimedia soportados
El receptor BDS puede reproducir archivos multimedia grabados en los siguientes códecs de sonido/vídeo:
• MPEG 2
• H.264
• VC-1
• MP3 (desde CD-R/RW, DVD+R/+RW, BD-R/RE y USB)
• JPEG (desde CD-R/RW, DVD+R/+RW, BD-R/RE y USB)
• DivX 3.x/4.x/5.x (desde CD-R/RW, DVD+R/+RW y USB)
NOTA: debido a las diferencias en los formatos de ciertos discos, es posible que algunos discos incluyan una mezcla de funciones, de las cuales algunas no son compatibles con el reproductor de discos. Del mismo modo, aunque las grabaciones de discos Blu-ray Disc y DVD disponen de un amplio abanico de funciones, no todos los discos las incluyen en su sistema. Por ejemplo, aunque el receptor BDS sea compatible con discos multiángulo, esa función solo funciona en discos que estén especialmente codificados para la reproducción multiángulo. Para asegurarse que una función especial u opción de la pista de sonido está disponible, consulte las opciones anotadas en la caja del disco.
La función de reproducción de los discos grabables puede variar en función de la calidad del disco y del grabador utilizado para crear el disco.
Carga y reproducción de discos
Sujete el disco horizontalmente cuando lo cargue e introdúzcalo suavemente en la ranura para discos. El mecanismo de carga de discos tomará el disco y lo deslizará hacia dentro de la unidad.
• No cargue más de un disco en la bandeja portadiscos.
• No cargue el disco al revés.
Después de cargar el disco en el reproductor, pulse el botón de reproducción para iniciar la reproducción.
Utilice los botones Reproducir, Parar, Ant/Fotograma, Siguiente/Fotograma, Buscar/lento adelante y Buscar/lento atrás para controlar la reproducción del disco. Consulte Funciones del mando a distancia en la página 8 para más información sobre las funciones de los botones.
Funciones de reproducción
Repeat: cuando esté reproduciendo una grabación de un disco Blu-ray Disc o DVD, al pulsar
el botón Repetir varias veces se alternará entre los siguientes modos de repetición: Chapter, Title, All, Off. Cuando esté reproduciendo un CD, este botón permite alternar entre los siguientes modos de repetición: Track, All, Off.
A-B Repeat: cuando se reproduce una grabación de un disco Blu-ray Disc o DVD, si se mantiene pulsado el botón Repeat durante más de tres segundos, pone al reproductor en modo A-B repeat. La primera pulsación establece el punto de repetición de inicio "A"; la segunda establece el punto de repetición final "B" e inicia la repetición de la sección del disco entre los dos puntos. Al pulsar el botón Atrás mientras el reproductor está en el modo Repetición A-B, hace que el reproductor salga de ese modo. Nota: esta función depende del disco. No todas grabaciones de discos Blu-ray Disc admiten la función A-B repeat.
Options: al pulsar el botón Opciones aparecen en pantalla las opciones disponibles para el disco que se está reproduciendo actualmente. Entre las opciones de los discos de Blu-ray Disc se incluyen title, chapter, time display, audio options, angle options, subtitle options, Find, Adjust Lip Sync, Advance y Replay. Entre las opciones de los discos DVD se incluyen title, chapter, time display, playback modes, audio options, angle options, Find, Adjust Lip Sync, Advance y Replay. Entre las opciones de los discos CD se incluyen track selection, time display, playback modes, bitrate, instant search e instant replay.
Opción Find: al seleccionar la función Find durante la reproducción del disco se activa la función de búsqueda, permitiéndole saltar hasta un lugar específico del disco. Puede encontrar una posición por título, capítulo o tiempo transcurrido. Consulte Botón Menú principal (en la página 23) para obtener más información. NOTA: no todos los discos permiten la búsqueda por títulos. En estos discos, utilice el menú del disco para cambiar de título.
Lip Sync: esta opción le permite resincronizar las señales de sonido y vídeo de una grabación de un disco Blu-ray Disc o DVD para eliminar el problema de "sincronización labial". Los problemas de sincronización labial pueden producirse cuando la parte de vídeo de una señal pasa por un procesamiento adicional en la visualización de vídeo. Utilice los botones de cursor hacia la izquierda/derecha para retardar el sonido hasta 250 ms hasta que esté sincronizado con la imagen. Cuando haya terminado, presione el botón Atrás. NOTA: esta configuración estará disponible solo cuando se haya introducido un disco Blu-ray Disc o DVD en la unidad de disco del receptor BDS.
22
BDS
Uso del reproductor de discos y
transmisión de contenidos multimedia en directo a través de la red doméstica
Botón Presentación: cuando esté reproduciendo grabaciones de discos Blu-ray Disc y DVD, al pulsar el botón Presentación se activará o desactivará la barra de información.
Modo
Reproducción
Cifrado del
tipo de disco
MPEG 1 / 1 00 : 32 : 37
DVD-VIDEO
English Dolby Digital 5.1
1/1
Modo Audio
Título actual
T
1 / 8
C
Capítulo
actual
Tiempo de
visualización
T
Indicadores
"Encontrar"
Botón Menú principal: pulse este botón para visualizar el menú principal de la grabación de Blu-ray Disc o DVD que esté reproduciendo actualmente. NOTA: esta función depende del disco. No todos los DVD tienen menú principal. Si el disco DVD no tiene menú principal, pulse el botón Menú principal para visualizar el menú del disco dependiendo de cómo se ha creado el sistema de menús del disco.
Botón Emergente: al pulsar este botón durante la reproducción de una grabación de un disco Blu-ray Disc o DVD, se mostrará el menú emergente. (Los DVD muestran el menú del disco). Nota: si la grabación de un disco Blu-ray Disc no admite menús emergentes, se mostrará el menú del disco.
Función Bookmark: la función Bookmark le permite marcar hasta 12 ubicaciones en el disco que se está reproduciendo actualmente. Pulse el botón Favorito para marcar la posición actual en el disco. Para borrar una ubicación marcada como favorita, pulse el botón Atrás. Para reproducir el disco desde una de sus posiciones de favoritos seleccionadas, mantenga pulsado el botón Favorito para visualizar la lista de favoritos. Use los botones de navegación hacia la izquierda/derecha para seleccionar el favorito deseado y pulse el botón OK para reproducir el disco desde esa posición. NOTA: la función Bookmark depende del disco. No todos los discos permiten esta función.
Programmed play: esta opción le permite crear una lista de reproducción programada para un disco. La función programa sirve para grabaciones de CDs, DVDs y de algunos discos Blu-ray.
1. Pulse el botón Programa. Aparecerá la pantalla Program.
Program
CD Track Total: 15
1
2
3
4
5
Track: 10
Track: 05
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
Play Clear Stop
10
6
7
8
9
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
11
-- -- -- --
12
-- -- -- --
13
-- -- -- --
14
-- -- -- --
15
Si tiene dificultades para acceder a Internet mientras usa un disco BD-Live, pulse el botón Configuración y navegue hasta el menú Network Setup. Seleccione "Test connection". Si el receptor BDS puede acceder a Internet, entonces es posible que el servidor del ordenador al que está intentando acceder el disco BD-Live tenga un fallo. Lea la cubierta de la caja del disco para obtener más información o póngase en contacto con el proveedor de contenido. Si la función "Test Connection" falla, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet (ISP) para obtener la configuración correcta para el menú de configuración de IP del receptor BDS. Si el problema persiste, vuelva a comunicarse con su proveedor de servicios de Internet para obtener más asistencia.
Reproducir discos CD de música
Cuando el receptor BDS está reproduciendo un disco CD de música, la barra superior muestra el icono del modo actual de reproducción, el tipo de disco, la pista que está sonando, el número total de pistas del disco y la visualización de tiempo.
Modo
Reproducción
Tipo
de disco
CDDA
Pista
actual
Número total de pistas
1 / 15
T
Tiempo de
visualización
00 : 32 : 37
TRACK
Reproducción de contenido multimedia en directo a través de la red doméstica
El receptor BDS le permite acceder a contenido multimedia de otros dispositivos conectados a la red doméstica y disfrutar de contenido multimedia procedente de servicios de transmisión en directo en línea.
Home Menu
DLNA
Bluetooth
YouTube
Pandora
Picasa
FM Radio
01 / 10
NOTA: los servicios Pandora, Picasa y Youtube no están disponibles en todas las regiones. Consulte la siguiente tabla. Si el servicio no está disponible en su región, no aparecerá en la lista de entrada OSD anterior. (Consulte la lista de la página 2 para encontrar su región Blu-ray/DVD)
Type: DLNA
ESPAÑOL
2. Pulse el botón OK y use los botones de navegación hacia arriba/abajo para seleccionar el título del disco (disco Blu-ray Disc/DVD) o pista (CD) para la primera entrada de la programación.
3. Pulse el botón de navegación hacia la derecha y los botones de navegación hacia arriba/ abajo para seleccionar el capítulo de su primera entrada programada (solo para discos Blu-ray Disc/DVD).
4. Repita los pasos 2 - 3 para cada entrada de su lista programada.
5. Cuando haya acabado de programar su lista, pulse el botón Reproducir para reproducir la lista. Pulse los botones Siguiente/Anterior para saltar al elemento programado siguiente o anterior. NOTA: si pulsa sobre un número en el teclado emergente durante la reproducción programada saldrá del modo Reproducción programada y pasará al capítulo o pista seleccionada.
La lista programada permanecerá activa hasta que haya terminado de reproducirse. Al pulsar el botón Parar dos veces o expulsar el disco se elimina la lista programada.
Interactividad BD-Live
La interactividad BD-Live está disponible en grabaciones seleccionadas de discos Blu-ray Disc. Cuando selecciona las funciones de BD-Live en el menú de un disco, puede descargar contenido adicional u otra información a través de Internet (con una conexión de red).
Región Blu-ray/DVD
Servicio
Pandora No No No No No No No
Picasa No
YouTube No
Digital Living Network Alliance (DLNA) es un protocolo para compartir archivos que crea un puente entre el receptor BDS y otros dispositivos con archivos de sonido y de vídeo que se encuentren en la misma red. DLNA es válido para cualquier PC que soporte Windows Media Player, Windows Media Center o Intel Media Server file sharing. Los ordenadores Apple también pueden compartir archivos a través de DLNA utilizando el software Harman Music Manager, el cual puede descargase gratis de www.harmankardon.com. (También está disponible software de terceras partes que permite compartir archivos a través de DLNA).
DLNA le permite ver una película de su PC en su televisor o reproducir un archivo de sonido MP3 o WMA almacenado en su teléfono móvil inteligente a través del receptor BDS. También puede navegar por Internet y disfrutar de material procedente de numerosos servicios basados en la nube.
A/1 A/2 A/3 A/4 B/2 B/4 C/5 C/6
23
BDS
Transmisión de contenidos en directo a través de la red doméstica,
escucha de iPod/iPhone/iPad y escucha de radio FM,
Para acceder a los archivos almacenados en otros dispositivos a través de DLNA, cada dispositivo debe tener permisos para compartir los archivos con el receptor BDS. Para otorgar permisos para compartir archivos a un PC con Windows Media Player:
1. Abra Windows Media Player.
2. Abra el menú Biblioteca y seleccione Uso compartido de multimedia. Aparecerá la ventana Uso compartido de multimedia.
3. Marque la casilla "Compartir mi multimedia". Aparecerá un icono para el receptor BDS en la ventana.
4. Selecciona el icono BDS, "Permitir" y "OK".
Los archivos MP3 y WMA del ordenador deberían estar ahora disponibles en el receptor BDS. Para compartir archivos multimedia con otros tipos de ordenadores, sistemas operativos o software multimedia, consulte las instrucciones para dicho ordenador, sistema operativo o reproductor multimedia.
Para saber cuáles son los dispositivos que permiten compartir archivos a través de DLNA, deslícese por el menú Inicio del receptor BDS y seleccione DLNA; los dispositivos de red permitidos aparecerán en una lista bajo el título. Simplemente seleccione un dispositivo. Si permite compartir archivos, se mostrará la estructura de carpetas, permitiéndole encontrar el contenido multimedia disponible.
NOTA: su receptor BDS solamente es compatible con archivos MP3 y WMA; otro tipo de archivos no podrán reproducirse.
Bluetooth le permite transmitir sonido en directo y sin cables desde un dispositivo emparejado con el receptor BDS. Después de emparejar el receptor BDS con un dispositivo Bluetooth, puede seleccionar "Bluetooth" como la fuente activa desde el menú Inicio.
La pantalla de reproducción de música aparecerá en el OSD. Utilice los botones de Control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción. Reproducción de contenido multimedia de YouTube. YouTube es un servicio de Internet que
le permite compartir vídeos con amigos, familia y el mundo entero. Visualización del contenido multimedia de Picasa. El servicio de suscripción Picasa de
Google se basa en la nube y le permite organizar, editar y compartir sus imágenes digitales a través de Internet, además de verlas en su televisor. NOTA: antes de ver contenido de Picasa deberá crearse una cuenta con el servicio.
Reproducción de música de Pandora. Esta opción solo se encuentra disponible en los receptores BDS vendidos en Estados Unidos. Pandora es un servicio de radio por Internet personalizado y gratuito que le permite acceder a una amplia variedad de estilos y gustos musicales. NOTA: antes de acceder a los archivos de sonido de Pandora deberá crearse una cuenta con el servicio.
Escucha de iPod/iPhone/iPad
Utilice el cable de Apple (no incluido) para conectar un dispositivo móvil iOS al puerto USB del panel delantero del receptor BDS. El icono iPod aparecerá en el menú Inicio. Sitúese sobre el icono iPod y pulse el botón OK. El OSD del receptor BDS mostrará la pantalla Reproducción de iPod en curso.
iPod
Please see the screen iOS devices of the operation.
VOL Up
VOL Down
Menu / Back
Control playback
Navigate menus
• El receptor BDS no reproduce contenidos de vídeo almacenados en dispositivos iPod, iPhone o iPad.
• El conector de los auriculares no emitirá sonido cuando iPod sea la fuente seleccionada.
Además de reproducir contenido procedente de un dispositivo iOS compatible, los botones del mando a distancia del receptor controlarán algunas de las funciones del iPod/iPhone/iPad, tal y como se muestra en la pantalla Reproducción en curso.
Si pulsa el botón Inicio cambiará el OSD a la pantalla Inicio, pero continuará escuchando el contenido del iPod/iPhone/iPad a través del receptor BDS. Al pulsar el botón Repetir se alternará en el dispositivo conectado entre los modos Repeat Song, Repeat All, Repeat Off.
Escucha de la radio FM
Pulse el botón Radio del mando a distancia o, si está en la pantalla Inicio, seleccione "Radio" y pulse el botón OK. Aparecerá entonces en el OSD la pantalla Reproducción de radio en curso y la pantalla de información del receptor BDS mostrará la frecuencia sintonizada; también se mostrará, si se encuentra disponible, la información RDS de la emisora sintonizada.
FM Radio
FM 87.50
Scan to a higher frequency Scan to a lower frequency Tune to higher frequency Tune to a lower frequency
Highlight the previous preset Select the highlighted preset Highlight the next preset
Save to the preset Delete the current preset
Además de reproducir la radio a través del receptor, al pulsar el botón Radio se pone al mando a distancia en modo Control de radio, tal y como se muestra en la pantalla de reproducción en curso.
Al pulsar el botón Inicio se cambia el OSD a la pantalla de inicio mientras la radio continúa sonando a través del receptor BDS. Para mostrar de nuevo la pantalla de Reproducción de radio en curso, pulse el botón Atrás.
24
BDS
Escucha de fuentes de sonido, escucha de archivos multimedia mediante AirPlay
y reproducción de archivos desde dispositivos USB y discos de datos
Escuchar fuentes de sonido
Pulse el botón Aux en el mando a distancia. El receptor cambiará a la entrada de sonido que estaba seleccionada la última vez. Las siguientes pulsaciones del botón Aux permitirán alternar entre las entradas de sonido en el siguiente orden: Coaxial In, Optical In 1, Optical In 2, Aux In 1, Aux In 2 y HDMI ARC (Canal de retorno de sonido). La pantalla Reproducción de Aux en curso aparecerá en el televisor o en el monitor de pantalla plana.
COAX IN
AUX allows you to listen to the audio of an external source device that you have connected to the audio inputs of the BDS. To toggle through the avaiable inputs press the AUX button on the remote repeatedly.
You can program the BDS remote to control external devices when the AUX button is selected. For additional information on programming the remote or learning individual button codes of an external source remote control please refer to the Owners Manual.
Press the ‘Options’ button and follow the front panel display if you would like to adjust the Lip sync for this source.
Además de reproducir la fuente auxiliar a través del receptor, la pulsación del botón Aux permite colocar el mando a distancia en modo de control auxiliar. Si programó el mando a distancia para controlar un componente auxiliar (bien introduciendo un número de código o memorizando comandos en el mando a distancia), el mando distancia funcionará ahora según esa programación. (Consulte Programación del mando a distancia en la página 13.)
Retardo de sincronía labial: al reproducir una fuente auxiliar, los circuitos de procesamiento de sonido e imagen pueden crear un leve retardo entre la imagen y el sonido. Al pulsar el botón Opciones se le permite ajustar el retardo del sonido para eliminar errores de "sincronía de labios" entre el sonido y la imagen cuando se visualizan programas de vídeo con sonido reproducido por una de las entradas de sonido del panel trasero del receptor. Utilice los botones de cursor hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el retardo de sonido hasta que los errores de sincronía labial percibidos desaparezcan y el sonido y la imagen estén sincronizados correctamente. La cantidad de retardo de sonido se muestra en la pantalla de información del panel delantero del receptor.
Reproducción de archivos multimedia mediante AirPlay (solo BDS 277/BDS 577)
Si ha conectado el receptor BDS 277 o BDS 577 a la red doméstica, podrá transmitir sonido en directo al mismo mediante AirPlay desde dispositivos Apple compatibles con iOS 4.2 o superior y desde ordenadores con iTunes 10.1 o superior que se encuentren en la misma red. Consulte Conexión a la red doméstica en página 12 para obtener información sobre cómo conectarse a la red y Configuración general: Red, en la página 17 para obtener información sobre cómo unirse a la red doméstica.
Para iniciar AirPlay streaming en el receptor BDS:
• Para iniciar AirPlay streaming desde un ordenador con iTunes, abre iTunes, haz clic en el botón AirPlay que aparece en la parte de abajo de la ventana de iTunes y selecciona "HK BDS" en la lista emergente que aparece.
HK BDS
Seleccione
Botón
Airplay
• Para iniciar AirPlay streaming desde un iPod, iPhone o iPad,toque el botón AirPlay en la pantalla del dispositivo y seleccione "HK BDS" en la lista de altavoces que aparece.
"HK BDS" de la lista emergente
Comenzará a reproducirse el sonido mediante AirPlay (en la pantalla aparecerá el mensaje "AirPlay activated") y se interrumpirá la reproducción en curso a través del receptor BDS de la fuente anterior. Si el receptor se encuentra en el modo Reposo, se encenderá y comenzará a reproducir el sonido a través de AirPlay. La pantalla de reproducción de música aparecerá en el OSD.
Utilice los botones de control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción.
Reproducir archivos desde dispositivos USB y discos de datos
Su receptor BDS puede reproducir archivos de sonido MP3 (hasta una tasa de bits de 320 kbps), visualizar fotos JPEG y mostrar archivos de sonido/vídeo MPEG 2 y de perfil de cine en casa DivX almacenados en un dispositivo USB o disco de datos CD/DVD.
IMPORTANTE: solamente son compatibles con el receptor BDS los archivos multimedia en sistema de archivos FAT 32.
Para acceder a archivos de un dispositivo conectado al puerto USB del receptor, pulse el botón Inicio y seleccione USB en la lista de fuentes de la pantalla.
Home Menu
USB
DLNA
Bluetooth
YouTube
Pandora
Picasa
01 / 10
Independientemente de la estructura de archivos del dispositivo, la pantalla mostrará primero tres carpetas individuales llamadas "Photo", "Music", "Video" y "AVCHD" (archivos de vídeo de alta definición de cámaras de vídeo AVCHD). Seleccione el tipo de archivo multimedia que desea reproducir de estas tres carpetas.
USB
Photo
Music
Video
AVCHD
1 / 4
Entonces aparecerá en pantalla la estructura de archivos del dispositivo. Al seleccionar una carpeta se muestran todos los archivos del tipo de medios seleccionado de la carpeta. Si hay archivos del tipo seleccionado en el directorio raíz del dispositivo, también aparecerán en pantalla.
Para subir un nivel de directorio, pulse el botón de cursor hacia la izquierda o seleccione la flecha.
Type: USB Size: 123.062MB FS: FAT32
Type:Folder
Options
ESPAÑOL
25
BDS Reproducción de archivos desde dispositivos USB y discos de datos
Ver fotos
En el directorio superior, seleccione "Photo". A continuación, seleccione una carpeta que contenga archivos de imagen y resalte un archivo de imagen de la carpeta. Aparecerá la miniatura de la foto resaltada a la derecha de la pantalla.
USBUSB
Sunset
Connie1
Connie2
Stadium
AB Stand 1
01 / 31
Use estos botones del mando a distancia mientras ve fotos: Botón Reproducción: pulse este botón para iniciar una presentación en la que se muestren
las fotos de la carpeta o del nivel de directorio actual (empezando desde el archivo JPEG resaltado) durante 15 segundos en el orden en el que aparecen en la carpeta.
Botón Pausa: al pulsar este botón se congela la foto actual en la pantalla. Pulse el botón Reproducir para reanudar la presentación de imágenes.
Botón Parar: púlselo para finalizar la presentación de imágenes y regresar al directorio. Botones Siguiente/Fotograma y Anterior/Fotograma: pulse estos botones para saltar a la
foto siguiente o a la anterior en la presentación de imágenes o en el directorio. Botón de cursor hacia arriba: al pulsar este botón durante la presentación de una foto se
gira la imagen 180º. Si pulsa este botón cuando se está visualizando la lista del directorio, se resaltará el elemento anterior dentro del directorio.
Botón de cursor hacia abajo: pulse este botón durante la presentación de una foto para obtener la imagen reflejada en un espejo. Si pulsa este botón cuando se está visualizando la lista del directorio, se resaltará el elemento siguiente dentro del directorio.
Botón de cursor hacia la izquierda: al pulsar este botón durante la presentación de una foto se gira 90º en sentido contrario al de las agujas del reloj. Si pulsa este botón cuando se está visualizando la lista de directorios, se saltará al siguiente superior de directorios.
Botón de cursor hacia la derecha: al pulsar este botón durante la presentación de una foto se gira 90º en sentido de las agujas del reloj.
Botón Opciones: al pulsar este botón durante la presentación de una foto se ve el menú de opciones, en el que aparecen las siguientes opciones:
• File: permite seleccionar un archivo para ver.
• Play Mode: permite ver los archivos en su orden normal, aleatoriamente (hasta que pulse el botón Parar) o desordenados (presenta cada una de las imágenes de la carpeta una vez en orden aleatorio y luego regresa al directorio).
• Slide Show: permite seleccionar la cantidad de tiempo durante la que desea que se muestre cada imagen: 5 seconds, 15 seconds o 30 seconds.
• Transition: permite seleccionar distintos tipos de transiciones de imagen a imagen.
Al pulsar el botón Opciones cuando se muestra un directorio en pantalla aparecerá el cuadro Playlist Options. Consulte Uso de listas de reproducción en la página 27 para más información.
Type:JPG
Size:0.241M
Resolution:720x524
Options
Botón Miniatura (amarillo): pulse este botón cuando esté viendo una presentación de fotos para ver las imágenes en miniatura de todas las fotos de la presentación de diapositivas. Use los botones de navegación y el botón OK para resaltar y seleccionar las imágenes que desea ver.
11 / 11 PreviousMove Next
Botón Acercar (azul): al pulsar este botón durante una presentación de imágenes se congela y amplía la imagen actual a un tamaño 2 veces del tamaño normal. Cada pulsación adicional del botón cambia el tamaño a 3, 4, 1/2, 1/3 y 1/4 veces el tamaño normal.
Reproducir archivos de música
En el directorio principal, seleccione "Music". A continuación, seleccione una carpeta que contenga archivos de música y resalte uno. La información sobre el archivo resaltado aparecerá a la derecha de la pantalla.
USB
Beanwater Part 1
Laydown Delivery
Madagascar Wombat
Night Crazy
The Lost Transit Center
01 / 10
Al seleccionar un archivo de música se reproduce dicho archivo. Si hay otros archivos de música en la carpeta que siguen al archivo seleccionado, el receptor los reproducirá en el orden en el que aparecen en la pantalla de visualización. Durante la reproducción de los archivos de música aparecerá la pantalla siguiente:
Type: MP3
Total Time: 03:29
Title: Beanwater Junction, Part 1
Artist: Jugalbandi
Album: Night Crazy
Type:MP3
Total Time:03:29
Title:Beanwater Junction, Part 1
Artist:Jugalbandi
Album:Night Crazy
1 / 10
Options
00 : 02 : 37
26
BDS
Reproducción de archivos desde dispositivos USB y discos de datos
y uso de listas de reproducción
Si un archivo MP3 seleccionado tiene una etiqueta ID3 de arte en la cubierta del álbum, el arte aparecerá en la pantalla.
Utilice los botones de control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción del archivo de música. Consulte Funciones del mando a distancia en la página 8 para más información sobre las funciones de los botones.
Cuando el receptor BDS está reproduciendo archivos de música desde un dispositivo USB o desde un CD de datos, las funciones Repeat y Options funcionan de un modo ligeramente diferente a cuando la unidad reproduce grabaciones de discos Blu-ray Disc, DVD y CD de música:
Botón Repetir: al pulsar varias veces este botón se alterna entre los siguientes modos de repetición: 1 (song), All (folder), Off. El modo de repetición activo se indica en la barra superior de la pantalla.
Botón Opciones: al pulsar este botón aparecen en pantalla las opciones disponibles para la canción que se está reproduciendo.
• File: permite seleccionar una canción para reproducir.
• Time: muestra el tiempo transcurrido de la pista o el tiempo restante de la misma.
• Play Mode: permite reproducir las canciones en su orden normal, aleatoriamente (hasta que pulse el botón Stop) o desordenado (reproduce cada una de las canciones de la carpeta una vez en orden aleatorio, y luego regresa al directorio).
• Bitrate: muestra la tasa de bits de la canción que se está reproduciendo.
• Advance: realiza una búsqueda audible rápida hacia adelante a través de la canción.
• Replay: cada vez que pulse el botón OK volverá a escuchar los últimos 10 segundos de reproducción.
• Find: le permite avanzar hasta un momento exacto de la pista.
Mientras reproduce archivos de música de un dispositivo USB o de un CD de datos, también puede ver las fotos que estén en el mismo soporte. Pulse el botón Inicio mientras se está reproduciendo el archivo de música, navegue hasta una carpeta que contenga archivos de fotos y seleccione uno para empezar la presentación de imágenes.
Reproducir vídeos
En el directorio principal, seleccione la carpeta "Video" o la carpeta llamada "AVCHD". Seleccione una carpeta que contenga archivos de vídeo y resalte un archivo de vídeo en la carpeta activa.
Usar listas de reproducción
Debido a que los dispositivos USB y los discos de datos CD pueden contener un gran número de archivos que se pueden reproducir, usted puede crear una lista de reproducción para cada disco que le ayude a acceder a los archivos seleccionados.
Cómo crear una lista de reproducción:
NOTA: el procedimiento es igual para una lista de reproducción de datos de un disco CD que de un dispositivo USB.
1. Pulse el botón Inicio. Aparecerá el menú de inicio.
2. Seleccione el disco CD de datos o el dispositivo USB. Aparecerán las carpetas Photo, Music y Video.
3. Seleccione el tipo de archivo del que desee crear una lista de reproducción. Usted puede crear una lista de reproducción para cada tipo de archivo.
4. A medida que realiza búsquedas a través de una estructura de directorios, cuando vea un archivo que desee incluir en la lista de reproducción del tipo de archivo seleccionado, resáltelo y pulse el botón Opciones. Aparecerá el cuadro de opciones de la lista de reproducción.
5. Para añadirlo a la lista de reproducción, seleccione "Add to playlist".
6. Repita los pasos 4 – 5 para todos los elementos que desee añadir a la lista de reproducción.
Para crear una lista de reproducción de otro tipo de archivo diferente, repita los pasos 1 – 6, pero en el paso 3, seleccione un tipo de archivo diferente.
Cómo reproducir una lista de reproducción:
1. Pulse el botón Inicio. Aparecerá el menú de inicio.
2. Seleccione Playlist. Aparecerá la pantalla Photo/Music/Video.
3. Seleccione el tipo de archivo de la lista de reproducción que desee reproducir. Se abrirá la lista de reproducción.
4. Seleccione el primer elemento de la lista de reproducción y pulse el botón Reproducir. Se reproducirá la lista de reproducción.
Para repetir la lista de reproducción, pulse el botón Repetir. Solamente se puede repetir un elemento ("1") o toda la lista de reproducción ("All").
ESPAÑOL
USB
Dodgers Sweep Yanks in ‘63
Koufax’s Perfect Game
Gagne Saves 84th Game
Krik Gibson’s Homer
Bums Champs in 1955
1 / 4
El reproductor reproducirá el vídeo automáticamente. Si hay otros archivos de vídeo en la carpeta, el receptor BDS reproducirá cada uno en el orden en el que aparecen en el menú de pantalla.
Utilice los botones de control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción del vídeo. Consulte Funciones del mando a distancia en la página 8 para más información sobre las funciones de los botones.
Cuando el receptor BDS está reproduciendo archivos de vídeo desde un dispositivo USB o desde un CD de datos, las funciones Repeat y Options funcionan de un modo ligeramente diferente a cuando la unidad reproduce grabaciones en Blu-ray Disc y DVD:
Botón Repetir: al pulsar varias veces este botón se alterna entre los siguientes modos de repetición: 1 (current video), All (folder), Off.
Botón Opciones: al pulsar este botón se muestran todas las opciones disponibles para el vídeo que se está reproduciendo actualmente: File, Title, Chapter, Time, Play Mode, Audio, Subtitle, Code Page, Bitrate, Advance, Replay, Adjust Lip Sync y Find.
Type:Folder
Options
27
BDS Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si el receptor BDS no funciona de la forma que cree que debería, compruebe si el problema se aborda en esta sección antes de llamar a su distribuidor de Harman Kardon.
Problema Solución
El receptor no se enciende (el indicador de encendido/StandBy no se ilumina): • Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado al conector del cable de
Se reproduce sonido por los altavoces, pero no se ve ninguna imagen en el televisor: • Compruebe la conexión HDMI entre el receptor y el televisor.
Se escucha un zumbido constante en el sonido: • Compruebe que todos los cables de entrada estén enchufados del todo en sus conectores.
Los servicios de transmisión en directo (Pandora, Picasa o YouTube) no aparecen en el menú inicio:
No se puede conectar a un servicio de transmisión en directo que aparece en el menú inicio: • Confirme que el receptor BDS se ha acoplado a la red doméstica. Consulte Configuración
No pueden transmitirse contenidos multimedia en directo de otros dispositivos conectados a través de DLNA:
El disco no se reproduce: • Asegúrese que ha colocado el disco correctamente (con la etiqueta hacia arriba).
Hay ruido u otra interferencia en la imagen mientras reproduce una grabación Blu-ray o DVD: • Compruebe que la superficie del disco está limpia y no tiene arañazos. El sonido y la imagen no están sincronizados cuando se reproduce en una fuente auxiliar: • Pulse el botón Opciones y realice el ajuste de sincronización de voz para que se
No se pueden sintonizar emisoras de radio: • Compruebe que la antena de FM esté conectada correctamente.
El receptor no responde a las órdenes del mando a distancia: • Cambie las tres pilas del mando a distancia por unas nuevas, y compruebe que están
El mando a distancia no controla componentes programados (televisor o vídeo): • Compruebe que ha pulsado el botón Aux del mando a distancia antes de intentar hacer
El símbolo Ø aparece en pantalla cuando se pulsa un botón del mando a distancia: • La función seleccionada no está permitida en el momento que pulsa el botón. El receptor no responde a las órdenes o se comporta de modo errático: • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA, espere 30 segundos,
Puede encontrar información adicional sobre resolución de problemas en el enlace a las Preguntas más Frecuentes (FAQ) en la página de Atención al Cliente en www.harmankardon.com.
alimentación de CA (corriente alterna).
• Compruebe que el cable de alimentación está conectado a una toma de CA activa. Si la salida está controlada por un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté en posición "Encendido".
• Compruebe que el interruptor principal del receptor (situado en el panel trasero) está en la posición de encendido.
• Compruebe la conexión HDMI o la conexión de vídeo de componentes entre el aparato fuente y el receptor BDS.
• Compruebe que el televisor está encendido y configurado en la fuente de entrada adecuada.
• Desenchufe el cable HDMI del televisor y vuélvalo a enchufar.
• Compruebe que todos los cables estén como mínimo a una distancia de 3,3 m de cualquier luz fluorescente.
• Compruebe que todos los conectores de los cables estén limpios. Si es necesario, límpielos con un paño ligeramente humedecido con alcohol.
• Consulte la tabla de la página 23 para confirmar que el servicio de transmisión en directo se encuentra disponible en su región. Si el servicio no está disponible, no aparecerá en el menú inicio.
general: red, en la página 17, para obtener información sobre cómo realizar una prueba de conexión.
• Asegúrese de que los dispositivos tienen los permisos necesarios para compartir contenido multimedia. Consulte Digital Living Network Alliance (DLNA), en la página 23, para obtener más información.
• Compruebe que el disco es del tipo correcto: BD-Video (una capa o doble capa), DVD- Video, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CDDA (CD de audio digital), CD-R/RW. Otros tipos de discos no se reproducirán.
• Compruebe que la superficie del disco está limpia y no tiene arañazos.
sincronicen el sonido y la imagen.
• Ajuste la posición de la antena. Si es necesario, utilice una antena de FM con alimentación o una antena de FM exterior.
colocadas correctamente.
• Acerque el mando a distancia al receptor.
• Asegúrese de que el sensor del mando a distancia del receptor se encuentra en la línea de visión del mando.
funcionar el componente.
• Vuelva a programar o vuelva a memorizar los comandos del componente en el mando a distancia.
y vuélvalo a enchufar.
28
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
TV/DVR
Fabricante Números de código
A MARK 0132 0122
ACER 0143 1167
ADMIRAL 0192 1105 1088 1023
ADVENT 0151
AIWA 0027 1110
AKAI 0053
AKAL 0160 0123
AKURA 1020
ALBA 1040 1020
AMPRO 0164
ANAM 0122 0112 0109 0106 0045
ANSONIC 1049
AOC 0128
APEX 0154 2014 2016
ARC EN CIEL 1059 1056 1024 1019 1017
ARCAM 1017
ARISTONA 1086
ASA 1201 1096 1088 1023 1012
AUDIOVOX 0012 0155
AUTOVOX 1088 1044 1025
BANG & OLUFSEN 1088
BARCO 1202
BASICLINE 1020
BAUR 1102 1077 1076 1075
BEKO 1022
BENQ 0166 0170 1165
BLAUPUNKT 0084 1077 1076 1075 1011
BLU:SENS 0174
BLUE SKY 1144
BRANDT ELECTRONIQUE
BRION VEGA 1203 1088 1023
BROCKSONIC 0206 0205 0072
BRUNS 1088 1023
1042
1148
0150
1025
1112
1152 1157
1059 1056 1024 1019 1017
1093 1022
1144 1145 1146 1147
0123 0122 0037 0146
1060 1023
0178 1120
1148 1153 1158
1088 1105
1089 1020
1048 1022
0185 1138
1149 1154
1056 1011
1047 1033
1098 1170
1150 1155
1053
1109 1175
1151 1156
Fabricante Números de código
BUSH 1092 1043 1040 1020 1010
BUSH (RU) 1044
CANDLE 0128 0123
CAPEHART 0059
CELLO 1178 1182
CENTURION 0171 0123
CENTURY 1088 1023
CETRONIC 0045
CGE 1105
CIHAN 1032
CITIZEN 0132 0128 0123 0045
CLASSIC 0045
COBY 0104
COMTEL 1032
CONCERTO 0128
CONTEC 0045 1010
CONTINENTAL EDISON
CORANDO 0172
CORONADO 0132
CRAIG 0159 0158 0157 0045
CROSLEY 1088 1023
CROWN 0132 0045
CURTIS MATHES 0128 0123 0132 0080 0082
CXC 0045
DAEWO 0132
DANSAI 1022
DAYTRON 0132 0128
DECCA 1091 1032
DECCA (RU) 1038
DEGRAAF 1015
DELL 0075
DGM 1190
DIBOSS 0186
DIGI LINK 0200
DIGIFUSION 1184
DIGITREX 1192
1059 1056 1024 1019 1017
0114 0102
0128 0111 0087
0127 0108 0045
0119 0106 1022
0116 0105
ESPAÑOL
29
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
TV/DVR
Fabricante Números de código
DISH NETWORK 0188 2012
DIXI 1022
DORIC 1029
DUMONT 1201 1199 1096 1088 1023
DUMONT-FINLUX 1044 1012
DYNASTY 0045
DYNATECH 0063
DYNATRON 1022 1020
DYNEX 0014 0083 0107 0189
ELBE 1211 1105 1095
ELCIT 1032 1023
ELECTROGRAPH 0064
ELECTROHOME 0132 0115
ELEMENT 0048 0113
EMERSON 0205
0139 0126
EMOTION 1189
EPSON 0074
ERRES 1033 1022
FENNER 1022
FERGUSON 1197
1075
FIDELITY 1047
FIDELITY (RU) 1099
FINHER 1204
FINLANDIA 1018
FINLUX 1201
1012
FIRST LINE 1157
1164
FISHER 1088 1043 1023
FORGESTONE 1099 1047
FORMENTI 1088
FORMENTI-PHOENIX 1088
FUJITSU 1195 0041 0042 0249 0250
FUNAI 0045 0195 1195
FUTURETECH 0045
GATEWAY 0198 0199
GBC 1043
GE 0163
0123
0162 0132 1195
1196 1062
1199 1096 1088 1044
1159 1166
0159 0121
0159 0128 1088
1099 1047
1160 1168
0145 0087
0158 0123 1023
1077 1024
1161 1169
0133 0029
0157 0045
1076 1001
1163
0128
Fabricante Números de código
GEC (RU) 1061
GOODMANS 1043 1022 1010 1036 1041
GORENJE 1124 1034
GRANADA 1104
1010
GRANADA (RU) 1043
GRUNDIG 0193
1076
GVA 0131
HAIER 0135 0213 1028
HALL MARK 0128
HANNSPREE 1185
HANSEATIC 1043 1022 1020 1010
HARMAN KARDON 0201
HIFIVOX 1080
1017
HINARI 1195 1043 1020 1010
HISENSE 0137 0140 0216
HITACHI 0147
1206 1082 1059 1035 1012
HP 0076 0218
HUMAX 0217 1030
HYPER 1206
HYPERION 0073
HYTEK 0016
HYUNDAI 0220 0236
IKASU 1212
ILO 0009 0056
INFINITY 0148
INKEL 0120
INNO HIT 1068
INSIGNIA 0099 0107
INTERFUNK 1104
1023
INTERVISION 1121
1115
ISIS 1186
ITT 1100 1092 1046 1040
ITT-NOKIA 1100 1092 1058 1040
1033 1029 1022 1018
0203 1075
1059 1056 1024 1019
0144 1101 1080 1058 1026 1010
1088 1022
1119 1114
1200 1011
0132 1094 1069 1056 1024
1056 1020
1118 1113
1096 1077
0128 1093 1066 1055 1018
1033 1024
1117 1111
0123 1085 1061 1043 1015
1116
30
BDS
TV/DVR
Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
Fabricante Números de código
JBL 0148
JCPENNY 0145 0132 0128 0123 0115
JENSEN 0019
JET POINT 1208
JOHN LEWIS 1193
JVC 0134
1053
KARCHER 1068 1012
KATHREIN 1124 1034
KAWASHO 0173
KEC 0045
KENMARK 1183
KENNEDY 1025
KENWOOD 0204 0123
KLEGG 0066
KLH 0006
KMC 0132
KNEISSEL 1105
KNOLLSYSTEMS 0224
KOGAN 1180
KONKA 0225
KRIESLER 1060
1023
KTV 0162 0132 0123 0045
LEVEL 1191
LG (GOLDSTAR) 0132
0002 2004
LINSAR 1187
LLOYTRON 0173 0172
LODGENET 0069
LOEWE 0227 1027
LOEWE OPTA 1088 1023 1022 1020
LOGIK 0069 1099 1091 1047 1038
LUMA 1022
LUXMAN 0128
LUXOR 1058
LXI 0148 0145 0077
M ELECTRONIC 1201
MAGNADYNE 1088 1023
MAGNASONIC 0015
0087 1047
1048 1022
0128 0013
0079 1043
1047 1033 1025
0122 0086
1092 1010
0110 1022
1056
0101 1073
Fabricante Números de código
MAGNAVOX 0148
0030 2008
MANESTH 1022
MARANTZ 0148 0123 0115 1022
MARELLI 1088
MARK 1022
MARKS & SPENCER 1182
MATSUI 0148
1020
MAXENT 0199
MEDION 1031
MEMOREX 0128 0069
METZ 0084
1023
MGA 0128 0123 0115
MINERVA 0084
1075
MINTEK 0065
MISAKI 0195
MITSUBISHI 0168
0115 1090 1077 1046 1029 1011
MOTOROLA 2005
MTC 0176 0175
MURPHY 1021
NATIONAL 0182
0148
NEC 0125
1043
NECKERMANN 1102 1088 1078 1023
NEON 1182
NIKEI 0045
NOBLEX 1204 1205
NOKIA 1100 1092 1046 1040
NORDMENDE 1094
1056 1009
OKI 1045 1049 1081 1087 1097
OLEVIA 0007
ONKING 0045
ONWA 0045
0145 0040 2009
1091 1001
1088 1011
1200 1011
0167 0077 1089 1076 1043 1023 1010
0181 1018
0123 1010
1093 1053
0132 0088 2010
1043 1040 1038
1077 1076 1075
1096 1077 1076
0160 1124 1083 1075 1039 1022 1007
0180 0179 0177
0121 0115 0010
1080 1024
0128 0138 2011
0128 1092 1082 1057 1038 1020
1069 1019
0123 2007
0123 1091 1079 1050 1034 1013
1059 1017
ESPAÑOL
31
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
TV/DVR
Fabricante Números de código
OPTOMA 0229
OPTONICA 0077
ORION 0211
0230 1038
OTTO VERSAND 1207
1076 1010
PANASONIC 0169
1136 1131 1004
PATHE’ MARCONI 1059 1056 1024 1019 1017
PHILCO 0148
0045
PHILIPS 0148
0036 1108 1095 1071 1060 1033 1022 1177
PIONEER 0128
1024
POLAROID 0003 0004 0005 0006 0043
PORTLAND 0132 0128 0231
PROLINE 1209 1020
PROSCAN 0133
PROTECH 1022
PROTON 0165
0008
QUASAR 0087 0032
QUELLE 1200
1044 1011
RADIO SHACK 0197
0045
RADIOLA 1078
1025
RADIOMARELLI 1088
1022
RBM (RU) 1044
RCA 0163
0123 2012
REALISTIC 0196 0167 0045
REDIFFUSION 1083 1082 1029
REX 1198 1025 1022
0210 1210
1102 1075
0148 1135 1130
0132 1105
0145 0035 1107 1088 1070 1054 1032 1020 1179
0123 1022
0132 0128 0122 0059
1096 1038
0196 0180 0132 0128
1060 1023
1083 1082 1029 1023
0161 0115
0209 1209
1092 1043
0087 1134 1129
0128 1088
0132 0034 1104 1086 1068 1048 1027 1014 1181
0024 1020
1077 1022
1048 1022
0145 0089
0208 1091
1078 1022
0061 1133 1128
0123 1023
0128 0033 1100 1084 1067 1047 1025 1008 1213
1069 1056
1076 1020
1047 1033
0133 0188
0207 1040
1077 1020
1137 1132 1002
0115
0123 0089 1099 1078 1061 1046 1023 1176
1075 1012
0128 2001
Fabricante Números de código
RFT 1127
1122
RTF 1023
RUNCO 0153 0152 0044 0046
SAA 0183
SABA 1094
1059 1017
SALORA 1058 1018
SAMPO 0128 0123 0059
SAMSUNG 0226
0022 1204
SANYO 0054
1043
SBR 1086
1033
SCEPTRE 0232
SCHNEIDER 1196
1047
SCOTT 0132 0128 0045 1195
SEARS 0145 0132 0128
SELECO 0078
1022
SHARP 0132
1207
SHERWOOD 0067
SIEMENS 0084
1011
SIGNATURE 0069
SINGER 1105 1088 1023
SINUDYNE 1209 1210
SOLE 0068 0233
SONY 0212
0031 1103 1062 1006
SOUND WAVE 1020
SOUNDESIGN 0128 0045
SPECTRICON 0122
SSS 0045
STERN 1198 1025 1022
SUNKAI 1210
SUPERSCAN 0195
SUPRATECH 1139 1140 1141 1142 1143
1126 1125 1124 1123
1093 1056 1009
0145 0020 1068
0026 1038
1084 1022
1086 1033
1199 1198 1105 1025
0128 1043
1077 1010
0194 0028 1102 1043 1172
1088 1024
0132 1226 1022
0091 1023
1061 1047 1046
1078 1025
0077 1010
1076 1075 1015
0136 0060 1091 1038 1173
1080 1023
0128 1208 2003
1092 1012
1060 1023
0062 0092
0130 0093 1065 1016 1174
1069 1019
0124 1205
1091 1010
1048 1022
0117 1106 1064 1010
32
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
TV/DVR
Fabricante Números de código
SYLVANIA 0148
0057
SYMPHONIC 0184 0195
TANDBERG 1080 1056 1023
TANDY 0077
TATUNG 0063 2018
TCL 0234
TEAC 0095 0244
TECHNICS 0181
TECHWOOD 0128
TEKNIKA 0132
0045
TELEFUNKEN 1069 1059 1056 1024
TELERENT 0069
TENSAI 1022
TERA 0156
THOMSON 0191
1080 1056 1019
THORN 1099 1047
THORN-FERGUSON 1196
1099
TIVO 0051
2204
TMK 0128
TOSHIBA 0202
0103 1044 1001
TOTEVISION 0132
TRISTAR 1099
TRIUMPH 1199 1044
TRUTECH 0055
UHER 1044
ULTRAVOX 1088 1023
UNIVERSUM 1201
1012
VIDEO CONCEPTS 0160
VIDEOCON 1188
VIDIKRON 0235 0253
VIDTECH 0128
VIEWSONIC 0011 0038 0047 0254 0255
0145 0094
0128 1195
0190 1074 1053 1017
1197 1047
0052 1051 1052 2207
0129 1105 1043 1162
1102 1077 1076 1075
0128 0098
0123 0115 0069
1094 1072 1044 1009
1201 1024
0063 1096 1042
0123 0142
1093 1069 1040 1005
1103 1102
0058 1092 1037
0025
1082 1059 1024 1003
0096 1063 1010
Fabricante Números de código
VIORE 0245 0237
VISTRON 1194
VISUAL INNOVATIONS
VITO 0070
VIZIO 0001 0002 0049 0050 0246
VOXSON 1088 1023
WARDS 0148 0132 0128 0069
WATSON 1077 1076 1075
WEGA 1088 1043 1010
WEGA COLOR 1023
WELTBLICK 1022
WESTINGHOUSE 0017
WINBOOK 0071
WINTERNITZ 1206
YAMAHA 0128 0123 0238 0239
YORK 0128
YUPITERU 0045
ZANUSSI 1198 1025 1022
ZENITH 0090
ZONDA 0122
1183
0018 0023 0060 0100
1022
0069 0240 2002 2006
2019
ESPAÑOL
33
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
CAJA DE CABLEADO
Fabricante Números de código
ABC 3011 3001
ALLEGRO 3111
AMERICAST 3212
AMINO 3015 4031
ARCHER 3112
BELCOR 3113
BT CABLE 4007
CABLE STAR 3113 3033
CABLETIME 4016 4012 4011 4008
CISCO 3016 3021 4032 4033
CITIZEN 3111
CLYDE CABLE VISION 4017
COLOUR VOICE 3090 3085
COMCAST 3007
DECAST CANAL 4010
DIGI LINK 3114
EAGLE 3186
EASTERN 3070 3066
ELECTRICORD 3039
EMERSON 3112
FILMNET 4020 4018
FOXTEL 4019
FRANCE TELECOM 4021 4013
GEC 4017
GENERAL INSTRUMENT
FOCUS 3116
FOXTEL 3043
G.I 3097 3096 3017 3011 3001
GC ELETRONICS 3113
GEMINI 3060 3032
GENERAL 3210
GENERAL INSTRUMENT
GOODMIND 3112
HANLIN 3208
HITACHI 3188 3001
JASCO 3111
JERROLD 3210
34
4040
3054 4040
3210 3054
3099
3073 4022
3040 3054 4014 4015
3175 3056
3188 3017 4001
3117 3101 3100
3162 3011
3097 3002
3096 3001
Fabricante Números de código
LINSAY 3118
MACOM 3191
MAGNAVOX 3068 3019 3017
MOTOROLA 3022
4035
MOVIE TIME 3039 3035
NSC 3190 3035
OAK 3220 3197
PACE 3179
PANASONIC 3214 3189 3177 3176 3053
PANTHER 3114
PHILIPS 3090
4023
PIONEER 3216
3041
POPULAR MECHANIC 3116
PRELUDE 3120
PRIMESTAR 3162
QUEST 3037 4041
RADIOSHACK 3213 3112 3111
RCA 3214 3053
RECOTON 3116
REGAL 3208 3101 3100 3099 3056
REMBRANT 3032
SAGEM 4028
SAMSUNG 3003
4002
SATBOX 4004
SCIENTIFIC ATLANTA 3222
4026
SEAM 3121
SIGNATURE 3188 3001
SPRUCER 3189 3177 3081 3053
STARCOM 3163 3011 3002
STARGATE 3120
TANDY 3024
TELECAPATION 3028
TELESERVICE 4011
TEXSCAN 3036
TFC 3122
TIMELESS 3123
TIVO 3029 3030 4029 4030
TOCOM 3205 3170
3023 4036
3085 3020 3019 3013
3215 3001
3186 3072 4024 4003
3221 4025
3021 4038
3209 4002
3203 4006
3031 4034
3171 3119
3183 4005
3038 4039
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
CAJA DE CABLEADO
Fabricante Números de código
TUDI 4027
UNITED CABLE 3011 4001
UNIVERSAL 3113 3042 3039 3034 3033
VIDEOWAY 3211 3124
VIEWSTAR 3190
VISIOPASS 4009
WESTMINSTER CABLE
ZENITH 3219 3211 3125 3065
ZENTEK 3116
3019
4007
3089 3086 3053 3025
RECEPTOR POR SATÉLITE
Fabricante Números de código
AIWA 6141
AKAI 6033
ALBA 6111 6001
ALPHASTAR 5172
ALPHASTAR DBS 5150
ALPHASTAR DSR 5142
AMSTRAD 6132
ANKARO 6121
ASTRO 6183
BARCOM 6121
BIRDVIEW 5125
BLAUPUNKT 6090 6038
BUSH 6106 6048
BUSH (RU) 6053
CANAL 5078 6013
CANAL DIGITAL 6013
CANAL PLUS (CANAL+)
CHANNEL MASTER 5061 5025 5021 5020
CHAPARRAL 5151 5016 5015
CITOH 5060
DIRECTV 5009
DISH NETWORK 5064
DRAKE 5181 5113 5018 5017 5013
6178
6013
6005
6182 6177
5010 5014 6002 6003
6181 6176
6180 6179
Fabricante Números de código
DX ANTENNA 5183 5079 5052 5031
ECHOSTAR 5185
5153 5008 6025
ELECTRO HOME 5092
FERGUSON 6124
6063
FINLUX 6010 6009
FOXTEL 5076 6016
FTE 6080
FUBA 6121 6047 6014
FUJITSU 5034 5029 5024
GOLDEN INTERSTAR 6020
GOODMANS 6111
GRUNDIG 5074
6015
HITACHI 5155 5004 6111 6106
HOUSTON TRACKER 5163
HUGHES 5189 5137 5005 5006
HUMAX 5072 6007
ITT 6067
ITT-NOKIA 6067
JANIEL 5066
JERROLD 5184 5168 5154
KATHREIN 5110 6090 6080 6033 6001
KCPI 5080 6037
KOSMOS 6080
KYOTO GMI ATLAN 6143
LEGEND 5153
LEMON 6174
LOEWE 6175
LORENZEN 6174 6165 6164 6163 6161
MACOM 5071 5070 5069 5065 5017
MAGNAVOX 5173 5161
MARANTZ 6033
MASPRO 6106 6053
MEMOREX 5153
METZ 6090
MINERVA 6090
MITSUBISHI 5007 6090
MOTOROLA 5012 5019
5184 5152 5038 6028
6111 6053
6090 6067 6053 6038
5178 5097 5040
6106 6052
5177 5095 6047
6067 6048
5163 5064 6021
6064 6045
ESPAÑOL
35
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares
RECEPTOR POR SATÉLITE
Fabricante Números de código
MULTISTAR 6080
NEC 6073 6046 6036 6030
NETA P562 6140
NEXTWAVE 5123
NOKIA 6067
NORSAT 5073 6046
OPTIMUS 5166
OTTO VERSAND 6090
PACE 5187
6067 6017
PACE MSS SERIES 6067
PANASONIC 5169
6031
PANSAT 5120
PERSONAL CABLE 5118
PHILIPS 5075
6032
PICO 5107
PREMIERE 5057 6008
PRESIDENT 5104 5081
PRIMESTAR 5175 5168 5154 5112 5002
QUADRAL 6173
6168
QUELLE 6090
RADIOLA 6053
RADIX 6047
RCA 5190
5058
REALISTIC 5180 5049
SAMSUNG 5142
6127
SAT 6127
SATELLITE SERVICE 5088 5035
SCIENTIFIC ATLANTA 5039 5056
SCHNEIDER 6053
SIEMENS 6090 6038
SKY 5043 5044 6006 6017 6018
SKY MASTER 6133
SKYLAB 6121
SONY 5105 5062 5041 6029
STAR CHOICE DBS 5159
5028 6064 6039
5066 5157 5053 6124
6124 6019
6172 6167
5165 5067
5022 6080
5043 6063
6121 6053 6033
6171 6166
5139 6035
5026 6034
5082 6053
6170 6169
5001 5158
5045 6132
6124 6048
Fabricante Números de código
STARCAST 5047
SUPER GUIDE 5123 5027
TECHNISAT 6047
TEECOM 5109
5030
TELECOM 6041
TELEFUNKEN 6083
THORN-FERGUSON 6067
6052
TOPFIELD 5063 6011
TOSHIBA 5023 5162
VIASAT 5077 6012
VORTEC 6142 6132
WISI 6127
6004
ZEHNDER 6127 6080
ZENITH 5188
5084
5093 5091 5090 5033
6064 6045
5180 5083 5050
6047 6026 6027 6022
5119 5059
6048 6023
5161 5179 5081 5049
5094 6044
6063 6053
5160 5166 5055 5048
5087 5085
5126 5103 5054 5032
36
BDS Especificaciones
Especificaciones
Receptores BDS 577, BDS 575, BDS 277 y BDS 275
Sección de sonido
Potencia media continua, modelo estéreo: 65 vatios por canal, 20 Hz – 20 kHz, a <1,0 % THD, ambos canales activados a 6 ohmios
Potencia multicanal (solo BDS 575 y BDS 577): 65 vatios por canal, 20 Hz – 20 kHz, a <1,0 % THD, en 6 ohmios
Sensibilidad/impedancia de entrada (entradas de línea): 250 mV/46.000 ohmios
Proporción señal a ruido (IHF-A): –90 dB
Respuesta de frecuencia a 1 W (± 0,5 dB): 20 Hz – 20 kHz
Sección de sintonizador de FM
Rango de frecuencia: 87,5 MHz – 108,0 MHz (EE.UU. y Europa)
IHF de sensibilidad utilizable: >14 dBf
Proporción señal a ruido (mono/estéreo): –60 dB/–55 dB
Distorsión (mono/estéreo): 0,3 %/0,5 %
Separación estéreo: –45 dB a 1 kHz
Rechazo de imagen: –70 dB
Rechazo de IF: –80 dB
ESPAÑOL
Sección del reproductor de discos
Formatos de discos admitidos: 12 cm (5 pulgadas) o 8 cm (3 pulgadas) BD-Video (una capa o doble capa), DVD-Vídeo,
Código de región (BD/DVD): Consulte la tabla de la página 2
Formatos de sonido: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Digital, PCM y MP3: tasas de bits
Formatos de imagen fija: JPEG, GIF y PNG
Sistema de señal de vídeo: NTSC (EE.UU.) o PAL (Europa)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz – 20 kHz ± 0,5 dB
Relación señal a ruido: –90 dB (ponderado con A)
Rango dinámico: 90 dB (16 bits)
THD a 1 kHz (DVD/CD): 0,1 %
Onda de impresión: Por debajo de los límites medibles
DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CDDA (CD de sonido digital), discos CD-R/RW
de 32-320 kbps, incluida codificación de tasa de bits variable
Bluetooth
Rango de frecuencia: 2402 MHz ~ 2480 MHz
Potencia del transmisor: <20 dBm (ERIP)
Modulación:
Funciones: Transmisión de sonido en directo, compatible con Bluetooth 2.1+EDR, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, CCA
GFSK/
π /4-DQPSK/8-DPSK
Sección de vídeo
Formato de televisión: NTSC o PAL (seleccionable)
Versión HDMI: Con 3D y color profundo de 30/36 bits
General
Requisitos de alimentación: 100-240 V, CA; 50/60 Hz
Consumo de energía: 120 W máximo (BDS 575/BDS 577), 90 W máximo (BDS 275/BDS 277); <0,5 W StandBy
Dimensiones (altura x anchura x profundidad): 400 mm x 80 mm x 285 mm
Peso: BDS 275 – 3,5 kg; BDS 277/BDS 575/BDS 577 – 3,6 kg
La medida de profundidad no incluye las conexiones de los terminales. La medida de altura incluye pies y chasis.
37
HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
516.255.4545 (solo EE.UU.) Fabricado en la R.P.C. © 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados. Harman Kardon es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrada en Estados Unidos y/o en otros países. EzSet/EQ es
una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated. Blu-ray Disc y BD-Live son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. La palabra y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por parte de HARMAN International Industries, Incorporated se hace con la debida licencia. DIVX: ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX
®
es un formato digital de vídeo creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo con certificación oficial DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. ACERCA DEL VÍDEO DIVX® SEGÚN DISPONIBILIDAD: este dispositivo DivX Certified® se debe registrar para reproducir películas de vídeo Divx según disponibilidad (VOD, por sus siglas en inglés). Para obtener un código de registro, localice la sección Divx VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el registro. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o de sus filiales se utilizan con las debidas licencias. DivX Certified® reproduce vídeos DivX® en HD de hasta 1080 p, incluido contenido premium. DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicios o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. DOLBY DIGITAL PLUS TRUE­HD. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. DTS DIGITAL SURROUND. Fabricado bajo licencia de las Patentes de EE.UU. núm.: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 otras patentes de los EE.UU. y de todo el mundo publicadas pendientes. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. iPhone, iPod y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. iPod, iPhone y iPad no incluidos. La indicación MFI ("Made for iPod", "Made for iPhone" o "Made for iPad") significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para su uso con iPod, iPhone o iPad, y que ha obtenido la correspondiente certificación del desarrollador en cuanto a conformidad con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla los estándares normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con dispositivos iPod, iPhone o iPad podría afectar a su funcionamiento inalámbrico. Java, Java Powered y el logotipo de la taza de café humeante Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc., o de sus filiales en los Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Media son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Pandora es una marca comercial registrada de Pandora Media, Inc. Picasa es una marca comercial de Google, Inc. WMA (Windows Media Audio) es un formato de archivo exclusivo desarrollado por Microsoft. Este producto incorpora tecnología de protección contra
copia que está protegida por patentes en los EE. UU. y por otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se prohíben la ingeniería inversa y el desmontaje.
YouTube es una marca comercial de Google, Inc. Part No. HKP4816, Rev. A
www.harmankardon.com
Loading...