Harman kardon AVR 1550 User Manual [it]

Ricevitore Audio/Video AVR1550
ISTRUZIONI D’USO
Power for the Digital Revolution
®
Sommario
3 Introduzione 4 Informazioni di Sicurezza 4 Disimballaggio e Installazione 5 Controlli del Pannello Frontale 7 Display Informativo del Pannello Frontale 8 Connettori del Pannello Posteriore
9 Funzioni del Telecomando 11 Installazione e Collegamenti 11 Collegamenti Apparecchiature Audio 11 Collegamenti Apparecchiature Video 12 Collegamenti A/V via SCART 13 Selezione e Posizionamento
Altoparlanti
14 Configurazione del Sistema 14 Prima Accensione 14 Regolazioni da Effettuare per ciascun
Ingresso Impiegato
14 Settaggio degli Ingressi 14 Settaggio degli Altoparlanti 14 Settaggio del Surround 14 Effettuare Settaggi Indipendenti dagli
altri Ingressi
14 Regolazione del Delay (Tempo di
Ritardo)
17 Uso del sistema Night Mode 17 Regolazione dei Livelli in Uscita 19 Funzionamento 19 Operazioni di Base 19 Selezione delle Sorgenti 19 Controlli ed impiego della Cuffia 20 Tabella Modi Surround 21 Selezione dei Modi Surround 21 Riproduzione dell’Audio Digitale 22 Selezionare una Sorgente Digitale 22 Indicatori di Stato Digitale 22 Night Mode (modalità notturna) 23 Registrazione di Nastri 23 Trim di Regolazione del Livello di Uscita 23 Luminosità del Display 23 Backup di Memoria 24 Operazioni del Sintonizzatore 24 Operazioni RDS 25 Programmazione del Telecomando 24 Programmare il Telecomando con i
Codici
26 Elenco delle Funzioni 26 Tavole dei Codici di Settaggio 27 Problemi e Rimedi 28 Specifiche Tecniche
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
09/02
2 SOMMARIO
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A
- (lettera in un quadrato) segnala un indicatore nel display del pannello frontale.
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
L’acquisto di AVR 1550 vi garantirà anni di superbe prestazioni d’ascolto. La vostra nuova unità è un prodotto eccezionalmente ben conce­pito per fornire la resa ottimale, tutti i dettagli delle colonne sonore dei film e tutte le sfumature delle selezioni musicali. Grazie ai sistemi Dolby* Digital e DTS Decoding integrati, AVR 1550 dispone di 6 canali audio discreti adatti a riprodurre le tracce sonore digitali delle più recenti versioni DVD ed LD nonché delle trasmissioni della televisione digitale.
I menu a video, inoltre, semplificano ulteriormen­te l’uso di AVR 1550. Per ottenere il massimo piacere dall’utilizzo del nuovo ricevitore suggeriamo di dedicare alcuni minuti alla lettura del presente manuale. Ciò consentirà di effettua­re correttamente i collegamenti dei diffusori, della sorgente sonora e degli altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’apprendimento delle funzioni dei diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 1550 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’installazione ed al funzionamento occorre rivolgersi alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
AVR1550 è uno dei ricevitori audio/video più versatili e complessi, che possiede un’amplissima gamma di opzioni d’ascolto. Oltre al sistema di decodifica Dolby Digital e DTS per sorgenti digi­tali è disponibile un’ampia gamma di modalità analogiche Surround compatibili con le trasmis­sioni codificate per CD,VCR TV oppure per lo stesso sintonizzatore FM/AM AVR.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possibilità di ascolto, l’AVR 1550 é facile da configurare in maniera tale da ottenere i migliori risultati con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze di posizionamento e ambiente.
Allo scopo di offrirvi la massima flessibilità pos­sibile, l’AVR 1550 dispone di connessioni per tre dispositivi video, in parte con scelta tra S-Video e videocomposito. Sono poi presenti due ulteriori ingressi audio, ed un totale di due ingressi digitali che fanno dell’AVR1550 un sintoamplifi­catore in grado di accettare tutte le nuove sorgenti digitali. Un’ Uscita digitale é disponibile per il collegamento diretto dei registratori digitali.
Il potente amplificatore AVR 1550 si avvale delle tecnologie di progettazione Harman Kardon ad alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi programma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore ad alta fedeltà oltre quarantasette anni fa. Grazie alla modernissima circuitazione e al design preciso dei circuiti, l’AVR1550 è uno dei migliori sinto­amplificatori mai prodotti da Harman Kardon.
Sistemi di decodifica Dolby Digital e DTS integrati che utilizzano la tecnologia Crystal
®
Chip
L’ultima tecnologia di decodifica dei
Dolby Laboratories, il ProLogic II.
Ingressi e Uscite Digitali con connessioni multiple
Ingressi sul pannello frontale per collegamenti semplificati a dispositivi portatili e alle più recenti console per videogame.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
INTRODUZIONE 3
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
AVR 1550 è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il riven­ditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo. Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente.Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediata­mente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento e per evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la mensola e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostan­ze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o molto freddi, in aree esposte alla luce diretta del sole oppure in prossimità di apparecchiature che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen­te su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,sol­venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com­ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per proteggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può essere facilmente ottenuto tagliando attenta­mente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamen­te il cartone.Altri inserti di cartone possono essere immagazzinati nello stesso modo. I materiali d’imballaggio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’imballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provvedendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Comandi sul pannello frontale
1
2
3
Interruttore Principale
1
Controllo di Alimentazione del Sistema
2
Indicatore di funzionamento
3
Presa Cuffia
4
Finestra Sensore Remoto
5
Tasto abilitazione/disabilitazione
6
Controlli di Tono Selettore di Modalità Surround
7
Pulsante di sintonizzazione
8
4
5
^#
$
6
7
AM/FM
9
Selettore Stazioni Preselezionate
)
Selettore Ingressi Digitali
!
Selettore Display RDS
@
Pulsante Selezione Canali
#
Pulsante Selezione Diffusori
$
Jack Ingresso Video 3
%
Selettore Tono Prova
^
Pulsanti di Selezione
&
8
*
9
)
!
Ó
Ô
&
(
@
Display Informativo Principale
*
Controllo Volume
(
Pulsante D’Impostazione (Set)
Ó
Selettore dell’Ingresso Digitale
Ô
Ritardo (Delay)
%
1
Interruttore principale: per accendere
AVR1550 premere questo pulsante. Quando questo interruttore viene premuto, l’unità è impostata in modalità stand-by, come indicato dal LED arancio
alimentazione del sistema
interruttore DEVE essere premuto per fare funzionare l'unità. Per spegnere l’unità senza usare il telecomando, questo interruttore DEVE essere premuto finché non fuoriesce dal pannello frontale, in modo che sulla sua sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto, normalmente, in posizione On.
3
del controllo di
2
. Questo
2
Controllo di alimentazione del sistema:
quando l’interruttore principale su “ON”, premere questo pulsante per accende­re AVR 1550: premerlo di nuovo per spegnere l’unità (stand-by). Notare che l’indicatore di alimentazione, dell'interruttore verde quando l’unità è accesa.
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in arancio quando l’unità é in modalità Stand-By, ad indicare che la macchina è pronta per essere posta in funzione. Quando la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di verde.
4
Presa per le cuffie: questo jack può essere
utilizzato per ascoltare l’AVR1550 con le cuffie. Controllare che le cuffie siano dotate di una presa standard stereo / fono da 6,3 mm. Notare che i diffusori vengono automaticamente esclusi quando si inserisce la cuffia.
1
è impostato
3
diventa
5
Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infraros­si dal telecomando. Puntare il telecomando, accertandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o coperta a meno che non sia stato installato un sensore remoto esterno.
6
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: Premendo questo tasto si
attiva il menù per il settaggio dei controlli di tono separati per Bassi e Alti.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
Comandi sul pannello frontale
7
Selettore della modalità Surround: pre-
mere questo pulsante per modificare la modalità passando in rassegna l’elenco delle modalità disponibili. Notare che è possibile selezionare le modalità Dolby Digital e DTS soltanto se si utilizza un ingresso digitale (vedere pag. 20 per maggiori dettagli sulle modalità Surround).
8
Pulsante di sintonizzazione: premere il
lato sinistro del pulsante per sintonizzare le emittenti a basse frequenze e quello destro per sintonizzare le emittenti ad alte frequenze. Se si raggiunge un’emittente con un segnale potente, l’indicatore TUNED (sintonizzato) sul display d’informazione 24 per maggiori dettagli sulla sintonizzazione delle emittenti).
9
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso di AVR
1550. Quando viene premuto il pulsante si sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuova­mente il pulsante per commutare fra le bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare fra stereo e mono e rispettivamente fra sintonizza­zione automatica e manuale (vedere pag. 24 per maggiori dettagli).
)
Selettore delle Stazioni
Preselezionate: premere questo tasto per
effettuare la scansione, avanti o indietro, delle stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 24 per ulteriori informazioni sulla programmazione del sintonizzatore)
!
Selettore dell’ingresso digitale: preme-
re questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
@ Selettore RDS: premere questo tasto per selezionare il tipo di messaggio leggibile attra­verso il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a pag. 24 per ulteriori informazioni sul sistema RDS)
L
*
(vedere pag.
s’illumina
#
Pulsante di selezione dei canali:
premere questo pulsante per avviare il processo di regolazione del trim del livello d’uscita del canale per mezzo di una sorgente audio esterna. (Per ulteriori informazioni sulla regolazione del trim del livello d’uscita vedere pag. 23).
$
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo di selezione delle posizioni dei diffusori utilizzati nel locale d’ascolto (vedere pag. 14 per maggiori dettagli sull’installazione e la configurazione).
%
Ingresso Video 3: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il col­legamento temporaneo ad un video game o ad un’ attrezzatura audio/video portatile, come una camcorder o un riproduttore audio portatile.
^
Selettore del tono di prova: premere
questo pulsante per avviare il processo di rego­lazione del livello d’uscita del canale utilizzando il tono di prova interno come riferimento. (Per ulteriori informazioni sulla regolazione del livello d’uscita vedere pag. 17).
&
Pulsanti di selezione: quando si sta
impostando la configurazione dell’ AVR 1550, impiegare questi tasti per selezionare le opzioni disponibili, come indicato sul display
informativo
*
Display Informativo Principale: il
presente display visualizza i messaggi e le indicazioni di stato che facilitano l’uso del ricevitore (vedere pag. 7-8 per la spiegazione completa del display d’informazione).
*
.
(
Controllo del volume: ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio dell’unità AVR viene disattivato, il controllo di regolazione del volume annulla automaticamen­te la disattivazione audio.
Ó
Pulsante d’impostazione (Set): quando
si selezionano le opzioni durante l’installazione e la configurazione, premere questo pulsante per immettere l’impostazione desiderata nella memoria di AVR 1550, come indicato sul
display d’informazione
d’impostazione può anche essere utilizzato per modificare la luminosità del display (Vedere pag. 23).
Ô
Selettore dell’ingresso digitale: quando
è attivata una sorgente dotata d’uscita digitale, premere questo pulsante per scegliere tra gli ingressi digitali ottici (vedere pag. 21-22 per maggiori dettagli sull’audio digitale).
Ritardo (Delay): premere questo pulsante
per avviare la sequenza delle operazioni necessarie per inserire le impostazioni del ritardo (vedere pag. 16 per maggiori dettagli sugli intervalli di ritardo).
*
e coassiali
. Il pulsante
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Front Panel Information Display
A
Indicatore Bitstream
B
Indicatore della Sorgente Ottica
C
Indicatore di modo DTS
D
Indicatore Dolby Digital
E
Indicatore di Ingresso Digitale Coassiale
F
Indicatore Dolby ProLogic
G
Indicatore Ingresso Analogico
H
Indicatore Dolby 3 Stereo
A
Indicatore Bitstream™: quando in ingresso
c’è una sorgente digitale questo indicatore si illumina a specificare il tipo di sorgente in uso.
B
Indicatore di Sorgente Ottica: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata una sorgente digitale collegata tramite cavo ottico.
C
Indicatore di modalità DTS: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata la modalità DTS
D
Indicatore Dolby Digital: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata la modalità Dolby Digital (AC3)
E
Indicatore di Ingresso Digitale
Coassiale: Questo indicatore si illumina quando
viene selezionata una sorgente digitale collegata tramite cavo coassiale.
F
Indicatore Dolby ProLogic II: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata la modalità Dolby ProLogic II.
G
Indicatore Ingresso Analogico: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata una Sorgente Analogica.
H
Indicatore Dolby 3 Stereo: questo indica-
tore si illumina quando viene selezionata la modalità Dolby 3 Stereo. Selezionando Surround Off,si illuminerà solo l’indicazione ST(stereo). Così facendo escluderete tutti i decodificatori sur­round, e l’amplificatore riprodurrà in puro stereo.
I
Indicatore RDS: Questo indicatore si
illumina quando viene sintonizzata una stazione che trasmette segnali RDS.
J
Indicatore Modo DSP: Questo indicatore si
illumina quando uno dei modi surround creati dai DSP è in uso. Le modalità previste sono Hall1, Hall 2, il modo Theater e il 5 Canali Stereo.
I
Indicatore RDS
J
Indicatore Modo DSP
K
Indicatore Programmi Informativi sul Traffico
L
Indicatore di avvenuta Sintonizzazione
M
Display d’Informazione Principale
N
Indicatore di modalità Notturna
O
Indicatore Auto
P
Indicatore degli Ingressi Diffusori/Canali
K
Indicatore Programmi Informativi sul
Traffico: Questo indicatore si illumina se la sta-
zione RDS selezionata trasmette speciali pro­grammi informativi sul traffico (per maggiori informazioni sul sistema RDS vedi a pag. 24)
L Indicatore sintonizzato (Tuned): questo indicatore s’illumina quando l’emittente viene ricevuta con un segnale sufficientemente potente da garantire una qualità d’ascolto accettabile.
M
Display d’informazione principale: il
display presenta i messaggi relativi a stato, sorgente d’ingresso, modalità Surround,sintoniz­zatore, livello del volume o altri aspetti del funzionamento dell’unità.
N
Indicatore modalità ore notturne
(Night): questo indicatore s’illumina quando
l’AVR 1550 è impostato sulla modalità Night che conserva la gamma dinamica dei programmi digitali a livelli di volume inferiori.
O
Indicatore Auto: questo indicatore s’illumi-
na quando è utilizzata la modalità automatica del sintonizzatore.
P
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per ogni canale, sia la configurazione del segnali dei dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro, centrale, destro, destro Surround e sinistro Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il subwoofer da un’unica casella. Quando è ripro­dotta una sorgente digitale gli indicatori s’illuminano per segnalare l’inizio della ricezione dall’ingresso digitale. Quando le lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato interrotto. Vedere pag. 18 and 27 per maggiori informazioni sugli indicatori dei canali.
Q
Numero di Preselezione/ Tempo impostato-rimanente Timer Notturno
R
Indicatore di Preselezione
S
Indicatore di modalità Timer Notturno
T
Indicatore di Memoria
U
Indicatore Stereo
Q
Numero di Preselezione/Tempo
rimanente Timer di spegnimento notturno:
quando il sintonizzatore è in uso, queste cifre indicano la memoria di preselezione attualmente impiegata (vedi a pag. 24 per maggiori informa­zioni sulla preselezione delle stazioni). Quando la funzione Timer di Spegnimento Notturno (Sleep) è attiva, queste cifre mostrano quanti minuti mancano prima che l’unità si ponga automatica­mente in stand-by.
R
Indicatore preselezionato: questo indica-
tore si illumina quando si utilizza il sintonizzatore per segnalare che il Numero preselezionato / Sleep Timer (spegnimento programmato) sta indicando il numero della posizione dell’emit­tente preselezionata memorizzata (vedere pag. 24 per maggiori informazioni sulle preimposta­zioni del sintonizzatore.
S
Indicatore Sleep: Questo indicatore si illu-
mina quando viene attivata la funzione Sleep. Il numero indicato nel display rappresenta i minuti rimanenti prima che l’AVR1550 si commuti in modalità Standby. (vedere a pag. 19 per ulteriori informazioni sulla funzione sleep.)
T
Memoria (Memory): questo indicatore
lampeggia quando si immettono dei dati pre­selezionati o altre informazioni nella memoria del sintonizzatore.
U
Indicatore Stereo: questo indicatore
s’illumina quando viene sintonizzata un’emittente FM in modalità stereo.
Q
FRONT PANEL INFORMATION DISPLAY 7
Collegamenti del pannello posteriore
ª
Ingresso Tape (registratore)
Uscita Tape (registratore)
Ingresso Audio Video1
Antenna AM
Uscita Audio Video1
Ingressi audio Video 2
Antenna FM
¡
°
£
·
§
a
Ingresso CD
Uscite Audio Digitali Coassiali/Ottiche
Ingressi Digitali Coassiali
Uscita Subwoofer
Uscita Video Monitor
Uscite Altoparlanti Front/Center
Uscite Altoparlanti Surround
¢
b
¤
Ingressi Audio TV
Ingressi Digitali Ottici
Cordone di collegamento elettrico
Ingresso Video DVD
Uscite video Video1
Ingressi video Video 1
Ingressi video Video2
Ingressi di registrazione (Tape): collegare
questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di riprodu- zione) di un registratore audio.
Uscite Tape (registratore): collegate
queste uscite ai connettori Record/In di un regi­stratore audio.
Ingressi audio Video 1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out di un video­registratore
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio
AM in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
Uscite audio Video1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un video­registratore o di un altro registratore audio.
Ingressi audio DVD: collegate questi
ingressi ai connettori dedicati all’audio analogico di un DVD o di un altra sorgente video.
Antenna FM: collegare l’antenna FM interna
in dotazione o quella esterna opzionale a questo terminale.
Ingressi CD: collegare questi jack all’uscita
analogica di un lettore CD o del Cambia CD.
Uscite Audio Digitali Coassiali/Ottiche:
Collegate queste uscite ai corrispondenti ingressi di un registatore digitale come un Mini Disc o un CD-R.
Ingressi Digitali Coassiali: Collegate
l’uscita digitale coassiale ad un lettore digitale. Non connettere l’uscita digitale RF di un Laser Disc Player a questi ingressi.
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si usa un amplificatore esterno al subwoofer, occorre collegare questo jack all’ingresso dell’am­plificatore del subwoofer.
Uscita video del monitor: collegate questi
jack all’ingresso composito e/o S-Video di un monitor TV o di un videoproiettore per riprodurre il segnale in uscita di qualsiasi sorgente video selezionata attraverso il Commutatore Video del ricevitore.
Uscite altoparlanti Front/Center: collega-
te queste uscite ai corrispondenti terminali +/- dei vostri altoparlanti frontali e centrale. Quando effettuate il collegamento degli altopar­lanti, assicuratevi sempre di rispettare la corretta polarità. Allo scopo di facilitare questa operazione i terminali altoparlanti nell’AVR1550 sono con­trassegnati da un codice colore, dove Rosso corri­sponde a positivo (+) e Nero a negativo (-). (Vedere a pag. 11 per maggiori informazioni sulla polarità degli altoparlanti).
Uscite Altoparlanti Surround: collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali +/- dei vostri altoparlanti frontali destro e sinistro. Quando effettuate il collegamento degli altopar­lanti, assicuratevi sempre di rispettare la corretta
polarità. Allo scopo di facilitare questa operazione i terminali altoparlanti nell’AVR1550 sono contrassegnati da un codice colore, dove Rosso corrisponde a positivo (+) e Nero a negativo (-). (Vedere a pag. 14 per maggiori informazioni sulla polarità degli altoparlanti).
Ingressi Audio TV: Collegate questi ingressi
alle uscite Audio Out di un televisore o di altra sorgente video.
Ingressi digitali ottici: collegare l’uscita
digitale ottica di un lettore DVD, di un ricevitore HDTV, di un lettore LD, MD o CD a questi jack. Il segnale può essere Dolby Digital, DTS o di una sorgente digitale PCM standard.
Cavo di alimentazione CA: collegare la
spina CA ad una presa CA a muro non commutata.
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video di un DVD o di un altra sorgente video.
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video del videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video 2: Collegate questi
ingressi alle uscite PLAY/OUT in composito di un secondo videoregistratore o di un’altra sorgente video.
8 CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Controllo del telecomando
0
Accensione
1
Finestrella di trasmissione IR
2
Mute
3
Spegnimento
4
Selezione Ingressi
5
Selettore AVR
6
Selezione AM/FM (sinto)
7
Test
8
Timer di Spegnimento (Sleep)
9
Selettore di Modo Surround
A
Modalità Notturna
B
Selezione Canali
C D E F G H I J K L M N O P Q 
NOTA: I nomi delle funzioni qui elencate corri­spondono alle funzioni di ciascun tasto quando impiegato con l’AVR. La maggior parte di questi tasti hanno funzioni differenti quando vengono impiegati per controllate altre apparecchiature Harman Kardon .Vedi a pag. 26 per una lista completa di tali funzioni.
⁄/¤
Tasti
Tasto Enter Selettore Digitale/tasto Direct Tasti Numerici Tasto Sintonizzazione (Tuner) Controllo del Volume Sintonizzazione Avanti/Indietro (Up/Down) Selezione Diffusori Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev)
Tasto Tasto Selezione RDS Preselezioni Avanti/indietro (Up/Down) Cancellazione Tasto Memorizzazione (Memory) Ritardo(Delay)
a
g
t
u
n
p
x
f
v
`
m
j
q
b
d
e
y
r
s
o
w
l
7
k
8
c
NOTA IMPORTANTE: Comunque il telecoman­do viene pre-programmato in fabbrica per funzionare con l’AVR 1550 e con la maggior parte dei CD Player, dei DVD Player e dei Registratori a Cassette Harman Kardon.
Ciascuna volta, prima di iniziare ad usare il telecomando, bisogna ricordare di premere il pulsante di Selezione dell’Ingresso corrispondente all’unità che desiderate tele­comandare.
É anche importante ricordare che molti dei tasti del telecomando assumono funzioni diverse a seconda dell’apparecchio scelto con il Selettore d’Ingresso. Le descrizioni qui riportate si riferiscono in particolare alle funzioni del teleco­mando utilizzato per AVR 1550 (vedere pagina 26 per i dettagli sulle funzioni alternative dei pulsanti del telecomando).
4
AVR 1550
0
Accensione: Premete questo tasto per
accendere l’apparecchio.
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare
questa finestra verso l’unità AVR 1550 premendo i pulsanti sul telecomando per accertarsi che i comandi ad infrarossi siano ricevuti corretta­mente.
2
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare tempo­raneamente l’audio di AVR 1550 o del televisore controllato in base all'apparecchio selezionato.
z
3
Spegnimento: Premete questo tasto per
porre l’apparecchio in attesa (Standby).
4
Selettori d’ingresso: premendo uno di
questi pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento, ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente indicata sul pulsante viene selezionata come ingresso AVR. Infine, premendo ancora,si cambierà la configurazione del telecomando, così che possa controllare l’apparecchio compa­tibile Harman Kardon selezionato.
CONTROLLO DEL TELECOMANDO 9
Controllo del telecomando
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Dopo aver premuto uno di questi pulsanti, occor­re premere il pulsante AVR
5
di nuovo per
attivare le funzioni di AVR con il telecomando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante
il telecomando controlla le funzioni di AVR che viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore Sintonia AM/FM: premete
questo pulsante per selezionare il sintonizzatore come sorgente d’ascolto. Premerlo ancora per selezionare la banda di ricezione dediderata.
7
Tono Test: premere questo tasto per iniziare
la sequenza di calibrazione dei livelli díuscita dei canali dell’AVR1550 (vedere a pag.17 per ulteri­ori informazioni sulla calibrazione dell’AVR1550).
8
Pulsante Sleep: premere questo pulsante
per impostare l’unità sulla modalità Sleep. Quando il tempo indicato sul display è trascorso, l’unità AVR 1550 passa automaticamente nella modalità Stand-by. Ogni volta che si aziona il pul­sante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguente successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per due secondi, per disattivare l’impostazione della modalità Sleep.
Notare che questo pulsante è anche utilizzato per cambiare i canali di TV,VCR e ricevitore SAT, se selezionato mediante.
9
Selettore della modalità Surround:
premere questo pulsante per avviare il processo di modifica della modalità Surround. Dopo aver premuto il pulsante utilizzare i pulsanti di
⁄/¤
C
selezione
per selezionare la modalità Surround desiderata (vedere pag. 21 per maggiori informazioni).
A
Pulsante Ore notturne (Night): Premere
questo pulsante per attivare il modo di ascolto not­turno (Night). Questa modalità é disponibile solo con sorgenti Dolby Digital e mantiene l’intellegibi­lità dei dialoghi sul canale centrale a bassi volumi di ascolto (vedere pag. 22).
B
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di impostazione dei livelli di uscita di AVR 1550 con una sorgente esterna. Dopo aver premuto questo
⁄/¤
C
pulsante, utilizzare i pulsanti
per
selezionare il canale da regolare, quindi premere
E
il pulsante Enter (impostazione)
⁄/¤
nuovo dai i pulsanti
per modificare
, seguito di
l’impostazione del livello (vedere pag. 23 per maggiori dettagli).
C
Pulsanti
⁄/¤
: si tratta di pulsanti multi-
funzione, più frequentemente utilizzati per selezionare una modalità di Surround. Questi pul­santi trovano impiego anche durante la configura­zione del ricevitore per aumentare e diminuire il livello d’uscita, selezionare la configu­razione altoparlanti o selezionare la sorgente
digitale. Inoltre, una volta premuto il tasto
Delay (Ritardo)
essi permettono di stabilire
il tempo di ritardo per i canali posteriori.
:
D
Pulsante
questo pulsante non ha una funzione specifica per l’AVR1550. Quando al rice­vitore viene collegato un lettore DVD tale pulsante puo’ essere usato per navigare attraver­so il suo specifico menu’.
E
Enter: questo pulsante è utilizzato per
immettere le impostazioni nella memoria di AVR 1550.Viene utilizzato anche per le procedu­re di installazione del ritardo, di configurazione dei diffusori e di regolazione dei livelli d’uscita del canale.
F
Selettore digitale: premere questo pul-
sante per assegnare uno degli ingressi digitali

ad una sorgente (vedere pag.22 per mag­giori dettagli sulla selezione degli ingressi digi­tali). In modalità sintonizzatore,premere questo tasto con il sintonizzatore in funzione per iniziare la sequenza di raggiungimento diretto di una determinata stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul tastierino numerico
G
le cifre relative alla stazione (vedi a pagina 24 per ulteriori informazioni sul sintonizzatore).
G
Tasti numerici: questi pulsanti costituisco-
no una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere le posizioni preselezionate del sintoniz­zatore. Essi sono utilizzati anche per selezionare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR, TV via cavo o ricevitore satellitare è stata selezionata sul telecomando oppure per selezionare la numerazione delle tracce del lettore CD o DVD o LD, compatibile Harman Kardon CD, del DVD o del lettore LD.
H
Pulsante sintonizzatore (Tuner):
premere questo pulsante per selezionare la sinto­nizzazione manuale o quella automatica quando si utilizza il sintonizzatore. Quando il pulsante è premuto in modo da spegnere l’indicatore AUTO
O
, premendo i pulsanti di sintonizzazione
(Tuning)
J8è possibile diminuire o aumen-
tare la frequenza incrementando di 1 ogni volta. Quando la banda FM è in uso e l’indicatore Auto
O
è illuminato, premendo questo tasto si pas­serà all’ascolto in mono, ascolto che rende possi­bile la ricezione di stazioni dal segnale molto debole. (vedere pag.24 per maggiori dettagli).
I
Controllo del volume (Volume Up/
Down): premere questi pulsanti per aumentare o
diminuire il volume del sistema.
J
Pulsante Sintonizzazione alte / basse
frequenze (Tuning up / down): quando il sin-
tonizzatore è in uso, questi pulsanti consentono di selezionare frequenze di banda più basse o più alte. Se è stato premuto il pulsante Modalità sin­tonizzatore (Tuner)
H
o il tasto Band@sul
pannello frontale è stato tenuto premuto in modo che l’indicatore AUTO
O
si illumini, premendo i
pulsanti il sintonizzatore ricerca la successiva
emittente con una potenza di segnale accettabile per una ricezione di qualità. Se l’indicatore AUTO
O
NON è illuminato, premen­do questi pulsanti si sintonizzano le emittenti una ad una (vedere pag.24 per maggiori dettagli).
K
Pulsante di selezione dei diffusori: pre-
mere questo pulsante per avviare il processo di configurazione del Bass Management System (sistema di gestione dei toni bassi) di AVR 1550 da utilizzare con il tipo di diffusori del vostro sistema. Dopo aver premuto il pulsante,utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
C
per selezionare il
canale che si desidera impostare. Premere il pul­sante Enter
E
e quindi selezionare il tipo di diffusore (vedere pag. 18 per maggiori informazioni).
L
Pulsanti avanti / indietro (Forward /
Reverse Transport): questi pulsanti non hanno
alcuna funzione per l’AVR ma possono essere programmati per il funzionamento avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori compatibili Harman Kardon CD o DVD e registratori audio o di videocassette.
M
Tasti Skip›: questi tasti non hanno funzio-
nalità diretta sull’AVR1550. Quando viene selezionato un lettore DVD o un dispositivo TV compatible, può essere impiegato per navigare attraverso i menù di queste apparecchiature.
N
Tasto RDS: premere questo tasto per visua-
lizzare i differenti messaggi inviati dalle stazioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel sinto­nizzatore dell’AVR 1550 (vedere a pag. 24 per maggiori informazioni sull’RDS).
O
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sinto-
nizzatore attivato, premete questi tasti per scan­sionare le stazioni pre-programmate nella memo­ria dell’AVR 1550.
P
Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del telecomando per il raggiungimento diretto di una stazione radio.
Q
Pulsante di memorizzazione (Memory):
premere questo pulsante per impostare un’emit­tente radio preselezionata nella memoria di AVR
1550. Dopo aver premuto il pulsante,l’indicatore
MEMORIA (MEMORY)
T
lampeggerà; si hanno quindi a disposizione cinque secondi per inserire una posizione di memoria preimpostata utilizzando i tasti numerici
G
(vedere pag. 23
per maggiori dettagli).
Ritardo (Delay): premere questo pulsante
per avviare l’impostazione del ritardo utilizzato da AVR 1550 per elaborare il suono Surround.Dopo aver premuto il pulsante si inseriscono gli inter­valli di ritardo, premendo il pulsante Enter poi utilizzando i pulsanti di selezione
⁄/¤
E C
per modificare le impostazioni. Premete nuova­mente il tasto Enter per completare il processo. (Vedi a pag. 16 per ulteriori informazioni).
e
10 CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Installazione e collegamenti
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio /video.
Collegamenti dell’ apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’inte­grità dei segnali. Se si stanno effettuando i colle­gamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
Nota Importante: ove poter identificare chiaramente i vari connetori e semplificare l’installazione, in osservanza delle recentissime nuove disposizioni EIA/CEA-863 tutti i connettori dell’AVR 1550 sono contrassegnati dal seguente codice-colore: Per gli Ingressi Altoparlanti e Audio:Bianco (Diffusore Frontale Sin.) e Rosso (Diffusore Frontale Des.).Per gli altoparlanti: Verde (Centrale) Blu (Surround Sinistro) e Grigio (Surround Destro). Per le Uscite Audio: Viola (Subwoofer). Per i collegamenti In/Out in Videocomposito: Giallo, per Ingressi ed Uscite Digitali: Arancio.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli ingressi CD
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso da far sembrare il suono rumoroso oppure così alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio all’ingresso analogico del registratore all’ingresso
Tape Output
3. Collegate l’uscita digitale di ciascun dispositi­vo digitale all’ingresso appropriato sul pannello posteriore dell’ AVR1550. Notare che gli ingressi digitali ottici e coassiali utilizzati con una sorgente Dolby Digital o DTS o con l’uscita PCM (S/P-DIF) di un lettore conven­zionale CD, MD oppure LD.
4. Collegare le uscite coassiali ottiche pannello posteriore di AVR alle relative connessioni d’ingresso digitali su un registratore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in dotazione, come illustrato qui in basso e colle­garla ai terminali a vite AM e GND
.
Tape Input. Collegate l’ingresso
dell’AVR1550.

possono essere
sul
.
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione,
alla connessione FM (75 ohm)
L’antenna FM può essere anche un’antenna da tetto ester­na o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
7. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centrale e Surround

ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano trasmessi ai diffusori senza perdite di purezza o di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per diffusori d’alta qualità. Sono disponibili molte marche di cavi e la scelta del cavo deve dipende­re dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo pre­scelto, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sottile a più fili, con un diametro superiore a 2,5 mm
I cavi con un diametro di 1,5 mm
2
.
2
possono esse­re utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita di potenza e della degradazione della prestazio­ne che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono essere contrassegnati con marchi appositi indica­ti da UL, CSA o altri enti autorizzati di certifica­zione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscenza delle regole di installazione e codifi­ca nella vostra area.
Quando si collegano i cavi ai diffusori, accertarsi di rispettare la polarità corretta. Ricordare di col­legare il cavo “negativo” o “nero” al rispettivo terminale sia sul ricevitore, sia sul diffusore. Analogamente occorre collegare il cavo “positi­vo” o “rosso”al rispettivo terminale sia su AVR1550, sia sul diffusore.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti aderiscono alla convenzione industriale di utiliz­zare i terminali neri per il polo negativo e quelli rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici possono derogare da questa consuetudine. Per garantire una messa in fase corretta e la riprodu­zione ottimale, controllare la targhetta d’identifi­cazione sul diffusore o nel manuale d’uso per verificare la polarità. Se la polarità del vostro dif­fusore non è nota, si può consultare il rivenditore di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa lunghezza per collegare il diffusore frontale sini­stro e quello frontale destro oppure il diffusore Surround sinistro e quello destro, anche se gli altoparlanti sono posti a distanze differenti dal­l’AVR1550.
8. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita subwoofer
all’ingresso di linea del subwoofer con amplifica­tore integrato.Se si utilizza un subwoofer passivo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utiliz­zando un subwoofer attivo che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il diffusore.
Notare che un set di diffusori con due satelliti frontali e un subwoofer passivo deve essere col­legato alle uscite del diffusore frontale sto che all’uscita subwoofer
piutto-
.
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli ingressi Video 1 o Video 2 In pannello posteriore. Gli ingressi audio e video del VCR dovranno essere collegati alle uscite
Video 1 Out

dell’AVR1550.
2. Collegare le uscite audio e video analogiche di un ricevitore satellitare, di un convertitore per TV via cavo o del televisore o di qualsiasi altra sor­gente video ai jack d’ingresso Video 2 In o Video 3%.
3. Collegate le uscite video di un DVD o di un riproduttore Laser Disc agli ingressi DVD
4. Collegare i jack di uscita video del monitor
sul ricevitore all’ingresso video composito e S-Video del monitor televisivo o del video­proiettore.
Note sulla connessione video
• S-Video o segnali video Compositi potranno
essere visti solo nel loro formato originale e non saranno convertiti nell’altro formato.

del

.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 11
Installazione e collegamenti
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e connet­tori S-Video per tutti i segnali audio e video; qual­siasi normale unità video (non SVHS o High 8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per registrazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA (audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di un’unità di riprodu­zione oppure di 4 jack RCA (Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si tratta di un video­registratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto,mentre dispongono invece delle cosiddette prese Scart o connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satelli­tari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (dispositivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adatta­tore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio + 2 S-video, vedere fig.5 (VCR S-Video). Leggere attentamente le istruzioni allegate all’adattatore per identificare quale delle sei prese viene utiliz­zata per il segnale di registrazione al VCR (colle­gare con i jack d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzione dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di AVR). Differenziare i segnali audio da quelli video. Non esitare a consultare il pro­prio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo scher­mo della TV necessita solo di un adattatore da 3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano anche apparecchi S-Video è necessario anche un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese Video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig. 6) devono essere collegate all’uscita video per
monitor TV (TV Monitor Output)
me del televisore deve essere ridotto al minimo.
Nota importante per i cavi dell’adattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato sono marcati, collegare sempre le prese d’ingres­so (“In”) audio e video ai corrispondenti jack d’in­gresso (“In”) audio e video su AVR 1550 e vice­versa. In caso non siano marcati, prestare atten­zione alle direzioni del flusso del segnale rappre-
12 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
e il volu-
Adattatore SCART/Cinch
flusso del segnale:
SCART
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e registra-
zione; flusso del segnale:
SCART Cinch Verde
Adattatore Cinch/SCART
flusso del segnale:
Adattatore SCART/S-Video
per registrazione;
flusso del segnale:
Adattatore SCART/S-Video per registrazione e riprodu-
Blu SCART Cinch
Adattatore SCART/S-Video
flusso del segnale:
Figura 1:
per riproduzione;
Cinch Rosso
Figura 2:
Figura 3:
per registrazione
Cinch
SCART Cinch
per riproduzione
Cinch SCART
SCART
Figura 4:
Figura 5:
zione flusso
del segnale:
Figura 6:
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
sentate nei diagrammi sopra riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
Note importanti per i collegamenti S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON ingressi ed uscite video sia normali che S-Video (ad eccezione del televisore, vedere punto 2).
2. Come tutti i più diffusi apparecchi AV, l’AVR1550 non converte il segnale Videocompo­sito in S-Video e viceversa. Pertanto entrambe le connessioni devono essere eseguite dall’unità AVR1550 al televisore, se si utilizzano sia sorgenti video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingresso appropriato sul televisore.
Nero Giallo Rosso
Nero Rosso Blu Giallo Verde Bianco
Rosso Nero
Ingresso S-Video
Nero Rosso Blu Giallo
Ingresso S-Video Uscita S-Video
Nota importante per l’uso di adattatori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV tramite prese scart, oltre ai normali segnali audio e video, vengono inviati alla TV anche altri segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le fonti video, il segnale per la selezione automati­ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica­mente selezioni la fonte video appropriata appe­na questa viene attivata. E con i DVD Player, il segnale commuterà automaticamente lo scher­mo TV nel formato 16:9 (nei TVC 16:9 o 4:3 compatibili 16:9) e per attivare o disattivare il video decoder RGB a seconda dei settaggi del riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore que­sti segnali di controllo si perdono e i relativi set­taggi sul TV dovranno essere effettuati manual­mente.
Installazione e collegamenti
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori uti­lizzati, comunque occorre usare lo stesso model­lo o marca per i diffusori frontale sinistro, centra­le e frontale destro. Questo crea un’atmosfera sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono veri­ficare quando il suono passa attraverso diffusori dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home Theater multicanale può avere un notevole impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale utilizzato ed all’apparecchio di visualizzazione, occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore oppure in posizione centrale dietro uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale centrale, occorre posizionare i diffusori frontali sinistro e destro in modo che la loro distanza reciproca sia uguale alla distanza del diffusore centrale dalla posizione d’ascolto preferita. Idealmente, i diffusori dei canali frontali dovreb­bero essere collocati in modo che i loro tweeter non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi­sore per evitare interferenze con il tono di prova, a meno che i diffusori frontali destro e sinistro non siano schermati magneticamente. Notare che la maggior parte dei diffusori non sono schermati e anche in un impianto preconfe­zionato surround, potrebbe essere schermato solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che l’immagine migliora spostando i diffusori frontali sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i diffusori frontali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attraverso il fronte del locale siano omogenee.
I diffusori Surround dovrebbero essere collocati sulle pareti laterali del locale oppure appena dietro la posizione d'ascolto. Inoltre il diffusore centrale dovrebbe essere collocato di fronte allo schermo del televisore.
Se l’installazione a parete laterale non è pratica, i diffusori possono essere collocati sulla parete posteriore, dietro la posizione d’ascolto. Inoltre i diffusori non dovrebbero essere collocati a più di due metri dietro la posizione posteriore dell’ascoltatore seduto.
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’an­golo frontale del locale. Un altro metodo è quel­lo di collocare contemporaneamente il subwoo­fer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocandolo quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costruttrice del subwoofer oppure eseguire delle prove per individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
Diffusore frontale centrale
Non oltre
60 cm
Diffusore frontale
sinistro
Diffusore frontale
destro
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retroproiettori.
TV or Projection Screen
TV o Schermo di proiezione
Center Front
Left Front
Diffusore frontale
Speaker
sinistro
mente.
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
sori montati posterior-
Non più di 2 m., quando
vengono impiegati diffu-
Installazione opzionale nella parete posteriore
Diffusore frontale
Speaker
centrale
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Diffusore frontale
Speaker
destro
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro deve essere uguale a quella fra la posizione d’ascolto seduta e lo schermo. È possibile effet­tuare esperimenti collocando i diffusori sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli collegati, le restanti fasi del processo d’installazione riguardano la programmazione delle memorie di configurazione del sistema.AVR 1550 utilizza due tipi di memorie, quelle associa­te individualmente con l’ingresso selezionato, vale a dire le modalità Surround e altre che fun­zionano indipendentemente dall’ingresso selezio­nato come i livelli d’uscita dei diffusori, le fre­quenze di crossover o l’impostazione dei ritardi utilizzati dal processore del suono Surround.
Prima accensione
Ora è possibile alimentare l’unità AVR 1550 per iniziare le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa CA non commutata.
2. Premere l’interruttore principale
che scatti e sia allineato al pannello frontale. Nota­re che l’indicatore di alimentazione ta arancio ed indica che l’unità è in modalità Stand-by.
3. Rimuovete la pellicola protettiva dalla lente sul
pannello frontale. La presenza della pellicola sulla lente del ricevitore IR potrebbe essere d’intralcio al corretto funzionamento del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dota-
zione nel telecomando come illustrato.Accertarsi di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul fondo del vano portabatterie.
5. Accendete l’AVR1550 premendo o il
Controllo di alimentazione del Sistema
o il Selettore di Ingresso!sul pannello frontale, o tramite telecomando premendo il
Selettore AVR Ingresso mento l’apparecchio é acceso e anche il Display Infor­mativo Principale
5
o qualsiasi dei Selettori di
46
. L’indicatore di funziona-
3
diventerà verde per confermare che
*
si illuminerà.
1
3
in modo
diven-
2
Configurazioni da effettuare per ciascun ingresso usato.
Le possibilità operative dell’AVR1550 insieme ad una memoria di sistema estremamente avanzata vi consentono di stabilire differenti set di confi­gurazione per i diffusori, l’ingresso digitale e la modalità Surround per ogni sorgente d’ingresso. Questa flessibilità consente di personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di memorizzarlo su AVR1550. Ciò significa,ad esempio, che potreste associare differenti modalita’ surround e differen­ti ingressi analogici o digitali a differenti sorgen­ti, o scegliere diverse configurazioni degli alto­parlanti con i relativi cambiamenti al sistema di distribuzione delle basse frequenze o all’impiego del canale centrale. Dopo aver effettuato le impo­stazioni, è possibile richiamarle automaticamente quando si seleziona la sorgente.
Le configurazioni di default (regolazioni di fabbri­ca) prevedono che tutti gli ingressi siano configu­rati per l’accettazione di una sorgente analogica (fatto salvo l’ingresso DVD, difatti l’ingresso di default è il Coax 1, digitale parlanti frontali, sia in stereo che in surround, regolati su "Large" (nei sistemi surround i restanti altoparlanti sono regolati su "small") e prevedendo la presenza di un subwoofer. Prima di cominciare ad utilizzare il ricevitore, con tutta probabilità vorrete cambiare tali configurazioni per un certo numero di ingressi, così che essi rispettino le vostre scelte in fatto d’uso effettivo di ingressi analogici e digitali, il tipo di altopar­lanti collegati e i modi surround associati agli ingressi. Considerando che il sistema di memoria di AVR 1550 mantiene separate le impostazioni di ogni ingresso dagli altri, occorre rammentare che potrebbe essere necessario eseguire le impo­stazioni per ogni singolo ingresso utilizzato. Tuttavia, una volta completata l’impostazione,è necessario effettuare la regolazione soltanto quando si sostituiscono dei componenti del sistema.
Dopo aver completato l’impostazione del primo ingresso è possibile duplicare le impostazioni per gli ingressi rimasti.
Le voci seguenti descrivono le singole imposta­zioni necessarie per ogni ingresso.
Installazione dell’ingresso
La prima operazione per la configurazione di AVR 1550 è la selezione di un ingresso. Ciò è pos­sibile premendo il Selettore della sorgente
d’ingresso pare il nome dell’ingresso desiderato sul display principale d’informazione
essere selezionato premendo il corrispondente Selettore dell’ingresso sul telecomando
!
sul pannello frontale finché com-
) con gli alto-
M
. L’ingresso può
46
.
Il secondo passo da compiere e’ quello di asso­ciare uno degli ingressi digitali alla sergente in ingresso selezionata (se occorre, in caso contrario rimarra’ selezionata la sorgente analogica già scelta). Premere il tasto Digital Imput Select (Selezione Ingresso Digitale) frontale o sul telecomando. Entro cinque secondi effettuate la selezione della sorgente usando il tasto Selettore
⁄/¤
freccia l’ingresso analogico o digitale desiderato
compaia sul Display Enter
E
all’ingresso digitale.
Una volta che la procedura sia stata completata con il primo ingresso, applicatela a tutti gli ingressi in uso. Gli ingressi digitali associati agli ingressi selezionati possono essere cambiati in qualsiasi momento. La memoria dell’AVR 1550 manterra’ l’impostazione scelta sino alla prossi­ma re-impostazione.
Impostazione degli altoparlanti.
Questo menu indica all’AVR1550 che tipo di altoparlanti viene utilizzato. Questo punto e’ molto importante perche’ determina quali degli altoparlanti riceveranno le informazioni della gamma bassa e se il canale centrale debba esse­re impiegato o no. Indipendentemente per cia­scun ingresso. Per ognuna di queste regolazioni utilizzare l’impostazione LARGE(larga) se i dif­fusori per una particolare posizione sono altopar­lanti tradizionali a banda completa, capaci di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Utilizzare invece l’impostazione SMALL (stretta) per i diffusori satellite più piccoli a frequenze limitate, che non sono in grado di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Notare che quando si utilizzano i diffusori “Small” frontali (destro e sinistro), occorre un subwoofer per riprodurre suono delle basse frequenze. In caso di dubbio nella scelta delle categorie in cui rientrano i diffusori, consultare le specifiche tecni­che riportate nel manuale d’uso del diffusore oppure rivolgersi al rivenditore. Ricordate che qualsiasi configurazione degli altoparlanti diffe­rente dall’impostazione di ‘default" (impostazio­ne standard di fabbrica) dovra’ essere effettuata individualmente per ciascun ingresso dell’AVR 1550. Ricordate che qualsiasi regolazio­ne per gli altoparlanti che differisca da quella di default va effettuata individualmente per ciascun ingresso utilizzato.
Il modo Pro Logic II è il più comodo per effettua­re le regolazioni degli altoparlanti. La regolazione effettuata mediante tale modo verrà automatica­mente riportata anche (sin dove possibile) agli altri modi surround e la procedura non dovrà dunque essere ripetuta.
&
C
sul telecomando, sino a che
per effettuare la nuova assegnazione
ÔFsul pannello
sul pannello frontale o i tasti
M
. Premete ora il tasto
14 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Una volta acceso l’AVR1550, seguire questa sequenza per configurare gli altoparlanti:
1. porre l’AVR1550 in modalità Dolby Pro Logic II Movie premendo il tasto Selezione della
Modalita’ Surround
comando
9
7
sul frontale o sul tele-
, quindi premere i tasti
⁄/¤
C
sul telecomando sino a che sul display appaia a scritta DOLBY PRO LOGICII
MOVIE
PRO LOGIC II
2. Premere il tasto Speakers ( Altoparlanti)
$
Display
3. Premete il tasto Enter il tasto Set
4. Premer i tasti tasto Selector
M
e si illumini l’indicatore
F
.
. Le parole FNT SPKR appariranno sul
M
.
E
sul telecomando o
Ó
sul pannello frontale.
⁄/¤
C
sul telecomando o il
&
sul pannello frontale sino a
K
che non appaiano le scritte F-LARGE o F-SMALL, a indicare il tipo di diffusori
collegato ai canali frontali, come descritto nella sezione precedente.
Se è stato selezionato SMALL, i suoni alle basse frequenze del canale frontale verranno inviati soltanto all’uscita del subwoofer. Notare che se si sceglie questa opzione e non c’è alcun subwoofer collegato, non si sentiranno i suoni alle basse frequenze dai canali frontali. Questa regolazione non è possibile nel modo Stereo, e ciò per assicurare che il suono delle registrazioni stereofoniche venga riprodotto con la massima purezza, bypassando il crossover dei DSP.
Se é stato selezionato LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite degli altoparlanti frontali destro e sinistro.A seconda della configurazione del subwoofer (vedi sotto), le informazioni inviate agli altoparlanti frontali destro e sinistro possono anche essere inviate ad un subwoofer.
Nota importante: se viene utilizzato un set di diffusori con due diffusori satelliti frontali e un subwoofer passivo, collegati alle uscite del diffu­sore frontale
, i canali frontali devono essere
impostati come LARGE.
5. Completata la selezione del canale frontale
premete il tasto EnterEsul telecomando o il tasto Set
ti di selezione
oppure i pulsanti di selezione&sul pannello frontale in modo che sul display appaia il mes­saggio CEN SPKR.
6. Premete il tasto Enter
il tasto Set
i pulsanti di selezione mando oppure i pulsanti di selezione&sul pannello frontale per selezionare l’opzione che descrive meglio il sistema in base alle definizioni del diffusore centrale illustrate nella sezione pre­cedente.
Ó
sul pannello frontale, poi i pulsan-
⁄/¤
C
sul telecomando
E
sul telecomando o
Ó
sul pannello frontale, ed utilizzare
⁄/¤
C
sul teleco-
Se viene selezionato il messaggio SMALL,i suoni alle basse frequenze del canale centrale ver­ranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono impostati su LARGE e il subwoofer è spento. Se il subwoofer è acceso, i suoni alle basse frequenze del canale centrale saranno inviati soltanto al subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata all’uscita del diffusore centrale e (ad eccezione della modalità Music col Dolby Pro Logic II) NESSUN segnale del canale centrale verrà inviato all’uscita del subwoo­fer con le modalità Surround digitali ed analogiche.
Quando si seleziona NONE, non verrà inviato alcun segnale all’uscita del canale centrale.Il Recei­ver opererà in modalità "Phantom" e le informa­zioni e il modo del canale centrale verranno inviate ai canali frontali destro e sinistro, mentre la gamma bassa del medesimo centrale verrà inviata all’uscita subwoofer purché sia selezionata la modalità SUB L/R +LFE nella linea SUBWOOFER in questo menù (vedi sotto).Tale Modo è utile se non si dispone di un altoparlante per il canale centrale.
7. Completata la selezione del canale centrale,
premete il tasto EnterEsul telecomando o il tasto Set
pulsanti di selezione
do oppure i pulsanti di selezione&sul pannello frontale in modo che sul display il messaggio SUR SPKR.
8. Premete il tasto Enter
il tasto Set
santi di selezione
oppure i pulsanti di selezione&sul pannello frontale per selezionare l’opzione più adatta al sistema in base alle definizioni dei diffusori Surround illustrate nella sezione precedente.
Ó
sul pannello frontale e poi i
⁄/¤
C
E
sul telecomando o
Ó
sul pannello frontale poi i pul-
⁄/¤
C
sul telecomando
sul telecoman-
Se viene selezionato il messaggio SMALL, con tutte le modalità Surround digitali, tutti i segnali in bassa frequenza dei canali Surround vengono inviati ai canali frontali se il Subwoofer è spento, oppure vengono inviati al Subwoofer se questo è collegato e acceso. Con la modalità di funzionamento Surround analogico, l'invio del segnali di bassa frequenza ai canali posteriori varia a seconda delle regolazioni effettuate per il Subwoofer e per i canali posteriori.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite del canale Surround (con tutte le modalità Sur­round digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle modalità Hall e Theater nessun segnale del cana­le bass Surround verrà inviato all’uscita del subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio NONE,il suono Surround verrà diviso tra le uscite del diffusore frontale sinistro e quelle del diffusore frontale destro. Notare che, se non si usano i dif­fusori Surround, per la riproduzione ottimale si dovrà utilizzare la modalità Dolby 3 Stereo invece di quella Dolby Pro Logic.
9. Completata la selezione del canale Surround,
premete il tasto EnterEsul telecomando o il tasto Set
ti di selezione i pulsanti di selezione&sul pannello frontale in modo che sul display appaia il messaggio
Ó
sul pannello frontale e poi i pulsan-
⁄/¤
C
sul telecomando oppure
S-W SPKR.
10. Premete il tasto Enter
o il tasto Set
pulsanti di selezione oppure i pulsanti di selezione&sul pannello frontale per selezionare l’opzione più adatta al sistema del subwoofer.
Ó
E
sul telecomando
sul pannello frontale poi i
⁄/¤
C
sul telecomando
Le scelte disponibili per la posizione del subwoo­fer dipendono dalle impostazioni degli altri alto­parlanti, soprattutto dalla posizione dei frontali destro e sinistro.
Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono impostati a SMALL, il subwoofer sarà auto- maticamente impostato a SUB, che rappresen- ta la posizione di ”on”.
Se invece gli altoparlanti sono impostati a LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
Non c’é subwoofer collegato all’AVR1550: pre­mete i tasti contrassegnati dalle frecce
C
&
cosi’ che la parola NONE appaia sul display. Quando questa opzione é selezionata tutte le informazioni della gamma dei bassi saranno instradate agli altoparlanti principali destro e sinistro.
• Se un subwoofer è collegato all’AVR1550 avete l’opzione di far riprodurre le basse frequen­ze sempre agli altoparlanti principali, destro e sinistro, facendo funzionare il subwoofer solo quando l’AVR1550 funziona con una fonte digitale che contiene una colonna sonora LFE (Low frequency effects). Questo permette di sfruttare il subwoofer e gli altoparlanti principali per ascoltare bassi speciali creati per alcuni film. Per selezionare questa opzione premere i tasti con freccia
C&cosi’ che le parole SUB
(LFE) appaiano sul display.
• Se un subwoofer è collegato e volete usarlo per la riproduzione dei bassi, insieme agli alto­parlanti principali, a prescindere dal tipo di fonte o di modalità surround che state utilizzando: Per selezionare questa opzione premere i tasti con freccia
C&cosi’ che le parole L/R+LFE
appaiano sul display. Quando viene selezionata tale opzione, un segnale "completo" verrà invia­to ai diffusori frontali sinistro e destro mentre il subwoofer riceverà le basse frequenze destinate ai canali frontali al di sotto degli 80 Hz.
11. Quando l’intera configurazione degli altopar­lanti e’ stata completata premete il tasto Enter
E
sul telecomando o il tasto SetÓsul
pannello frontale due volte o piu’ semplicemente attendere tre secondi cosi’ che il display torni alla sua modalita’ normale.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 15
Configurazione del sistema
Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni le icone negli Indicatori degli ingressi di
diffusori/canali
selezionato il tipo di diffusore per ogni posizione. Quando é accesa solo la casella interna é accesa, il diffusore é impostato su SMALL.Se la casella interna e le due esterne con i cerchi all’interno sono accese, il diffusore è impostato su “Large”. Quando non compare nessun indicatore sulla posizione del diffusore, tale posizione è impostata su “None” oppure “No”, cioè nessun diffusore.
Ad esempio nella figura sottostante i diffusori frontali sinistro e destro sono impostati su “Large”, i diffusori centrale, surround di sinistra, surround di destra sono impostati ”small”, ed é impostato un subwoofer.
Una volta che la configurazione diffusori e’ stata completata con un ingresso, selzionare l’ingresso successivo e ripetere la configurazione come sopra descritto.In genere la configurazione scelta puo’ essere rapidamente selezionata per tutti gli ingressi, ma, con alcuni di essi,potreste desidera­re un set privo del difusore centrale,specie se impiegate un centrale piccolo,non perfettamente equilibrato con i diffusori frontali. Ripetete a que­sto proposito la procedura di cui sopra per gli ingressi desiderati in tale configurazione,selezio­nando NONE alla richiesta per il canale centrale. Ogni qualvolta selezionerete quel dato ingresso, il canale centrale verra’ automaticamente eliminato.
Una volta completata la configurazione ripeterla per ciascun ingresso. La modalita’ surround potra’ poi essere cambiata in qualsiasi momento. La memoria dell’AVR 1550 manterra’ tale sele­zione sino all’eventuale successivo cambiamento.
P
cambiano mentre viene
Installazione Surround
Una volta completate le procedure appena descritte dovrete selezionare la modalita’ sur­round preferenziale per ciascun ingresso. Poiché le modalità Surround dipendono da gusti perso­nali, è possibile scegliere liberamente la modalità preferita come pure modificarla successivamente. La tabella delle modalità surround a pag. 20 può essere díaiuto a selezionare la modalità più adat­ta alla fonte di ingresso selezionata. Comunque per semplificare l’azione di stabilire i parametri iniziali per l’AVR 1550, risulta conveniente impie­gare uno dei modi Dolby ProLogic II per la mag­gior parte degli ingressi analogici, e Dolby Digital per gli ingressi collegati a sorgenti digitali. Per gli ingressi quali il lettore CD, la piastra di registrazione o il sintonizzatore si può impostare la modalità Stereo, se questa è la modalità d’ascolto preferita per le sorgenti stereo standard, quando è improbabile l’uso di materiale codificato Surround.
Per selezionare le modalita’ surround premere il tasti Surround Mode sul frontale comando non appaia sul display la modalita’ desiderata.
Notare che il Dolby Digital e il DTS appariranno come opzione solo con un’ingresso digitale selezionato.
Una volta completata la configurazione ripeterla per ciascun ingresso. La modalita’ surround potra’ poi essere cambiata in qualsiasi momento. La memoria dell’AVR 1550 manterra’ tale sele­zione sino all’eventuale successivo cambiamento.
Effettuare delle impostazioni indipendenti dall’ingresso
LR
SL SR
C
LFE
selezionato.
Dopo aver effettuato le regolazioni descritte in precedenza per tutti gli ingressi del vostro siste­ma, le impostazioni descritte di seguito,per ogni ingresso, avranno effetto a prescindere dall’ingresso selezionato.
9
e quindi i tasti
⁄/¤
7
C
o sul tele-
sino a che
Impostazioni del Ritardo.
Solamente per le modalità Dolby Digital e Dolby Pro Logic II dovrete impostare i tempi di ritardo. Notare che i tempo di ritardo non possono essere modificati in nessun’altra modalità.
Nota importante: Una volta che sia stato impo­stato il ritardo con un ingresso, quell’impostazione sarà valida anche per tutti gli altri ingressi. In più, l’impostazione del ritardo del surround deve essere fatta solamente o per la modalità Dolby Pro Logic II o per quella Dolby Digital: l’altra modalità verrà impostata automaticamente.
A causa della diversa distanza dalla posizione díascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del sistema surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare all’ascoltatore é diverso e per com­pensare questa differenza si utilizzano le impo­stazioni di ritardo in base alla disposizione degli altoparlanti e alle condizioni acustiche della stan­za o dell’home theatre.
Le impostazioni di fabbrica (see Surround Mode Chart page 20) sono adatte alla maggior parte dei locali, ma alcune installazioni possono creare una distanza poco comune tra i diffusori frontali e Surround, che potrebbe provocare una scon­nessione tra l’arrivo del suono dai canali frontali e da quelli Surround.
Per ri-sincronizzare i canali frontali, centrale e posteriori, seguite questi passi:
1. Misurare la distanza in metri tra la posizione di visione e ascolto e i diffusori frontali.
2. Misurare la distanza tra la posizione di visione e ascolto e i diffusori Surround.
3. Sottrarre la distanza dei diffusori Surround da quella dei diffusori frontali e moltiplicare il risul­tato per 3.
a. Se si imposta il ritardo per le modalità Dolby
Digital Surround, il ritardo ottimale è il risulta­to di tale sottrazione.Ad esempio se i diffusori frontali distano 3 m e i diffusori Surround distano 1 m, il ritardo ottimale risulta (3 –1) x 3 = 6. Quindi, nel caso specifico, il ritardo per la modalità Dolby Digital dovrebbe essere impostato a sei millesimi di secondo.
b. Quando selezionate il tempo di ritardo (Delay)
per il Dolby ProLogic II ricordate il risultato del precedente calcolo e ad esso aggiungete 15 per ottenere il tempo di ritardo ottimale.Ad esempio se i diffusori dista no 3 m e i diffusori Surround distano 1 m, il ritardo ottimale risulta (3 –1) x 3 + 15 = 21. Quindi, nel caso specifi­co, il ritardo per la modalità Pro Logic II dovrebbe essere impostato a venti millesimi di secondo.
16 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
NOTA: le modalità DTS, 5CH Stereo, Hall e
Theatre hanno un valore di ritardo fisso e non può essere modificato.
La modalità Dolby Digital comprende anche impostazioni separate per il modo del ritardo del canale centrale, poiché la natura discreta di que­sti segnali rende la posizione del diffusore del canale centrale più critica. Per calcolare il ritardo del canale centrale occorre misurare la distanza dalla posizione d’ascolto preferita al centro del locale sia dai diffusori del canale centrale, sia da quelli sinistro e destro.
Se la distanze sono le medesime, non sono necessarie ulteriori regolazioni e il ritardo (Delay) del canale centrale può essere mantenuto su 0. Se la distanza del diffusore frontale è maggiore di quella del diffusore centrale, è possibile riposi­zionare i diffusori, avvicinando i diffusori frontali sinistro e destro alla posizione d’ascolto oppure allontanando il diffusore centrale dalla posizione d’ascolto.
Se non dovesse essere possibile riposizionare i diffusori, regolare il ritardo centrale aggiungendo un millesimo di secondo al ritardo del canale centrale ogni 30 cm in più di vicinanza del diffu­sore centrale alla posizione d’ascolto rispetto ai diffusori frontali. Ad esempio se i diffusori frontali sinistro e destro distano ognuno 3 m dalla posi­zione d’ascolto e il diffusore centrale dista 2,4 m, il ritardo risulta 300 cm –240 cm = 60 cm, indicando quindi un ritardo ottimale centrale di due millesimi di secondo.
Per configurare il tempo di ritardo seguire questa sequenza:
1. Per eseguire la configurazione del tempo di ritardo (che include la regolazione del tempo di ritardo del canale centrale e configura automatica­mente il ritardo dei canali surround anche per il Dolby Pro Logic) premere il Selettore d’Ingresso
sul pannello frontale
4
e selezionare qualsiasi sorgente associata ad
!
o sul telecomando
un ingresso digitale e la modalita’ Dolby Digital.
2. Premere il pulsante Delay (ritardo) sul telecomando o sul pannello frontale finché appare il messaggio S DELAY sul Display
d’informazione principaleM.
3.
Premete il tasto EnterEsul telecomando o
il tasto Set
4. Premere i pulsanti di selezione telecomando oppure i pulsanti di selezione sul pannello frontale finché sul display compare il ritardo desiderato per la modalità Dolby Digital, calcolato utilizzando la formula suindicata (par. a)
5.
Premete il tasto Enter
il tasto Set
l’impostazione nella memoria di AVR 1550.
6. Premere una volta i pulsanti di selezione
⁄/¤
messaggio C DELAYsul display d’informa­zione principaleMoppure sullo schermo.
Ó
sul pannello frontale.
E
Ó
sul pannello frontale
C
sul telecomando in modo che appaia il
⁄/¤
C
&
sul telecomando o
per inserire
sul
Premete il tasto EnterEsul telecomando o
7.
il tasto Set
8. Premere i pulsanti di selezione sul telecomando finché il ritardo desiderato per il canale centrale viene visualizzato sul display.
9.
Premete il tasto EnterEsul telecomando o
il tasto Set
l’impostazione nella memoria di AVR 1550.
Ó
sul pannello frontale.
⁄/¤
Ó
sul pannello frontale per inserire
C
Avete completato tutte le operazioni per la configurazione del tempo di ritardo per ciascuna modalita’ surround e ciascun ingresso.
Impostazioni della modalità Night (ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che utilizza un procedimento spe­ciale per mantenere la gamma dinamica e la com­pleta intelligibilità di una colonna sonora cinema­tografica riducendo il livello di picco.Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi improvvisi elevati troppo,senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. Notare che la modalita’ Notturna e’ disponibile solo con il Dolby Digital selezionato.
Per impostare la modalita’ Notturna (Night Mode) premere il tasto Selettore della Sorgente in Ingresso sul frontale
4
e selezionare una sorgente che sia associata
!
o sul telecomando
ad un ingresso digitale e al Dolby Digital. Ora premete il tasto Night
A
sul telecomando.
Quando il tasto viene premuto nel Display
Informativo
M
appariranno le parole D-R (Range Dinamico) seguite dalla regolazione attualmente in uso (MID, MAX,OFF) . Premete i
⁄/¤
tasti
C
entro cinque secondi per selezio-
nare la regolazione desiderata : OFF: quando appare la scritta OFF la modalita’
Notturna e’ esclusa. MID: quando appare la scritta MID al segnale
in uscita verra’ applicata una lieve compressione MAX: quando appare la scritta MAX al segnale
in uscita verra’ applicato un algoritmo di com­pressione molto piu’ deciso.
Quando intendete utilizzare la modalita’ Nottur­na, suggeriamo di selezionare l’impostazione MID come punto di partenza e di passare all’im­postazione MAX successivamente, se si ritiene opportuno.
Quando ciascuna delle modalita’ Notturne verra’ selezionata, l’Indicatore di Modalità Notturna (Night Mode) selezione premere premete il tasto Enter telecomando o il tasto Set
N
si illuminera". Per confermare la
Ó
sul pannello fron-
E
sul
tale o attendere alcuni secondi perche’ il Display ritorni al suo status normale.
Regolazione del livello d’uscita
La regolazione del livello d’uscita è una parte fondamentale del processo di configurazione di qualsiasi prodotto audio Surround. Inoltre è par­ticolarmente importante per un ricevitore Dolby Digital come AVR 1550, poiché la corretta confi­gurazione delle uscite garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la collocazione, la direziona­lità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi dal funzionamento dei canali Surround. Mentre alcuni sostengono che il suono dovrebbe provenire sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del tempo i canali Surround produrranno pochissimi suoni oppure nessun suono. Questo avviene perché essi vengono utilizzati soltanto quando il regista o il tecnico del suono generano specificamente un effetto sonoro per creare un’atmosfera, un effetto speciale oppure per continuare l’azione dalla parte anteriore del locale a quella posteriore. Se i livelli d’uscita sono regolati correttamente, è nomale che i canali Surround funzionino solo occasionalmente. Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori posteriori si potrebbe distruggere l’illusione di un campo sonoro avvolgente che simula le modalità d’ascolto della colonna sonora in una sala cinema­tografica o in una sala da concerto.
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve essere regolato separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Ciò compensa anche le differenze di livello fra diffusori che pos­sono variare con la modalità Surround seleziona­ta oppure aumentare o diminuire intenzional­mente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata. Notare che tutte le regolazioni effettuate per qualsiasi modo surround sono effettive per tutti gli ingressi asso­ciati al medesimo modo surround.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori siano stati effettuati correttamente. Il volume del sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato.
Per aggiustare e calibrare i livelli di uscita, segui­te questa procedura. Per una calibrazione accura­ta e’ bene effettuare questa regolazione mentre siete seduti nel punto d’ascolto preferenziale, procedete regolando la modalita’ Dolby Pro Logic II degli ingressi ad essa associati e poi procedere con ciascun ingresso e ciascuna modalita’ asse­gnata, e procedere ancora con qualsivoglia modalita’ surround appaia e che non sia stata ancora messa a punto.
1. Selezionte un ingresso associato alla modalita’ Dolby Pro Logic II premendo il Selettore della
Sorgente in Ingresso
!4sino a che non
nel display non si illumini la scritta
Pro Logic II
F
.
2. Premere il pulsante Tono-Test (Test-Tone)
7&sul telecomando. Le parole TESTFL
apparirano sul display
M
.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 17
Configurazione del sistema
3. Il segnale test iniziera’ immediatamente a circolare tra gli altoparlanti in senso orario, fermandosi due secondi in ciascuna posizione. All’iniziare del "giro" del tono test, ciascuna posizione altoparlanti, FL, CEN, FR, SR, SL(Frontale destro, Canale centrale, Frontale sinistro, Posteriore destro, Posteriore sinistro e Subwoofer) verra’ indicata sul Display
M
, come ulteriore aiuto , durante la rotazione del segnale, la sua influenza sui singoli diffusori verra’ indicata negli Indicatori Altoparlante/
Canale
P
con una lettera lampeggiante indi­cante il canale che sta eseguendo il test. Alzate il volume sino ad udire chiaramente il segnale test.
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova avrà un livello molto inferiore a quello della musica normale occorre rammentarsi di diminui­re il volume dopo aver effettuato la regolazione di tutti i canali, Ma prima disattivate il tono-test.
NOTA: questa rappresenta un’ottima occasione per verificare che i diffusori siano stati collegati correttamente. Mentre il tono di prova sta circo­lando nel sistema, ascoltare attentamente per controllare che il suono provenga dalla posizione del diffusore visualizzata sul display d’informa­zione principale. Se il suono della posizione del diffusore non corrisponde a quella visualizzata sul display spegnere l’unità AVR 1550 utilizzando
l’interruttore principale
cablaggio del diffusore per accertare che ogni diffusore sia collegato al terminale d’uscita corretto.
1 e controllare il
Dopo aver controllato la posizione del diffusore, lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per controllare quale canale suoni più forte degli altri. Utilizzando il diffusore frontale sinistro come riferimento, premere i pulsanti di selezione
⁄/¤
C
sul telecomando per iniziare a regola­re i diffusori allo stesso livello del volume. Nota­re che, se è stato premuto uno dei pulsanti
⁄/¤
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul canale da regolare, per concedere il tempo necessario alla regolazione.
Continuare a regolare i singoli diffusori finché non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le regolazioni dovrebbero essere effettuate soltan­to utilizzando i pulsanti di selezione
⁄/¤
C
sul telecomando, NON con il controllo principale del volume.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è regolabile per mezzo del tono di prova. Per modificare il livello del subwoofer seguire le istruzioni di regolazione per la regolazione del trim del livello di uscita a pagina 23.
Quando tutti i canali sono allo stesso livello díu­scita, regolate il volume
(Ia circa -40 dB
altrimenti il livello puoí essere troppo alto appe­na la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi premere il tasto
^o 7
Test Tone, per disat-
tivare il rumore test e completare l’operazione. NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello
di Uscita sara’ effettiva per la modalita’ surround selezionata e per gli ingressi ad essa associati. Per regolare i livelli per altre modalita’ surround, effettuate una sequenza di tutte le sorgenti disponibili associte ai vari ingressi, premendo il
Selettore
4
sul telecomando. Ogni qual volta l’indicatore di ciascuna modalita’ surround per la quale non sia stata ancora effettuata la regola­zione dei livelli appare sul Display
M
. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire intenzionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata.
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte nella pagina precedente l’unità AVR 1550 è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulte­riori impostazioni da eseguire, che comunque è opportuno effettuare dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste funzioni avanzate sono descritte nelle pagine 23 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune impostazioni effettuate durante la configurazione iniziale dell’unità pos­sono essere modificate in qualsiasi momento. Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente si vogliono cambiare le impostazioni per rispec­chiare al meglio il gusto personale, si possono ripetere le operazioni sopradescritte per adattare i valori ai parametri desiderati. Notare che i cam­biamenti effettuati rimangono memorizzati nel­l’AVR1550, anche se viene spento, fino a che l’apparecchio non venga resettato (vedere pag. 27).
L’installazione e la configurazione di AVR1550 sono state completate. Ora potete godere la migliore riproduzione musicale e l’ascolto otti­male del cinema in casa (Home Theater). Buon divertimento!
18 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Funzionamento
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la confi­gurazione di AVR 1550, l’uso è semplicissimo e piacevole.Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Accensione e spegnimento dell’AVR 1550
• Se si utilizza AVR 1550 per la prima volta
!
5
8
1
sul .
3
5
sul
occorre premere l’interruttore principale sul pannello frontale per accendere l’unità. Questa operazione mette l’unità nella modalità stand-by, come segnalato dall’indicatore di
3
alimentazione
che diventa arancio. Mentre
l’unità è in modalità stand-by potete iniziare la seduta d’ascolto premendo il controllo di
2
alimentazione del sistema
sul pannello
frontale oppure il pulsante Sorgente pannello frontale o il selettore AVR Notare che l’indicatore di alimentazione diventa verde. Questo accende l’unità e l’impo­sta di nuovo sull’ultima sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità stand-by l’unità potrebbe essere accesa premendo uno qualunque dei pulsanti dei selettori della sorgente
456
sul telecomando. Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezio-
4
ne Ingressi premere il selettore AVR
per accendere l’apparecchio,
5
per poter acce-
dere alle funzioni AVR tramite telecomando. Per spegnere l’unità al termine di una sessione
d’ascolto premere semplicemente il controllo di
2
alimentazione del sistema
sul pannello
frontale oppure il pulsante di disinserimento
3
(Power OFF)
sul telecomando. Per spegnere contemporaneamente l’AVR 1550 ed un lettore DVD o CD compatibileHarman Kardon, per prima cosa premete il tasto
4
Selettore DVD
3
. Dopodiché premete Selettore AVR
quindi il tasto Power Off
seguito dal tasto Power Off3. Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità,
esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by, come indicato dall’indicatore di
3
alimentazione
che diventa arancio.
Se si prevede un’assenza prolungata, si suggeri­sce di disattivare completamente l’unità per mezzo dell’interruttore principale di
1
alimentazione
.
Nota: tutte le memorie preimpostate possono perdersi se l’apparecchio viene spento tramite
1
l’interruttore principale
e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico di AVR 1550 premere il pulsante Sleep telecomando. Ogni volta che si preme il pulsan­te, il tempo diminuisce fino al disinserimento nell’ordine seguente:
Il tempo della funzione Sleep verrà visualizzato nell’indicatore di Numero preselezionato / Sleep Timer (spegnimento programmato)
Q
diminuirà finché l’intervallo sarà trascorso. Una volta trascorso il tempo impostato per lo
spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automa­ticamente (in modalità standby). Notare che il display luminoso del pannello frontale dimezzerà la sua luminosità quando viene programmata la funzione di spegnimento automatico. Per disatti­vare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto del timer di spegnimento
8
sino a che il Display Informativo torni alla
sua normale luminosità e gli indicatori dello Sleep tornino a "0" nel Display Informativo
M
Principale
.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti di selezione sorgente sul telecomando
456
Nota: dopo aver premuto il pulsante di sele- zione Ingressi
chio, premere il selettore AVR accedere alle funzioni AVR tramite telecomando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modificata premendo i Selettori della
sorgente d’ingresso
Ogni volta che si preme il pulsante si sposta la selezione dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’AVR 1550 passerà automaticamente alla sorgente digitale (se selezionata), alla configurazione di surround e degli altoparlanti che erano state inserite durante il processo di configurazione per quella sorgente sonora.
• Gli Ingressi Video 3 possono essere usati per collegare temporanea­mente un videogioco oppure una camcorder al proprio sistema di home entertainment.
• Quando una sorgente viene cambiata il nuovo nome dell’ingresso appare sul
Display Informativo Principale
• Quando una sorgente audio pur (Sinto­nizzatore, CD, Registratore a Cassette) viene selezionata, l’ultimo ingresso video impiegato rimane commutato sull’uscita Video 1 eccezione della propria sorgente Video 1/2) e
sull’uscita Video Monitor
guardare e nell’ascoltare nel medesimo tempo differenti sorgenti.
• Quando viene selezionata una sorgente d’ingresso video, il relativo segnale audio viene sentito attraverso i diffusori e il segnale video per quell’ingresso viene diretto al jack delle uscite
del monitor
monitor del televisore collegato all’unità AVR 1550.
.
4
per accendere l’apparec-
5
!
sul pannello frontale.
%
sul pannello frontale
. Ciò consente di
e può essere visualizzato sul
per poter
M
.
(ad
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole
e
utilizzando il Controllo del volume pannello frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down (freccia su / freccia giù) telecomando.
• Per disattivare temporaneamente l’audio di tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante
2
Mute
fusori ed alla presa per le cuffie, ma non interfe­rirà con la registrazione o il doppiaggio in corso. Premere il pulsante Mute normale funzionamento.
• Per fare in modo che i controlli di tono siano disattivati e l’uscita audio dell’AVR1550 abbia risposta totalmente "flat" (piatta), premere una o due volte il pulsante della modalità Tone (tonalità) neamente il messaggio TONEOUT sul
display principale d’informazione
riattivare i comandi della tonalità premere pul­sante della modalità Tone (tonalità) che compaia momentaneamente il messaggio
TONE INsul display principale d’informazione
Una volta che Tone Insia visibile nel Display, premete il tasto Set frontale per selezionare la regolazione dei toni bassi (Bass Control). Le regolazioni possono essere effettuate per mezzo dei tasti di
selezione
Premendo nuovamente il tasto Set, si selezio­nerà il controllo dei toni acuti (Treble). Effettuate le vostre regolazioni mediante i tasti
di selezione
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack della presa per le cuffie frontale. Notare che, quando la spina della cuffia è inserita, il messaggio HEADPHONE (cuffia) compare sul display principale
d’informazione
è disattivato. Quando si stacca spina della cuffia viene ripristinato l’audio nei diffusori.
. Ciò interromperà l’uscita a tutti i dif-
2
per tornare al
6
in modo che compaia momenta-
M
.
Ó
&
sempre sul pannello frontale.
&
.
4
nel pannello
M
e l’audio di tutti i diffusori
(
sul
I
sul
M
.Per
6
in modo
sul pannello
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 19
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA DEI RITARDI
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital. Centrale: 0 ms – 5 ms
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale Impostazione iniziale – 0 ms speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze. Surround: 0 ms – 15 ms
Impostazione iniziale – 0 ms
DTS Disponibile solo con sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati DTS. Ritardo non impostabile
Disponibile su speciali dischi DVD, LD e CD solo audio, DTS fornisce sino a cinque canali audio principali separati e un canale speciale dedicato a bassa frequenza.
DOLBY PRO LOGIC II Il Dolby Pro Logic II rappresenta l’ultima versione della celebrata tecnologia surround dei Dolby Movie e Emulation:
Laboratory,in grado di creare o decodificare un segnale a banda estesa a canali discreti separati 10 ms - 25 ms, (Front Sin. Front. Des, Center, Surr. Sin., Surr. Des.) da qualsiasi programma codificato in surround Settaggio Iniziale - 10 ms, a matrice e dalle convenzionali sorgenti stereo. Il modo Movie del Dolby Pro Logic II è ottimizzato Musica: per le colonne sonore, che sono registrate con surround matriciale, attraverso la creazione di 0 ms - 15 ms, segnali sinistro, centrale e destro "veri". Il modo Music del Pro Logic II può essere impiegato con Settaggio Iniziale - 0 ms selezioni musicali registrate con surround matriciale o con normale tecnologia stereofonica, creando due distinti segnali discreti per i diffusori posteriori destro e sinistro. Il modo Pro Logic II Emulation crea un segnale surround a cinque canali derivati da qualsiasi incisione stereo.
DOLBY 3 STEREO Utilizza le informazioni contenute in un programma stereo bicanale codificato Surround Nessun canale Surround
per produrre informazioni per il canale centrale. Inoltre l’informazione normalmente inviata ai diffusori Surround del canale posteriore viene mixata nei canali frontali sinistro e destro per un maggiore realismo. Usare questa modalità quando si ha un diffusore del canale centrale e nessun diffusore Surround.
THEATER Il modo Theater crea un campo sonoro che ricorda il feeling acustico di un Teatro in cui si Ritardo non regolabile
svolgono performance dal vivo, con sorgenti stereo e persino con sorgenti puramente mono.
HALL 1 Questi due modi creano un campo sonoro che ricorda una piccola ( Hall1) o una media (Hall2) Ritardo non regolabile HALL 2 sala da concerto, sia con sorgenti stereo che mono.
5 Channel Stereo Questa modalità sfrutta la presenza di molteplici altoparlanti per inviare un segnale stereo Ritardo non regolabile
sia nella parte anteriore che posteriore di una stanza, selezione ideale per riprodurre musica in situazioni come feste, per inviare lo stesso segnale agli altoparlanti frontale sinistro e surround sinistro, agli altoparlanti frontale destro e surround destro. Il canale centrale viene alimentato da un mix. del segnale in fase dei canali destro e sinistro.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei Nessun canale Surround. (STEREO) canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
20 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR1550 é la possibilità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da: fonti digitali, programmi codificati a matrice surround analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono, L’AVR 1550 vi offre la possibilità di scegliere tra ben undici modi di ascolto.
La scelta di un particolare modo surround non può che avvenire in base al proprio gusto personale, così come rispetto ai programmi e ai materiali di sorgente che vengono impiegati. Per esempio, i film, i CD o i programmi TV caratterizzati dal logo di uno dei sistemi di processamento del suono più famosi del mondo, il Dolby Surround,possono essere riprodotti sia in Dolbly Pro Logic II Movies (i Film) o in modo Music (appunto i programmi musicali).
Quando non vengono impiegati altoparlanti posteriori, può essere selezionato il modo Dolby 3 Stereo.
Notare che quando un segnale Dolby Digital 2.0 (es.: le tracce D.D. 2.0 dei DVD) , che è codificato con informazioni Dolby Pro Logic, viene ricevuto attraverso qualsivoglia ingresso digitale, il modo Dolby Pro Logic II Movie verrà selezionato auto­maticamente (in aggiunta al Dolby Digital) e sarà in grado di decodificare un segnale a larga banda a 5.1 canali persino da quella registrazione (vedi anche "Dolby Digital" a pag. 22).
Onde poter ricreare un campo sonoro, ampio, av­volgente, definito nella spazialità e nelle dimen­sioni, con qualsiasi registrazione stereo analogi­ca, selezionate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emulator o impiegate.
NOTA: una volta che il programma è stato codifi­cato con l’informazione Surround, esso conserva la matrice Surround fintanto che il programma viene trasmesso in stereo. Quindi i film con colon­ne sonore Surround mantengono l’informazione Surround quando vengono decodificati mediante una qualsiasi modalità Surround, quali Dolby Pro Logic II, quando sono trasmesse da emittenti televisive convenzionali, emittenti TV via cavo o trasmissioni satellitari. Inoltre un numero sempre maggiore di programmi televisivi e radiofonici, trasmissioni sportive e CD musicali sono registrati in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco di questi programmi visitando il sito Web della Dolby Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando un programma non sembra avere codifiche surround in partenza, utilizzando le modalità Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,si pos­sono ricreare effetti sonori particolarmente avvol­genti, sfruttando le naturali informazioni ”sur­round” di qualsiasi registrazione stereo. Comun­que per quei programmi stereo senza informazioni ”surround” suggeriamo di usare le modalità Thea­ter, Hall e 5 Channel Stereo (quest’ultimo partico­larmente efficace con vecchie registrazioni stereo
”estreme”). Per i programmi mono suggeriamo le modalità Hall o Theater. Quando si usano solo due altoparlanti frontali, si può selezionare la modalità.
Le modalità Surround vengono selezionate utiliz­zando sia i controlli del pannello frontale, sia il telecomando. Per selezionare la modalità Surround sul pannello frontale, premere sempli­cemente il pulsante selettore della modalità
7
Surround
per visualizzare l’elenco delle modalità disponibili. Per selezionare la modalità Surround utilizzando il telecomando, premere il
9
selettore della modalità Surround
⁄/¤
C
pulsanti
per cambiare la modalità.
e i
Premendo questi pulsanti il nome della modalità Surround viene visualizzato sul display d’infor-
M
mazione principale
re della modalità
ed un singolo indicato-
C D F H J
s’illumina. Considerate che ogni volta che un modo sur­round viene cambiato, esso rimane associato all’ultimo ingresso scelto sino alla successiva selezione.
NOTA: Il nome di ciascun modo Surround sfilerà sul fondo del display su schermo e attraverso il
M
Display Informativo Principale
mentre state selezionando i modi. Per evitare di uscire improvvisamente dal processo di selezione del modo surround, accertatevi di premere i pulsanti
/
¤
C
mentre un nome di modo è ancora
visibile. Notare che le modalità Dolby Digital o DTS
possono essere selezionate soltanto se si usa un ingresso digitale. Inoltre, quando è presente una sorgente digitale, l’unità AVR 1550 seleziona e commuta automaticamente la modalità corretta (Dolby Digital o DTS) indipendentemente dalla modalità precedentemente selezionata. Per maggiori informazioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la sezione seguente del presente manuale d’uso.
Per ascoltare un programma nella modalità bicanale stereo tradizionale utilizzando soltanto il diffusore frontale sinistro e il diffusore frontale destro (più il subwoofer, se installato e configura­to), seguire le istruzioni sopra riportate per l’utilizzo del telecomando sino a visualizzare sul
M
display d’informazione principale
il messaggio SURR OFF (disattivazione della modalità Surround).
Riproduzione audio digitale
L’audio Digitale è un enorme avanzamento rispet­to ai vecchi sistemi surround analogici a matrice. Esso dispone di cinque canali discreti: frontale sini­stro, centrale, frontale destro,sinistro Surround e destro Surround. Ogni canale riproduce una gamma di frequenza completa (da 20Hz a 20kHz) ed offre una dinamica ottimale nonché miglioramenti signi­ficativi del rapporto segnale/rumore.Inoltre i sistemi digitali sono in grado di fornire un canale supple­mentare, dedicato in particolare alla codifica delle basse frequenze.Tale canale viene generalmente definito canale “.1” per i sistemi descritti con la sigla “5.1”. Il canale delle basse frequenze è completamente separato,ma poiché dispone di una larghezza di banda intenzionalmente limitata, i tecnici di progettazione audio hanno creato una definizione unica.
Dolby Digital
Dolby Digital (inizialmente conosciuto come
®
AC3
) é componente standard di DVD, ed é disponibile su dischi LD con codifiche particolari e su trasmissioni via satellite ed é parte del nuovo sistema televisivo ad alta definizione (HDTV). Notare che occorre un demodulatore RF opziona­le esterno per usare AVR 1550 per ascoltare le tracce sonore in Dolby Digital disponibili sui laser disc. Collegare l’uscita RF del lettore LD al demo­dulatore e poi collegare l’uscita digitale del demodulatore agli ingressi ottici e coassiali

di AVR 1550. Per l’uso dei lettori DVD e dei laser disc codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado di fornire audio 5.1. Sebbene sia DTS che Dolby Digital siano digitali, questi utilizzano diversi metodi di codifica dei segnali e quindi richiedono diversi circuiti di decodifica per riconvertire i segnali digitali in segnali analogici.
Tracce sonore codificate DTS si trovano su parti­colari DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio CD. Con l’AVR 1550 si può usare qualsiasi lettore LD, DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per riprodurre CD audio codificati DTS, ma per ripro­durre LD codificati DTS serve un lettore LD, per riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore DVD.Tutto ciò che va fatto è collagare l’uscita del lettore ad un connettore digitale sul pannello posteriore.
FUNZIONAMENTO 21
Funzionamento
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non compresso utilizzato per i compact disc e per i laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni DVD codificati specificamente PCM. I cir­cuiti digitali di AVR 1550 sono in grado di effet­tuare una decodifica d’alta qualità da digitale ad analogica e possono essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi Dolby Digital occorre un adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” above).
I collegamenti possono essere effettuati sia
mediante l’ingresso Ottico
Coassiale
Per ascoltare una sorgente digitale PCM, seleziona­re innanzi tutto la sorgente desiderata (p.e. CD) per trasmettere il relativo segnale video (se presente) al monitor del televisore e per fornire il segnale audio analogico per la registrazione.Quindi preme­re il selettore dell’ingresso digitale i pulsanti
pulsanti di selezione
per scegliere gli ingressi ottici oppure coassiali, OPTICAL o COAXIAL, come appaiono sul display d’informazione principale quindi premete il tasto Enter do o il tasto Set confermare la scelta.
Se viene riprodotta una sorgente PCM, l’indicato­re PCM PCM potete selezionare qualsiasi modo Surround, come descritto alle pagine 20 e 21, eccetto il Dolby Digital e il DTS.
sul pannello posteriore.
⁄/¤
C
sul telecomando oppure i
Ó
sul pannello frontale, per
A
si illumina. Durante la riproduzione
che quello
&
sul pannello frontale
E
sul telecoman-
ÔFe
M
.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occor­re una sorgente digitale collegata correttamente ad AVR 1550. Ricevitori HDTV, sistemi satellitari o lettori CD vanno collegati agli ingressi Ottico o Coassialesul pannello posteriore.
Durante la riproduzione di una sorgente digitale quale ad es. un DVD, selezionare prima di tutto il suo ingresso usando il telecomando o i controlli sul pannello frontale, come indicato in questo manuale, al fine di inviare il segnale video (se pre­sente) al monitor, e per ricevere il segnale audio per la registrazione. Quando l’ingresso digitale appropriato al DVD non viene selezionato auto­maticamente (a causa di configurazioni degli ingressi fatte precedentemente durante la confi­gurazione del sistema- vedi pag. 18) selezionare la sorgente digitale premendo il pulsante
FÔSelettore ingresso digitale e quindi usare
C
i pulsanti o i pulsanti frontale, per scegliere uno degli ingressi DIGITAL o COAXIAL, Non appena essi appaiano sul Display Informativo Principale
M
e sugli indicatori del Display BE. Quando la sorgente digitale é in riproduzione, l’AVR 1550 riconoscerà automaticamente se é una fonte DTS Dolby Digital Multicanale, o se é un segnale PCM,
freccia alto/basso sul telecomando,
&
selezione ingressi sul pannello
l’uscita standard dai riproduttori CD. Un indica-
A
tore Bitstream informazione principale
che il segnale é Dolby Digital, DTS o PCM. Notare che un ingresso digitale (es. coassiale) rimane associato a qualsiasi ingresso analogico (es. DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso digita­le non deve essere nuovamente selezionato ogni volta che viene selezionato l’ingresso appropriato (es. DVD).
si accenderà sul display di
*
per confermare
Indicatori di stato digitale
Quando viene riprodotta una sorgente digitale, l’u­nità AVR 1550 individua automaticamente il flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa infor­mazione viene selezionata automaticamente la modalità Surround corretta.Ad esempio i flussi di dati DTS provocano la commutazione dell’unità nella decodifica DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’attiva la decodifica Dolby Digital. Ogni volta che l’apparecchio rileva dati PCM, da CD , LD,da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD, perrmette la selezione manuale della modalità surround più appropriata. Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali presenti,AVR 1550 utilizza una serie di indicatori per segnalare quale tipo di segnale è presente. Ciò contribuisce a com­prendere la scelta della modalità e i canali d’in­gresso registrati sul disco.
Quando sta suonando una sorgente digitale l’indi-
A
catore del flusso di dati (Bitstream) per indicare il tipo di segnale che sta riproducendo.
: quando s’illumina l’indicatore DOLBY D*
si sta ricevendo un flusso di dati Dolby Digital. In base alla traccia audio selezionata sul lettore della sorgente e dal numero di canali sul disco sono pos­sibili diverse modalità Surround. Notare che soltan­to un canale senza subwoofer, chiamato canale audio “1.0” oppure tutti i cinque canali con il subwoofer (audio a “5.1” canali) oppure tutte le fasi intermedie possono essere registrate sulle trac­ce audio digitali codificate Surround (vedere la NOTA seguente). Con tutte le tracce di questo tipo, eccetto quelle audio bicanale (“2.0”), sono dispo­nibili soltanto le modalità Dolby Digital. Quando il segnale Dolby Digital è soltanto bicanale (“2.0”) questi due canali (L –sinistro e R –destro) spesso contengono la codifica Surround Pro Logic. on que­ste tracce l’AVR 1550 seleziona automaticamente il modo Dolby Pro Logic II Movie (in aggiunta al Dolby Digital). Quando il segnale D.D. 2.0 non contiene alcuna informazione Pro Logic, il modo Dolby Digital puro viene selezionato automatica­mente, ma potete, volendo, selezionare manual­mente qualsiasi modo Pro Logic II (anche se solo i modi Music e Emulation dovrebbero venir impie­gati in questo caso) o qualunque.
DTS: quando s’illumina l’indicatore DTS si sta ricevendo un flusso di dati DTS. Quando l’unità rileva questo tipo di dati si può usare soltanto la modalità DTS.
s’illumina
PCM: quando s’illumina l’indicatore PCM si sta ricevendo una modulazione ad impulsi codificati standard o segnale PCM, che è il sistema audio digitale utilizzato per i compact disc e per i laser disc convenzionali. Quando è presente un flusso di dati PCM sono disponibili tutte le modalità eccetto Dolby Digital e DTS. Notare che il formato del segnale PCM può essere selezionato sul lettore DVD con qualsiasi traccia audio,persino con le tracce Dolby Digital (ma non con la decodifica Dolby Digital). Quindi, se selezionato, anche le tracce audio bicanale D.D. “2.0” possono essere riprodotte in tutte le modalità Surround.
Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream AVR 1550 presenta una serie di indicatori d’in­gresso unici che segnalano quanti canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché eventuali inter­ruzioni del segnale digitale.
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LS/RS/LFE all’interno delle caselle centrali degli indicatori
P
degli ingressi di canali/diffusori
*
d’informazione
utilizza un segnale analogico standard oppure un segnale codificato dalla matrice Surround s’illumi­nano soltanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R” (destro), perché i segnali analogici dispongono rispettivamente soltanto del canale sinistro e destro anche per le registrazioni Surround, che inviano i segnali codificati Surround soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono utilizzare da uno a sei canali, in base al programma, al metodo di trasmissione e alla codifica. Quando si riprodu­ce un segnale digitale le lettere di questi indicato­ri s’illuminano in corrispondenza dei segnali spe­cifici ricevuti. È importante notare che sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a “5.1” canali, non tutti i DVD Dolby Digital o le tracce audio selezionate sul DVD o altri programmi Dolby Digi­tal sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare per esempio solo gli indicatori L e R.
sul pannello frontale. Se si
nel display
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che permette alle sorgenti d’ingres­so Dolby Digital di essere riprodotte con la completa intelligibilità digitale riducendo il livello di picco mas-
1
1
4 ad
3. Questo limita il disturbo alle altre
/
simo da persone dovuto a trasmissioni con volumi troppo elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente digita­le. La modalità Night è disponibile soltanto quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità night può essere impiegata durante la riproduzione di un DVD Dolby Digital, premen­do il tasto NIGHT quindi i pulsanti la versione di compressione media o completa della modalità ore notturne. Per disabilitare questa modalità, premere i pulsanti sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del
/
A
sul telecomando. Premere
C
freccia su/giu, per abilitare
C
freccia
22 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
display video e nel display d’informazione
M
principale la modalità é attiva l’indicatore di modalità notturna
NOTE IMPORTANTI SULLA RIPRODUZIONE DIGITALE:
1. Quando la sorgente di riproduzione digitale s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapi­do o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arrestano temporaneamente, e le lettere indicanti la posizione dei canali lampeggiano all’interno degli indicatori degli ingressi di diffusori /
canali
to e non indica alcuna anomalia di AVR 1550 o dell’apparecchio della sorgente.AVR1550 tor­nerà alla riproduzione digitale non appena i dati saranno disponibili, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
2. Sebbene AVR 1550 decodifichi virtualmente tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non saranno compatibili con AVR 1550.
3. Notate che non tutti i programmi codificati digitalmente nè tutte le tracce audio su un DVD contengono audio a 5.1 canali completo. Consultare la guida dei programmi compresa nel DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco.AVR1550 rileverà automaticamente il tipo di decodifica Surround digitale utilizzata, indicandola negli indicatori del flusso di dati (Bitstream)
degli ingressi dei canali
modo corrispondente.
4. Se viene riprodotta una sorgente Dolby Digital o DTS, di solito non occorre selezionare nessuna delle modalità Surround analogiche come Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Hall,Theater, 5CH Stereo, eccetto che con le tracce audio speciali
5. Durante la riproduzione di una fonte Dolby Digi­tal o DTS, non é possibile effettuare registrazioni analogiche utilizzando le uscite Tape
Video 1
ad uno qualsiasi degli ingressi digitali dell’AVR 1550.
la scritta: D-ROFF. Quando
O
si illumina.
P
. Ciò rientra nel normale funzionamen-
A
e negli indicatori
P
e si regolerà in
,
, se la sorgente é collegata solamente
Registrazione su registratore
Durante l’uso normale, il segnale audio o video selezionato per l’ascolto con l’AVR 1550 viene inviato alle uscite di registrazione. Questo signifi­ca che qualsiasi programma stiate vedendo o ascoltando, può essere registrato semplicemente mettendo in modalità registrazione qualsiasi apparecchio collegato alle Uscite Registratore
o alle Uscite Video 1
Quando la sorgente di riproduzione digitale a qualsiasi Uscita Audio Digitale registrare il segnale digitale usando un CD-R un MiniDisc o un altro sistema di registrazione digi­tale. Notare che tutti i segnali digitali passano attraverso entrambe le uscite digitali - ottica e coassiale- simultaneamente, a prescindere dall’ingresso digitale selezionato.

.
é possibile
NOTA
• Le uscite digitali sono attive solo quando è pre­sente un segnale digitale, e non convertono un ingresso analogico in segnale digitale o modifica­no il formato del segnale digitale (es. da Dolby Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali digitali sono convertiti in segnali ottici e vice­versa). Inoltre,il registratore digitale deve essere compatibile con il segnale di uscita. Per esempio, il segnale digitale PCM in uscita di un CD Player può essere registrata su un CD-R o su un MiniDisc ma non i segnali Dolby Digital e DTS.
Regolazione del trim del livello d’uscita
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR1550 viene stabilita per mezzo del tono di prova, come descritto a pagina 17-18. In alcuni casi, tuttavia, è preferibile regolare i livelli d’usci­ta utilizzando un materiale programmato come un disco di prova o una selezione ben conosciu­ta. Inoltre il livello d’uscita del subwoofer e quelli delle modalità Stereo possono essere regolati soltanto seguendo questa procedura.
Per regolare i livelli di uscita impiegando un pro­gramma musicale; prima di tutto selezionate il modo surround per il quale intendete calibrare gli altoparlanti (vedi NOTA più sotto), selezionando l’ingresso appropriato associato al modo sur­round desiderato. Iniziate a riprodurre il program­ma musicale e regolate il volume di riferimento per i canali frontali usando il Controllo di
(I.
Volume
Una volta che il livello di riferimento sia stato raggiunto, premere il tasto Selezione Canale
B#e noterete che la scritta FL LEVEL
apparirà nel Display Informativo Principale
M
per cinque secondi. Per modificare il livello,
premere prima premete il tasto Enter telecomando o il tasto Set tale ed utilizzare poi i pulsanti di selezione oppure i pulsanti di selezione alzare o per abbassare il livello. NON utilizzare il controllo del volume, perché modificherebbe l’impostazione di riferimento.
Una volta effettuata la modifica, premete il tasto
Enter
E
sul telecomando o il tasto SetÓsul
pannello frontale, e successivamente utilizzare i
pulsanti di selezione
selezione posizione del canale d’uscita che si desidera regolare. Per regolare il livello del subwoofer pre­mete i tasto Selezione sino a che la scritta SW LEVEL, non appaia nel Display stata effettuata la selezione della presenza subwoofer durante la configurazione degli alto­parlanti, vedi pag. 14).
⁄/¤
C
M
(ciò è possibile solo quando sia
Ó
&
oppure i pulsanti di
per selezionare la successiva
&
o i tasti
E
sul
sul pannello fron-
C
⁄/¤
&
per
C
⁄/¤
Premete il tasto Enter tasto Set pare il nome del canale desiderato sul display
d’informazione principale
istruzioni descritte in precedenza per regolare il livello.
Ripetete la procedura sino a che non siano stati regolati tutti i canali. Se sono state completate tutte le regolazioni premete il tasto Enter sul telecomando o quello SetÓsul pannello frontale e l’AVR 1550 ritornerà al normale fun­zionamento.
NOTA: I trim dei livelli d’uscita possono essere regolati separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Se si desiderano livelli diversi per una modalità specifica, selezionare la modalità e seguire le istruzioni descritte in precedenza.
Cambiando i livelli attraverso le regolazioni di trim come descritto sopra, cambieranno automa­ticamente le regolazioni di livello ottenute durate la regolazione dei Livelli di Uscita (vedi pag.17) corrispondenti (e vice-versa) e permarranno nella memoria dell’AVR 1550 anche una volta che questo venga spento. Nelle modalità stereo la procedura di regolazione descritta precedente­mente rappresenta l’unico modo di regolare i trim dei livelli d’uscita.
Ó
E
sul telecomando o il
sul pannello frontale, quando com-
M
e seguire le
E
Luminosità del display
Il display d’informazione*sul pannello frontale di AVR 1550 è impostato su un livello di luminosità di default sufficiente per visualizzarlo in una stanza con un’illuminazione normale.Tut­tavia in alcuni impianti Home Theater è possibile abbassare occasionalmente la luminosità del display oppure non attivarla affatto.
La luminosità del display può essere modificata premendo e mantenendo premuto il pulsante d’impostazione (Set) per tre secondi finché compare il messaggio
VFD FULL sul display d’informazione principale
pulsanti di selezione livello di luminosità desiderato.A questo punto premere nuovamente il pulsante d’impostazione (Set)
M
Ó
per confermare l’impostazione.
Ó
sul pannello frontale
. Entro cinque secondi premere i
&
finché è visualizzato il
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di back­up della memoria che conserva le impostazioni pre­selezionate e le informazioni relative alla configura­zione del sistema nel caso in cui l’unità venga acci­dentalmente staccata dall’alimentazione oppure esposta ad un’interruzione di corrente. Questa memoria dura all’incirca due settimane,trascorse le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
FUNZIONAMENTO 23
Funzionamento
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 1550 può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emit­tenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato-
6
re AM/FM
il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore può essere selezionato dal pannello frontale sia premendo il Selettore della sorgente d’in-
gresso premendo il selettore della banda del sintoniz­zatore
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sintonizzatore AM/FM
della banda del sintonizzatore mutare fra la banda AM e la banda FM in modo da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizza­zione manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore
o tenere premuto per 3 secondi selettore della
banda del sintonizzatore
frontale. Quando si illumina l’indicatore AUTO
menu d’informazione principale nizzatore s’arresta solo su quelle emittenti che hanno un segnale sufficientemente forte da esse­re ricevuto con una qualità accettabile.
Quando non si illumina l’indicatore AUTO sintonizzatore è in modalità manuale e si ferma ad ogni incremento di frequenza nella banda selezionata.
4. Per selezionare le emittenti premere il pulsante di sintonizzazione re AUTO avviare la ricerca da parte del sintonizzatore della successiva emittente a bassa o alta fre­quenza con un segnale accettabile oppure tenere premuto il pulsante per una sintonizzazione rapi­da, rilasciandolo per effettuare la ricerca. In modalità automatica (Auto) il sintonizzatore riproduce ogni emittente in modalità mono o ste­reo, a seconda del tipo di trasmissione del pro­gramma. Se l’indicatore AUTO na, premere il pulsante di sintonizzazione
J
per avanzare di una frequenza alla volta, o
tenerlo premuto per localizzare un’emittente spe­cifica. Quando l’indicatore TUNED na, l’emittente è sintonizzata correttamente e dovrebbe essere udita in modo chiaro.
5. Le emittenti possono anche essere sintonizzate direttamente premendo il pulsante Direct sul telecomando poi i tasti numericiGche corrispondono alla frequenza dell’emittente. L’e­mittente desiderata verrà sintonizzata automati­camente dopo che è stata immessa l’ultima cifra.
sul telecomando per selezionare
!
finché il sintonizzatore è attivo, sia
9
in qualsiasi momento.
6
oppure il selettore
9
H
sul telecomando
9
sul pannello
8J. Quando l’indicato-
O
è illuminato, premere il pulsante per
O
non si illumi-
L
per com-
O
M
il sinto-
si illumi-
sul
O
I
,il
8
Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta inserendo la frequenza diretta, premere il pulsan-
te Clear NOTA: se la ricezione FM di un’emittente stereo
è debole, è possibile aumentare la qualità audio passando alla modalità MONO, premendo il pul­sante Modalità Sintonizzatore mando o tenendo premuto il pulsante selettore
della banda
3 secondi finché non si spegne l’indicatore
STEREO
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR 1550 è possibile memoriz­zare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente utilizzando i comandi sul pannello frontale o il telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è neces­sario averla prima sintonizzata secondo le istru­zioni descritte in precedenza, poi:
1. Premere il pulsante Memory mando. Notare che l’indicatore MEMORY s’illumina e lampeggia sul display
d’informazione
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi Numeriche
cui volete memorizzare la frequenza di questa stazione. Una volta inseriti questi dati appariranno nel Display Numero di preselezione/
Tempo Impostato/Residuo/Timer Notturno
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emittenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella memoria preselezionata, premere il pulsante
Preset
telecomando.
per ricominciare.
H
sul teleco-
9
sul pannello frontale per
U
.
Q
sul teleco-
*
.
G
corrispondenti alla posizione in
Q
.
G
corrispondenti alla posizione
)Osul pannello frontale e sul
T
Funzioni RDS
AVR1550 è dotato di RDS (Radio Data System) che fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS, attualmente adottato da molti paesi, consente di trasmettere l’identificazione dell’emittente, informazioni di rete, una descrizione del tipo di programma dell’emittente, messaggi di testo sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali nonché l’ora esatta.
Sintonizzazione RDS
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo dati RDS, è sintonizzata,l’indicatore RDS si illumina e AVR 1550 visualizzerà automatica­mente il nome dell’emittente sul display o altri servizi relativi al programma sul display
d’informazione principale
M
.
I
Opzioni RDS del display
Nel normale funzionamento RDS il display visua­lizza automaticamente il nome dell’emittente, la rete di trasmissione oppure i caratteri dell’identi­ficazione. Premendo il pulsante RDS telecomando è possibile esaminare i tipi di dati disponibili nel seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco seguente.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, RT) con particolari informazioni dall’emittente. Notare che questo messaggio scorrerà sul display per permettere di visualizzare i messaggi che supera­no gli otto caratteri del display.In base alla qua­lità del segnale possono trascorrere fino a 30 secondi prima che compaia il messaggio, nel frat­tempo sul display d’informazione lampeggerà il messaggio TEXT (testo) se è selezionato RT. L’indicatore RT si illumina quando vengono ricevuti dati di testo e sono pronti da visualizzare.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due minuti prima che venga visualizzato l’orario.Nel frattempo sul display lampeggia il messaggio TIME, se è selezionato CT. Notare che la preci­sione dell’orario dipende dall’emittente,non dal­l’unità AVR 1550.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire alcune di queste caratteristiche supplementari. Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non vengono trasmessi, sul Display d’informazio-
ne principale
NO TYPE, NO TEXT oppure NO TIME trascorso il rispettivo intervallo di time out.
In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede un segnale abbastanza potente per un funzionamento corretto. Se si riceve un messag­gio parziale oppure si accende e si spegne uno degli indicatori RDS Indicator cercare di effettuare lentamente le regolazioni o sintonizzarsi su un’emittente RDS più potente.
M
compaiono i messaggi
I
occorre
@Nsul
24 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen­tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in base a codici PTY (tipo di programma) che descrivono il tipo di programma trasmesso.Il seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizza­te per indicare i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (RDS ONLY – solo RDS)
• (TRAFFIC) (traffico)
NEWS: giornali radio
AFFAIRS: attualità
INFO: informazioni generali
SPORT: sport
EDUCATE: programmi d’istruzione
DRAMA: teatro
CULTURE: cultura
SCIENCE: scienza
VARIED: vari programmi di comunicazione
POPM: musica popolare
ROCK M: musica rock
MORM: musica leggera
LIGHT M: musica classica
CLASSICS: musica classica, più impegnativa
OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
FINANCE: informazioni finanziarie
CHILDREN: programmi per bambini
SOCIALA: programmi sociologici
RELIGION: programmi religiosi
PHONEIN: talk show con collegamenti telefonici
TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento e hobby
JAZZ: musica jazz
COUNTRY: musica country
NATION: musica etnica
OLDIES: vecchi successi
FOLK M: musica folk
DOCUMENT: documentari
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle condizioni delle strade
TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza
È possibile effettuare la ricerca delle emittenti che trasmettono un tipo di programma specifico (PTY) secondo le seguenti istruzioni:
1. Premere il pulsante RDS
display d’informazione principale
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene visualizzato il PTY premere il
pulsante di Scorrimento memoria avanti / indie­tro (Preset up / down) muto per scorrere l’elenco dei PTY disponibili come spiegato in precedenza.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte/basse frequenze (Tuning up/ down)
8Je il sintonizzatore inizierà a ricer-
care nella banda di frequenze FM a partire dal­l’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e che pre­senta un segnale di potenza accettabile per una ricezione di qualità.
4. Mentre l’indicatore PTY lampeggia sul
display, il sintonizzatore completerà la ricerca della stazione successiva in tutta la banda FM di emittenti con il tipo di programma desiderato ed un segnale accettabile. Qualora non fosse possi­bile trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il messag­gio NONE per alcuni secondi e il sintonizzato­re tornerà all’ultima emittente FM programmata prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: Molte stazioni non trasmettano uno spe­cifico PTY. Il display in questo caso indicherà ”NONE”.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante­mente le informazioni sul traffico.Per essere identificate come emittenti per le informazioni sul traffico esse trasmettono costantemente un codice specifico per il traffico che fa illuminare
l’indicatore TA
possono essere individuate selezionando “TRAFFIC”, l’opzione davanti a NEWS nell’elenco. AVR1550 individua l’emittente idonea anche se quest’ultima non sta trasmettendo le informazio­ni sul traffico mentre si sta effettuando la ricerca.
K
@Nfinché sul
M
viene
)Oo tenerlo pre-
sul display. Queste emittenti
Remote
L’AVR 1550 è dotato di un potente telecomando che controlla non solo le funzioni del sintoampli­ficatore, Ma anche lettori CD e DVD compatibili Harman Kardon.
Per commutare tra le operazioni con l’ AVR1550 e quelle Con i prodotti compatibili Harman Kardon, premete i Selettori D’Ingresso per selezionare o, appunto l’AVR 1550 differente sorgente del telecomando non saranno operative, indipendentemente dal fatto che sia selezionato l’ AVR 1550 o un lettore DVD compatibile Harman Kardon. (Vedi a pagina 26).Premendo il tasto relativo ad una sorgente in ingresso differente dal DVD, si commuterà l’ingresso dell’ AVR 1550 per tale sorgente. A questo punto, per poter operare nuovamente con l’AVR 1550, premete nuovamente il tasto di selezione
Ingresso AVR
4
. Alcune delle funzioni
5
.
5
o una
FUNZIONAMENTO 25
Elenco delle funzioni
1
3
7
11
456
8910
12 13 14
15 16 17 18
19 20 21 22
23 24 25 26
27 28 29 30
31 32 33 34
35
36 37
38
39 40 41 42
43 44 45 46
47 48 49 50
51 52 53 54
55 56 57 58
AVR 1550
N°. Nome Tasto Funzione AVR Funzione DVD 1 Power On Accensione Accensione 2 Power Off Spegnimento Spegnimento 3AVR Selettore AVR Selettore AVR
2
4DVD Selettore DVD Selettore DVD 5CD Selettore Ingresso CD 6 TAPE Selettore Ingresso Tape 7 VID 1 Selettore Video 1 8 VID 2 Selettore Video 2 9 VID 3 Selettore Video 3 10 TV Selettore ingresso TV 11 FM/AM Selettore Sintonizzatore 12 Audio Selettore Traccia Audio 13 Subtitle Selettore Sottotitoli 14 On/Off Sottotitoli On/Off 15 Play Riproduzione 16 Pause Pausa 17 Stop Stop 18 Status Selettore di Stato 19 Tune Down Sintonia Indietro Ricerca Indietro 20 Tune Up Sintonia Avanti Ricerca Avanti 21 Preset Down Preselezione Indietro Traccia Precedente 22 Preset Up Preselezione Avanti Traccia Successiva 23 Slow Reverse Indietro Lento 24 Slow Forward Avanti Lento 25 Step Reverse Indietro a Passi 26 Step Forward Avanti a Passi 27 Repeat Ripetizione 28 Random Riproduzione Casuale 29 Tun-M/Check Sintonizzatore Controllo Modo 30 Volume Up Volume + Volume + 31 Speaker/Menu Regolazione Altop. Menù 32 Memory/Prog. Memoria Sintonizzatore Programmazione 33 Enter Set Enter 34 Volume Down Volume - Volume - 35
36
37
38
¤
39 Surround Select Selettore Surround 40 Digital Selett. Ingr. Digitale/diretto 41 Channel/Title Trim Canale Titolo 42 Delay Regol. Tempo Ritardo apertura/chiusura 43 1 11 44 2 22 45 3 33 46 Test Tono Test 47 4 44 48 5 55 49 6 66 50 Night Selettore Mod. Notturna 51 7 77 52 8 88 53 9 99 54 Sleep Sleep 55 RDS RDS menù regolazioni 56 0 00 57 Clear Cancella Cancella 58 Mute Mute
Muovi/Regola Su Su Muovi/Regola Sinistra Sinistra Muovi/Regola Destra Destra Muovi/Regola Giù Giù
26 ELENCO DELLE FUNZIONI
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando l’interruttore •Manca l’alimentazione CA. •Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una
Principale1viene premuto presa funzionante.
•Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non si sente •Connessioni d’ingresso intermittenti. • Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e l’audio né si vede alcuna immagine. dei diffusori siano ben inserite.
2
Mute (disattivazione audio) è in funzione. • Premere il pulsante Mute
•Il controllo del volume è basso. • Alzare il controllo del volume
L’audio è attivo ma il display • La luminosità del display è disattivata •Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo relativo alla non si illumina luminosità, del display a pag. 23 per impostare il display in
VFD FULL
I diffusori non funzionano •L’amplificatore è passato nella modalità •Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare e la spia attorno all’interruttore di protezione a causa di un cortocircuito. cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori.
2
d’Accensione
Il diffusore centrale e quelli •La modalità Surround è scorretta. • Selezionare una modalità diversa da Stereo. Surround non emettono alcun suono. •Configurazione sbagliata. •Controllare la modalità del diffusore.
è diventata rossa. •L’amplificatore è passato nella modalità • Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne. locale Harman Kardon.
•Programmi Mono o Stereo •Nella modalità Dolby (analogica o digitale) il decoder Surround potrebbe non generare l’informazione per il canale posteriore dai programmi non codificati.
• I diffusori non sono collegati correttamente. •Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori oppure
utilizzare il tono di prova per controllare i collegamenti (vedere pag. 18).
.
L’unità non risponde ai •Batterie scariche nel telecomando. • Cambiare le batterie del telecomando. comandi del telecomando. •È stato selezionato l'apparecchio sbagliato. •Premere il selettore AVR 5.
5
•Il sensore remoto
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali. •Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
La lettera lampeggia nel display • Segnale audio digitale in fase di pausa. • Riprendere la riproduzione DVD.
P
dell’indicatore del canale l’audio digitale si arresta.
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o dei display sembri anomalo, la causa potrebbe coinvolgere il funzionamento della memoria del sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa ricollegare il cavo di alimentazione CA e control­lare il funzionamento dell’unità. Se il sistema continua a presentare anomalie, un reset del sistema potrebbe eliminare il problema.
e • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale.
Per cancellare l’intera memoria del sistema di AVR1550, comprese le impostazioni preselezio­nate del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei diffusori, occorre mettere l’unità in modalità stand-by premendo e rilasciando l’interruttore
principale di alimentazione
premere i pulsanti Tone Mode simultaneamente
L’unità si accende automaticamente e visualizza il messaggio RESET sul display d’informa-
zione principale
cellata la memoria in questo modo è necessario ripristinare tutte le impostazioni di configurazio­ne del sistema e le impostazioni preselezionate del sintonizzatore.
è oscurato. •Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le impostazioni di configurazione effettuate per i livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround, le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le impostazioni preselezionate del sintonizzatore. Dopo la procedura di reset l’unità torna alle
2
. Quindi
6
e RDS
M
. Notare che una volta can-
@
impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo anomalo, potrebbe essersi verificata una scarica elettrica oppure una grave interferenza sulla linea CA che ha rovinato la memoria del microprocessore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il problema occorre rivolgersi al servizio locale d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 27
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo Potenza media continua (FTC)
50 Watt per canale, 20Hz-20kHz @ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a cinque canali Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro: 40 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canale centrale: 40 Watt @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canali Surround: 40 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Sensibilità d’ingresso / Impedenza
Lineare (alto livello) 200 mV/47k ohm Rapporto segnale–rumore (IHF-A) 90dB Separazione dei canali vicini nel sistema Surround
Decodifica analogica 40 dB
(Pro Logic, ecc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Risposta in frequenza
@ 1W (+ OdB, – 3 dB) 10Hz–65kHzz HCC (Capacità di corrente istantanea) ± 25 Ampére (TIM) Transient intermodulation distorsion
(distorsione di intermodulazione transitoria) Non misurabile
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza 87,5 – 108 MHz Sensibilità utilizzabile IHF 1,3 µV/ 13,2 dBf Rapporto segnale–rumore Mono / stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsione Mono / stereo:0,15/0,3% Separazione stereo 35 dB @ 1 kHz Selettività ± 300 kHz: 65 dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza 520 –1611 kHz Rapporto segnale–rumore 45 dB Sensibilità utilizzabile (con antenna a telaio) 500 µV Distorsione 1 kHz,50% Mod.: 0,8% Selettività ± 9 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato video PAL/NTSC Livello d’ingresso/impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Livello d’uscita /impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Risposta in frequenza video 10Hz – 8 MHz (-3 dB)
Generale
Corrente richiesta CA 220 – 240 V /50 Hz Assorbimento 72 W a riposo, 580 W massimo
(2 channels driven)
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm Altezza 166 mm Profondità 435 mm Peso 11 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato e “Power for the Digital Revolution” (La poten­za per la Rivoluzione Digitale) è un marchio di Harman Kardon Inc.
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic II”,“AC-3” e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories © 1992-1999 Dolby Laboratories Inc.Tutti i diritti riservati.
DTS e DTS Surround sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc.
††
UltraStereo è un marchio registrato di UltraStereo Corp.
Crystal è un marchio registrato di Cirrus Logic Corp.
28 SPECIFICHE TECNICHE
29
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2002 Harman Kardon, Incorporated Part No.:55498730
Loading...