Harman kardon AVR 155 User Manual [it]

Page 1
ITALIANO
AVR 155 Sintoamplificatore Audio/Video
ISTRUZIONI D’USO
Page 2
2 SOMMARIO
3 Introduzione 4 Informazioni di Sicurezza 4 Rimozione dall'imballaggio 5 Controlli del Pannello Frontale 7 Connettori del Pannello Posteriore
9 Funzioni del Telecomando 13 Installazione e Collegamenti 13 Collegamenti Apparecchiature Audio 13 Collegamenti Apparecchiature Video 14 Collegamenti HDMI 14
Collegamenti A/V via SCART
15 Collegamento di Rete 16 Selezione Altoparlanti 16 Posizionamento Altoparlanti 17 Configurazione del Sistema 17 Prima accensione 17 Regolazioni del Sistema 18 Settaggio degli Ingressi 19 Settaggio del surround 20 Impostazioni del sistema Night Mode
(modalità notturna)
20 Configurazione delle modalità Surround Off
(Stereo)
21 Impostazione automatica Altoparlanti
con EzSet/EQ
23 Impostazione manuale 23 Settaggio degli altoparlanti 26 Regolazione del Delay
(Tempo di Ritardo)
27 Regolazione dei Livelli in Uscita 30 Funzionamento 30 Tabella Modi Surround 32 Operazioni di Base 32 Selezione delle Sorgenti 32 Ingressi diretti 6ch. 32 Controlli ed impiego della cuffia 33 Selezione dei Modi Surround 33 Riproduzione dell’Audio Digitale 33 Dolby Digital 33 DTS 34 Riproduzione Audio PCM 34 Selezionare una Sorgente Digitale 34 Indicatori di Bitstream Digitale 34 Tipologie di Modo Surround 35 Processamento Surround del suono 35 Indicazioni di Riproduzione PCM 35 Indicatori Diffusori/Canali 36 Night Mode (modalità notturna) 37 Registrazione di Nastri 37 Uso del dispositivo The Bridge 38 Regolazione del Livello di Uscita con Segnali
da Sorgente
38 Funzione Dim 38 Backup di Memoria 39 Configurazione del sistema 39 Fading del Display del Pannello Frontale 39 Livello del Volume all’Accensione 39 Settaggi Semi-OSD 40 Regolazione Full OSD Time Out 40 Modalità surround preimpostata 40 Colore dello sfondo dell’OSD completo 41 Funzionamento del Sintonizzatore 41 Funzionamento di Base del Sintonizzatore 41 Selezione delle Stazioni 41 Preselezione delle Stazioni 42 Operazioni RDS 42 Sintonia RDS 42 Opzioni del Display RDS 42 Ricerca Programmi (PTY) 43 Programmazione del Telecomando
Sommario
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando, dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
0
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compa ­tibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
06/07
43 Programmare il Telecomando con i Codici 43 Accesso con Codice Diretto 43 Sistema di Ricerca Automatica 43 Lettura dei Codici 44 Programmazione Macro 44 Funzioni Dispositivo Programmato 44 Accesso "Punch-Trough" al Volume 45 Accesso "Punch-Trough" ai Canali 45 Accesso "Punch-Trough" alla Meccanica
di Trasporto
45 Resettare la Memoria del Telecomando
46 Lista Funzioni 48 Problemi e Rimedi 48 Reset del Processore 49 Specifiche Tecniche 50 Appendice – Foglio di lavoro impostazioni
L'apparenza del testo o del cursore per i menu dello su-schermo della vostra ricevente può variare un po'dalle illustrazioni in questo manuale. Se il testo è publicato in tutti i caratteri di maiuscola e minusciola o maiuscoli, le prestazioni ed il funzionamento rimangono la stessa.
Page 3
INTRODUZIONE 3
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
AVR 155 vi garantirà anni di superbe prestazioni d’ascolto. Progettato per offrirvi tutto il dettaglio e l’emozionalità di una colonna sonora cinematografi­ca, e allo stesso tempo ciascuna minima "nuance" della riproduzione musicale, l’AVR 155 è il grande sintoamplificatore multicanale per il nuovo millen­nio. Oltre ai tradizionali modi di decodifica 5.1 come il Dolby Digital e il DTS, questo apparecchio offre tutte le più recenti novità della tecnologia nel setto­re, come il Dolby Pro Logic II, l’intera gamma dei modi DTS il DTS Neo:6 e l’ultima versione 5.1 della tecnologia brevettata Harman Kardon Logic 7.
L’AVR 155 è stato ingegnerizzato in modo tale che l’accesso a tutta la potenzialità delle sue tecnologie, sia il più facilitato possibile. Menu visualizzati sullo schermo, connettori di tipo jack e terminali identifica­bili con codice colore semplificano e velocizzano l’in­stallazione. Ciò consentirà di effettuare correttamen­te i collegamenti dei diffusori, della sorgente sonora e degli altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’apprendimento delle funzioni dei diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 155 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’instal­lazione ed al funzionamento occorre rivolgersi alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
L’AVR 155 è uno dei ricevitori audio/video più ver­satili e complessi, che possiede un’amplissima gamma di opzioni d’ascolto. In aggiunta alle deco­difiche Dolby Digital e DTS è presente un’ampia varietà di modi surround per le registrazioni stereo o a codifica matriciale, per l’impiego con sorgenti quali il CD, il Video registratore, le stazioni Televisive ed il sintonizzatore AM/FM incorporato nell’AVR. Insieme a Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS il DTS Neo:6, DTS 96/24, Dolby 3 Stereo, alle moda­lità "Hall" a 5 canali, l’AVR offre l’esclusiva tecno­logia brevettata Harman Kardon Logic 7, in entram­be le version 5.1 canali, per ricreare una spazialità più ampia, più coinvolgente e degli affetti ambiente più credibili ed emozionanti. Il Dolby Virtual Speaker si rende disponibile per creare campi sonori avvolgenti dai diffusori frontali sinistro e destro e la più avanzata tra le circuitazioni Dolby Headphone è in grado di ricreare una fantastica sensazione di circonda­mento sonoro anche nell’impiego con le cuffie. In più, per offrirvi la più ampia gamma di possibi­lità di ascolto, l’AVR é facile da configurare in maniera tale da ottenere i migliori risultati con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze di posizionamento e ambiente. La modalità Stereo-Direct bypass il processore digitale onde preservare i più raffinati passaggi e i più minuti particolari del vecchio materiale a due canali, mentre il sistema di bass management, disponibile nelle modalità surround e Stereo Digitale, vi consente di adattare minuziosamente il suono, affinché assecondi i vostri gusti o l’acustica del vostro ambiente.
L’AVR 155 non prende alla leggera la parte del pro­prio nome che si riferisce al video. Oltre a due ingres­si HDMI e due ingressi video a componenti analogici da 100 MHz, l’AVR 155 fornisce la funzione Ritardo sinc A/V che consente di eliminare gli errori di sincro­nizzazione tra il parlato e il movimento delle labbra che si verificano solitamente quando si utilizza l’elaborazione video digitale per la visualizzazione di una sorgente, un programma o un video. La flessibi­lità è praticamente illimitata, grazie alle connessioni per tre dispositivi video, tutte con ingressi sia in com­posito che in S-Video. Due ulteriori ingressi audio disponibili, ed un totale di quattro ingressi digitali e due uscite digitali, rendono l’AVR 155 capace di sup­portare tutte le nuove sorgenti audio digitali.
Per la piena compatibilità con le più recenti sorgenti video HDTV e con i DVD Player con uscita progressive-scan, l’AVR dispone di una sezione video-switching a componenti, a larghissima banda e bassa diafonia.
Sono presenti uscite digitali coassiale ed ottica per il collegamento diretto a registratori digitali. Un’uscita per videoregistrazione ed un ingresso a sei canali con codifica-colore, fanno dell’AVR 155 un apparecchio virtualmente a prova di futuro, con tutto quello che occorre per ospitare a bordo gli eventuali nuovi formati del domani.
Un’importante aggiunta nello straordinario elenco di funzioni dell’AVR 155 è EzSet/EQ
che rende automatica la procedura di configurazione, la quale risulta più rapida, più facile e più precisa.
Decodificatori Dolby* Digital, Dolby Pro Logic* II, e DTS®.
Tre ingressi HDMI 1.3 e due ingressi analogici assegnabili a larga banda per garantire la massi­ma compatibilità con le più recenti sorgenti video ad alta definizione
Con lo speciale microfono fornito in dotazione insie­me all’unità, EzSet/EQ elimina ogni incertezza nel­l’immissione delle “dimensioni” e le informazioni di crossover per i diffusori, i tempi di ritardo per tutti i canali e per tutti i livelli di uscita. Oltre alle imposta­zioni di configurazione, EzSet/EQ comprende l’equa­lizzazione ambientale con cui i segnali inviati a cia­scun diffusore vengono adattati in modo da fornire una qualità sonora precisa attraverso una particolare combinazione di diffusori, dimensioni della stanza di ascolto e altri fattori che influiscono sull’acustica ambientale. Con EzSet/EQ è possibile configurare il sistema in pochi minuti con una precisione che in passato richiedeva l’impiego di apparecchiature di test costose e complicate.
Assieme all’ EzSet/EQ, l’AVR 155 offre una gamma completa di regolazioni di configurazione manuale, per coloro che amano personalizzare ulteriormente i propri sistemi. Un sistema di bass management a Triplo Crossover rende possibile inserire differenti impostazioni di crossover per ciascun gruppo di diffusori.
Il potente amplificatore dell’AVR 155 si avvale delle tecnologie di progettazione Harman Kardon ad alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi selezione di pro-
gramma. Harman Kardon ha inventato il ricevitore (sinto amplificatore) ad alta fedeltà più di cinquant’anni fa. Grazie a circuitazioni allo stato dell’arte, ad una tecnologia che ha ottenuto i massimi riconoscimenti e l’onore del tempo, l’AVR è la perfetta combinazione tra le tecnologie digitali più avanzate ed un amplificazione analogica poten­te e silenziosa, in una "confezione" elegante e semplice da usare.
n Decodificatori Dolby* Digital, Dolby Pro
Logic* II, e DTS
®
.
n Cinque canali di amplificazione ad alta
corrente.
n Esclusivo sistema di processamento
Harman Kardon Logic 7 , assieme ad un ampia scelta di processamenti Dolby Virtual Speaker per godere della spazialità surround anche quando sono disponibili due soli diffusori.
n Dolby Headphone per ricreare un campo
sonoro, spazioso ed aperto nell’ascolto in cuffia.
n L’avanzato sistema Harman Kardon
EzSet/EQ, configura automaticamente le regolazioni dei diffusori e imposta l’equalizzazione ambientale, per una rapi­da, facile ed accurata messa a punto del sistema.
n Tre ingressi HDMI 1.3 e due ingressi analo-
gici assegnabili a larga banda per garanti­re la massima compatibilità con le più recenti sorgenti video ad alta definizione
n Modalità Stereo-Direct per Sorgenti a
Due-Canali in grado di Bypassare il Processamento DSP onde Preservare l’Integrità dei Materiali Analogici.
n Modalità Stereo-Digital Onde Poter
Disporre del Bass Management delle Basse Frequenze tra Diffusori Principali e Subwoofer.
n Ingressi A/V analogici sul pannello frontale. n Ingressi digitali sul pannello frontale, per
un facile collegamento di dispositivi digitali portatili, e dei più recenti modelli di console videogame.
n Titolazione (titling) degli ingressi per
tutte le sorgenti di ingresso (eccetto sintonizzatore).
n Ingressi e Uscite Digitali con connessioni
multiple.
n Menu visualizzato sullo schermo e display
con colore di sfondo a scelta blu o nero.
n Il ritardo A/V Sync regolabile per ciascun
ingresso consente una perfetta sincroniz­zazione con le labiali nei programmi digitali e video.
n Ingresso diretto 6 canali per l’uso con
formati audio futuri.
n Opzioni estese di gestione dei bassi, con
tre raggruppamenti separati di crossover
n Telecomando programmato con codici
interni.
Page 4
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
LEGGETE QUESTE AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ.
Non installare questa apparecchiatura in uno spa­zio limitato, custodia o simili; tenere lontano dalla luce solare diretta, da fonti di calore,da forti vi bra ­zioni, dalla polvere, dall’umidità e/o dal freddo.
Evitate di installare questa unità in luoghi caratterizzati dal rischio di ingresso di corpi estra­nei all’interno dell’unità e/o versamento o schizzo di liquidi. Non collocate sopra questa unità:
– oggetti ardenti (ad esempio, candele), in quanto
possono causare incendi, danneggiare l’unità e/o causare lesioni personali;
– contenitori pieni di liquidi, i quali possono cade-
re e determinare il versamento dei liquidi con conseguente rischio di scossa elettrica per l'u­tente e/o danni all'unità.
Non coprite questa unità con oggetti che possono ostruire la dissipazione del calore. L’aumento della temperatura interna di questa unità può causare incendi, danneggiare l’unità e/o causare lesioni personali.
Installate questa unità accanto a una presa di rete elettrica raggiungibile facilmente con il cavo di alimentazione.
Quando il cavo di alimentazione è inserito nella presa di rete elettrica, questa unità continua a essere collegata all’alimentazione CA anche se viene spenta. Questa condizione viene indicata come modalità standby. In questa condizione l’unità è progettata per ridurre al minimo il consumo di energia elettrica.
ATTENZIONE! PER LIMITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
AVR è stato progettato per funzionare ad una ten­sione di 220-230 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incen­di e danneggiare l’unità. Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il rivenditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandi ­amo di non usare prolunghe con questo prodotto.
Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistema­re i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneg­giati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo. Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente. Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del pro dotto fa decade­re la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediatamente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
n Per garantire un corretto funzionamento e per
evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la men­sola e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso del prodotto.
n Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno
spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostanze può essere necessario un ventilatore.
n Non collocare l’unità direttamente su superfici
coperte da tappeti o moquette.
n Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o
molto freddi, in aree esposte alla luce diretta del sole oppure in prossimità di apparecchiature che emettono calore.
n Evitare i luoghi umidi. n Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamente su di loro.
n A causa del peso dell’AVR 155 e del calore pro-
dotto dagli amplificatori, esiste una remota possi­bilità che l’imbottitura in gomma sul fondo dei piedini dell’unità possa lasciare dei segni su alcu­ni materiali in legno o impiallacciati. Prestare massima cautela quando si colloca l’unità su legni morbidi o altri materiali che potrebbero venire danneggiati dal calore o da oggetti pesanti.
Alcune finiture delle superfici possono evidenziare una particolare sensibilità all’assorbimento di tali segni a causa di molteplici fattori che esulano dal controllo di Harman Kardon, incluso la natura della finitura, i materiali per la pulizia utilizzati e il normale calore e vibrazione provocati dall’uso del prodotto o altri fattori. Raccoman di amo di usare cautela nella scelta del luogo di installazione per i componenti e delle normali pratiche di manuten­zione, poiché la garanzia non copre questo tipo di danno ai mobili.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessario strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol, solventi, alcool o qualsiasi altro detergente volatile. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruz­zare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri componenti non­ché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro­teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali riparazioni. Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può essere facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagazzinati nello stesso modo. I materiali d’imballaggio che non possono essere appiattiti devono essere con­servati con il cartone in un sacco di plastica. Se non si desidera conservare i materiali dell’im­ballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabi­li. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provveden­do allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio. È di estrema importanza rimuovere la protezione in film plastico dalla lente del pannello frontale. Se mantenuta in posizione potrebbe compromet­tere le prestazioni del telecomando.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi-stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
Page 5
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
ITALIANO
1
Controllo del volume: Ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio dell’u­nità AVR viene disattivato, il controllo di regola­zione del volume annulla automaticamente la disattivazione audio.
2
Controllo di alimentazione del sistema:
quando l’interruttore principale
oversættelse mgl. è impostato su “ON”, premere questo pul­sante per accendere AVR: premerlo di nuovo per spegnere l’unità (stand-by). Notare che l’indica- tore di alimentazione, dell'interruttore
3
diventa blanco quando l’unità è accesa.
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore è illuminato in ambra quando l’unità è in modalità Stand-By, ad indicare che la macchi­na è pronta per essere posta in funzione. Quando la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di bianco.
4
Uscita cuffia: questo jack può essere utiliz-
zato per ascoltare l’AVR in cuffia. Controllare che la cuffia sia dotata di una presa standard phono/stereo da 6,3 mm. Notare che gli altopar­lanti nel locale principale e tutte le uscite pream­plificate si disattivano automaticamente quando
si impiega l’uscita cuffia.
Quando configurate il vostro sistema impiegando l’ EzSet/EQ, il microfono dovrebbe essere collega­to a questo jack
4
, impiegando l’adattatore a corredo, che converte il mini-jack del microfono in un normale jack da 1/4".
5
Selettore Gruppo Modo Surround:
Premere questo tasto per selezionare le famiglie (gruppi) di modi surround. Ciascuna pressione del tasto selezionerà una famiglia di modi surround, nel seguente ordine:
Modi Dolby Modi DTS Digital DSP Modi Stereo Modi Logic 7.
Una volta premuto il tasto, così che il nome del gruppo di modo surround desiderato appaia nella Linea Display Informativo Principale
Ò
, premete il Selettore di Modo Surround
9
per scorrere i modi individuali disponibili. Per esempio, premete questo tasto per selezionare i modi Dolby e quindi premete il Selettore di
Modo Surround
9
per scegliere tra le varie
opzioni di modo.
6
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo di selezione delle posizioni dei diffusori utilizzati nel locale d’ascolto (vedere pag. 17 per maggiori dettagli sull’installazione e la configurazione).
Comandi sul pannello frontale
1 2 3 4 5 6 7 8 9
) ! @ # $ % ^ & *
( Ó Ô  Ò Ú
Controllo del volume Controllo di alimentazione del sistema Indicatore di Funzionamento Uscita cuffia Selettore Gruppo Modo Surround Pulsante di selezione dei diffusori Pulsanti di selezione Abilitazione/Disabilitazione Controlli di Tono Surround Mode Selector
Pulsante di sintonizzazione AM/FM Pulsante d’impostazione (OK) Selettore delle Stazioni Preselezi onate Indicatore degli ingressi di diffusori / canali Selettore dell’ingresso digitale Selettore RDS Ritardo (Delay) Ingresso Digitale Ottico 3
Pulsante di selezione dei canali Ingresso Digitale Coassiale 3 Ingresso Video 3 Indicatori degli ingressi Display Informativo Principale Finestra del sensore remoto
Page 6
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Comandi sul pannello frontale
7
Pulsanti di selezione: quando si sta impo-
stando la configurazione dell’AVR,utilizzare questi pulsanti per selezionare le opzioni disponibili, come indicato sul Display Informativo Principale
Ò
.
8
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo dei toni. Quando il pulsante viene premuto in modo da far illuminare la scritta
TONE IN nel
Display Informativo Principale
Ò
la regola-
zione dei Bassi degli acuti e del controllo di bilanciamento si avvertirà sul suono in uscita. Tekststykke og oversættelse mgl. Quando il tasto viene premuto facendo illuminare la scritta
TONE OUT, il segnale in uscita non presenterà
alcuna alterazione dovuta ai controlli, comunque essi siano stati selezionati.
9
Selettore Modo Surround: Premete que-
sto tasto per selezionare tra le opzioni di modo surround disponibili per il gruppo di modo sele­zionato. Il modo specifico varierà in base al numero dei diffusori disponibili, al gruppo di modo e al fatto che la sorgente in ingresso sia analogica o digitale. Per esempio, premete il
Selettore Gruppo di Modo Surround
5
per effettuare un gruppo di modo come Dolby o Logic 7, quindi premete nuovamente il tasto per ossevare la scelta di modi possibile. Per ulteriori informazioni sulla selezione dei modi, vedere a pagina 30.
)
Pulsante di sintonizzazione: Premete la
parte sinistra del tasto per sintonizzare le stazioni con frequenza più bassa, e la parte destra del tasto per sintonizzare quelle con frequenza più alta. Quando viene raggiunta una stazione con un segnale sufficientemente forte, nel Display
Informativo Principale
Ò
, appaiono le scritte
MANUAL TUNED o AUTO TUNED (vedi a
pagina 41 per ulteriori informazioni sulla sintonia delle stazioni).
!
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso dell’AVR. Quando viene premuto il pulsante si sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuovamente il pulsante per commutare fra le bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare fra stereo e mono e rispettivamente fra sintonizzazione automatica e manuale (vedere pag. 41 per maggiori dettagli).
@
Pulsante d’impostazione (OK): quando si
selezionano le opzioni durante l’installazione e la configurazione, premere questo pulsante per immettere l’impostazione desiderata nella memoria dell’AVR, come indicato sul Display
Informativo Principale
Ò
.
#
Selettore delle Stazioni Preselezi onate:
premere questo tasto per effettuare la scansione, avanti o indietro, delle stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 41 per ulteriori informazioni sulla programmazione del sintonizzatore).
$
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per ogni canale, sia la configurazione del segnali dei dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro, centrale, destro, destro Surround e sinistro Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il subwoofer da un’unica casella. La casella centra­le s’illumina quando è selezionato un diffusore “SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illumi­nano quando sono selezionati due diffusori “LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei canali centrale, Surround e subwoofer, significa che non è stato selezionato alcun diffusore per quella posizione (vedere pag. 23 per maggiori informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le lettere all’interno di ogni casella centrale segnalano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingres­si analogici standard s’illuminano soltanto le lettere L (sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso stereo. Quando è riprodotta una sorgen­te digitale gli indicatori s’illuminano per segnala­re l’inizio della ricezione dall’ingresso digitale. Quando le lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato interrotto. Vedere pag. 35 per maggiori informazioni sugli indicatori dei canali.
%
Selettore dell’ingresso digitale: premere
questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
^ Selettore RDS: premere questo tasto per selezionare il tipo di messaggio leggibile attra ­verso il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a pag. 42 per ulteriori informazioni sul sistema RDS)
& Ritardo (Delay): premere questo pulsante per avviare la sequenza delle operazioni necessa­rie per inserire le impostazioni del ritardo (vedere pag. 26 per maggiori dettagli sugli intervalli di ritardo).
*
Ingresso Digitale Ottico 3: collegare
l’uscita audio digitale ottica di un apparecchia ­tura audio o video a questo ingresso. Oversættelse mangler.
(
Pulsante di selezione dei canali: premere
questo pulsante per avviare il processo di regolazione del trim del livello d’uscita del canale per mezzo di una sorgente audio esterna. (Per ulteriori informazioni sulla regolazione del trim del livello d’uscita vedere pag. 38).
Ó
Ingresso Digitale Coassiale 3: questo
connettore viene normalmente impiegato per collegare l’uscita di un registratore portatile, di una consolle per videogiochi o di altri prodotti che dispongano di un uscita digitale coassiale.
Ô
Ingresso Video 3: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il colegamento temporaneo ad un videogame o a un’ attrezzatura audio/video portatile, per esempio una videocamera o un riproduttore audio portatile.
Selettore dell’ingresso digitale: quando
è attivata una sorgente dotata d’uscita digitale, premere questo pulsante per scegliere tra gli ingressi digitali ottici
e coassiali(vedere
pag. 18 e 33 per maggiori dettagli sull’audio digitale).
Ò
Display Informativo Principale: il presen-
te display visualizza i messaggi e le indicazioni di stato che facilitano l’uso del ricevitore.
Ú
Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi dal telecomando. Puntare il telecomando, accertandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o coperta a meno che non sia stato installato un sensore remoto esterno.
Page 7
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 7
ITALIANO
Collegamenti del pannello posteriore
          
          
           
Antenna AM Antenna FM Ingresso Tape (registratore) Uscita Tape (registratore) Uscita Subwoofer Ingresso Audio DVD Ingresso CD Uscita Audio Video 1 Ingresso ausiliare stereo minijack Ingressi diretti 6 Canali Uscite audio Digitale
Uscita Video Monitor Ingresso Video DVD Uscite Altoparlanti Frontali Uscite Altoparlante Centrale Uscite Altoparlanti surround Presa di corrente asservita Ingresso audio Video 1 Presa per Cordone di Rete Ingressi videocomponent - Video 2 Uscite a componenti del monitor Ingressi video a componenti Video 1
Ingressi audio Video2 Ingressi digitali coassiali Ingressi video Video 2 Uscite video Video1 Ingressi video Video 1 Ingressi digitali ottici Porta seriale RS-232 Modalità RS-232 Reset RS-232 Ingressi HDMI Uscita HDMI Interruttore di alimentazione principale
NOTA: Onde aiutarvi nell’effettuare un corretto collegamento per gli ingressi/uscite multicanali e per quello degli altoparlanti, tutti i connettori e i terminali altoparlanti sono contrassegnati da un codice-colore, in conformità alle più recenti norme CEA, secondo lo schema seguente:
Frontale Sinistro: Bianco Frontale Destro: Rosso Centrale: Verde Surround Sinistro: Blù Surround Destro: Grigio Surround Posteriore Sinistro: Marrone Surround Posteriore Destro: Terra di Siena Subwoofer (LFE): Viola Audio Digitale: Arancio Videocomposito: Giallo Video Component "Y": Verde Video Component "Pr": Rosso Video Component "Pb": Blù
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio
AM in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si usa un’antenna esterna effettuare i collega­menti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
Antenna FM: collegare l’antenna FM interna
in dotazione o quella esterna opzionale a questo terminale.
Ingressi di registrazione (Tape):
collegare questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di riproduzione) di un registratore audio.
Uscite Tape (registratore): collegate
queste uscite ai connettori Record/In di un registratore audio.
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si usa un amplificatore esterno al subwoofer, occorre collegare questo jack all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer.
Ingressi Audio DVD: collegate a questi
ingressi un DVD o un’altra sorgente audio.
Ingressi CD: collegate a questi ingressi le
uscite analogiche di un ripdoduttore o di un changer CD o altra sorgente audio.
Uscita Audio Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un video ­registratore o di un altro registratore audio.
Ingresso ausiliare stereo minijack:
Collegare questo minijack a qualsiasi fonte audio, normalmente riproduttori MP3 o riproduttori di CD portatili.
4 DFE
N G TUR S
O
Q
H
C
B
V7 5
P
V
W
A
8
J
V
L
K
X
I
Page 8
8 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
Collegamenti del pannello posteriore
Ingressi Diretti 6-Canali: Questi ingressi
vengono impiegati per il collegamento con dispositivi di sorgente quali un lettore DVD-Audio o SACD con uscite analogiche discrete.
Uscita audio digitale: collegare questi jack
al rispettivo connettore d’ingresso digitale su un registratore digitale come un registratore CD-R o MiniDisc.
Uscita video del monitor: Collegate queste
uscite all’ingresso composito o S-Video di un monitor TV o di un videoproiettore per poter osservare i menù su schermo e le uscite di ciascuna sorgente Video standard o S-Video selezionata mediante il video-switcher del sinto ­amplificatore.
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video di un DVD o di un altra sorgente video.
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffuso­re, mentre il Rosso sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei diffusori. Vedere a pagina 13 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Canale Centrale: Collegate queste
uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il termi­nale Verde è il positivo (+) e deve essere collegato al terminale Rosso del diffusore. Collegate il ter­minale Nero (-) dell’AVR al terminale Nero (-) del diffusore. Vedere a pagina 13 per maggiori infor­mazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Altoparlanti Surround: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori surround sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Blù è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Grigio sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei corrispondenti diffusori surround. (Vedere a pagina 13 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori).
Presa CA asservita: la presente presa può
essere utilizzata per alimentare un apparecchio che si desidera accendere quando l’unità è attivata per mezzo dell’interruttore Controllo di
alimentazione del sistema
2
.
Nota: Il consumo energetico totale di tutti i dispositivi collegati alle uscite degli accessori non dovrebbe essere maggiore di 50 W dall’Uscita commutata
.
Ingressi audio Video 1: Collegate questi
jack ai connettori PLAY/OUT di un TV o di un altra sorgente audio.
Cavo di alimentazione CA: Collegare la
spina CA ad una presa CA a muro (possibilmente non commutata).
Ingresso Video 2 a Componenti:
Collegate le uscite videocomponent Y/Pr/Pb di un convertitore HDTV, di un ricevitore satellitare o di un'altra sorgente video con uscite a componenti a questi connettori.
Uscite a componenti del monitor:
collegare queste uscite agli ingressi videocompo­nent di un videoproiettore o del monitor. Quando si seleziona una sorgente collegata ad uno dei due ingressi videocomponent

il segnale
viene inviato ad uno di questi jack.
Ingressi video a componenti Video 1:
collegare questi jack alle uscite videocomponent Y/Pr/Pb di un lettore DVD.
NOTA: tutti gli ingressi e le uscite a componenti possono essere impiegati anche per i segnali RGB, nello stesso modo descritto per i segnali Y/Py/Pb, collegando i jack ai connettori di corri­spondente colore. Il collegamento RGB non è pos­sibile se le uscite della sorgente hanno un segnale sincronizzato separato (vedi a pag.15).
Ingressi audio Video 2: collegate questi
connettori alle uscite audio PLAY/OUT di un VCR o di altra sorgente audio o video.
Ingressi Digitali Coassiali: Collegate
l’uscita digitale coassiale di un DVD player, di un ricevitore HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indifferentemente Dolby Digital, DTS, un segnale MPEG a 2 Canali o un segnale standard PCM. Non collegate le uscite RF di un Laser Disc Player a questi ingressi.
Ingressi video Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di un secondo videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video del TV o di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi digitali Ottici: Collegate l’uscita
digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indifferentemente Dolby Digital, DTS, un segnale MPEG a 2 Canali o un segnale standard PCM.
Porta seriale RS-232: Questo connettore
specifico può essere utilizzato con il PC per eseguire gli upgrade del software del ricevitore forniti da Harman Kardon.
Modalità RS-232: Non premere questo
interruttore se non durante l’aggiornamento dell’AVR 155.
Reset RS-232: Questo interruttore viene uti-
lizzato solo durante un upgrade del software. Per eseguire il reset standard del processore premere e mantenere premuto il pulsante Tone sul pan­nello anteriore.
Ingressi HDMI: collegare l’uscita HDMI di
sorgenti video quali i lettori di DVD, i decoder o i sintonizzatori HDTV a uno qualsiasi di questi jack.
Uscita HDMI: collegare questo jack
all’ingresso HDMI di un display video compatibile dotato di funzionalità HDMI.
Interruttore di alimentazione principale
Per accendere AVR premere questo pulsante, in questo modo l’unità viene impostata in modalità Stand-By, come indicato dal LED ambra del pan­nello frontale 2. Questo interruttore DEVE essere premuto per far funzionare l'unità.
NOTA SUI COLLEGAMENTI VIDEO: Quando all’AVR 155 si collega una sorgente video come un videoregistratore (VCR), un lettore DVD, un ricevitore satellitare, un set-top box per TV via cavo, un personal video recorder (PVR) o un video game, è possibile utilizzare la connessione video­composito o S-video, ma non entrambe.
Page 9
FUNZIONI DEL TELECOMANDO PRINCIPALE 9
ITALIANO
Funzioni del Telecomando Principale
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q               
Spegnimento Finestrella di trasmissione IR Indicatore di programma Accensione Selezione Ingressi Selettore AVR Selezione AM/FM (sinto) Ingressi diretti 6-Canali Test Timer di Spegnimento (Sleep) Selettore di Modo Surround Modalità Notturna Selezione Canali Tasti
⁄/¤
Tasto
Tasto di Impostazione (OK) Selettore Digitale Tasti Numerici Tasto Sintonizzazione (Tuner) Tasto Direct Sintonizzazione Avanti/Indietro (Up/Down) On-Screen Display Tasto OSD Tasto Selezione Modo Dolby Tasto Selezione Modo DTS Tasto Selezione Modo Logic 7 Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev) Modalità Tono (Tone) Skip Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto Selezione Modo Stereo Selettore Modo DTS Neo:6 Tasti Macro Tasto Selezione RDS Preselezioni Avanti/indietro (Up/Down) Cancellazione Tasto Memorizzazione (Memory) Ritardo(Delay) /Can. Prec. Tasto
Selezione Diffusori Mute Controllo del Volume Selettore TV/Video Tasto Dim
NOTA: I nomi delle funzioni qui riportati rappre­sentano la caratteristica di ciascun pulsante associata al ricevitore AVR. La maggior parte dei pulsanti dispone di funzioni supplementari se associata ad altri dispositivi (vedere pag. 46-47 per l’elenco di queste funzioni).
3
5
6
210
7
F
O
P
B
N
M
Q
K
J
I
H
D
G
E
D
C
L
A
9
8
4
Page 10
10 FUNZIONI DEL TELECOMANDO PRINCIPALE
Funzioni del Telecomando Principale
NOTA IMPORTANTE: il telecomando può essere
programmato per controllare fino a 7 apparecchi compreso l’AVR. Ciascuna volta, prima di iniziare ad usare il telecomando, bisogna ricordare di premere il pulsante di Selezione dell’In gres so
4
corrispondente all’unità che desiderate telecomandare. Comunque il telecomando viene preprogrammato in fabbrica per funzionare con l’AVR e con la maggior parte dei CD Player, dei DVD Player e dei Registratori a Cassette Harman Kardon. Il telecomando è inoltre in grado di operare con una grande varietà di altri prodotti, impiegando i codici di controllo già programmati. Prima di impiegare il telecomando con altri prodotti leggere bene le istruzioni a pag. 50-51 per assicurarsi di programmare i corretti codici per gli apparecchi presenti nel vostro sistema.
È anche importante ricordare che molti dei tasti del telecomando assumono funzioni diverse a seconda dell’apparecchio scelto con il Tasto di Selezione
Ingresso
4
. Le descrizioni qui riportate si riferi­scono in particolare alle funzioni del telecomando utilizzato per AVR (vedere pagina 46-47 per i det­tagli sulle funzioni alternative dei pulsanti del tele­comando).
0
Spegnimento: premere questo pulsante per
porre l’AVR o un altra apparecchiatura selezionata tramite telecomando, in modo stand-by.
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare
questa finestra verso l’unità AVR premendo i pulsanti sul telecomando per accertarsi che i comandi ad infrarossi siano ricevuti corretta mente.
2
Indicatore di programma: Questo
indicatore a tre colori guida l’utente attraverso la procedura di programmazione del telecomando. (Vedere pagina 43 per informazioni sulla pro­grammazione del telecomando).
3
Accensione: premete questo tasto per
accendere l’apparecchio selezionato tramite il
Selettore d’Ingresso
4
(eccetto Tape-
Registratore).
4
Selettori d’ingresso: premendo uno di
questi pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento, ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente indicata sul pulsante viene selezionata come ingresso AVR. Infine, il telecomando viene com­mutato per controllare il dispositivo selezionato.
I tasti DVD, TAPE e HDMI 1 vengono utilizzati singolarmente per selezionare una delle due sorgenti di ingresso:
Dopo aver premuto uno di questi pulsanti, occor­re premere il pulsante AVR
5
di nuovo per
attivare le funzioni di AVR con il tele comando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante
il telecomando controlla le funzioni di AVR che viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore sintonizzatore AM/FM:
premere questo pulsante per selezionare il sintonizzatore AVR come opzione d’ascolto. Premendo questo pulsante quando si sta utilizzando un sintonizzatore, è possibile commutare fra le bande AM e FM.
7
Ingresso Diretto 6-Canali: Premere que-
sto tasto per selezionare il dispositivo collegato agli Ingressi Diretti 6-Canali
.
8
Tono Test: premere questo tasto per
iniziare la sequenza di calibrazione dei livelli di uscita dei canali dell’AVR (vedere a pagina 23-24 per ulteriori informazioni sulla calibrazione dell’AVR).
9
Pulsante Sleep: premere questo pulsante
per impostare l’unità sulla modalità Sleep. Quando il tempo indicato sul display è trascorso, l’unità AVR passa automaticamente nella modalità Stand-by. Ogni volta che si aziona il pulsante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguente successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per due secondi, per disattivare l’impostazione della modalità Sleep. Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televisore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sorgente usando il tasto
Selettore Ingresso
4
.
A
Selettore della modalità Surround:
Premere questo tasto per selezionare uno dei modi surround HALL, THEATRE. Notare che a seconda del tipo di ingresso selezionato alcuni modi potrebbero non essere disponibili (vedi a pag. 34-35 per maggiori informazioni sui modi surround). Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televisore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sorgente usando il Tasto
Selettore Ingresso
4
.
B
Pulsante Ore notturne (Night): premere
questo pulsante per attivare la modalità Ore notturne, tale modalità é ottenibile solo con sorgenti digitali codificate Dolby Digital e serve a preservare l’intellegibilità del canale centrale (canale dialoghi) a livelli di volume limitati. (Vedere pagina 36 per ulteriori informazioni).
C
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di impostazione dei livelli di uscita di AVR con una sorgente esterna. Dopo aver premuto questo pul­sante, utilizzare i pulsanti
⁄/¤
D
per selezio-
nare il canale da regolare, quindi premere il pul­sante OK (impostazione)
F
, seguito di nuovo
dai i pulsanti
⁄/¤
per modificare l’impostazione del livello (vedere pag. 23-24 per maggiori dettagli).
D
Pulsanti
⁄/¤
: Questi tasti multi-funzione,
vengono impiegati per selezionare gli oggetti o navigare attraverso i menù su schermo (on­screen) o sul pannello frontale o per effettuare le regolazioni di configurazione, come quella degli ingressi digitali o il settaggio del tempo di ritardo (Delay). Quando intendete cambiare una regola­zione, prima di tutto premete il tasto corrispondente alla funzione o al settaggio che va cambiato (ad es. premete il Tasto Selezione
Digitale
G
per modificare un ingresso digitale) quindi premete uno di questi tasti per scorrere la lista delle opzioni o per incrementare o decrementare una data regolazione. La sezione di questo manuale che descrive le singole funzio­ni e prestazioni, contiene informazioni specifiche sull’uso di questi tasti per ciascuna applicazione.
Quando il telecomando dell’AVR è stato programmato con i codici di un altra apparec­chiatura questo tasto è impiegato anche per il processo di autoricerca (Auto Search).
Page 11
FUNZIONI DEL TELECOMANDO PRINCIPALE 11
ITALIANO
Funzioni del Telecomando Principale
E
Pulsante
:
questo pulsante viene utilizza­to per modificare la selezione o l’impostazione del menu se sono selezionati dispositivi comandati tramite menu (TV, VCR, DVD ecc.).
F
Pulsante OK (impostazione): questo pul-
sante è utilizzato per immettere le impostazioni nella memoria di AVR. Viene utilizzato anche per le procedure di installazione del ritardo, di confi­gurazione dei diffusori e di regolazione dei livelli d’uscita del canale.
G
Selettore digitale: premere questo
pulsante per assegnare uno degli ingressi digitali

ad una sorgente (vedere pag. 34 per maggiori dettagli sulla selezione degli ingressi digitali).
H
Tasti numerici: questi pulsanti
costituiscono una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere le posizioni preselezionate del sin­tonizzatore. Essi sono utilizzati anche per selezio­nare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR, TV via cavo o ricevitore satellitare è stata sele­zionata sul telecomando oppure per selezionare la numerazione delle tracce del CD, del DVD o del lettore LD in base alla programmazione del telecomando.
I
Pulsante sintonia (Radio): Premete
questo tasto quando è in uso il sintonizzatore per scegliere tra sintonia automatica o manuale. Quando il tasto è pigiato così che la scritta
MANUAL sia apparsa nel Display Informati-
vo Principale
Ò
, agendo sui tasti di Sintonia
K)si incrementa o decrementa la frequenza
a singoli passi. Quando c’è in uso la banda FM e sul Display Informativo Principale
Ò
appa-
re la scritta
AUTO, Pre mendo questi tasti si
commuta la ricezione in mono, rendendo così ascoltabili anche le stazioni con segnale più basso. (Vedi a pagina 41 per ulteriori informazioni).
J
Tasto Direct: premere questo tasto con il
sintonizzatore in funzione per iniziare la sequenza di raggiungimento diretto di una determinata stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul tastierino numerico
H
le cifre relative alla stazione (vedi a pagina 41 per ulteriori informazioni sul sintoniz zatore).
K
Pulsante Sintonizzazione alte / basse
frequenze (Tuning up / down): quando è in
uso il sintonizzatore questi tasti consentiranno la sintonia in avanti o indietro attraverso la banda di frequenze selezionata. Se è stato premuto il tasto di Modo Sintonia
I
o è stato mantenuto
pigiato il tasto di Banda
!
sul pannello frontale,
così che nel Display Informativo Principale
Ò
sia apparsa la scritta AUTO, premendo uno dei tasti in questione, il sintonizzatore inizierà a cercare la stazione succesiva che presenti un segnale di intensità accattabile per una ricezione
di qualità. Quando nel Display Informativo
Principale
Ò
appare la scritta MANUAL premendo questi tasti si sintonizzeranno le stazio­ni, con incremento di un singolo passo per volta. (Vedi a pagina 41 per ulteriori informazioni).
L
Pulsante OSD: premere questo pulsante
per visualizzare e selezionare le informazioni sullo schermo.
M
Selettore Modo Dolby: Questo tasto
serve a selezionare uno dei modi Dolby Surround disponibili. Per ciascuna pressione del tasto verrà selezionato uno dei modi Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o Dolby Digital. Notare che il Dolby Digital è disponibile solo con un ingresso digitale selezionato e gli altri modo solo se non c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital (fatta eccezione per il Pro Logic II con registrazioni Dolby Digital 2.0, vedi pag. 35-36). Vedere a pag. 35 per le opzioni di modo Dolby surround disponibili.
N
Selettore di Modo Digitale DTS:
Quando c’è una sorgente DTS in riproduzione, l’AVR seleziona automaticamente la decodifica cor rispon dente e nessun altra decodifica è resa disponibile. Premendo il tasto sarete in grado di osservare quale dei modi è stato selezionato dal decoder interno dell’AVR, a seconda del materia­le surround riprodotto e della configurazione degli altoparlanti. Se non c’è una sorgente DTS in riproduzione questo tasto non ha alcuna efficacia.
O
Selettore Logic 7: Premere questo tasto
per selezionare uno dei modi surround Logic 7 disponibili (vedi alle pag. 36 per le opzioni Logic 7 disponibili).
P
Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev): questi
pulsanti non hanno alcuna funzione per l’AVR ma possono essere programmati per il funzionamento avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori CD o DVD e registratori audio o di videocassette (vedere pag. 43 per maggiori dettagli sulla programmazione del telecomando).
Q
Modalità Tono (Tone): Premendo questo
pulsante si attivano o disattivano i controlli dei toni Alti e Bassi e del Bilanciamento. Quando il tasto è premuto e il messaggio
TONE IN
visualizzato sul Display Informativo Principale
Ò
,le impostazioni dei controlli Bassi e Alti e Bilanciamento influiranno sui segnali di uscita, e possono essere regolati con i pulsanti
⁄/¤
$
Display Informativo Principale
Ò
, il segnale di uscita sarà “piatto”, privo di qualsiasi alterazione a livello di bassi, alti o di bilanciamento.Quando viene premuto questo pulsante per realizzare l'opzione TONE IN o TONE OUT, scegliere tra queste due opzioni con il pul­sante freccia in alto/in basso $.
Tasti Skip: questi tasti non hanno
funzionalità diretta sull’AVR ma quando impiegati con un CD o un DVD Changer compatibili, possono cambiare la traccia (in avanti o indietro) o il disco che sta suonando nel Changer.
Selettore di Modo Stereo: Premere
questo pulsante per selezionare un modo di riproduzione stereo. Quando il pulsante viene premuto ed appare la dicitura
SURROUND
OFF nel Display Informativo Principale
Ò
,
con soltanto l’Indicatore della modalità
Surround Surr Off
(
illuminato, l’AVR funzionerà in modalità bypass con una modalità stereo a due canali, sinistro e destro, pura completamente analogica escludendo completamente qualsiasi processamento surround del suono o bass management, al contrario di altre modalità in cui viene utilizzato il processamento digitale. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
SURROUND
OFF nel Display Informativo Principale
Ò
,
con entrambi gli Indicatori della modalità
Surround DSP e Surr Off
(
illuminati potrete apprezzare una presentazione sonora a due canali, assieme alla comodità del bass management. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
5 CH STEREO nel
Display Informativo Principale
Ò
, il segnale stereo viene girato a tutti e cinque i diffusori, ove presenti. (Vedi pagina 20-21 per ulteriori infor­mazioni sui modi di riproduzione stereo).
Selettore di Modo DTS Neo:6:
Premendo questo tasto scorrerete la lista dei modi DTS Neo:6 disponibili, in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque canali da pro­grammi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici). Alla prima pressione del tasto si selezionerà l’ultimo modo DTS Neo:6 impiegato, e a ciascuna pressione successiva si selezionerà il modo disponibile successivo.
Tasti Macro: premere questi tasti per
memorizzare o richiamare una Macro, ossia una sequenza di comandi immagazzinata nella memoria del telecomando (vedere a pag. 44 per ulteriori informazioni sulla memorizzazione e il richiamo delle Macro).
Page 12
12 FUNZIONI DEL TELECOMANDO PRINCIPALE
Tasto RDS: premere questo tasto per
visualizzare i differenti messaggi inviati dalle stazioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel sintonizzatore dell’AVR (vedere a pag. 42 per maggiori informazioni sull’RDS).
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sinto-
nizzatore attivato, premete questi tasti per scansio­nare le stazioni pre-programmate nella memoria dell’AVR. Quando invece, premendo il tasto
Selezione Ingresso
4
è stato selezionato il CD o il DVD questi tasti funzioneranno come Avanti/Indietro Lento (DVD) o +10 (CD, CDR).
Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del ­tele comando per il raggiungimento diretto di una stazione radio.
Pulsante di memorizzazione (Memory):
Premete questo tasto per inserire una stazione radio nella memoria di preselezione dell’AVR. Due indicatori a segmenti appariranno sul lato destro del nel Display Informativo Principale
Ò
, a questo punto avrete a disposizione cinque
secondi per inserire una locazione di memoria in preselezione, impiegando i Tasti Numerici
H
.
(Vedi a pag. 41 per ulteriori informazioni).
Ritardo (Delay)/Canale prec.: premere
questo pulsante per avviare l’impostazione del ritardo utilizzato da AVR per elaborare il suono Surround. Dopo aver premuto il pulsante si inseriscono gli intervalli di ritardo, premendo il pulsante OK
F
e poi utilizzando i pulsanti di
selezione
⁄/¤
D
per modificare le
imposta zi oni. Premere di nuovo il pulsante OK per comple tare la procedura (vedere pag. 26 per maggiori dettagli).
Pulsante ›: premere questo pulsante per
modificare l’impostazione o la selezione del menu se sono utilizzati dispositivi guidati da menu (TV, VCR, DVD, ecc.).
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo di configurazione del Bass Management System (sistema di gestione dei toni bassi) di AVR da utilizzare con il tipo di diffusori del vostro sistema. Dopo aver premuto il pulsante, utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per selezionare il canale che
si desidera impostare. Premete il Tasto OK
F
e quindi selezionate il tipo di altoparlanti (Large­grandi, Small-piccoli o None-nessun altoparlante) corrispondenti a quelli attualmente in uso (vedi a pag. 24 per maggiori informazioni).
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare temporaneamente l’audio di AVR o del televisore controllato in base all'apparecchio selezionato. Quando si programma l’AVR per operare su un altro apparecchio, si preme questo tasto insie me al Selettore d’Ingresso
4
per iniziare il processo di programmazione. (vedere a pag. 43 per ulteriori informazioni sulla programmazione del telecomando).
Controllo del volume (Volume
Up/Down): premere questi pulsanti per
aumentare o diminuire il volume del sistema.
Pulsante TV/Video: questo tasto non ha
funzionalità diretta sull’AVR, ma quando impie­gato in congiunzione ad un videoregistratore, ad un DVD o ad un ricevitore satellitare compatibile e dotato di funzione TV/Video, premendo tale pulsante si seleziona tra l’uscita del riproduttore o del ricevitore e l’ingresso video esterno a quel riproduttore. Consultate il manuale del riproduttore o del ricevitore per conoscere le modalità di tale funzione.
NOTA: Per ciascuna pressione di qualsiasi tasto del telecomando principale, i Tasti Selezione
Ingresso
45
associati al tasto premuto, lampeggeranno per un istante a confermare la trasmissione del comando, a patto che vi sia una funzione per quel tasto rispetto al dispositivo selezionato (vedi lista delle funzioni alle pagine 46-47).
Tasto Dim: Premete questo tasto per atti-
vare la funzione Dimmer che riduce la luminosità del display o lo spegne completamente. La prima pressione del pulsante mostrerà l’impostazione predefinita in fabbrica. Premere nuovamente il pulsante per ridurre la luminosità del 50% e pre­merlo di nuovo nell’arco di cinque secondi per spegnere completamente il display. Notare che questa impostazione è temporanea; il display tor­nerà comunque alla piena illuminazione ad ogni accensione dell’AVR. Inoltre l’alone di luce blù attorno all’ Indicatore di Accensione
3
rimarrà alla massima intensità qualunque sia l’impostazione selezionata, a ricordarvi che l’AVR è comunque acceso.
Funzioni del Telecomando Principale
Page 13
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13
ITALIANO
Installazione e collegamenti
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Collegamenti dell’ apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli ingressi CD
.
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso da far sembrare il suono rumoroso oppure così alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio all’ingresso
Tape Input. Collegate l’ingresso
analogico del registratore all’ingresso Tap e
Output
dell’AVR.
3. Collegate l’uscita digitale di una sorgente digi­tale, come un DVD o un CD Changer o Player o un videogame di ultima generazione, un ricevito­re satellitare digitale, un sintonizzatore HDTV o un top box per digitale via cavo o l’uscita di una scheda audio per computer compatibile etc. agli Ingressi Digitali Ottici o Coassiali (Coax)

. Raccomandiamo di collegare l’usci-
ta audio digitale coassiale del lettore DVD in uso
all’Ingresso audio digitale coax 1
poiché tale ingresso digitale è assegnato per impostazio­ne predefinita alla sorgente DVD.
La sorgente Video 2/Cavo/Satellite viene assegnata per impostazione predefinita all'Ingresso audio
digitale ottico 1
. Se il top box della televisione via cavo o il ricevitore satellitare sono dotati di un'uscita audio digitale ottica, raccomandiamo di collegarla a questo ingresso per sfruttare i vantaggi dell'audio digitale di qualità superiore (come ad esempio segnali PCM, Dolby Digital 2.0 o Dolby Digital 5.1 diffusi dal provider via cavo o satellitare).
4. Collegare le uscite coassiali o digitali
ottiche
sul pannello posteriore di AVR alle relative connessioni d’ingresso digitali su un registratore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in dotazione, come illustrato qui in basso e colle ­garla ai terminali a vite AM e GND
.
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione, alla connessione FM (75 ohm)
L’antenna FM può essere anche un’antenna da tetto esterna o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
7. Collegare un riproduttore MP3, un iPod o un riproduttore portatile per CD all’ingresso audio Aux (ausiliare) minijack per ascoltare la musica tramite l’AVR 155. Normalmente è possibile usare solo il jack per la cuffia del dispositivo portatile e si deve regolare il volume ad un livello ragionevole sull’u­nità portatile così come sull'AVR 155. Se sono disponibili un jack per uscita di linea o jack di uscita con spinotti phono doppi, il loro uso con i cavi ade­guati rappresenta l’opzione migliore.
8. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centra­le e Surround

ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano trasmessi ai diffusori senza perdite di purezza o di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per diffusori d’alta qualità. Sono disponibili molte marche di cavi e la scelta del cavo deve dipende­re dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo prescelto, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sot­tile a più fili, con un diametro superiore a 2 mm
2
.
I cavi con un diametro di 1,5 mm
2
possono essere utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita di potenza e della degradazione della prestazione che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono esse­re contrassegnati con marchi appositi indicati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certificazione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscenza delle regole di installazione e codifica nella vostra area.
Quando collegate i cavi agli altoparlanti fate bene attenzione di rispettare la corretta polarità. Ricordate che i diffusori più recenti impiegano un codice-colore differente, come specificato a pag. 8. Comunque la maggior parte dei diffusori continua ad impiegare un terminale rosso per il positivo (+) ed uno nero per il negativo (-). Collegate positivo del sintoamplificatore con positivo del diffusore e negativo, o "nero" con negativo.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti aderiscono alla convenzione industriale di utiliz­zare i terminali neri per il polo negativo e quelli rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici possono derogare da questa consuetudine. Per garantire una messa in fase corretta e la riprodu­zione ottimale, controllare la targhetta d’identifi­cazione sul diffusore o nel manuale d’uso per verificare la polarità. Se la polarità del vostro dif­fusore non è nota, si può consultare il rivenditore di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa lunghezza per collegare il diffusore frontale sinistro e quello frontale destro oppure il diffusore Sur­round sinistro e quello destro, anche se i diffusori sono collocati a distanze diverse da AVR.
9. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita subwoofer
all’ingresso di linea del subwoofer con amplifica­tore integrato. Se si utilizza un subwoofer passi­vo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utilizzando un subwoofer attivo che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il diffusore.
10. Se viene utilizzata una sorgente audio multi­canale esterna con uscite 5.1 come un processo­re/decoder digitale esterno, un DVD-Audio o un lettore SACD, collegare le uscite di tale apparec­chio agli Ingressi diretti 6 canali
.
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli ingressi Video 2 In

del pannello posteri-
ore. Gli ingressi audio e video del VCR dovranno essere collegati alle uscite Video 1 Out

sull’AVR.
2. Per quanto sia possibile collegare a questi jack qualsiasi dispositivo video, si raccomanda di col­legare il televisore ai jack di ingresso Audio 1
Audio/Video

in modo da poter sfruttare il fatto che il telecomando è preprogrammato con i codici TV del dispositivo Video 1. Per lo stesso motivo si raccomanda di collegare il videoregi­stratore, il convertitore TV a cavo o il ricevitore satellitare ai jack di ingresso Video 2 Audio/
Video

.
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di un lettore DVD o di un lettore laser disc alla con­nessione DVD

.
Page 14
14 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
• Se il display video dispone di ingressi video a componenti analogici (Y/Pr/Pb), collegarlo agli
Ingressi video a componenti
.
• Se il display non dispone di ingressi video a componenti o digitali, collegare l’Uscita
monitor video
dell’AVR con l’ingresso cor­rispondente del display. È necessario realizzare un solo collegamento; S-video è il segnale di migliore qualità.
Collegamenti HDMI
HDMI™è l’abbreviazione di High-Definition Multi ­media Interface (Interfaccia multimediale ad alta definizione), uno standard che si sta rapidamente diffondendo come collegamento tra le sorgenti video/audio avanzate e i display, particolarmente per i segnali video ad alta definizione. L’HDMI è un colle­gamento digitale che elimina la necessità di riconver­tire i segnali da digitale a analogico e viceversa.
Alcuni componenti di sorgente o display del sistema possono usare lo standard DVI (Digital Video Inter ­face – Interfaccia Video Digitale) per i collegamenti video digitali. Il DVI utilizza gli stessi segnali video digitali dell’HDMI ma si avvale di un connettore di dimensioni maggiori e non trasmette se gnali audio o di controllo. Nella maggior parte dei casi, è possibile impiegare collegamenti video digitali sia DVI che HDMI usando adattatori e connettori opzionali. Si noti, comunque, che alcuni display video dotati di DVI sono incompatibili con la codifica di protezione dalla copia HDCP che sempre più spesso viene tra­sportata dai segnali trasmessi dai connettori HDMI. È quindi possibile, anche se infrequente, che anche disponendo di una sorgente HDMI e di un display dotato di DVI, si riscontrino difficoltà o impossibilità di visione di programmi qualora il display non sup­porti l’HDCP. Questo comportamento non è provoca­to dall’AVR o dalla sorgente; si tratta semplicemente di una conseguenza dell’incompatibiità del display video.
L’AVR 155 è predisposto per la commutazione HDMI, il che significa che è in grado di selezionare uno qualsiasi dei tre ingressi HDMI come fonte del display video del sistema. Ciò preserva il segnale digitale nella sua forma originale passandolo diretta­mente dalla sorgente al display. Tuttavia, questo significa anche che l'AVR non ha accesso al segnale e di conseguenza non è in grado di aggiungere menu o messaggi a schermo ai segnali HDMI, né di processare l’audio che può far parte del segnale in un collegamento HDMI.
Di conseguenza, è necessario effettuare i seguenti collegamenti quando si utilizza l’AVR 155 con sor­genti HDMI:
• Collegare l’uscita HDMI di una sorgente a uno
degli Ingressi HDMI
.
• Collegare l’Uscita HDMI
dell’AVR a un
ingresso HDMI sul display.
• Collegare un’uscita audio digitale coassiale o ottica dalla sorgente all’AVR. I collegamenti pre­definiti sono Coassiale 2
per una sorgente
collegata a HDMI 1
e Ottico 2per una
sorgente collegata a HDMI 2
.
È possibile utilizzare qualsiasi sorgente audio
digitale o analogica congiuntamente agli ingressi HDMI, tuttavia, se diversa dal quella predefinita, si dovrà modificare l’impostazione dell’ingresso come mostrato a pagina 18.
Anche quando si utilizzano gli ingressi HDMI, è importante accertarsi che venga effettuato un collegamento video a componenti, S-video o video composito tra l’AVR e il display. Tale colle­gamento è necessario per visualizzare sia i menu di configurazione che i messaggi su schermo e per vedere altre sorgenti video (non HDMI). L’AVR 155 non converte segnali video analogici in HDMI.
• Tutti gli ingressi e le uscite a componenti possono essere utilizzati anche per i segnali RGB, analoga­mente alla modalità descritta per i segnali a com­ponenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli ai jack con il colore corrispondente. Ma ciò è corretto unicamente se i tre segnali video RGB rappresentano l’uscita della sorgente video, con un segnale sincronizzato nel segnale "G" solamente, e senza alcun segnale di uscita sincronizzato separatamente dalla sorgente.
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e connet­tori S-Video per tutti i segnali audio e video; qualsiasi normale unità video (non SVHS o High 8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per registrazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA (audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA (Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si tratta di un videore­gistratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto, mentre dispongono invece delle cosiddette prese Scart o connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satellita­ri, videocamere, lettori DVD o LD necessitano di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (dispositivi S­Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adatta­tore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio + 2 S­Video, vedere fig. 5 (VCR S-Video). Leggere atten­tamente le istruzioni allegate all’adattatore per identificare quale delle sei prese viene utilizzata per il segnale di registrazione al VCR (collegare con i jack d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzione dal VCR (collegare con i jack d’in­gresso di AVR). Differenziare i segnali audio da quelli video. Non esitare a consultare il proprio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare, di un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi ingressi digitali ottici o coassiali

.
Ricordare che la sorgente DVD utilizza come impostazione predefinita Ingresso digitale
coassiale 1
. Tutte le altre sorgenti utilizzano come impostazione predefinita gli ingressi analogici, nonostante qualunque sorgente possa venire assegnata a qualunque ingresso audio digitale sul ricevitore.
NOTA: Quando collegate un dispositivo quale un decoder digitale terrestre o altro prodotto a sinto­nia con un’uscita digitale audio, vi raccomandiamo di collegare sia le uscite analogiche che quelle digi­tali di tale prodotto all’AVR. La caratteristica di “polling” dell’ingresso audio dell’AVR sarà in grado di garantirvi automaticamente un ritorno audio costante, dal momento che provvederà a commutare automaticamente l’ingresso audio ai connettori analogici ove dovesse verificarsi un’in­terruzione del ritorno audio analogico o se l’audio digitale non dovesse essere disponibile per un par­ticolare canale.
5. Collegate i connettori Monitor Output Composito ed S-Video (se c’è un dispositivo S-Video in uso)
del sintoamplificatore agli ingressi Composito ed S-Video del vostro televiso­re o del vostro video-proiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di connessioni videocomponent, collegare le uscite a componenti del lettore DVD agli ingressi
videocomponent
. Notare che anche se si utilizzano le connessioni videocomponent occorre effettuare ugualmente le connessioni audio agli
Ingressi video a componenti Video 1
analogici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici

.
7. Se è disponibile un altro dispositivo video, collegarlo ai jack di Ingressi video a componenti
Video 2
. I collegamenti audio di questo
dispositivo dovrebbero essere effettuati ai jack di Ingresso Video 2
o a uno qualsiasi dei jack di
Ingresso Digitale Coassiale o Ottico

.
8. Se si utilizzano gli ingressi videocomponent collegare l’uscita videocomponent
agli ingressi videocomponent del televisore, del proiettore o del display.
9. Se avete una Camcorder, un videogame o un altro dispositivo audio/video da collegare tem ­poraneamente all’AVR, collegatene i connettori audio, video e uscita audio digitale, agli Ingressi
del Pannello Frontale
*ÓÔ
. Un dispositi-
vo collegato agli ingressi Video 3
Ô
viene sele-
zionato come Ingresso Video 3, mentre collegato agli Ingressi Digitali
viene selezionato come ingresso Optical 3 o Coaxial 3. (vedi a pag. 18 per ulteriori informazioni sulla configurazione degli ingressi).
10. Collegare l’AVR al display video utilizzando uno dei seguenti collegamenti, anche se si utiliz­zerà pure un collegamento HDMI:
Page 15
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
ITALIANO
Installazione e collegamenti
Figura 1:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione;
flusso del segnale:
SCART
Cinch Rosso
Figura 2:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e
registrazione; flusso del
segnale:
SCART ÷ Cinch Verde
Figura 3:
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione
flusso del segnale:
Cinch
SCART
Figura 4:
Adattatore SCART/
S-Video
per registrazione;
flusso del segnale:
SCART Cinch
Figura 5:
Adattatore SCART/
S-Video
per registrazione e
riproduzione flusso
del segnale:
Blu SCART ÷ Cinch
Figura 6:
Adattatore SCART/
S-Video
per riproduzione
flusso del segnale:
Cinch SCART
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Rosso
Nero
Uscita S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo scher­mo della TV necessita solo di un adattatore da 3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano anche apparecchi S-Video è necessario anche un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig. 6) devono essere collegate all’uscita video
per monitor TV (TV Monitor Output)
e il volume del televisore deve essere ridotto al minimo.
Nota importante per i cavi dell’adattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato sono marcati, collegare sempre le prese d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti jack d’ingresso (“In”) audio e video su AVR e viceversa. In caso non siano mar cati, prestare attenzione alle direzioni del flusso del segnale rappresentate nei diagrammi sopra riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
Note importanti per i collegamenti S-Video:
Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON ingressi ed uscite video sia normali che S-Video (ad eccezione del televisore, vedere punto). Quando entrambe le connessioni sono state effettuate, solo il segnale S-Video sarà visibile sullo schermo.
Nota importante per l’uso di adattatori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV tramite prese scart, oltre ai normali segnali audio e video, vengono inviati alla TV anche altri segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le fonti video, il segnale per la selezione automati­ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica­mente selezioni la fonte video appropriata appe­na questa viene attivata. Con i riproduttori DVD, i segnali per settare la TV al formato 16:9 (von televisori 16:9 o con televisori 4:3 con formato 16:9 selezionabile.), e per attivare o disattivare il video decoder RGB a seconda dei settaggi del riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore questi segnali di controllo si perdono e i relativi settaggi sul TV dovranno essere effettuati manualmente.
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB su un’uscita SCART (vale a dire come accade nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve essere collegata direttamente al televisore. Sebbene AVR possa commutare a tre vie i segnali video (come i segnali a componenti Y/Pb/Pr) la maggior parte dei TV necessita di segnali separati di sincronismo per RGB (anche con la SCART) che non possono essere commu­tati e forniti dall’AVR. I segnali RGB possono
essere emessi dall’AVR solo se non sono neces­sari segnali di sincronismo separati (Vedere il 4º capitolo del paragrafo ”note sulla connessione video” a pag. 14).
Collegamenti all’alimentazione
Collegamenti all’alimentazione CA
Questa unità è dotata di una presa supplementa­re CA, che possono essere utilizzate per alimen­tare dispositivi accessori, ma non dovrebbero essere utilizzate per dispositivi ad alto assorbi­mento di potenza come gli amplificatori. L’assor­bimento di potenza complessivo di ogni presa non deve superare i 50 Watt.
La presa commutata
verrà alimentata sol­tanto quando l’unità è accesa. Questa caratteristi­ca è adatta ai dispositivi che non dispongono di un interruttore principale di alimentazione oppure ne possiedono uno di tipo meccanico che potreb­be essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano nella modalità stand-by se si usano le prese com­mutate e non possono essere riaccesi utilizzando soltanto la presa, senza avvalersi del telecoman­do del prodotto.
Una volta che il cavo di rete è collegato, siete quasi pronti a godere delle straordinarie fedeltà e potenza dell’ AVR 155 !
Page 16
16 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori utiliz­zati, comunque occorre usare lo stesso modello o marca per i diffusori frontale sinistro, centrale e frontale destro. Questo crea un’atmosfera sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono verificare quan­do il suono passa attraverso diffusori dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home Theater multicanale può avere un notevole impat­to sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale utilizzato ed all’apparecchio di visualizzazione, occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore oppure in posizione centrale dietro uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale centrale, occorre posizionare i diffusori frontali sinistro e destro in modo che la loro distanza reci­proca sia uguale alla distanza del diffusore cen­trale dalla posizione d’ascolto preferita. Idealmen­te, i diffusori dei canali frontali dovrebbero essere collocati in modo che i loro tweeter non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi­sore per evitare interferenze con il tono di prova, a meno che i diffusori frontali destro e sinistro non siano schermati magneticamente. Notare che la maggior parte dei diffusori non sono schermati e anche in un impianto precon ­fezionato surround, potrebbe essere schermato solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che l’im­magine migliora spostando i diffusori frontali sini­stro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i diffusori fron­tali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attra­verso il fronte del locale siano omogenee.
Quando l’AVR viene usato in operazioni 5.1 Canali, il posizionamento migliore per gli altopar­lanti surround è lungo pareti laterali della stanza, leggermente arretrati rispetto al punto di ascolto.
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effet­tiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’angolo frontale del locale. Un altro metodo è quello di collocare contemporaneamente il subwoofer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocandolo quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costruttrice del subwoofer oppure eseguire delle prove per individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retro ­proiettori.
Canale Centrale Front
non più di 60cm
Diffusore Fron­tale Destro
Diffusore Frontale
Sinistro
Almeno 15 cm dal soffitto
Almeno 60 cm
Sistema a 5.1 canali
Page 17
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 17
ITALIANO
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli collegati, le restanti fasi del processo d’installazio­ne riguardano la programmazione delle memorie di configurazione del sistema. Benché sia necessario assegnare le regolazioni di ingresso/uscita e la scelta dei modi surround manualmente, vi consigliamo di avvalervi della potenza e della precisione dell’ EzSet/EQ per sele­zionare automaticamente le impostazioni per gli altri parametri audio. Ciò non solo vi farà rispar­miare tempo, ma farà anche in modo di assicurare che il vostro ambiente dia calibrato ed equalizzato con una precisione altrimenti impossibile quando queste regolazioni vengono effettuate manual­mente. Ora siete pronti per accendere l’AVR 155 ed iniziare le regolazioni finali.
Prima Accensione
Ora è possibile alimentare l’unità AVR per iniziare le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa CA non commutata.
2. Premere l’interruttore principale
? situa-
to sul retro del ricevitore. Notare che l’indicato-
re di alimentazione
3
diventa ambra ed indi-
ca che l’unità è in modalità Stand-By.
3. Rimuovete la protezione in film plastico posta sopra la lente dei ricevitore IR. Se mantenuta in sede, la pellicola protettiva potrebbe ostacolare l’operatività del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dotazio­ne nel telecomando come illustrato. Accertarsi di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul fondo del vano portabatterie.
5. Accendete l’AVR premendo o il Controllo di
alimentazione del Sistema
2
o il Selettore
di Ingresso
%
sul pannello frontale, o tramite
telecomando premendo il Accensione
3
Selettore AVR5o qualsiasi dei Selettori di Ingresso
46
. L’indicatore di funziona-
mento
3
si illuminerà in bianco, nel Display
Informativo Principale
Ò
a confermare che
l’unità è accesa.
NOTA: Dopo aver pigiato uno dei tasti Selettore Ingresso
4
per accendere l’unità, premete il
Selettore AVR
5
per consentire al telecoman-
do di controllare le funzioni dell’AVR.
Uso di On Screen Display (OSD - visualizzazione su schermo)
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe risultare più facile utilizzare il sistema di visualiz­zazione su schermo dell’unità. Queste informazio­ni di facile lettura forniscono un’immagine chiara dello stato corrente dell’unità e facilitano le sele­zioni dei diffusori, del ritardo, degli ingressi o le selezioni digitali che si stanno impostando.
Per visualizzare le informazioni sullo schermo accertarsi di avere collegato i jack d’uscita
video del monitor TV
sul pannello posterio­re all’ingresso composito o S-Video del televisore o del proiettore. Al fine di visualizzare le informa­zioni di AVR occorre selezionare la sorgente video corretta sul display del video. Notare che i menù "on-screen" non sono disponibili quando è in uso il display di un componente video.
NOTA: l’AVR 155 non converte altri tipi di video in HDMI e non consente di visualizzare i menu a schermo durante l’uso del collegamento HDMI.
NOTA IMPORTANTE: Quando osservate i menù "on-screen" impiegando un videoproiettore con tecnologia CRT, uno schermo al plasma o qualsiasi monitor o televisore CRT, ricordate di non lasciarli attivi sullo schermo per lunghi periodi di tempo. Come accade con qualsiasi visualizzazione su schermo, ma in particolare nel caso dei proiettori, la visualizzazione costante di un’immagine statica come quella di questi menu o di video-game può causare un “trattenimento” permanente dell’imma­gine nel CRT. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia di AVR e potrebbe non esserlo nem­meno da quella dell’apparecchio TV del proiettore.
AVR è dotato di due modalità di visualizzazione su schermo: “Semi-OSD” e “OSD completa”. Durante le impostazioni di configurazione si raccomanda di utilizzare la modalità “OSD completa” che consente di visualizzare un rapporto di stato dettagliato o un elenco di opzioni, facilitando l’identificazione di quelle disponibili e la regolazione delle impostazioni sullo schermo. La modalità “Semi-OSD” utilizza solo visualizzazioni su una riga.
Notare che quando si usa la modalità “OSD com­pleta”, le selezioni del menu non sono visualizza­te sul display d’informazione
Ò
. Quando si
usa il sistema a menu OSD completo, nel Display
Informativo Principale
Ò
appare il messaggio
OSD ON a ricordarvi che è necessario usare uno
schermo video. Quando la modalità Semi-OSD è combinata ai pul-
santi di configurazione discreta, la visualizzazione su schermo (OSD) presenta un’unica riga di testo con la selezione del menu corrente. Tale selezione viene visualizzata nella Display Informativo
Principale
Ò
.
Il sistema OSD completo può essere richiamato in ogni momento, premendo il tasto OSD
L
. Quando questo pulsante viene premuto appare il menu principale
MASTER MENU (Figura 1) e le
regolazioni sono effettuate su singoli menu. Nota­re che i menu restano visualizzati per 20 secondi dopo l’ultima azione effettuata sul menu a
schermo e scompaiono trascorso l’intervallo di time out. L’intervallo di time out può essere incre­mentato fino a 50 secondi passando nel menu
SETUP MENU (selezioni avanzate) e modificando
il campo intitolato
FULL OSD TIME OUT (time
out). Il sistema Semi-OSD è anche disponibile come
sistema di default, sebbene possa essere disattivato utilizzando il menu
SETUP MENU
(selezioni avanzate) (vedere pag. 39). Con il siste­ma semi-OSD, potete effettuare le regolazioni direttamente premendo i tasti sul telecomando o sul pannello frontale per i parametri specifici da regolare. Per esempio, per cambiare l’ingresso digitale per una sorgente, premete il Tasto
Selezione Digitale
ÛGe quindi uno dei
Tasti Selezione
‹/›
7
o
⁄/¤
D
sul
pannello frontale o sul telecomando.
Figura 1
Regolazioni di Sistema
L’ AVR 155 dispone di un sistema di memoria avan­zato che vi consente di stabilire differenti configura­zioni per i diffusori, gli ingressi digitali, il modo sur­round, il tempo di ritardo, le frequenze di crossover e l’impostazione dei diffusori per ciascuna sorgente in ingresso. Per facilitare i settaggi altoparlanti, la medesima regolazione può, volendo, essere impie­gata per tutti gli ingressi. Questa flessibilità consen­te di personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di memorizzarlo su AVR. Ciò significa, per esempio, che potete associare differenti modi surround e differen­ti ingressi analogici o digitali, o effettuare differenti configurazioni degli altoparlanti con i conseguenti cambi al sistema di bass-management o sull’uso del canale centrale e/o del subwoofer. Una volta che queste regolazioni siano state effettuate, verranno automaticamente richiamate ogni volta che selezio­nerete quel dato ingresso.
Comunque, vi raccomandiamo sin dalla prima volta che usate l’AVR di godere dei vantaggi del configurare il sistema mediante l’EzSet/EQ, che si prende cura dell’impostazione delle dimensioni dei diffusori, dei tempi di ritardo e bilancia i livelli di uscita tagliando su misura per il vostro ambien­te e per il vostro specifico sistema il suono dell’AVR. Prima di iniziare la procedura EzSet/EQ ci sono delle piccole regolazioni da effettuare onde assicurarsi i migliori risultati.
Page 18
18 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Le impostazioni preprogrammate in fabbrica per l’AVR 155, prevedono tutti gli ingressi settati per un ingresso audio analogico, eccetto per l’ingres­so DVD dove l’Ingresso Digitale Coassiale
è quello predefinito e l’ingresso Video 2, dove
l’Ingresso Audio Digitale Ottico
è quello predefinito. Una volta che il sistema di processa­mento DSP sia stato usato per la prima volta per qualsiasi ingresso, il settaggio altoparlanti verrà configurato automaticamente su "Small" e il subwoofer settato su LFE. L’ impostazione di fabbrica per il modo surround è Logic7 Music, ciononostante il Dolby Digital e il DTS verranno selezionati automaticamente quando verrà posta in uso una sorgente digitale codificata.
Prima di utilizzare l’unità si potrebbe desiderare di modificare queste impostazioni per la maggior parte degli ingressi, in modo da configurarli ana­logamente all’uso degli ingressi digitali ed analo­gici. E le specifiche modalità surround associate agli ingressi. Considerando che il sistema di memoria di AVR mantiene separate le imposta­zioni di ogni ingresso dagli altri, occorre rammen­tare che potrebbe essere necessario eseguire le impostazioni per ogni singolo ingresso utilizzato. Tuttavia, una volta completata l’impostazione, è necessario effettuare la regolazione soltanto quando si sostituiscono dei componenti del sistema.
Per rendere questo processo il più rapido e semplice possibile suggeriamo di utilizzare il sistema OSD completo con i menu su schermo e di effettuare le operazioni per ogni ingresso.
Si raccomanda di registrare le impostazioni per ogni ingresso utilizzando gli appositi fogli di lavoro contenuti nell’appendice del presente manuale, nell’eventualità in cui si verifichi una perdita di potenza o si renda necessario reinserire le impostazioni per qualunque altro motivo.
Installazione dell’ingresso
Il primo passo da eseguire, nel configurare l’AVR, è quello di selezionare un ingresso è di associare un ingresso analogico o digitale a ciascuna sor­gente collegata, per esempio CD e DVD. Notare che una volta che è stato selezionato un’ingresso, tutte le regolazioni per l’Ingresso Digitale, la con­figurazione Diffusori, il Tempo di Ritardo e il Modo Surround si Diffusori, Delay e il Modo Sur­round si "agganceranno" a quel dato ingresso e verranno immagazzinati in una memoria non­volatile. Ciò significa che una volta effettuata, la selezione di un ingresso richiamerà automatica­mente dette regolazioni. Per questa ragione le procedure descritte più sotto andranno ripetute per ciascun ingresso assegnato ad una sorgente. In questa maniera avrete l’opportunità di "cucire su misura" ciascuna sorgente alle vostre esigenze di ascolto. Comunque, una volta effettuate, le regolazioni non dovranno essere cambiate a meno che non sentiate l’esigenza di effettuarne di differenti.
Quando si usa la modalità “OSD completa” per eseguire le impostazioni d’installazione premere una volta il pulsante OSD
L
per far comparire
il menu principale
MASTER MENU (Figura 1).
Notare che il cursore si posiziona sulla riga d’installazione dell’ingresso. Premere il pulsante d’impostazione (OK)
F
per confermare il menu
e compare il menu
INPUT SETUP (installazio-
ne dell’ingresso) (Figura 2) sullo schermo. Preme­re i pulsanti di selezione
/
E
finché compare il nome dell’ingresso nel campo selezio­nato e contemporaneamente. Se l’ingresso utilizza gli ingressi analogici sinistro / destro standard non occorrono altre impostazioni.
Figura 2
L’AVR offre un’opzione che permette di rinominare ogni ingresso (eccetto sintonizzatore) mentre com­pare nei messaggi sullo schermo e nel pannello frontale. Ciò risulterà particolarmente d’aiuto nel caso che possediate più di un videoregistratore, se desiderate associare all’ingresso un determinato marchio di un fabbricante, o semplicemente inseri­re un qualsiasi nome che vi possa essere d’ausilio nel ricordare quale sorgente è stata selezionata.
Per cambiare il nome dell’ingresso, premete il
Tasto di Navigazione
/
¤
D
sul telecoman­do, così che il cursore sia rivolto verso l’indica­zione
TITLE. Qundi premete premuto il Tasto
OK
F
sino a che una casella lampeggiante non
appaia sulla colonna di destra. Rilasciate immedia­tamente il Tasto OK Button
F
e sarete in grado, a questo punto, di inserire il nome del dispositivo.
Premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
e noterete che apparirà un set completo di caratteri alfa-numerici, con all’inizio le lettere maiuscole, seguite dalle minuscole e quindi dai numeri e dai simboli. Quando premete il Tasto di Navigazio-
ne
¤
D
, appariranno una serie di simboli e numeri, seguiti dalle lettere minuscole in ordine alfabetico inverso. Premete il tasto in una delle due direzioni, sino a che non appaia la prima let­tera del nome selezionato. Se desiderate inserire uno spazio bianco come primo carattere, premete il Tasto di Navigazione
.
Quando appare il carattere desiderato, premete il
Tasto di Navigazione
e ripetete il pro­cesso per la lettera successiva, continuando sino a che il nome desiderato non sia interamente composto, sino ad un massimo di quattordici caratteri.
Premete il Tasto OK
F
per inserire il nome imputato nel sistema di memoria e per proseguire nel processo di configurazione.
Se il vostro sistema comprende una qualsiasi sorgente equpaggiata con uscite a componenti Y/Pr/Pb, l’AVR è in grado di commutarla per inviate il giusto segnale al vostro schermo video. Tutti gli Ingressi video a componenti

possono essere assegnati a qualsiasi sorgente per una maggior flessibilità del sistema. L’impostazio­ne predefinita per l’Ingresso video a compo-
nenti Video 1
deve essere assegnata al
DVD, con i Connettori (jack) a componenti
Video 2
assegnati agli altri ingressi. Se il vostro sistema non comprende, al momento, apparecchiature con uscite video a componenti o non sentite il bisogno di modificare le imposta­zioni di fabbrica, premete il Tasto di Navigazio-
ne
¤
D
per passare alla successiva fase di
impostazione. Per modificare l’assegnazione del Video a Compo-
nenti, prima di tutto accertatevi che il fi cursore sia puntato sulla linea
COMPONENT IN del
menù su schermo e quindi premete il Tasto di Navigazione
‹/›
E
, sino a che non osser­verete l’ingresso desiderato in forma evidenziata. Il leggero click che ascolterete quando vengono commutati gli ingressi video a componenti è nor­male, ed è dovuto al relè impiegato per assicurare il corretto isolamento tra i tre ingressi.
Una volta che l’ingresso a componenti desiderato sia stato selezionato, premete il Tasto di Navi-
gazione
¤
D
per passare alla successiva fase
di impostazione. AUDIO IN: Per impostazione predefinita gli
ingressi audio analogici vengono assegnati in fabbrica a tutte le sorgenti, con le seguenti eccezioni:
Tabella – Assegnazioni ingressi audio digitali predefiniti.
Se è stato utilizzato un collegamento audio digitale per un’altra sorgente, sarà necessario modificare questa impostazione per assegnare l’ingresso audio digitale corretto alla sorgente, anche nel caso in cui le uscite audio analogiche della sorgente siano state parimenti collegate al ricevitore. Spostare il cursore su questa riga e premere i tasti
‹/›
fino a visualizzare l’ingresso
digitale corretto. Alcune sorgenti in ingresso di video digitale, come
digitale terrestre o HDTV possono variare il flusso in uscita da digitale ad analogico, a seconda del canale in uso. La funzione di miscelazione automa­tica del AVR vi permette in questi di evitare di per­dere il segnale audio, inserendo sia l'uscita digitale
Ingresso sorgente Ingresso audio
digitale predef.
DVD Coax 1
Video 2 Optical 1
HDMI 1 Coax 2 HDMI 2 Optical 2 HDMI 3 Optical 1
Page 19
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 19
ITALIANO
Configurazione del sistema
che quella analogica nello stesso sorgente in ingresso. L'impostazione di base è l'audio digitale, l'unità selezionerà automaticamente l'audio analo­gico quando quello digitale dovesse fermarsi.
Nei casi in cui si avesse a disposizione una unica uscita digitale è possibile disabilitare la funzione di miscelazione automatica per evitare che l’AVR atti­vi la ricerca dell'audio analogico in caso di arresto del flusso digitale. Per disabilitare la funzione di miscelazione automatica per tutti gli ingressi assi­curatevi innanzitutto che che il cursore sia rivol­to verso la linea
AUTO POLL nello schermo del
menu. Premere il pulsante
‹/›
Navigation
Button
E
per evidenziare OFF nel video.
Ripetere la procedura ogni volta, ed evidenziare
ON per ripristinare la funzione miscelazione
automatica. Le righe successive del menu Input Setup verifica-
no se i controlli dei bassi/toni sono o meno nel percorso del segnale. L’impostazione di fabbrica li prevede, ma se desiderate eliminarli dal circuito per ottenere una risposta “piatta” e la massima purezza di riproduzione dei segnali analogici, accertatevi che il cursore sia puntato sulla linea
TONE del menù e premete il Tasto di Naviga-
zione
‹/›
E
così che venga evidenziata la scrit-
ta
OUT.
Se desiderate lasciare i controlli di tono sul percor­so del segnale, la quantità dell’incremento o del decremento dei bassi e degli acuti può essere regolata premendo il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
, così che il cursore si vada a trovare in prossimità della linea relativa alla regolazione che intendete effettuare. A questo punto premete il
Tasto di Navigazione
‹/›
E
sino a che la
regolazione desiderata non venga mostrata. Terminate tutte le regolazioni necessarie, premere
il Pulsante
¤
D
sino a portare il cursore
accanto all’indicazione BACK TO MASTER
MENU
per continuare con la configurazione del
sistema.
Installazione Surround
La fase successiva per l’ingresso considerato consi­ste nell’impostare la modalità surround specifica che si desidera utilizzare con il medesimo. Poiché le modalità Surround dipendono da gusti persona­li, è possibile scegliere liberamente la modalità preferita come pure modificarla successivamente. La tabella delle modalità surround a pag. 30-32 può essere di aiuto a selezionare la modalità più adatta alla fonte di ingresso selezionata. Per esempio potreste selezionare il Dolby Pro Logic II o il Logic 7 per la maggior parte degli ingressi analo­gici ed il Dolby Digital per gli ingressi collegati alle sorgenti digitali. Per gli ingressi quali il lettore CD, la piastra di registrazione o il sintonizzatore si può impostare la modalità Stereo, se questa è la moda­lità d’ascolto preferita per le sorgenti stereo stan­dard, quando è improbabile l’uso di materiale codificato Surround. In alternativa, le modalità 5 Channel Stereo o Logic 7 music potrebbero rappre­sentare una buona scelta per materiale da fonti solo stereo.
Risulta più facile completare le procedure di messa a punto del surround quando si impiegano i menù OSD (su schermo) completi. Dal menù
MASTER (Figura 1), premete i tasti ⁄/
¤
D
sino a posizionare il cursore in prossimità della linea
SURROUND SELECT. Premete il tasto OK
F
così da far apparire sullo schermo il menù
SURROUND SELECT (Figura 5).
Figura 3
Ciascuna delle linee di opzione in questo menù (Figura 3) seleziona una categoria di modo sur­round, ed all’interno di ciascuna di dette catego­rie troverete una scelta di opzioni di modo speci­fiche. La scelta dei modi varierà a seconda della configurazione dei difffusori nel vostro sistema.
Nota: Quando viene selezionata ed è in riprodu­zione una sorgente digitale Dolby Digital o DTS, l’AVR seleziona automaticamente il corretto modo surround, non importa quale modo sur­round sia stato precedentemente selezionato come modo di default per quel dato ingresso. Di conseguenza non ci saranno altri modi surround disponibili, ad eccezione di tutti i modi Pro Logic II con registrazioni Dolby Digital 2 channel (2.0) (vedere pagina 33).
Per selezionare il modo che verrà usato come default iniziale per un dato ingresso, per prima cosa premete i tasti
⁄/¤
D
sino a che il cur­sore "on-screen" non si trovi in prossimità del nome della categoria principale di modo deside­rata. Quindi premete il tasto OK
F
per osser-
vare i sotto-menù. Premete i tasti
‹/›
E
per scorrere le scelte disponibili e quindi premete il tasto
¤
D
così che il cursore si posizioni
vicino a
BACK TO MASTER MENU per con-
tinuare il processo di settaggio.
Nel menù
DOLBY SURROUND (Figura 4), la
scelta di selezioni comprende (questa selezione appare solo quando l'unità AVR sta ricevendo un segnale DD dalla fonte (DVD). Se nessuna fonte con segnale DD è attiva. Dolby Digital, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro LogicII e Dolby 3 Stereo. Una spiegazione esaustiva di questi modi è a pag. 30-31. Notare che quando viene selezionato il modo Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi disponibili per il Night Mode (Modalità Notturna) che sono associati direttamente ai modi surround e non agli specifici ingressi. Ecco perché tali settaggi vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi. La descrizione delle procedure verrà discussa nel prossimo capitolo (vedi sotto).
Figura 4
Quando il cursore è a fianco della linea
MODE, premere il pulsante ‹/
Nagazione
E
per selezionare la modalità surround desiderata, ricordando che la scelta della modalità deve avvenire in funzione del tipo di programma ripro­dotto e del numero di altoparlanti connessi al sistema.
Quando viene selezionata la modalità di ascolto Dolby Pro Logic II Music sono disponibili tre con­figurazioni particolari per adattare il campo di ascolto al vostro am biente e ai vostri gusti (quando sono selezionate altre modalità Dolby Surround le linee a punti indicano che questi settaggi non sono attivi).
• Profondità centrale: questa regolazione adatta il bilanciamento delle informazioni vocali nella scena frontale tra il canale centrale e i due late­rali. Regolazioni più basse inviano il segnale sonoro del canale centrale verso i due laterali. Valori più alti (sino a "7") producono una pre­sentazione centrale più stretta e focalizzata.
• Dimensione: questa regolazione altera la profondità percepita del campo surround creando una rappresentazione più leggera, con l'impressione di muovere il suono verso la parte frontale dell'ambiente, o una rappresentazione più profonda, che sposta il baricentro del suono verso la parte posteriore dell'ambiente. La regolazione "0" è una impostazione neutra. "R-3" sposta il fuoco del campo sonoro verso il posteriore, "F-3" sposta il fuoco del campo sonoro verso la sezione frontale.
• Panorama: questo controllo può essere inserito od escluso. Crea una presentazione avvolgente che incrementa a sensazione di ariosità del suono sui due fronti laterali.
Per cambiare questi parametri premere il pulsante di
⁄/¤
NavigazioneDmentre il menu
DOLBY SURROUND è sullo schermo sino a
che il cursore si trova a fianco la linea del menu che contiene i parametri da cambiare. Pre­mere poi il pulsante di
‹/›
navigazione
E
per modificare i parametri secondo gusto.
Notare che quando viene selezionato il modo Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi dispo­nibili per il Modalità Notturna che sono associati direttamente ai modi surround e non agli specifici ingressi. Ecco perché tali settaggi vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi.
Page 20
20 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Impostazioni della modalità Night (ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che utilizza un procedimento spe­ciale per mantenere la gamma dinamica e la com­pleta intelligibilità di una colonna sonora cinema­tografica riducendo il livello di picco. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi improvvisi troppo elevati, senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. La moda­lità Night è disponibile soltanto quando si riprodu­cono i segnali Dolby Digital.
Per regolare la modalità Night dal menù, premete il tasto OSD
L
così che appaia il menù
MASTER. Quindi premere il tasto
¤
D
per
accedere al menu
SURROUND SETUP.
Premere OK
F
per selezionare il menu
DOLBY.
Per regolare la modalità Night assicuratevi che il cursore sia sulla linea
NIGHT del menù
DOLBY. Quindi premete i tasti‹/
E
per
scegliere tra le seguenti regolazioni:
OFF: se nella sezione evidenziata del video c’è
OFF la modalità Night non funziona.
MID: se nella sezione evidenziata del video c’è
MID si applica una lieve compressione.
MAX: se nella sezione evidenziata del video c’è
MAX si applica un algoritmo di compressione maggiore.
Quando intendente avvalervi della modalità not­turna, vi raccomandiamo di selezionare la regola­zione Mid come punto di partenza e cambiate in settaggio the MAX più tardi ove desiderato.
Notare che la modalità Night può essere regolata direttamente in qualsiasi momento in cui sta suo­nando una sorgente Dolby Digital premendo il pul­sante Night
B
. Quando è stato premuto tale
pulsante compare il messaggio
D-RANGE nella
parte inferiore dello schermo di visualizzazione e sul display principale d’informazione
Ò
. Pre-
mere i pulsanti
⁄/¤
D
entro tre secondi per
selezionare l’impostazione desiderata, quindi pre­mere pulsante d’impostazione OK
F
per confer-
marla. Nel menu
DTS, le opzioni selezionate con i tasti
‹/›
E
del telecomando dipendono dal
tipo di materiale del programma DTS in uso. Quando la configurazione in uso è quella 5.1,
l’AVR selezionerà automaticamente la versione 5.1 del DTS, ogni qual volta che un segnale DTS verrà inviato al processore.
Quando viene rilevato un segnale DTS 96/24, l’im­postazione predefinita dell’AVR 155 è la modalità surround DTS, ma riproduce automaticamente i materiali alla risoluzione massima presenti a causa della più elevata frequenza di campionamento. Vedere pagina 28 e 29 per una spiegazione com­pleta delle modalità DTS.
Nel menu
LOGIC 7, le opzioni selezionate con
i tasti
‹/›
E
sul telecomando consentono all’elaborazione esclusiva Logic 7 di Harman Kar­don di creare un audio surround multicanale
avvolgente dalla programmazione a due canali, sia stereo che codificata a matrice, come nel caso di cassette VHS, laserdisc o trasmissioni televisive prodotte con tecnica Dolby surround.
È possibile selezionare le modalità Logic 7/5.1 Music, Cinema o Enhanced. Essi lavorano al meglio, rispettivamente, con registrazioni musicali a due canali e programmi codificati surround o registrazioni a due canali standard. Notare che il Logic 7 non è disponibile né con materiale Dolby Digital né con DTS.
Nel Menù
DSP (SURR) le selezioni effettuate
mediante i tasti tasti
‹/›
E
del telecoman­do scelgono tra uno dei modi surround DSP pensati per la riproduzione dei programmi stereo a due canali, allo scopo di creare una varietà di presenta­zioni della scena sonora. Le opzioni disponibili sono Hall 1, Hall 2, Theater. Le modalità Hall e Theater sono destinate ad installazioni multi ­canale. Vedere alle pagine 30-31 per una spiega­zione completa dei modi surround DSP. Notare che i modi Hall e Theater non sono disponibili quando vengono riprodotte colonne Dolby Digital o DTS.
Nel Menù
STEREO le selezioni effettuate
mediante i tasti
‹/›
E
del telecomando possono sia eliminare il surround per una presen­tazione tradizionale a due canali, sia scegliere tra
5CHStereoa seconda che vi sia in uso una
configurazione 5.1 o 6.1/7.1. Quest’ultima moda­lità Si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risultato della una somma monofo­nica, tra i canali destro e sinistro. Vedere a pagina 30-31 per una spiegazione completa dei modi 5 CH Stereo.
Dopo aver effettuato le selezioni nei menù Dolby, DTS, Logic 7, DSP (Surround) o Stereo, premete i
tasti
⁄/¤
D
così che il cursore si sposti sulla
linea
BACK TO SURR SLECT, quindi premete
il Tasto OK
F
.
Configurare i Modi Surround Off (Stereo)
Per una riproduzione di qualità superiore dei pro­grammi a due canali, l’AVR 155 offre due modi Stereo: un modo Stereo-Direct analogico, che salta completamente la circuitazione di processa­mento digitale, per un percorso del segnale com­pletamente analogico che preserva la purezza dei segnali oroginali, ed un modo digitale che è in grado di offrire la funzione di bass-management, per un’ottimale distribuzione delle basse frequen­ze tra piccoli diffusori e subwoofer.
Modo Stereo-Direct (Bypass)
Quando viene selezionato il modo analogico Stereo-Direct, mediante la pressione del Selet -
tore di Modo Stereo
sino all’apparire
della scritta
SURROUNDOFF nel Display
Infor mativo Principale
Ò
l’AVR girerà i materiali analogici direttamente ai diffusori fron­tali, bypassando la circuitazione di processamen­to digitale.
In questa modalità i diffusori frontali verranno automaticamente configurati come
LARGE;
non è possibile configurarli come
SMALL.
Quando l’ AVR è in modalità Stereo Bypass pote­te ancora configurare l’uscita del subwoofer in maniera tale che esso venga escluso in presenza di un segnale a gamma intera che va ai diffusori frontali, o potete configurarla in maniera tale che il sub rimanga attivo. L’impostazione di fabbrica prevede l’esclusione del subwoofer ma potete cambiare questa impostazione procedendo con i seguenti passi.
1. Premete il Tasto Diffusori
6.
2. Premete il Tasto OK
F@per attivare il
menù di configurazione.
3. Premete i tasti
/
¤
D
sul telecomando o i
tasti
‹/›
7
sul pannello frontale, per selezio
nare l’opzione desiderata. Il messaggio
SUB
NONE
sta ad indicare che il subwoofer è
disattivato, mentre
SUB<L+R> significa che
è attivato.
4. Una volta inserite le impostazioni desiderate
premete il Tasto OK
F@per tornare alla
normale operatività.
Modo Stereo-Digital
Quando è in uso il modo Stereo-Direct (Bypass) ai diffusori viene inviato un segnale a gamma intera. Per sua natura questa opzione non prevede il pas­saggio attraverso il sistema di processamento digi­tale dell’AVR. Se i vostri diffusori frontali sono limi­tati in banda, come accade per i diffusori “satellite”, vi raccomandiamo di NON usare il modo Bypass, ma invece il modo
DSP SURROUND OFF.
Per ascoltare programmi in stereo a due canali avvantaggiandosi comunque del sistema di bass management, premete il Selettore di Modo
Stereo
sino all’apparire della scritta SUR-
ROUND OFF
nel Display Informativo
Principale
Ò
e all’illuminazione contemporanea
degli Indicatori di Modo
(
SURR.OFF e DSP Se
si accende solo l’Indicatore di Modo Surround
SURR.OFF,allora siete in modalità Stereo-Direct
(Bypass). Quando è in uso questo modo, i diffusori frontali
sinistro/destro e il subwoofer possono essere confi­gurati in modo da assecondare le specifiche dei vostri diffusori, impiegando i passi descritti nella sezione Impostazione Diffusori di seguito descritta.
L’ultima riga di opzione di questo menu è l’impo­stazione con cui è possibile attivare o disattivare la funzione di upsampling dell’apparecchio. In condizioni di funzionamento normale, questa fun­zione è disattivata; pertanto, le sorgenti digitali vengono elaborate alla frequenza di campiona­mento nativa. Ad esempio, una sorgente digitale a 48 kHz viene elaborata a 48 kHz. Tuttavia, l’AVR consente di eseguire l’upsampling fino a 96 kHz dei segnali a 48 kHz in arrivo in modo da fornire maggiore risoluzione.
Page 21
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 21
ITALIANO
Configurazione del sistema
Per utilizzare questa funzione, premere i ⁄/
¤
Tasti di Navigazione n in modo da posizio­nare il cursore
accanto alla riga UPSAM-
PLING
e premere i ‹/›Tasti di Navigazione
E
in modo che l’indicazione ON venga evi­denziata in video inverso. Notare come questa funzione sia disponibile soltanto per le modalità Dolby Pro Logic II-Music, Dolby Pro Logic II-Movie, Dolby Pro Logic e Dolby 3 Stereo.
Messa a Punto Automatizzata dei Diffusori Mediante EzSet/EQ
Utilizzare l’ EzSet/EQ
L’ AVR 155 è uno dei pochi sintoamplificatori nella sua classe ad offrire la messa a punto dei diffusori e la calibrazione automatica del sistema. Tale pro­cesso semplifica enormemente l’installazione del vostro nuovo sintoamplificatore attraverso l’uso di una serie di segnali test e la potenza di un siste­ma di processamento digitale all’avanguardia, onde eliminare la necessità di impostazioni manuali per le dimensioni dei diffusori, il ritardo di crossover e le impostazioni del livello d’uscita, aggiungendo nel contempo la potenza di un equalizzatore parametrico multibanda con cui appianare ogni particolarità della risposta in fre­quenza risultante dalle caratteristiche fisiche del­l’ambiente di ascolto. Grazie all’ EzSet/EQ il vostro sintoamplificatore è persino in grado di a vvertirvi di eventuali errori nel collegamento dei diffusori che impedirebbero agli stessi il corretto funziona­mento.
Con l’ EzSet/EQ sarete in grado di calibrare il vostro sistema in una frazione del tempo che occorrerebbe per inserire manualmente le impo­stazioni, e con un risultato equiparabile a quello ottenibile con costosi, in tempo e danaro, stru­menti di prova e procedure di misurazione. Il risul­tato finale è un profilo di calibratura del sistema che consente al vostro nuovo sintoamplificatore di offrire il miglior suono possibile, non importa quali siano i vostri diffusori o le dimensioni del vostro ambiente d’ascolto. Naturalmente vi raccomandia­mo di usufruire della precisione dell’EzSet/EQ nel calibrare il vostro sistema, ma ove lo desideraste, potete comunque effettuare qualsiasi configura­zione anche in modalità manuale, o rifinire e per­sonalizzare le impostazioni manualmente, seguen­do le istruzioni da pagina 23 a pagina 27.
Se desiderate configurare manualmente il vostro AVR o, per qualsiasi ragione, il vostro microfono EzSet/EQ dovesse risultare indisponibile, potete farlo seguendo le istruzioni da pagina 23 a pagina
27. Passo 1: L’EzSet/EQ richiede che il vostro ambien-
te d’ascolto abbia il rumore di fondo più basso possibile onde evitare interferenze con le misure dei toni prodotti dal vostro AVR durante la proce­dura di messa a punto. Spegnete ventole rumoro­se o condizionatori d’aria e altre apparecchiature che possono produrre rumore durante tale proces­so.
Passo 2: Il microfono dell’ EzSet/EQ dovrebbe essere posizionato o nel vostro abituale punto d’ascolto o, nel caso di un area di seduta molto
ampia, al centro della stanza, a livello delle orec­chie degli ascoltatori. Potrebbe rivelarsi utile l’im­piego di un treppiedi per impiego foto o video, così da fornire una base stabile e alla corretta altezza al microfono EzSet. Il microfono dispone, in basso, di un in serto filettato per essere inserito su un treppiede.
Passo 3: Inserite il microfono dell’ EzSet/EQ nel­l’ingresso cuffia dell’ AVR 155
4
, assicurandovi che l’adattatore da mini-jack a jack da1/4" forni­to con il microfono sia inserito saldamente. Il cavo microfono è lungo circa 7 metri, il che dovrebbe essere sufficiente per la gran parte degli ambienti domestici. Se necessario potete usare un cavo di prolunga (opzionale) reperibile nella gran parte dei negozi di componentistica elettronica, per l’impiego in ambienti ancora più grandi. Comun­que,se possibile, evitate l’uso di prolunghe per il cavo microfonico, perché queste potrebbero influire sul risultato del test.
Passo 4: Una volta correttamente posizionato il microfono e dopo averlo collegato, procedete verso i menù EzSet/EQ premendo innanzitutto il tasto OSD Button
L
così da far apparire sullo schermo il Menù Principale (Master Menu) quindi premete i
⁄/¤
Tasti di NavigazioneDper
spostare il cursore su schermo sino alla linea del menù
EZSET/EQ. Premete il Tasto OK
F
per passare alla successiva schermata (Figura 5a). Passo 5:Apparirà, a questo punto, la prima
schermata del sistema EzSet/EQ a ricordarvi di collegare il microfono. Se per qualsiasi motivo non l’avete ancora fatto, inseritelo nell’Ingresso
Cuffia
4
come descritto nei passi 2 e 3. Quando siete pronti per procedere, assicuratevi che il cur­sore sia puntato su
SI e premete il Tasto OK
F
. Se non intendete proseguire con il processo
EzSet/EQ,premete i Tasti di Navigazione
‹/›
E
e quindi premete il Tasto OK Fper
tornare al
MASTER MENU. Notare che se ten-
tate di spostarvi al menù successivo senza aver collegato il microfono, sulla zona inferiore dello schermo inizierà a lampeggiare un messaggio, a ricordarvi che l’operazione va eseguita.
Figura 5a
Passo 6: Dopo aver selezionato SI per far parti- re il sistema EzSet/EQ, osserverete un breve mes­saggio di avviso (warning) e apparirà la scherma­ta del menù principale EzSet/EQ. La schermata WARNING ha lo scopo di ricordarvi che per ottenere misurazioni accurate, è importante che l’ambiente d’ascolto sia il più silenzioso possibile nel corso della procedura.
Dopo 5 secondi, la schermata cambierà nuova­mente per mostrare il menù principale EzSet/EQ (Figura 5b).
Figura 5b
NOTA IMPORTANTE: Chiunque abbia orecchie particolarmente sensibili ai rumori di forte inten­sità farebbe bene, a questo punto, ad abbandona­re la stanza o a impiegare protezioni per le orec­chie sufficienti ad abbattere il livello di rumore. Tappi per orecchie in gomma porosa sono dispo­nibili a poco prezzo presso qualsiasi farmacia e molti supermercati e possono essere conveniente­mente impiegati per ridurre il livello sonoro a pressioni accettabili. Se siete intolleranti a questo tipo di protezioni o non gradite suoni di forte intensità e non intendete usare alcuna forma di protezione per le orecchie, vi raccomandiamo cal­damente di abbandonare la stanza e di chidere a qualcun altro di eseguire il processo EzSet/EQ, o di non impiegare tale processo ed inserire manualmente le regolazioni di configurazione, come descritto alle pagine da 23 a 27.
Passo 7: La schermata
WARNING verrà rapida-
mente rimpiazzata dal menù principale EzSet/EQ (Figura 5c).
Figure 5c
Mentre questa schermata è visibile, potete far partire e fermare il processo di calibrazione o monitorare i progressi delle misurazioni ed osservare i risultati. Quando apparirà per la prima volta la schermata ciò che osserverete sarà:
MEASUREMENT: STOP sulla prima linea
della lista menù. Per iniziare il processo-test EzSet/EQ, dovete per prima cosa comunicare al sistema quanti diffusori vi sono nella vostra configurazione. Per far ciò scegliete una delle seguenti opzioni:
• Se il vostro sistema comprende sette diffusori (front. Sx/centrale/front.Dx/surround Dx/surround post.Dx /surround post. Sx/surround Sx) e un sub ­woofer, premete i Tasti di Navigazione
‹/›
E
così che sulla destra della linea
MEASUREMENT compaia la scritta 7.1, quindi
premete il Tasto OK
F
per dare il via
all’EzSet/EQ.
Page 22
22 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
• Se il vostro sistema è composto da una più tradizionale configurazione surround a cinque diffusori (front. Sx/centrale/front.Dx/surround Dx/surround Sx) ed un subwoofer, premete i
Tasti di Navigazione
‹/›
E
così che
sulla destra della linea
MEASUREMENT
compaia la scritta 5.1, quindi premete il Tasto OK
F
per dare il via all’EzSet/EQ. Per ferma
re, in qualsiasi momento, il processo di calibra zione, premete i Tasti di Navigazione
⁄/¤
D
per spostare il cursore sulla MEASURE
MENT
premete i Tasti di Navigazione‹/
E
così che appaia la scritta STOP,
quindi premete il Tasto OK
F
.
Figura 5d
Passo 8: Una volta fatto partire il processo EzSet/EQ ascolterete il segnale test circolare tra tutti i diffusori mentre il sistema regola il livello master, controlla la posizione dei diffusori, impo­sta le misure di distanza e calcola le impostazioni dei tempi di ritardo, imposta la “dimensione” dei diffusori e regola il punto di crossover degli alto­parlanti. Nel corso del prcesso di calibrazione e misurazione, potrete osservare i progressi dei test, leggendo i messaggi che appaiono nella seconda linea della lista menù. Quando la schermata EzSet/EQ appare per la prima volta, contiene una serie di segmenti, ma mentre le misure procedo­no, osserverete i seguenti messaggi in concomi­tanza dell’efettuazione delle misure:
Livello Sistema: Apparirà il messaggio
SETTING VOLUME ad indicare che il
sistema sta impostando il volume generale al giusto livello, come preludio al test dei singoli canali. Nel corso di questo test osserverete un messaggio nell’ultima linea del menù, modifi carsi al progredire della regolazione del volume.
Figura 5e
Controllo Diffusori: Il sistema farà circolare un segnale test a determinare quali canali hanno un diffusore collegato. Nel corso di que sto test osserverete il nome di ciascuna posizio ne di canale, mostrato mentre il segnale viene inviato al relativo diffusore.
NOTA: Benché questo test sia in grado di determi­nare quale diffusore è collegato a quale uscita. Non può, ovviamente determinare se il diffusore è nella corretta posizione (Per esempio può indicare se il dif­fusore X è collegato all’uscita Surround Destro, ma non determinare se poi tale diffusore è stato posizio­nato sul lato destro o sinistro della stanza) Per tale ragione vi raccomandiamo assolutamente di ascolta­re, mentre il suono circola tra i canali, di notare se il nome mostrato per ciascun canale corrisponda al punto di provenienza del suono. Se un tono provie­ne da una posizione di un diffusore che non corri­sponde al messaggio sullo schermo, stoppate l’Ez­Set/EQ, uscite dai menù, spegnete il vostro sintoam­plificatore e controllate la correttezza dei collega­menti ai diffusori sul pannello posteriore prima di ripristinare il processo di messa a punto. Una volta che tale procedura sia stata completata, la parola
YES verrà mostrata sulla destra della linea SPEAKER CHECK sulla schermata del menù.
Ritardo diffusori: Con questo test il sistema
ricomincerà a far circolare i toni di prova mentre viene mostrato il nome di ciascun canale per cui viene misurata la distanza tra microfono e alto parlante. Il risultato di questi test verrà impiega to per impostare il tempo di ritardo per ciascu na posizione diffusore attiva. Una volta comple tato questo test, sulla destra della linea
SPEAKER DELAY verrà mostrata una
misura di distanza tra diffusore e microfono (punto di ascolto).
Livello Diffusori: Questo test fa circolare un
segnale e misura l’uscita in ciascuna posizione diffusore attiva. Il risultato delle misurazioni viene impiegato per regolare l’uscita di ogni singolo canale, in maniera tale che tale livello d’uscita sia identico per ciascun canale rispetto al punto d’ascolto. Questo è un elemento essenziale per assicurare che il campo sonoro surround sia correttamente riprodotto. Se lo desiderate potete impiegare i risultati delle misurazioni automatiche come linee base e quindi effettuare manualmente le regolazioni onde adeguare i livelli d’uscita ai vostri gusti personali, seguendo le istruzioni illustrate alle pagine 25 e 31. Una volta completato questo test, un numero relativo alla regolazione del livello d’uscita verrà mostrato alla destra della linea
SPEAKER LEVEL.
Dimensione Diffusori: Le misure e i calcoli per
questo test vengono eseguiti nel medesimotempo in cui vengono eseguiti i test per calcolare i livelli d’uscita, e vengono impiegati per determinare se i diffusori nel vostro sistema sianodi misura (secon do convenzione) “large” o “small” per impostare il bass management (sistema di gestione delle basse frequenze). Se lo desiderate potete impiega re i risultati delle misurazioni automatiche come linee base e quindi effettuare manualmente le regolazioni onde impostare la dimensione diffusori in base alle differenti sorgenti, seguendo le istru zioni a pagine 25 e 31. Una volta completato que sto test un numero relativo alla regolazione del livello d’uscita verràmostrato alla destra della linea
SPEAKER SIZE.
Crossover Diffusori: Le misure e i calcoli per
questo test vengono eseguiti nel medesimo tempo in cui vengono eseguiti i test per calcola re i livelli d’uscita, e vengono impiegati per determinare i punti di crossover per creare la transizione più dolce e lineare possibile tra i dif fusori e il subwoofer (ove disponibile). Se lo desiderate potete impiegare i risultati delle misurazioni automatiche come linee base e quindi effettuare manualmente le regolazioni onde impostare i punti di crossover in base alle differenti sorgenti, seguendo le istruzioni a pagine 23 e 27. Una volta completato questo test un numero relativo alla frequenza di cros sover verrà mostrato alla destra della linea
SPEAKER X-OVER.
Equalizzazione sala: ogni sala è dotata di
caratteristiche differenti che possono influire sulla risposta in frequenza nella posizione di ascolto. Ad esempio, vani porta e nicchie, possono aumentare la risposta ai bassi nelle vicinanze. Anche superfici variabili come pavimenti o finestre, o tappeti morbidi o tendaggi, possono influire sul modo in cui la sala risponde al suono. Sinora è stato necessario uti­lizzare costosi strumenti di prova e lunghe pro­cedure di misurazione e sistemazione del mobi­lio della sala allo scopo di eliminare la risposta in frequenza per evitare artefatti. Il sistema EzSet/EQ semplifica l'equalizzazione, fornendo prestazioni eccellenti senza spese aggiuntive. Mentre il tono di prova circola, l'EzSet/EQ con­sente di ottenere una “vista” acustica della sala di ascolto e delle rispettive caratteristiche e regola di conseguenza l'uscita del ricevitore per personalizzare le prestazioni in base all'ambiente di ascolto.
Passo 9: Una volta completate con successo tutte le misurazioni, i segnali test verranno silenziati e sulla seconda linea del menù su schermo apparirà il messaggio
TEST DONE
UN PLUG MIC.
Figura 5f
Scollegate il microfono e abbiate cura di conser­varlo in un luogo sicuro, così da averlo facilmente a portata di mano ove doveste ricalibrare il siste­ma o decidiate di apportare cambiamenti di rilie­vo all’arredo o alla disposizione del vostro ambiente d’ascolto. Per memorizzare le imposta­zioni e tornare al Master Menu, premete i Tasti
di Navigazione
⁄/¤
D
così che il cursore su
schermo punti su
RETURN TO MASTER
MENU
, quindi premete il Tasto OK F.
Page 23
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 23
ITALIANO
Configurazione del sistema
Nota: Se desiderate controllare i risultati dei test
prima di uscire dal menù EzSet/EQ menu, premete i Tasti di Navigazione
⁄/¤
D
sino a che il cursore su schermo si trovi sulla seconda linea della lista menù, quindi premete
‹/›
E
per scorrere la lista di posizioni diffusori. I dati di cia­scuna linea verranno inoltre inseriti nelle liste dei singoli menù
SPEAKER SETUP, DELAY
ADJUST
e CHANNEL ADJUST una volta
che uscirete dall’
EZSET/EQ.
Passo 10: Se il processo di misurazione non dovesse avere successo a causa di un diffusore mancante o malfunzionante apparirà un menù con un messaggio di
ERROR, come illustrato in
Figura 5g. Il sistema EzSet/EQ è stato program­mato per riconoscere coppie di diffusori nelle posizioni front. Sx/Dx, Surround SX/Dx/surround post. Dx/Sx.: Se il test di una di queste tre coppie di canali indica che uno soltanto dei due diffusori è presente, il menù fornirà l’indicazione
NONE in
prossimità della posizione di quella determinata coppia. Dal momento che il sistema non è in grado di segnalare qual è il singolo diffusore mancante, ove apparisse questo messaggio, pren­dete nota della posizione diffusori sospetta, uscite dai menù, spegnete il sintoamplificatore, control­late tutti i collegamenti ai diffusori e quindi fate ripartire l’EzSet/EQ.
Figura 5g
Quando avrete completato con successo il proces­so EzSet/EQ ed effettuata ogni regolazione neces­saria alle configurazioni degli ingressi e dei modi surround, il vostro sintoamplificatore sarà pronto a funzionare. Se non intendete effettuare alcun aggiustamento manuale alle impostazioni, potete saltare il resto di questa sezione e procedere sino al capitolo Operazioni di Base a pagina 32 per apprendere come operare con l’ AVR 155. Per quelle situazioni in cui potreste desiderare di modificare le impostazioni memorizzate dall’EzSet/EQ, seguite le istruzioni alle pagine successive.
Impostazione manuale
Harman Kardon raccomanda di utilizzare la procedura EzSet/EQ descritta a pagina 21 per configurare il ricevitore per il funzionamento. È comunque possibile configurare manualmente l’AVR se si preferisce effettuare le regolazioni personalmente.
Per cominciare l'impostazione manuale utilizzando il sistema a menu full-OSD completo, premere il pulsante OSD v per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo. Premere i
pulsanti
⁄/¤
D
fino a posizionare il cursore
sulla linea
MANUAL SETUP, quindi
premere il pulsante OK p. Viene visualizzato il menu
MANUAL SETUP (Figura 6).
Con il
MASTER MENU sullo schermo, premere
il pulsante
¤
D
fino a posizionare il cursore
sulla linea
MANUAL SETUP, quindi premere il
pulsante OK p. Viene visualizzato il sottomenu
MANUAL SETUP (vedere Figura 6).
Figura 6
Regolare i sottomenu di MANUAL SETUP nell'ordine, dato che alcune impostazioni richiedono che vengano definite prima altre impostazioni.
EzSet ACTIVATE: La prima riga del menu Manual Setup indica se è stata eseguita la funzio­ne EzSet/EQ e se le impostazioni ottenute da EzSet/EQ sono state attivate come fase iniziale dell’impostazione manuale. Se la funzione EzSet/EQ è stata eseguita ma si desidera ricomin­ciare l’intera procedura di impostazione da zero, premere i
⁄/¤
Tasti di NavigazioneDper
posizionare il cursore su questa riga, quindi pre­mere i
‹/›
Tasti di Navigazione
E
per
impostare questa funzione su
NO. Oversættelse
mangler. Le quattro righe successive del menu Manual
Setup consentono di accedere a quattro sottome­nu utilizzati nella procedura di impostazione. Le impostazioni di ciascun sottomenu sono subordi­nate a quelle del sottomenu precedente, pertanto è consigliabile accedere ai menu nell’ordine illu­strato.
Impostazione degli altoparlanti
Questo menu indica all’AVR che tipo di altoparlanti viene utilizzato. Ciò è importante in quanto determina quali diffusori ricevono le infor­mazioni a bassa frequenza (bassi).
Per ognuna di queste regolazioni utilizzare l’impo­stazione
LARGE (larga) se i diffusori per una par-
ticolare posizione sono altoparlanti tradizionali a banda completa, capaci di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Utilizzare invece l’impostazione
SMALL
(stretta) per i diffusori satellite più piccoli a fre­quenze limitate, che non sono in grado di ri pro ­durre il suono sotto i 100 Hz. Notare che quando si utilizzano i diffusori “Small” frontali (destro e sini
stro), occorre un subwoofer per riprodurre suono delle basse frequenze. In caso di dubbio nella scel­ta delle categorie in cui rientrano i diffusori, consul­tare le specifiche tecniche riportate nel manuale d’uso del diffusore oppure rivolgersi al rivenditore.
Infine, questo menù vi consente anche di scegliere se il settaggio dei diffusori debba essere il medesi­mo per ciascuna sorgente in ingresso (
GLOBAL),
o se regolarlo differentemente per ciascin ingres­so (
INDIPENDENT).
NOTA:
• Quando viene selezionato "Independent" per il settaggio diffusori (vedi sotto), le regolazioni vanno effettuate indipendentemente per cia­scun ingresso, e potrete determinare quale dif­fusore debba essere impiegato a secoda della sorgente d’ingresso selezionata. Così è possibi­le, per esempio, eliminare il Canale Centrale e/o il Sub per le sorgenti musicali ed impiegarli invece per gli ingressi destinati a riprodurre le colonne sonore dei film.
• Per l’ingresso selezionato, tutti i settaggi degli altoparlanti verranno copiati su tutti gli altri modi surround (sempre che tutti gli altoparlanti venga­no usati con essi) e non c’è necessità di ripetere le operazioni quando per quel dato ingresso viene usato un differente modo surround.
È più semplice inserire le impostazioni per l’istallazione degli altoparlanti tramite il menu
SPEAKER SIZE (installazione degli altopar-
lanti) (figura 7). Se il menu non é già sullo scher­mo dalle precedenti impostazioni, premere il pul­sante OSD
L
per mostrare il menu principale
(figura 1) quindi premere il pulsante
D
(freccia in basso) tre volte, cosìcché il cursore si posizioni sulla linea Riga
MANUAL SETUP.
In questa fase premere il
Pulsante d’impostazione
(OK) Fe selezionare il menu
SPEAKER
SIZE
(figura 7).
Figura 7
1. Prima di iniziare le regolazioni per i diffusori, dovreste determinare se intendete mantenere tutti gli ingressi configurati per la medesima dimensione dei diffusori (
GLOBAL) o se i dif
ferenti ingressi devono essere configurati indivi dualmente (
INDIPENDENT).
Per configurare tutti gli ingressi come "Global" o "Independent" premete il tasto
D
due volte, in maniera tale che il cursore si trovi in prossimità della linea
BASS MGR.
Page 24
24 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Queste impostazioni vi consentono di impiegare la medesima configurazione altoparlanti per tutti gli ingressi, o di avere differenti impostazioni per cia­scun ingresso. Nella gran parte dei casi le imposta­zioni di fabbrica (
GLOBAL) risulteranno ottimali,
dal momento che molti ascoltatori non hanno necessità di ottenere impostazioni altoparlanti per­sonalizzare. Comunque, alcuni ascoltatori, che pos­siedono diffusori frontali a banda intera, impiegati sia per l’ascolto musicale che per la riproduzione delle colonne sonore dei film, possono preferire l’impiego di differenti impostazioni altoparlanti per l’ascolto, ad esempio del CD Player, invece che del DVD o del VCR o dei canali TV satellitari.
Se intendete effettuare una personalizzazione delle dimensioni diffusori individuale per ciascun ingresso, assicuratevi che il cursore si trovi sulla linea
BASS MGR, quindi premete i tasti ‹/
E
così che sul video venga evidenziata la
scritta
INDEPENDENT. Una volta effettuta
questa impostazione, tutte le impostazioni diffu­sori verranno mostrate, assieme alle loro imposta­zioni di fabbrica (impostazioni di default) nel menù, mentre tutti i restanti ingressi verranno commutati anch’essi in
INDIPENDENT.
A questo punto dovreste impostare la dimensione diffusori preferita per l’ingresso selezionato, come descritto sotto. Ricordate che, così agendo, l’im­postazione di dimensione appena inserita verrà applicata SOLAMENTE all’ingresso selezonato, e dovrete tornare al menò
INPUT per selezionare
un differente ingresso, e dunque entrare nuova­mente in questa pagina del Menù, se intendete modificare le impostazioni dimensione diffusori per l’ingresso successivo. Ripetete questa proce­dura per ciascun ingresso intendete configurare in maniera differente dalle impostazioni di fabbrica.
NOTA: Una volta attivata l’impostazione
INDIPENDENT, è possibile assegnare differenti
impostazioni delle dimensioni dei diffusori a cia­scun ingresso per ospitare differenti impostazioni di gestione dei bassi (bass management) che corri­spondono alle esigenze individuali dell’utente con il tipo di programma normalmente utilizzato con una particolare sorgente (ad esempio quando ven­gono riprodotti film da un DVD e musica da un let­tore CD). Tuttavia le effettive impostazioni del cros­sover del diffusore vengono impostate una sola volta e non cambiano con la selezione dell’ingres­so. Il motivo risiede nel fatto che mentre le prefe­renze di bass management possono variare, i diffu­sori effettivi rimangono immodificati, indipendente­mente dalle impostazioni del bass management e della redirezione.
2. Iniziate il procedimento di assegnazione dimensioni ai diffusori, accertandovi che il cursore sia puntato verso la linea
LEFT/RIGHT, che
consente di effettuare le regolazioni sui diffusori frontali sinistro e destro. Se desiderate effettuare cambiamenti alla configurazione dei diffusori frontali, premete i tasti
‹/›
E
così che
appaiano le scritte
LARGE o SMALL a rispec-
chiare l’appropriata descrizione secondo le defini­zioni mostrate più sopra.
Se è stato selezionato
SMALL, i suoni alle basse
frequenze del canale frontale verranno inviati sol­tanto all’uscita del subwoofer.Se scegliete questa opzione e non c’è un subwoofer collegato, non ascolterete suoni a bassa frequenza con i segnali inviati ai canali frontali.
Se é stato selezionato
LARGE, una gamma tona-
le completa verrà inviata alle uscite degli altopar­lanti frontali destro e sinistro. A seconda della scel­ta fatta in questo menu alla linea
SUB WOOFER,
le informazioni inviate agli altoparlanti frontali destro e sinistro possono anche essere inviate ad un subwoofer.
NOTA: Se i diffusori frontali sono regolati su
LARGE e il modo surround è selezionato come
"Surround Off", o puro stereo a due canali, quando è presente un segnale di sorgente analogico, questo verrà riprodotto direttamente dall’ingresso al con­trollo di volume, senza essere digitalizzato o proces­sato. Se disponete di diffusori frontali a gamma estesa e desiderate rimuovere tutti i processamenti digitali dal percorso del segnale, selezionate questa configurazione. Se desiderate selezionare questa opzione per l’impiego con un solo ingresso, per esempio un CD Player che impiega un DAC esterno, o per un preamplifica tore phono esterno, Dovete scegliere la voce
INDEPENDENT nella linea
BASS MGR in fondo a questo menù, così che
solamente quegli ingressi in cui desideriate il bypass analogico verranno girati in questa manie­ra, mentre gli altri ingressi verranno digitalizzati per il processamento surround.
Nota Importante: quando si usa un set di diffu­sori con subwoofer e due satelliti frontali collegati alle uscite altoparlanti del sub, l’ingresso del subwoofer deve essere collegato alle Uscite
Altoparlanti Frontali
e per questi ultimi
deve essere selezionato
LARGE (e NONE per il
subwoofer, vedi sotto).
3. Completata la selezione del canale frontale, pre­mere il pulsante
¤
D
sul telecomando per spo-
stare il cursore su
CENTER (diffusore centrale).
4. Premere i pulsanti di selezione
‹/›
E
sul telecomando per selezionare l’opzione che descrive meglio il diffusore centrale in base alle definizioni del diffusore centrale illustrate in questa pagina.
Se viene selezionato il messaggio
SMALL, i suoni
alle basse frequenze del canale centrale verranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono impostati su
LARGE e il subwoofer è spento. Se il sub woofer
è acceso, i suoni alle basse frequenze del canale centrale saranno inviati soltanto al sub woofer.
Se viene selezionato il messaggio
LARGE, una
gamma tonale completa verrà inviata all’uscita del diffusore centrale e NESSUN segnale del canale centrale verrà inviato all’uscita del subwoofer con le modalità Surround digitali ed analogiche (tranne quando è in uso il modo Pro Logic II Music).
NOTA: Se scegliete il Logic 7 quale modo sur­round per quella particolare sorgente in ingresso per cui state configurando i vostri diffusori, l’AVR non renderà disponibile l’opzione LARGE
per il Canale Centrale. Ciò è dovuto alle specifi­che del sistema Logic 7 e non indica alcun modo problemi attribuibili al sintoamplificatore.
Quando si seleziona
NONE, non verrà inviato
alcun segnale all’uscita del canale centrale. Il sin­toamplificatore opererà in modalità canale centrale "phantom", e le informazioni e il modo del canale centrale verranno inviate ai canali frontali destro e sinistro, mentre la gamma bassa del medesimo centrale verrà inviata all’uscita sub woofer purché sia selezionata la modalità
L/R+LFE nella linea
SUBWOOFER in questo menù (vedi sotto). Tale
Modo è utile se non si dispone di un altoparlante per il canale centrale. Notare che l’impiego del modo Logic 7 Surround prevede un altoparlante centrale, ma al contempo il Logic 7 può funzionare bene anche senza di esso.
5. Completata la selezione del canale centrale, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando per
spostare il cursore sul messaggio
SURROUND.
6. Premere i pulsanti di selezione
/
E
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta ai diffusori Surround in base alle definizioni dei diffusori Surround illustrate in questa pagina 23.
Quando è
SMALL ad essere selezionato, per cia-
scun modo surround digitale, le basse frequenze surround verranno inviate agli altoparlanti ove non vi sia un Sub o sia stato escluso, e invece all’uscita Subwoofer, quando questo sia in uso. Con i modi surround analogici, l’invio dei segnali bassi poste­riori avviene in funzione del modo surround selezio­nato e dai settaggi del sub stesso e dei frontali.
Se viene selezionato il messaggio
LARGE, una
gamma tonale completa verrà inviata alle uscite del canale Surround (con tutte le modalità Surround digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle modalità Hall e Theater nessun segnale del canale bass Surround verrà inviato all’uscita del subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio
NONE, il
suono Surround verrà diviso tra le uscite del diffu­sore frontale sinistro e quelle del diffusore fronta­le destro. Notare che, se non si usano i diffusori Surround, per la riproduzione ottimale si dovrà utilizzare la modalità Dolby 3 Stereo.
7. Completata la selezione del canale Surround, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando per
spostare il cursore sul messaggio
SUBWOOFER.
8. Premere i pulsanti di selezione
/
E
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta al sistema.
Le scelte disponibili per la posizione del subwoo­fer dipendono dalle impostazioni degli altri alto­parlanti, soprattutto dalla posizione dei frontali destro e sinistro.
Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono impostati a
SMALL, il subwoofer sarà automati-
camente impostato a
SUB, che rappresenta la
posizione di ”on”. Se invece gli altoparlanti sono impostati a
LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
Page 25
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 25
ITALIANO
Configurazione del sistema
• Non c’é subwoofer collegato all’AVR: premete i pulsanti
Ee 
sul telecomando (frecce a
destra/sinistra) fino a far apparire
NONE sul
menu sullo schermo. Quando questa opzione é selezionata tutte le informazioni della gamma dei bassi saranno instradate agli altoparlanti principali destro e sinistro.
• Un subwoofer collegato all’AVR e desiderate far riprodurre le basse frequenze sempre agli alto­parlanti principali, destro e sinistro, facendo funzionare il subwoofer solo quando l’AVR riproduce una fonte digitale che contiene una colonna sonora LFE (Low frequency effects). Questo permette di sfruttare il subwoofer e gli altoparlanti principali per ascoltare bassi speciali creati per alcuni film. Per selezionare questa opzione premere i tasti
Eo 
frecce a destra/sinistra sul telecomando, fino a che appaia
LFE sul menu principale.
• Un subwoofer collegato e volete usarlo per la riproduzione dei bassi, insieme agli altoparlanti principali, a prescindere dal tipo di fonte o di modalità surround che state utilizzando: preme­te i pulsanti
Eo 
sul telecomando
fintanto che non appaia il messaggio
L/R+LFE sul menu a schermo. Quando
viene selezionata questa opzione, ai diffusori frontali sinistro e destro, verrà inviato un segna­le a gamma intera. Il subwoofer riceverà il segnale a gamma bassa sinistro e destro al di sotto della frequenza di crossover selezionata, come descritto più sotto, assieme alla colonna sonora LFE.
9. Una volta eseguite tutte le regolazioni per la
"dimensione" dei diffusori, potete beneficiare dei vantaggi del sistema a "crossover triplo" dell’ AVR, che consente l’impostazione individuale di filtraggio per ciascun gruppo di diffusori. In siste­mi nei quali vengono usati diffusori a torre, o comunque a gamma intera per il soundstage frontale o nei quali vengono impiegati marche o modelli differenti nelle diverse posizioni altopar­lanti, questa possibilità vi consente di tagliare su misura il bass management ed il circuito di ri-dire­zionamento delle basse frequenze con una preci­sione sino ad ora impossibile.
Se avete già effettuato la procedura EzSet/EQ le impostazioni calcolate durante il processo, appari­ranno comunque. Non sono necessarie ulteriori regolazioni, a meno che non intendiate conformare uno specifico oggetto al vostro gusto personale o a una configurazione non-standard del sistema.
La frequenza inferiore di crossover viene stabilita dal singolo progetto dei vostri diffusori. Viene definita come la frequenza più bassa riproducibile dai diffusori. Prima di effettuare alcuna modifica alle regolazioni del punto di crossover, vi sugge­riamo di individuare il punto di crossover più adatto per i diffusori in ciascuno dei tre gruppi: diffusori frontali sinistro e destro, canale centrale, e diffusori surround, tenendo presente la pagina delle specifiche nel manuale utente fornito dal costruttore, o prendendo tali informazioni dal sito
Web del costruttore stesso, o ancora contattando il vostro rivenditore di fiducia. Avrete bisogno di tali dati e caratteristiche per configurare accurata­mente i gruppi di diffusori.
L’impostazione di fabbrica dell’AVR per tutti i diffu­sori é 100Hz. Se tale impostazione è accettabile per tutti i canali, non avrete visogno di effettuare ulteriori regolazioni e potete dunque saltare questa sezione. Se tuttavia si desidera cambiare una delle impostazioni, passare al sottomenu
SPEAKER
X-OVER
, come mostrato nella Figura 9.
Figure 9
Per cambiare l’impostazione di uno dei tre gruppi di diffusori sinistro/destro, centrale o surround, premere i tasti
⁄/¤
D
per spostare il cursore accanto alla riga in cui si desidera effettuare la modifica, quindi premere i tasti
‹/›
E
fino a quando non appare l’impostazione desiderata. Le frequenze disponibili, a partire dalle quali le informazioni a bassa frequenza verranno inviate al subwoofer (o ai diffusori frontali sinistro e destro nel caso il subwoofer sia settato su OFF), invece che ai canali diffusori sono 40Hz, 60Hz, 80Hz,100Hz, 120Hz, 150Hz e 200Hz. Scegliete la frequenza corrispondente alle indicazioni riporta­te sul manuale dei diffusori, o quella ad essa più vicina, AL DI SOPRA della frequenza più bassa riproducibile dai diffusori in questione, onde evi­tare la possibilità di creare "buchi" a bassa fre­quenza, in cui il vostro sistema non sarebbe in grado di ricevere informazioni a bassa frequenza.
Nei casi in cui sia stata selezionata, come opzio-
ne per i diffusori dei canali frontali
LARGE e
come opzione subwoofer
L/R+LFE, le infor-
mazioni sonore per i canali frontali, al di sotto del punto di crossover selezionato (con i diffusori frontali su “Small”) per i diffusori frontali Sx/Dx, verranno inviate Sia ai frontali Sx e Dx che al subwoofer.
Le impostazioni di crossover per i diffusori Left/Right, Center, Surround vengono utilizzate per determinare dove vengono inviate le informa­zioni sui bassi quando vengono estrapolate dai canali principali di una sorgente. L’impostazione per la riga di menu mostrata come
LFE viene
utilizzata per imporre un punto di filtro passa basso per le informazioni nel canale LFE (Low Fre­quency Effects, effetti a basse frequenze) che fa parte del materiale sorgente codificato in Dolby Digital e DTS. Mentre il canale LFE, che rappre­senta l’“.1” presente nelle designazioni del suono surround, è limitato a riprodurre i suoni a bassa frequenza, alcuni mix audio possono includere
informazioni di frequenza più elevata di quanto il subwoofer in uso sia in grado di riprodurre. Per evitare che suoni indesiderati vengano inviati a subwoofer non in grado di gestirli e non dotati di un filtro passa basso integrato, la riga dell’opzio­ne
LFE permette di selezionare un’impostazione
per il filtro passa basso che fa parte del subwoo­fer alimentato dal canale LFE. Le impostazioni disponibili sono le stesse di quelle legate a una qualunque delle posizioni dei quattro diffusori disponibili in questo sottomenu. Raccomandiamo di usare la frequenza lievemente superiore al limi­te di capacità superiore del subwoofer in uso, come mostrati nel manuale d’uso del subwoofer. Quando il cursore si trova sulla riga LFE, premere i
Pulsanti di navigazione
‹/›
E
per scegliere
l’impostazione appropriata. Notare che i punti di crossover per i diffusori sur-
round e per i surround posteriori saranno i me de ­simi. Ecco perché nel menù non viene mostrato e non viene di conseguenza reso modificabile, alcun punto di crossover per i surround posteriori.
Nota Importante: Tutte le regolazioni per i punti di crossover saranno impostate su “Glo­bal“, ovvero saranno identiche per tutti gli ingres­si, non importa se il BASS MANAGER (vedi sopra) sia stato configurato per “Global“ o per “Indepen­dent“.
10. Una volta effettuate tutte le selezioni per i diffusori, premete il tasto
¤
D
sino a portare il
cursore in prossimità is next della linea
BACK
TO MANUAL SETUP
e premete il tasto OK
F
per tornare al Sottomenu Manual Setup.
11. La configurazione del diffusore può essere modificata in qualsiasi momento utilizzando il sistema a menu su schermo della modalità OSD completa premendo il tasto Selettore Altopar-
lanti
6
sul pannello frontale o sul tele-
comando. Dopo aver premuto il pulsante compa­re il messaggio
FRONT SPEAKER nella terza
sezione inferiore dello schermo di visualizzazione e nel display principale d’informazione
Ò
.
Entro cinque secondi premete i tasti sul pannello frontale
‹/›
7
o quelli
⁄/¤
sul Dsul teleco­mando per selezionare una posizione diversa del diffusore oppure premere il pulsante d’impostazio­ne (OK)
@Fper avviare il processo di regola -
zione dei diffusori frontali sinistro e destro. Quando il pulsante di impostazione
@Fé
stato premuto e il sistema é pronto per un cam­biamento dell’impostazione degli altoparlanti frontali, sull’On Screen Display (OSD) e sul
display principale d’informazione
Ò
com-
pare il messaggio
FRONT LARGE oppure
FRONT SMALL a seconda dell’attuale imposta-
zione. Premete i tasti
‹/›
7
o quelli (sul teleco-
mando)
⁄/¤
D
sul telecomando per selezio-
nare una posizione diversa del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (OK)
@F.
Successivamente premete i tasti
‹/›
7
o quelli
(sul telecomando)
⁄/¤
D
sul telecomando per
selezionare una posizione diversa del diffusore,
Page 26
26 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
quindi premere il pulsante d’impostazione (OK)
@Fe quindi i tasti
‹/›
7
sul pannello fronta-
le o i tasti
⁄/¤
D
sul telecomando finché viene
indicata l’impostazione corretta del diffusore, quin­di premere il pulsante d’impostazione (OK)
@Fdi nuovo per confermare la selezione.
Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni le icone negli Indicatori degli ingressi di diffu-
sori/canali
$
cambiano mentre viene selezio­nato il tipo di diffusore per ogni posizione. Quan­do é accesa solo la casella interna é accesa, il dif­fusore é impostato su SMALL. Se la casella inter­na e le due esterne con i cerchi all’interno sono accese, il diffusore è impostato su “Large”.
Nota: queste icone non sono visibili quando si effettuano cambiamenti del settaggio mediante il Menù di Set-Up Diffusori Completo OSD.
Come esempio, nella Figura qui sotto, tutti gli altoparlanti sono settati su "large" con la presen­za del subwoofer.
Impostazioni del Ritardo
A causa della diversa distanza dalla posizione di ascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del sistema surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare all’ascoltatore é diverso e per com­pensare questa differenza si utilizzano le imposta­zioni di ritardo in base alla disposizione degli altoparlanti e alle condizioni acustiche della stan­za o dell’home theatre.
Per modificare le impostazioni seguite le istruzioni qui sotto per inserire la distanza tra la posizione del diffusore e il vostro punto d’ascolto principale. Le misure non devono essere accurate al centime­tro, dal momento che il sistema è progettato per offrire una tipica area d’ascolto anziché un ristret­to punto d’ascolto privilegiato.
Oltre alla possibilità di regolare il ritardo per cia­scuna posizione individuale dei diffusori, l’AVR è tra i pochissimi ricevitori A/V a potersi far vanto di offrirvi la possibilità di regolare il ritardo per l’intero sistema di diffusori, visto in questo caso come “gruppo”. Questa caratteristica, denomina­ta A/V Sync Delay vi consente di compensare il ritardo che può verificarsi nel processamento di dispositivi quali schermi video digitali, scalers video, cavi digitali,sistemi satellitari o determinati registratori video digitali. Con le corrette regolazioni dell’ A/V Sync Delay, sarete in grado di eliminare quelle sfasature tra suono dialoghi degli interpreti, che possono verificarsi nelle applicazio­ni video digitali.
Le impostazioni per il Ritardo A/V Sync possono essere effettuate solo manualmente, dal momen­to che richiedono che voi osserviate il materiale di programma sul vostro display video mentre rego­late il ritardo per una specifica sorgente.
Per risincronizzare i canali frontali, centrale e sur­round, per prima cosa misurate e annotate la distanza tra la posizione di ascolto/visione e i vari canali, espressa in metri.
A causa delle differenze di funzionamento di ciascuna modalità surround, le impostazioni del ritardo devono essere stabilite individualmente per ciascuna di esse. Tuttavia, una volta configurate le impostazioni del ritardo per la versione della modalità surround con il maggior numero di canali, non dovranno essere immesse nuovamente per una versione di tale modalità con un minor numero di canali. Occorrerà tuttavia inserire le impostazioni del ritardo separatamente per ciascuna differente modalità come Dolby Pro Logic II – Music, Dolby Pro Logic II – Game, Dolby Pro Logic, Dolby 3 Stereo.
I tempi di ritardo sono regolabili per tutte le modalità surround. Sebbene tutti i canali appari­ranno sullo schermo con le distanze predefinite o precedentemente inserite, il sistema di menu con­sentirà di regolare soltanto le impostazioni per i canali effettivamente utilizzati dalla modalità sur­round corrente. Ad esempio quando si ascoltano CD musicali utilizzando l’ingresso CD in modalità DSP Surround Off, si possono regolare le imposta­zioni del ritardo soltanto per i canali frontale sini­stro, frontale destro e subwoofer. Il cursore si limi­terà semplicemente a saltare gli altri canali durante la navigazione all’interno del menu. Pertanto, la prima volta che si effettua la regola­zione delle impostazioni del ritardo, si raccoman­da di selezionare una modalità surround a 5.1­canali. Per l’impostazione del ritardo, le modalità Logic 7 consentono di accedere alle impostazioni per tutti i canali senza richiedere all’utente di riprodurre una sorgente.
Per iniziare con le impostazioni del ritardo sele­zionare il menu
DELAY ADJUST MENU
(Figura 9). Se il sistema non é a quel punto, premere il pulsante OSD
L
per il menu princi-
pale. Premete il Tasto
¤
D
tre volte o sino a che il cursore sullo schermo sia puntato sulla linea
MANUAL SETUP. Premere il Pulsante
d’impostazione (OK)
F
e richiamare il
sottomenu
DELAY ADJUST.
Figura 9
A questo punto spostate il cursore sino alla linea
UNIT e selezionate l’ unità di distanza a
voi più familare, feet (piedi) o meter (metri). Quin­di spostate il cursore sulla linea
FL, dove è
stata effettuata la prima regolazione. Ora premete i tasti
‹/›
E
sino ad aver inserito la
distanza tra il canale frontale sinistro e il punto di ascolto preferito. Quindi premete ancora il Tasti
di Navigazione
¤
D
per spostarvi sulla
successiva linea. Ora il cursore dovrebbe trovarsi sulla linea
CEN in maniera tale che il ritardo per il canale
centrale possa essere impostato. premete il Tasto di Navigazione
‹/›
E
sino a che non venga inserita la corretta distanza tra la posizione d’ascolto preferenziale e il canale centrale. Ripe­tete la procedura per tutti i diffusori in funzione premendo nuovamente il Tasto di Navigazione
¤
D
ed usando i Tasti di Navigazione
‹/›
E
per modificare le impostazioni. Ricordate che quest’ultima regolazione è necessaria sola­mente se i diffusori posteriori sono installati e se avete scelto Dolby Digital come modo surround.
Una volta che sia stato regolato il ritardo per tutti i diffusori, potete tornare al menù principale, pre­mendo il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
sino
a che il cursore sia puntato su
BACK TO
MASTER MENU
e premendo infine il Tasto OK
F
.
Ove dovesse verificarsi il caso che possediate una sorgente o uno schermo digitale che hanno pro­blemi di sincronizzazioni con dialoghi degli inter­preti, potete efficacemente usare la funzione A/V Sync onde poter regolare il ritardo inviato al com­plesso dei canali (dunque in maniera difforme dalle impostazioni individuali) così che immagini e suono vengano risincronizzati. Vi raccomandiamo di effet­tuare questa regolazione impiegando i controlli di accesso diretto sul telecomando, come illustrato più sotto. Così facendo sarete in grado di osservare l’immagine mentre effettuate le regolazioni. Regolazioni che comunque possono essere effet­tuate mediante il sistema a menù.
Per regolare il Ritardo A/V Sync premete il Tasto
di Navigazione
⁄/¤
D
in maniera tele che il
cursore sia puntato sulla linea A/V Sync Delay line del menù, quindi premete il Tasto di
Navigazione
‹/›
E
per ritardare il suono quanto basta a farlo andare in sincrono con l’im­magine sullo schermo.
Le impostazioni di ritardo possono essere regola­te in qualsiasi momento mediante il telecomando, e mentre si osserva un’immagine sullo schermo, premendo il Tasto Selezione Ritardo
. La prima regolazione è quella del Ritardo A/V Sync Delay e può essere effettuata premendo il Tasto
OK
F
entro cinque secondi da quando sullo
schermo e sulla Linea Inferiore del Display
˜
appare il messaggio A/V SYNC DELAY. A questo punto premete il Tasto Navigazione
‹/›
E
per inserire l’impostazione desiderata atta a riportare audio e video in sincrono. Over­sættelse mangler. Premete nuovamente il Tasto
OK
F
per memorizzare l’impostazione.
Page 27
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 27
ITALIANO
Configurazione del sistema
Notare che la regolazione del Ritardo A/V Sync è disponibile per tutte le sorgenti video in ingresso, in maniera tale che possiate inserire differenti im ­postazioni per compensare le discrasie di qualsiasi prodotto collegato agli ingressi Video 1, 2 o 3.
Per modificare direttamente una delle posizioni diffusori premete il Tasto Selezione Ritardo
, seguito dal Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
Onde selezionare la posizione una volta che
sullo schermo e sulla Linea Inferiore del
Display
Ò
sia apparso il nome di quella deter-
minata posizione. Quindi premete il Tasto OK entro cinque secondi. Premete il Tasto di Navi-
gazione
‹/›
E
per inserire il tempo di
ritardo che si vuole assegnare a quel determinato diffusore e premete ancora il Tasto OK
F
per
memorizzare l’impostazione. Potete usare il
Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
per selezio­nare un’altra posizione, o semplicemente atten­dere cinque secondi affinché il sistema torni alla sua normale operatività.
Le impostazioni di ritardo possono essere regola­te in qualsiasi momento mediante il telecoman­do, e mentre si osserva un’immagine sullo scher­mo, premendo il Tasto Selezione Ritardo
.
Per modificare direttamente una delle posizioni diffusori premete il Tasto Selezione Ritardo
, seguito dal Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
Onde selezionare la posizione una volta che
sullo schermo e sulla Linea Inferiore del
Display
Ò
sia apparso il nome di quella deter-
minata posizione. Quindi premete il Tasto OK entro cinque secondi. Premete il Tasto di Navi-
gazione
‹/›
E
per inserire il tempo di
ritardo che si vuole assegnare a quel determinato diffusore e premete ancora il Tasto OK
F
per
memorizzare l’impostazione. Potete usare il
Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
per selezio­nare un’altra posizione, o semplicemente atten­dere cinque secondi affinché il sistema torni alla sua normale operatività.
Regolazione del Livello d’Uscita
La regolazione del livello d’uscita è una parte fon­damentale del processo di configurazione di qual­siasi prodotto audio Surround. Inoltre è particolar­mente importante per un ricevitore digital come AVR, poiché la corretta configurazione delle uscite garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la col­locazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi dal funzionamento dei canali Surround. Mentre alcuni sostengono che il suono dovrebbe provenire sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del tempo i canali Surround produrranno pochissimi suoni oppure nessun suono. Questo avviene perché essi vengono utilizzati soltanto quando il regista o il tecnico del suono generano specificamente un effetto sonoro per creare un’atmosfera, un effetto speciale oppure per continuare l’azione dalla parte anteriore del locale a quella posteriore. Se i livelli d’uscita sono regolati correttamente, è nomale che i canali Surround funzionino solo occasionalmente.
Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori posteriori si potrebbe distruggere l’illusione di un campo sonoro avvolgente che simula le modalità d’ascolto della colonna sonora in una sala cinema­tografica o in una sala da concerto.
Se avete già calibrato il vostro sistema impiegan­do l’ EzSet/EQ, la regolazione del livello d’uscita mostrata rifletterà i risultati delle misurazioni effettuate dall’ EzSet/EQ. Non sono necessarie ulteriori regolazioni, a meno che non desideriate modificare uno specifico aspetto per meglio assecondare il vostro gusto personale o una configurazione non standard.
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve essere regolato separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Ciò compensa anche le differenze di livello fra diffusori che pos­sono variare con la modalità Surround seleziona­ta oppure aumentare o diminuire intenzional­mente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata. Notare che le regolazioni effettuate per ciascun modo surround sono effettive con tutti gli ingressi associati al medesimo modo surround.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori siano stati effettuati correttamente. Il volume del sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato.
Per una facile messa a punto, rimanendo seduti nella posizione d’ascolto abituale, seguire questi passi:
1. Accertarsi di aver correttamente effettuato la configurazione della posizione degli altopar­lanti a LARGE o SMALL, secondo le indicazioni date in precedenza e disattivate il sistema OSD se attivo.
2. Regolate il volume in modo che sul Display
d’informazione principale
Ò
appaia il
valore
-15.
3. Selezionate l’ingresso associato al modo sur­round per il quale intendete regolare i livelli di uscita. Ricordarsi di effettuare le stesse regola­zioni per tutte le altre modalità surround che avete associato all’ingresso usato.
4. Il modo più semplice di regolare manualmente i livelli d’uscita é tramite il menu
CHANNEL
ADJUST
(fig. 10). Se si è già nel menu prin-
cipale premere il pulsante
¤
D
finché il cur­sore sullo schermo è posizionato sulla riga linea
MANUAL SETUP. Se non ci si trova
nel menu principale premere il pulsante OSD
L
per fare apparire il menu principale
MASTER MENU (Figura 10) e premere tre
volte pulsante
¤
D
Tre volte in modo che il cursore sullo schermo si posizioni sulla riga linea
MANUAL SETUP. Premere il
Pulsante di impostazione (OK)
F
per
richiamare sullo schermo il menu
MANUAL
SETUP
(Figura 8) ed eseguire uno scorri­mento sino a quando il cursore punta verso la linea
CHANNEL ADJUST e premere il
pulsante di impostazione (OK)
F
.
Figure 10
Quando appare per la prima volta il menù
CHANNEL ADJUST, il tono-test è disattiva-
to. Usate i Tasti di Navigazione
⁄/¤
D
per selezionare uno dei canali da regolare impiegan­do una sorgente esterna, come un disco test, da cui giudicare i livelli d’uscita. Una volta che il cursore cursor sia puntato verso il canale da regolare, premete i Tasti di Navigazione
‹/›
E
per incrementare o decrementare il livel­lo d’uscita. In ogni caso, prima di procedere ad alcuna regolazione manuale, vi raccomandiamo, prima di tutto, di impiegare il generatore di tono­test interno dell’AVR con la sua sequenza auto­matica che invia un tono a ciascun canale, così che potrete verificare che tutti collegamenti siano stati seguiti correttamente.
5. Per attivare il tono-test e farsì che circoli auto-
maticamente attraverso i canali dove i diffusori sono stati precedentemente configurati (vedi a pagina 21), premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
sino a che il cursore sia puntato
sulla linea
TEST TONE SEQ del menù.
Successivamente, premete i Tasti di Naviga­zione
‹/›
E
sino a che non appaia la
scritta
AUTO. In questa fase il tono test ini-
zierà immediatamente a circolare in senso ora­rio attorno alla stanza, in riproduzione per due secondi in ciascun diffusore per poi passare al successivo. Il tono circolerà in senso orario attorno alla stanza, suonando per due secondi in ciascun diffusore per poi passare al successi­vo. Il cursore lampeggerà in prossimità del diffusore al momento attivo ad indicare da quale diffusore dovrebbe provenire il suono.
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova avrà un livello molto inferiore a quello della musi­ca normale occorre rammentarsi di diminuire il volume dopo aver effettuato la regolazione di tutti i canali, ma PRIMA occorre tornare al menu principale e disattivare il tono di prova.
NOTA: Ricordate di verificare che tutti gli altopar­lanti siano correttamente collegati. Quando il tono-test comincia a circolare, assicuratevi che pro­venga dalla diffusore la cui posizione è segnalata sul Display Principale
Ò
. Se il suono proviene
da una posizione NON corrispondente, spegnete l’AVR, usando l’Interruttore Principale (Main Switch)
1
e controllate i collegamenti agli altoparlanti o le connessioni con l’amplificatore esterno per accertarvi che ciascun altoparlante sia collegato al corretto terminale di uscita.
Page 28
28 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
6. Dopo aver controllato la posizione del diffuso­re, lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per controllare quale canale suoni più forte degli altri. Utilizzando il diffusore frontale sini­stro come riferimento, premere i pulsanti di selezione
‹/›
E
sul telecomando per iniziare a regolare i diffusori allo stesso livello del volume. Notare che, se è stato premuto uno dei pulsanti
‹/›
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul canale da regolare, per concedere il tempo necessario alla regolazione. Quando si rilascia il pulsante la circolazione riprende dopo 5 secondi. Il cur­sore sullo schermo può essere spostato direttamente sul diffusore da regolare premen­do i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando.
7. Continuare a regolare i singoli diffusori finché non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le regolazioni dovrebbero essere effettuate soltan­to utilizzando i pulsanti di selezione
‹/›
E
sul telecomando, NON con il controllo
principale del volume.
Se state impiegando un fonometro per regolazioni di precisione con il tono-test, ruotate la manopola del volume
sino a –15 dB e regolate il livello di uscita individuale di ciascun altoparlante in maniera tale che il display del fonometro presenti una lettura a 75 dB, pesato C Slow. Dopo aver effettuato tali regolazioni riportate a zero il volume.
Potete anche effettuare le medesime operazioni con controllo completamente manuale dei canali da regolare, premendo Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
così che il cursore punti sulla linea
TEST TONE SEQ del menù e quindi impie-
gando i Tasti di Navigazione
‹/›
E
per
selezionare
MANUAL nella schermata video
selezionata. In modalità manuale, il tono test ini­zierà comunque immediatamente ma sarete voi a spostarlo verso un altro canale premendo il
Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
. Quando la
modalità di sequenza manuale è attiva, il tono­test può essere disattivato premendo il Tasto di
Navigazione
⁄/¤
D
sino a che il cursore
sia puntato sulla linea
TEST TONE per poi
premere i Tasti di Navigazione
‹/›
E
per selezionare OFF nella schermata video sele­zionata.
Ove si riscontrasse che i livelli di uscita sono trop­po bassi o troppo alti, è possibile ripetere la pro­cedura. Tornare alla fase 2 e regolare il volume master lievemente più alto o basso per sintoniz­zarsi al meglio alla particolare disposizione del­l’ambiente di ascolto e ai propri gusti specifici. Si può ripetere la procedura tutte le volte che risulta necessario per ottenere il risultato desiderato. Per evitare un possibile danno all’udito o all’apparec­chiatura, ribadiamo quanto sia importante evitare di impostare il volume master al di sopra di 0 dB.
Quando tutti i canali hanno lo stesso livello di volume, la regolazione è completata. Utilizzare i
pulsanti
⁄/¤
D
per spostare il cursore
accanto alla linea
TEST TONE e premere i
pulsanti
‹/ ›
E
sino a fare comparire
l’indicazione OFF per arrestare il tono test. Notare che tutte le volte che si seleziona una
data modalità surround, anche per un ingresso sorgente diverso, verranno utilizzate queste impo­stazioni del livello di uscita. Tuttavia i livelli di uscita devono essere impostati in modo indipen­dente per ciascuna modalità surround, incluso variazioni come Dolby Pro Logic II-Movie rispetto a Dolby Pro Logic II-Music. Pur potendo sembrare noiosa, questa procedura è necessaria per otti­mizzare le prestazioni dell’AVR quando si utilizza­no diversi metodi per indirizzare i materiali audio ai vari canali. L’AVR tuttavia trasporterà le impo­stazioni per una modalità alla stessa modalità in una diversa configurazione dei canali, come Dolby Pro Logic II-Movie e Dolby Pro Logic II­Movie. Se lo si desidera, come scorciatoia da utilizzare per iniziare rapidamente, si possono impostare i livelli per Dolby Pro Logic II-Movie e annotare queste impostazioni, reinserendole per ogni modalità Dolby ed immettendo le imposta­zioni soltanto per i diffusori disponibili per ciascu­na modalità. Successivamente si raccomanda di regolare i livelli di uscita mentre si ascoltano sor­genti diverse dal tono test. Vedere pagina 38 per ulteriori informazioni sulla regolazione del trim dei livelli di uscita a materiale sorgente esterno.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è regolabile per mezzo del tono di prova. Per modi­ficare il livello del subwoofer seguire le istruzioni di regolazione per la regolazione del trim del livello di uscita a pagina 38.
Dopo aver regolato le uscite in modo che tutti i canali siano allo stesso livello, La regolazione è completa. Adesso regolate il volume
a circa
-40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto appena la fonte sonora inizia la riproduzione. Per uscire da questo menu premere i pulsanti
⁄/¤
D
finché il cursore sullo schermo si
posiziona sulla riga
BACK TO MASTER
MENU
(Torna al menu), quindi premere il
pulsante d’impostazione (OK)
F
per disattivare
il tono di prova e tornare al menu principale
MASTER MENU.
I livelli d’uscita possono essere regolati in qual­siasi momento utilizzando i pulsanti discreti e il sistema Semi-OSD. Per regolare i livelli d’uscita in questo modo premere il Selettore del tono di
prova
8
. Una volta premuto il pulsante il tono di prova inizia a circolare come indicato in precedenza. Nella terza sezione dello schermo di visualizzazione e sul display principale
d’informazione
Ò
è indicato il canale corretto da cui dovrebbe udirsi il tono di prova. Come ulteriore ausilio, mentre il tono di prova sta circolando, viene indicata la posizione del canale corretto negli Indicatori dei canali/diffusori
$
mediante una lettera lampeggiante all’inter-
no del canale corretto. Aumentare il volume
finché si sente il tono di prova ben distinto.
Per regolare il tono di prova premere i pulsanti di
⁄/¤
tasti Dfinché viene visualizzato il livello desiderato sul display o sullo schermo. Quando si rilasciano i pulsanti la circolazione del tono di prova riprende di nuovo dopo 5 secondi.
Quando tutti i canali sono allo stesso livello díuscita, regolate il volume
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto appena la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi premere il tasto
8
Test Tone, per disattivare il
rumore test e completare l’operazione. NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello
d’uscita sarà valida per tutti gli ingressi, ma soltanto per la modalità Surround attualmente selezionata. Per attivarla per le altre modalità occorre selezionare la modalità (con un ingresso) e ripetere la regolazione del livello d’uscita descritto precedentemente. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire inten­zionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata.
Dopo aver regolato un ingresso per la modalità Surround, l’ingresso digitale (se presente) e il tipo di diffusore occorre tornare nella riga
INPUT
SETUP
(impostazione dell’ingresso) sul Menù
MASTER e inserite i settaggi per ciascun
ingresso che intendete usare. Nella maggior parte dei casi solo l’ingresso digitale e il modo sur­round differiranno tra ingresso e ingresso, mentre il tipo di altoparlanti sarà prevedibilmente il medesimo (ingressi settati su
GLOBAL).
Comunque, ove lo desideriate, è possibile selezio­nare differenti tipologie altoparlanti o attivare individualmente i vari altoparlanti per ciascun ingresso in uso.
Page 29
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 29
ITALIANO
Configurazione del sistema
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte nella pagina precedente l’unità AVR è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulteriori impo­stazioni da eseguire, che comunque è opportuno effettuare dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste impostazioni di sistema sono descritte nella pagine 39 e 40 del presente manuale. Inoltre alcune impostazioni effettuate durante la configurazione iniziale dell’unità pos­sono essere modificate in qualsiasi momento. Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente si vogliono cambiare le impostazioni per rispec­chiare al meglio il gusto personale, si possono ripetere le operazioni sopradescritte per adattare i valori ai parametri desiderati.
Notare che i cambiamenti effettuati rimangono memorizzati nell’AVR, anche se viene spento, fino a che l’apparecchio non venga resettato (vedere pag. 45).
L’installazione e la configurazione di AVR sono state completate. Ora potete godere la migliore riproduzione musicale e l’ascolto ottimale del cinema in casa (Home Theater). Buon divertimento!
Page 30
30 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Tabella Modi Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital.
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze.
DTS 5.1 Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e
dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza.
DOLBY PRO LOGICII Recente versione della tecnologia analogica Dolby Surround della Dolby Laboratory in grado di
MOVIE decodificare canali discreti a larga banda da materiale con codifica matriciale o analogica MUSIC in uso un ingresso digitale con una registrazione PCM 2.0 in riproduzione. Il Dolby Pro Logic 2 è DOLBY PRO LOGIC ottimizzato per la riproduzione di colonne sonore di film che sono registrate con sistema matriciale per GAME ricreare segnali separati per gli altoparlanti posteriori ed il canale centrale,mentre il Pro Logic II Music può
essere impiegato per registrazioni musicali registrate con surround matriciale o in tradizionale stereo, ricreando comunque segnali separati per posteriori e centrale. Il modo ricrea un surround a cinque canali da normali sorgenti stereo. La modalità Game garantisce che effetti speciali vengano indirizzati ai canali surround, offrendo al contempo il pieno impatto sfruttando il subwoofer ed immergendo in tal modo il giocatore nell’universo dei video game.
Logic 7 Cinema Questo esclusivo modo surround Harman Kardon per suoi sintoamplificatori AV estrae il massimo delle Logic 7 Music informazioni surround da materiale codificato surround o stereo convenzionale. A seconda del
numero di altoparlanti utilizzati e della selezione effettuata nel menù
SURROUND SELECT, è
disponibile la versione 5.1 del Logic 7. Il modo Logic 7 C (o Cinema) può essere impiegato con qualsiasi registrazione che contenga Dolby Surround o codifiche a matrice similari, consentendo una maggior intellegibilità del canale centrale ed una migliore collocazione dei suoni nello spazio, con effetti realistici come mai prima ottenibili da alcuna altra decodifica, che si muovono credibilmente nell’ambiente senza mai apparire fastidiosi o artificiosi. Il Logic 7 M (o Music) dovrebbe essere usato con sorgenti stereo analogiche o PCM di cui esalta l’esperienza d’ascolto presentando una scena acustica decisamente più ampia e ricrea la spazialità posteriore. Entrambi questi modi Logic 7 dirigono le informazioni a bassa frequenza al subwoofer (ove installato e configurato) per fornire il massimo impatto della gamma bassa.
Page 31
FUNZIONAMENTO 31
ITALIANO
Funzionamento
Tabella Modi Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA
DTS Neo:6 Cinema Queste due modalità sono disponibili quando si utilizza una sorgente analogica per creare una presentazione DTS Neo:6 Music surround multicanale da sorgenti stereo tradizionali e codificate a matrice convenzionali. Selezionate la ver-
sione Cinema del DTS Neo:6 per qualsiasi programma codificato con matrice analogica surround, e Music per le normali registrazioni stereo. Quando si seleziona una modalità DTS Neo:6 Cinema, può essere disponi­bile una configurazione a 3 o 5 canali, in base al numero di diffusori del sistema in uso. Usare la modalità a 3 canali quando sono presenti soltanto un diffusore frontale sinistro e destro e un diffusore centrale; le infor­mazioni del canale surround verranno miscelate in questi diffusori. La modalità a 5 canali sarà disponibile soltanto nel caso in cui i diffusori surround siano stati impostati come attivi.
DTS 96/24 DTS 96/24 è un formato ad alta risoluzione che sfrutta una frequenza di campionamento a 96kHz
con risoluzione a 24 bit per produrre informazioni espanse che migliorano l’armonica del materiale della sorgente. L’AVR è in grado di rilevare e decodificare automaticamente materiali in formato DTS 96/24 e metterli a disposizione esprimendo le intenzioni dell’artista.
Dolby 3 Stereo Sfrutta le informazioni contenute in un programma codificato surround o stereo a due canali per creare
informazioni per il canale centrale. Inoltre, le informazioni normalmente inviate ai diffusori surround per il canale posteriore vengono attentamente mixate con i canali frontale-sinistro e frontale-destro per aggiungere realismo. Usare questa modalità quando si dispone di un diffusore per il canale centrale ma nessun diffusore surround.
Dolby Virtual Speaker La tecnologia Dolby Virtual Speaker impiega un avanzato algoritmo di ultimissima generazione, per Reference riprodurre la dinamica e posizionare con precisione gli effetti di un sistema 5.1 perfettamente calibrato Wide i due soli diffusori. In modalità Reference, la larghezza apparente del suono lungo l’immagine frontale
viene definita dalla distanza tra i due diffusori. La modalità Wide offre un’immagine frontale più spazio­sa, quando vi è becessità di mantenere i due altoparlanti più ravvicinati tra loro.
THEATER Questa modalità Surround utilizza la decodifica della matrice Surround per simulare un
film standard o l’effetto del palcoscenico o con fonti stereo e persino semplici fonti mono.
HALL 1 o HALL 2 Le due modalità Hall offrono scelte di decodifica della matrice surround per simulare
una sala da concerti di medie dimensioni o un teatro d’opera con fonti stereo o fonti mono.
5CH Stereo Questo modo si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale stereo frontalmente
e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risultato di una somma, mono, tra i canali destro e sinistro. A seconda della configurazione, per 5.1 Canali dell’AVR, uno di questi modi (mai entrambi) è disponibile. Ideale per riprodurre musica in situazioni particolari, come una festa o un evento pubblico.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei (STEREO) canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
Surround Off (Stereo) Questi modi eliminano il processamento surround offrendo una presentazione in pura stereof onia. Surround Off (Bypass) Il modo Surround Off (Bypass) dovrebbe essere usato solo con gli ingressi a cui sono associate sorgenti DSP Surround Off analogiche, dal momento che il suo scopo è quello di Preservare il formato analogico dei segnali audio, per
tutto il loro percorso attraverso il ricevitore, sino ai diffusori e al subwoofer, bypassando completamente le manipolazioni digitali del segnale. Il sistema di bass digitale non si rende disponibile in modalità Surround. La modalità DSP Surround Off può essere impiegata sia con gli ingressi analogici che con quelli digitali, dal momento che il segnale viene trattato dal sistema di bass management digitale, onde ottimizzare la distribuzione della basse frequenze tra diffusori principali e subwoofer.
Dolby Headphone La modalità Dolby Headphone consente alle comuni cuffie stereofoniche di supportare un suono a cinque canali. DH
Page 32
32 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la configu­razione di AVR, l’uso è semplicissimo e piacevole. Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Accensione e spegnimento dell’AVR
• Se si utilizza AVR per la prima volta occorre pre
mere l’interruttore principale
sul pannel
lo posteriore per accendere l’unità. nella modalità stand-by, come segnalato dall’indicatore di ali-
mentazione
3
che diventa giallo. Mentre l’
unità è in modalità stand-by potete iniziare la seduta d’ascolto premendo il controllo di ali-
mentazione del sistema
2
sul pannello fron
tale oppure il pulsante Sorgente
%
sul pannello
frontale o il selettore AVR
5
. Notare che l’in-
dicatore di alimentazione
3
si illuminerà in blanco. Questo accende l’unità e l’imposta di nuovo sull’ultima sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità stand-by l’unità potrebbe essere accesa premendo uno qualunque dei pulsanti dei seletto­ri della sorgente
45 67
o il tasto
Source
%
sul pannello frontale.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezione Ingressi
4
(eccetto VID3) per accendere l’appa-
recchio, premere il selettore AVR
5
per poter
accedere alle funzioni AVR tramite telecomando. Per spegnere l’unità al termine di una sessione d’a-
scolto premere semplicemente il controllo di ali-
mentazione del sistema
2
sul pannello frontale
oppure il pulsante di disinserimento (Power OFF)
3
sul telecomando. Qualsiasi ap parecchio colle-
gato alla presa CA commutata
nel pannello
posteriore verrà disattivato e l’indicatore di ali-
mentazione
3
diventerà ambra.
Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità, esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by, come indicato dall’indicatore di alimenta zione
3
che diventa ambra.
Oversættelse mangler un’assenza prolungata, si sugge risce di disattivare completamente l’unità per mezzo dell’ Interruttore di alimentazione princi­pale
. Oversættlse mangler på rear panel
Nota: tutte le memorie preimpostate possono perdersi se l’apparecchio viene spento tramite l’interruttore principale
e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico
di AVR premere il pulsante Sleep
9
sul telecomando. Ogni volta che si preme il pulsan te, il tempo diminuisce fino al disinserimento nell’ordine seguente:
Il tempo della funzione Sleep verrà visualizzato nell’indicatore della Display Informativo
Principale
Ò
e diminuirà finché l’intervallo
sarà trascorso.
Una volta trascorso il tempo impostato per lo spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automa­ticamente (in modalità standby). Notare che il display luminoso del pannello frontale dimezzerà la sua luminosità quando viene programmata la funzione di spegnimento automatico. Per disatti­vare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto del timer di spegnimento
9
fino a che il display torna alla luminosità
normale e appare
SLEEP OFF sul Display
Informativo Principale
Ò
.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti di selezione sorgente sul telecomando
467
.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezio­ne Ingressi
4
per accendere l’apparecchio,
premere il selettore AVR
5
per poter accede-
re alle funzioni AVR tramite telecomando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modi­ficata premendo i Selettori della sorgente
d’ingresso
%
sul pannello frontale. Ogni volta che si preme il pulsante si sposta la sele zione dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’AVR passerà automaticamente alla sorgente digitale (se sele zionata), alla configurazione di surround e degli altoparlanti che erano state inserite durante il processo di configurazione per quella sorgente sonora.
• Gli ingressi del pannello frontale Video 3
Ô
,
Optical Digital 3
*
o il Coaxial Digital 3
Ó
possono essere usati per collegare tempo raneamente all’impianto un dispositivo quale una console per videogame o una telecamera.
• Quando viene modificata la sorgente il nome del nuovo ingresso viene visualizzato momenta neamente sullo schermo, nella terza sezione inferiore dello schermo di visualizzazione. Inol tre il nome dell’ingresso viene visualizzato nel
display principale d’informazione
Ò
.
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura (sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi diretti a 6 canali) l’ultimo ingresso video utiliz zato rimane collegato alle uscite Video
e
alle uscite video del monitor
. Ciò con sente di visualizzare e di ascoltare simultanea mente le diverse sorgenti.
• Se una sorgente video a componenti è
collegata agli Ingressi a componenti Video 1
, Video 2, allora verrà instradata alle
Uscite video a componenti
. Accertarsi che l’apparecchio televisivo sia impostato sull’in gresso corretto per visualizzare il segnale (com posito o S-Video oppure videocomponent, vede­re le note per S-Video a pag.14).
Ingressi Diretti 6-Canali
L’impostazione 6CHDIRECTINPUT dovrebbe essere utilizzata quando il dispositivo sorgente d’ingresso dispone di un proprio siste-
ma di gestione bassi interno. Questo ingresso, infatti, gira il segnale direttamente dalla sorgente alla manopola del volume senza alcuna conver­sione da analogico a digitale, e silenzia automati­camente le connessioni d’ingresso non utilizzate onde prevenire qualsiasi elemento indesiderato di rumore che possa interferire con la riproduzione.
Notare che quando si impiegano gli Ingressi Diretti a 6 Canali, non si possono selezionare i modi surround, dal momento che sarà il decodifi­catore dell’apparecchiatura esterna collegata a determinare quale processamento usare. Inoltre quando sono in uso gli ingressi a 6 Canali non c’è segnale alle uscite record né funzione di bass management, né funzioneranno i tasti di Modo Toni.
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole uti
lizzando il Controllo del volume
ı
sul pan-
nello frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down (freccia su / freccia giù)
sul tele-
comando.
• Per disattivare temporaneamente l’audio di tutte
le uscite dei diffusori premere il pulsante Mute
. Ciò interromperà l’invio del segnale agli altoparlanti e all’uscita cuffia, ma non avrà effet­to sulle registrazioni o sulle duplicazioni che dovessero essere in corso. Quando il sistema è silenziato, la parola
MUTE lampeggia sul
Display Informativo Principale
Ò
. Premete
nuovamente il tasto Mute
per tornare alla
normale operatività.
Oversættelse mangler på et helt afsnit.
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack della
presa per le cuffie
4
nel pannello frontale. Notare che, quando la spina della cuffia è inse­rita, il messaggio
DOLBY H:BP (cuffia)
compare sul display principale d’informa­zione
Ò
e l’audio di tutti i diffusori è disatti­vato. Quando si stacca spina della cuffia viene ripristinato l’audio nei diffusori.
• Quando ascoltate in cuffia, potete godere degli effetti dei modi Dolby Headphone per aggiun gere spazialità all’ascolto. Premete il Tasto
Selettore Modo Dolby
M
o il Selettore
Gruppi Surround
5
per scorrere attraverso i tre modi Dolby Headphone disponibili, onde poter scegliere il vostro preferito.
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR 155 é la possibilità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da: fonti digitali, programmi codificati a matrice sur­round analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono.
La selezione di una modalità surround è basata su scelta personale, ed è relativa anche alla tipo­logia di materiale a disposizione. Per esempio, CD musicali, films o programmi TV che dispongono di un audio codificato (quindi con uno specifico logo), come Dolby Surround, possono essere
Page 33
FUNZIONAMENTO 33
ITALIANO
Funzionamento
riprodotti utilizzando le decodifiche Dolby Pro Logic II Movie (per films) o Music (per audio musi­cale), con la decodifica DTS NEO:6 o l'esclusiva modalità Harman Kardon Logic 7 Movie Mode, per creare un segnale full range a 5.1 canali da pro­grammi surround codificati, con un segnale poste­riore stereofonico sinistro e destro, esattamente come è stato registrato (per esempio, il suono che viene registrato dal lato posteriore sinistro verrà udito solo da quel lato; per ulteriori informazioni vedere la tabella a pagina 30-31).
Notare che quando vengono ricevuti segnali Dolby Digital 2.0 (p.e. le tracce D.D. 2.0 di un DVD) che sono codificate con informazioni Dolby Pro Logic, oltre al decodificatore Dolby Digital, interviene il Doly Pro Logic II a decodificare un messaggio sonoro a 5.1 canali completi (vedi anche Dolby Digital in questa pagina).
Per ricreare una scena sonora ampia e profonda, con panoramiche dettagliate ed effetti credibili anche da registrazioni stereo analogiche, impiegate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emulation o il sistema esclusivo Harman Kardon Logic 7 Music per un drastico miglioramento delle prestazioni rispetto al Dolby Pro Logic (I) dei tempi passati.
NOTA: una volta che il programma è stato codifica­to con l’informazione Surround, esso conserva la matrice Surround fintanto che il programma viene trasmesso in stereo. Benché i film con suono sur­round possano essere decodificati da modi sur­round analogici come il Pro Logic II Cinema, il Logic 7 Cinema, il DTS Neo:6 Cinema, quando vengono trasmessi da stazioni TV convenzionali, da TV via cavo, Pay Tv e trasmissioni satellitari. Inoltre un numero sempre maggiore di programmi televisivi e radiofonici, trasmissioni sportive e CD musicali sono registrati in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco di questi programmi visitando il sito Web della Dolby Laboratories a www.dolby.com
Anche quando non c’è specifica di decodifica sur­round internazionale, potreste rilevare che con quel dato programma il Pro Logic II Music, il Logic 7 Music o Enhanched, il DTS Neo:6 Music sono comunque in grado di sviluppare un sur­round avvolgente e credibile attraverso l’uso delle informazioni surround naturalmente contenute anche nelle registrazioni stereo.
Comunque per quei programmi stereo senza informazioni ”surround” suggeriamo di usare le modalità Theater, Hall e 5CH Stereo (efficaci in particolare con le vecchie registrazioni dalla stereofonia un po’ estremizzata) mentre per i programmi monofonici, vi consigliamo di provare i modi Theater o Hall.
I modi surround possono essere selezionati sia dal telecomando che dal pannello frontale. Per selezionare un nuovo modo surround dal pannel­lo frontale, per prima cosa premete il Selettore
di Modo Gruppo Surround
5
sino a che il gruppo surround principale, quale Il Dolby, il DTS o il Logic 7 venga selezionato. Quindi premere il
Selettore di Modo Surround
9
per scegliere
il modo specifico desiderato.
Per selezionare un modo surround dal telecoman­do, premete il tasto relativo al gruppo principale che comprende il modo specifico che intendete usare, scegliete dunque tra Dolby
M
, DTS
Surround
N
, DTS Neo:6, Logic 7O,
Stereo
o DSP SurroundA. La prima
pressione del tasto fa in modo che venga mostrato il modo eventualmente già in uso in quel determi­nato gruppo, o il primo modo disponibile se c’è attualmente in uso un altro modo. Per scorrere attraverso i modi disponibili in quel determinato gruppo, premete nuovamente il tasto, sino a che il modo desiderato appaia nella display principale
d’informazione
Ò
e sul display su schermo.
Per selezionare un modo DSP (Hall 1, Hall 2 o Theater) premete ripetutamente il tasto per scorrere la lista dei modi disponibili.
Notare che le modalità Dolby Digital o DTS possono essere selezionate soltanto se si usa un ingresso digitale. Inoltre, quando è presente una sorgente digitale, l’unità AVR seleziona e commuta automaticamente la modalità corretta (Dolby Digi­tal o DTS) indipendentemente dalla modalità pre­cedentemente selezionata. Per maggiori informa­zioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la sezione seguente del presente manuale d’uso.
Quando sono in funzione gli ingressi diretti 6-Canali non avviene alcun processamento surround, dal momento che tali ingressi prelevano il segnale analogico in uscita da un lettore DVD-Audio o SACD esterni, o da altro dispositivo di sorgente, e li portano direttamente al potenziometro del volume, senza ulteriori processamenti digitali.
Per ascoltare un programma nella modalità bicanale stereo tradizionale utilizzando soltanto il diffusore frontale sinistro e il diffusore frontale destro (più il subwoofer, se installato e configura­to), sino a che
DSP SURR OFFnon appaia sul
Display Principale
Ò.
Riproduzione audio digitale
L’audio digitale rappresenta un passo in avanti fondamentale rispetto ai vecchi sistemi di proces­samento surround analogici come il Dolby Pro Logic. Fornisce cinque canali discreti: sinistro anteriore, centrale, destro anteriore, sinistro sur­round e destro surround. Ogni canale riproduce una gamma di frequenza completa (da 20Hz a 20kHz) ed offre una dinamica ottimale nonché miglioramenti significativi del rapporto segna­le/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in grado di fornire un canale supplementare, dedicato in particolare alla codifica delle basse frequenze. Tale canale viene generalmente definito canale “.1” per i sistemi descritti con la sigla “5.1”. Il canale delle basse frequenze è completamente separato, ma poiché dispone di una larghezza di banda intenzionalmente limitata, i tecnici di pro­gettazione audio hanno creato una definizione unica.
Dolby Digital
Dolby Digital (inizialmente conosciuto come AC3
®
) é componente standard di DVD, ed é disponibile su dischi LD con codifiche particolari e su trasmis­sioni via satellite ed é parte del nuovo sistema televisivo ad alta definizione (HDTV).
Notare che occorre un demodulatore RF opzionale esterno per usare AVR per ascoltare le tracce sono­re in Dolby Digital disponibili sui laser disc. Colle­gare l’uscita RF del lettore LD al demodulatore e poi collegare l’uscita digitale del demodulatore agli ingressi ottici e coassiali

di AVR. Per l’uso dei lettori DVD e dei laser disc codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado di fornire audio 5.1. Sebbene sia DTS che Dolby Digital siano digitali, questi utilizzano diversi metodi di codifica dei segnali e quindi richiedono diversi circuiti di decodifica per riconvertire i segnali digitali in segnali analogici.
Tracce sonore codificate DTS si trovano su partico­lari DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio CD. Con l’AVR si può usare qualsiasi lettore LD, DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per riprodurre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codificati DTS serve un lettore LD, per riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore DVD. Bisogna con­nettere l’uscita del riproduttore agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore

o agli
ingressi
*e Ó
del pannello frontale.
Per ascoltare colonne sonore di DVD codificate con DTS, il lettore DVD deve essere compatibile con il segnale DTS come indicato dal logo DTS sul pan­nello frontale. Si noti che i primi lettori DVD pro­dotti potrebbero non essere in grado di riprodurre DVD codificati DTS. Ciò non rappresenta un pro­blema causato dall’AVR, in quanto alcuni lettori non possono trasmettere il segnale DTS alle uscite digitali. In caso di dubbi sulla capacità del proprio lettore DVD di gestire DVD DTS si consiglia di consultare il manuale d’uso del lettore.
Cortesemente fate attenzione al fatto che alcuni DVD Player vengono spediti dalla fabbrica con le uscite già settate per il solo Dolby Digital. Alfine di assicurarvi che i dati DTS vengano inviati all’AVR, controllate il menu di settaggio del vostro DVD Player affinché l’uscita dati DTS sia abilitata.
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non compresso utilizzato per i compact disc e per i laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni DVD codificati specificamente PCM. I cir­cuiti digitali di AVR sono in grado di effettuare una decodifica d’alta qualità da digitale ad ana­logica e possono essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi Dolby Digital occorre un adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” come sopra).
Page 34
34 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Si possono effettuare le connessioni sia agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore

o agli Ingressi Digitali *e
Ó
del pannello frontale. Per ascoltare una sorgente digitale PCM, selezio-
nare innanzi tutto la sorgente desiderata (p.e. CD) per trasmettere il relativo segnale video (se presen­te) al monitor del televisore e per fornire il segnale audio analogico per la registrazione. Quindi pre­mere il selettore dell’ingresso digitale
Û
G
e i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando
oppure i pulsanti di selezione
7
sul pannello frontale per scegliere gli ingressi ottici oppure coassiali,
OPTICAL o COAXIAL, come
appaiono sulla display principale d’informa­zione
Ò
. Premere il pulsante OK @F
per
confermare l’opzione desiderata. Nel corso della riproduzione PCM l’unità si com-
muterà automaticamente nel modo surround pre­impostato in fabbrica o in modalità
LOGIC 7,
ma sarete comunque in grado di selezionare qualsiasi modo surround, ad eccezione di Dolby Digital e DTS.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occorre una sorgente digitale collegata correttamente ad AVR. Collegare le uscite digitali del lettore DVD, dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei lettori CD agli ingressi ottici e coassiali sul pannello

.Per fornire un segnale di riserva ed una sorgente di registrazione stereo analogica, le uscite analogiche presenti sull’apparecchiatura della sorgente digitale dovrebbero essere connesse ai corretti ingressi sul pannello posteriore di AVR (p.e. collegare l’uscita audio stereo analogica del DVD agli ingressi Ingresso Audio DVD
sul pannello posteriore quando si collegano le uscite digitali della sorgente).
Per selezionare una sorgente digitale, come ad esempio il DVD, prima di tutto selezionate la sua uscita usando il telecomando o il Selettore
Ingresso
4%sul pannello frontale onde
inviare il suo segnale video (se c’è n’è uno) al monitor TV e per fornire il segnale analogico per la registrazione. Quando l’ingresso digitale asso­ciato all’ingresso selezionato (ad es. DVD) non viene selezionato automaticamente (per via del settaggio ingressi realizzato precedentemente durante la configurazione del sistema, vedi pag.
18) selezionare la sorgente digitale premendo
il pulsante
GÛSelettore ingresso digitale e
quindi usare i pulsanti
D
freccia alto/basso sul
telecomando, o i pulsanti
7
selezione ingressi
sul pannello frontale, per scegliere uno degli ingres ­si
DIGITAL o COAXIAL, come appaiono sulla
display principale d’informazione
Ò
o
sull’OSD. Quando la sorgente digitale é in riproduzione,
L’AVR riconoscerà automaticamente se é un for­mato Dolby Digital, DTS o PCM, che é il formato di uscita standard dei lettori CD.
Notare che un ingresso digitale (es. coassiale) rimane associato a qualsiasi ingresso analogico (es. DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso digitale non deve essere nuovamente selezionato ogni volta che viene selezionato l’ingresso appropriato Dolby Digital, DTS o PCM.
Indicatori Digitali di Bitstream
Quando viene riprodotta una sorgente digitale, l’unità AVR individua automaticamente il flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa informa­zione viene selezionata automaticamente la moda­lità Surround corretta. Ad esempio i flussi di dati DTS provocano la commutazione dell’unità nella decodi­fica DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’attiva la decodifica Dolby Digital. Ogni volta che l’apparecchio rileva dati PCM, da CD, LD, da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD, perr­mette la selezione manuale della modalità surround più appropriata. Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali presenti, AVR utilizza una serie di indica­tori per segnalare quale tipo di segnale è presente. Ciò contribuisce a comprendere la scelta della modalità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Ove vi sia in riproduzione una sorgente digitale, l’ AVR mostrerà una serie di messaggi ad indicare il tipo di bitstream ricevuto. Questi messaggi appa­riranno brevemente subito dopo che il modo in uso sia stato cambiato, e rimarranno nel Display
Informativo Principale
Ò
per circa cinque secondi, prima che il display torni alla normale indicazione del modo surround.
Tipologie di Modo Surround
Per le sorgenti Dolby Digital e DTS, apparirà un’in­dicazione a tre cifre, a mostrare il numero dei canali presenti nel programma. Per esempio 3/2/.1.
Il primo numero sta ad indicare quanti canali discreti frontali sono presenti.
• 3 sta a significare che sono disponibili segnali separati per i canali frontali sinistro, centrale e destro. 2 sta a significare che sono disponibili segnali separati per i canali frontali sinistro e destro. Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• 2 sta a significare che sono disponibili segnali separati per i canali frontali sinistro e destro, ma non è presente un canale centrale discreto. Tale indicazione verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con materiali di programma stereo.
• 1 sta a significare che è disponibile solo un canale mono nel bitstream Dolby Digital.
Il numero al centro della sequenza, indica quanti canali discreti surround sono presenti.
• 2 sta a significare che sono disponibili segnali separati per i canali surround sinistro e destro. Tale indicazione verrà mostrata con i program­mi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• 1 sta a significare che è disponibile solo un sin­golo canale codificato surround. Tale indicazio­ne verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con codifica matriciale.
• 0 sta a significare che non vi sono canali sur­round disponibili. Tale indicazione verrà mostra­ta per i programmi stereo a due canali.
L’ultimo numero sta ad indicare la presenza o meno di un canale Effetti a Bassa Frequenza (LFE) discreto. Ovvero “.1” nella comune dizione di suono “5.1” e questo è un canale speciale che contiene solo basse frequenze
• 1 sta a significare che è disponibile un canale LFE. Tale indicazione verrà mostrata con i pro­grammi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1 ove disponi­bile.
• 0 sta a significare che non c’è un canale dispo­nibile per le informazioni LFE. Comunque, anche se non è presente un canale dedicato LFE, le frequenze più basse verranno inviate al subwoofer quando questo sia stato selezionato nella configurazione diffusori.
Oversættelse mangler
$
Questa è l'indicazione che il flusso di dati audio digitale è stato interrot­to o non è più presente. Quando accade questo, il processore digitale dell'unità non ha più un segnale da controllare, e dunque diventa "Unlocked". E' possibile vedere questo segnale quando il DVD viene avviato, prima che il flusso dati cominci a scorrere e venga riconsciuto dal processore; oppure ogni volta che il flusso dati venga messo in pausa o stoppato, ad esempio quando viene richiamato il menu interno dei DVD o quando il lettore sta passando tra diverse sezio­ni del disco. E' inoltre possibile vedere questo
Page 35
FUNZIONAMENTO 35
ITALIANO
messaggio quando si utilizza il ricevitore satellita­re o il tuner HDTV, quando l'audio digitale viene momentaneamente sconnesso, quando si cam­biano i canali o quando un dispositivo esterno passa il segnale da un flusso digitale ad un altro analogico. Il? This messaggio
UNLOCK è dun-
que normale, e non indica alcun problema del vostro ricevitore. Piuttosto, indica che il flusso dati digitale è stato messo in pausa o non è più presente, per differenti motivazioni.
Quando vengono riprodotti segnali Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1 l’AVR si commuterà automa­ticamente sul modo surround corrispondente, e non potrà essere selezionato alcun altro tipo di processamento. Quando viene rilevato un bit­stream Dolby Digital con segnali 3/1/0 o 2/0/0 potete selezionare qualsiasi modo surround.
Processamento Surround del suono
Grazie alla potenza del processore DSP dell'AVR 155, è disponibile tutta una serie di opzioni della modalità surround per la maggior parte dei segnali digitali per fornire informazioni native o per produrre un campo sonoro potenzia­to in modo da adattare al numero di diffusori che compongono il sistema in uso. Le modalità e il numero di canali disponibili per ciascuna moda­lità varia in relazione al bitstream in ingresso e alla configurazione del sistema ed appaiono elen­cati nelle tabelle di seguito mostrate. Le modalità possono venire selezionate secondo i sistemi consueti, selezionando prima il principale gruppo modalità Surround e scorrendo successivamente le opzioni.
Il bitstream in ingresso è indicato nella Riga del
display inferiore
Ò
come sopra descritto. Completata la selezione di una modalità Surround, dopo circa 5 secondi, il bitstream appa­re velocemente visualizzato prima che l'unità riprende il normale funzionamento. Si potrà per­tanto valutare il bitstream corrente premendo semplicemente il pulsante per il principale gruppo modalità Surround ed attendendo qualche minu­to la visualizzazione del bitstream nella Riga del
display inferiore
Ò
. Le informazioni attinenti al bitstream appaiono anche visualizzate una volta cambiato l'ingresso sorgente.
Per usare la tabella sottostante, abbinare l'indica­zione visualizzata nel display al bitstream in ingresso riportato nella colonna a sinistra. Le modalità Surround disponibili vengono mostrate sulla destra.
E’ sempre una buona idea quella di controllare le letture dei dati dei canali, onde assicurarsi che esse corrispondano alle informazioni sull’audio del programma presenti sulla contro-copertina dei DVD. In alcuni casi noterete indicazioni relati­ve ad un sistema canali “2/0/0” anche se il disco contiene un segnale completo 5.1, o 3/2/.1 signal. Se ciò accade controllate le impostazioni di uscita del vostro lettore DVD o la selezione del menù audio dello specifico disco, onde assicurarvi che il lettore stia inviando il giusto segnale all’ AVR.
Indicazioni di Riproduzione PCM
PCM è l’acronimo di Pulse Code Modulation (Modulazione a Codice d’Impulsi), che rappresenta il tipo di segnale digitale impiegato per la riprodu­zione dei normali CD, e per altre sorgenti non­Dolby Digital e non-DTS come il Mini-Disc. Quando viene rilevato un segnale PCM, il Display Infor-
mativo Principale
Ò
mostrerà, per breve tempo, un messaggio con le lettere PCM, oltre alla lettura della frequenza di campionamento del segnale digitale.
Si possono effettuare connessioni agli Ingressi Ottico o Coassiale

sul pannello posteriore
o agli Ingressi Digitali
sul pannello fron-
tale. Per ascoltare una sorgente digitale PCM, selezio-
nare in primo luogo l'ingresso per la sorgente desi­derata (ad es. CD). Quindi premere il pulsante
Digital Select
ÛG, quindi premere i Pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando oppure i Pulsanti di
selezione
‹/›
7
sul pannello frontale, sino a fare
comparire la scelta desiderata nella Riga del
display superiore
Ò
.
Nel corso della riproduzione PCM, si può selezio­nare qualunque modalità Surround tranne Dolby Digital o DTS, come mostrato nella tabella a segui­re. Si noti che per ragioni di praticità abbiamo incluso le modalità disponibili per le sorgenti ana­logiche (incluso il sintonizzatore) nel diagramma in fondo a questa pagina.
Nella maggior parte dei casi, tale frequenza sarà
48KHZ, mentre in presenza di CD ad alta riso-
luzione, con speciale masterizzazione, osserverete l’indicazione
96KHZ.
L’indicazione
PCM 48KHZ apparirà anche
quando verranno variati modi o ingressi per le sorgenti analogiche. In questi casi il sistema vi starà indicando la frequenza di campionamento, usata internamente all’uscita dei convertitori ana­logico/digitale che mutano il segnale in ingresso da un VCR, da un registratore a cassette, dal sin­tonizzatore o da altra sorgente analogica.
Indicatori Diffusori/Canali Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream Indicators AVR presenta una serie di indicatori
d’ingresso unici che segnalano quanti canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché eventuali interruzioni del segnale digitale.
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LFE/SL/SR che stanno all’interno dei box dell’ indicatori
degli ingressi di diffusori / canali
$
sul pan-
nello frontale Display Informativo Principale
Ò
.
Funzionamento
Per i segnali Dolby Digital in ingresso, sono disponibili le seguenti modalità:
Modalità Surround disponibili per il bitstream in ingresso
Dolby Digital 1/0/.0 o 1/0/.1 Dolby Digital, Dolby Digital Stereo, Dolby Virtual Speaker Reference (2 diffusori), Dolby Virtual Speaker Wide (2 diffusori) Dolby Digital 2/0/.0 o 2/0/.1 Dolby Pro Logic II (Movie, Music or Game), Dolby Pro Logic, Dolby Digital, Dolby Virtual Speaker Reference (2 o 3 diffusori),
Dolby Virtual Speaker Wide (2, 3, 4 o 5 diffusori)
Dolby Digital 3/0/.0 o 3/0/.1 Dolby Digital, Dolby Digital Stereo, Dolby Virtual Speaker Reference (2 o 3 diffusori), Dolby Virtual Speaker Wide
(2 o 3 diffusori)
Dolby Digital 2/1/.0 o 2/1/.1 Dolby Digital, Dolby Digital Stereo, Dolby Virtual Speaker Reference (2 o 3 diffusori), Dolby Virtual Speaker Wide
(2, 3, 4 o 5 diffusori)
Dolby Digital 2/2/.0 o 2/2/.1 Dolby Digital, Dolby Digital Stereo, Dolby Virtual Speaker Reference (2 diffusori), Dolby Virtual Speaker Wide
(2 o 4 diffusori)
Dolby Digital 3/2/.0, 3/2/.1 Dolby Digital, Dolby Digital Stereo, Dolby Virtual Speaker Reference (2 or 3 Speaker), Dolby Virtual Speaker Wide
(2, 3, 4 o 5 diffusori)
Page 36
36 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Per i segnali DTS in ingresso, sono disponibili le seguenti modalità:
Modalità Surround disponibili per il bitstream in ingresso
DTS 1/0/.0, 1/0/.1, 2/0/.0, 2/0/.1, 3/0/.0, 3/0/.1, 3/1/.0 or 3/1/.1 DTS, DTS Stereo DTS 2/2/.0, 2/2/.1, 3/2/.0 or 3/2/.1 DTS, DTS Stereo DTS 96/24 DTS 96/24, DTS Stereo DTS-ES Matrix DTS, DTS Stereo DTS-ES Discrete DTS, DTS Stereo
Modalità Surround disponibili per il bitstream in ingresso
Analogico (2 canali), Sintonizzatore, Dolby Pro Logic II (Movie, Music o Game), Dolby Pro Logic, Dolby 3 Stereo, Dolby Virtual Speaker PCM 44.1kHz o 48kHz Reference (2 o 3 diffusori), Dolby Virtual Speaker Wide (2, 3, 4 o 5 diffusori), DTS Neo:6 (Cinema 3
canali, Cinema 5 canali o Music), Logic 7 (Cinema 5 canali, Music o Enhance), Hall 1 (5 canali), Hall 2 (5 canali), Theater (5 canali), Surround Off **, Stereo 5 canali, DSP Surround Off
PCM 96kHz Dolby Pro Logic II (Movie o Music), Dolby Pro Logic, Logic 7 (Cinema 5 canali, Music o Enhance),
DSP Surround Off
** La modalità Surround Off è disponibile soltanto per sorgenti analogiche o il sintonizzatore e richiede che i comandi del tono vengano rimossi dal circuito per una risposta “piatta”.
Diversamente, la modalità DSP Surround Off può essere selezionata laddove si desideri una presentazione a due canali.
Se si utilizza un segnale analogico standard oppure un segnale codificato dalla matrice Surround s’illu­minano soltanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R” (destro), perché i segnali analogici dispongono rispettivamente soltanto del canale sinistro e destro anche per le registrazioni Surround, che inviano i segnali codificati Surround soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque, possono essere com­posti da uno, due, cinque canali separati, a secon­da del materiale di programma, del metodo di trasmissione e del modo in cui lo specifico segna­le è stato codificato. Quando si riproduce un segnale digitale le lettere di questi indicatori s’illu­minano in corrispondenza dei segnali specifici rice­vuti. È importante notare che sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a “5.1” canali, non tutti i DVD Dolby Digital o le tracce audio selezi o nate sul DVD o altri programmi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la versione a “5.1” canali, sia con quella bicanale “2.0” della stessa colonna sonora. La versione “2.0” è usata spesso con altre lingue. Quando si riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei dischi presenta questa informazione sotto forma di elenco o di icona sul retro della custodia. Quando un disco offre delle opzioni multiple di colonna sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul let­tore DVD, generalmente con il pulsante “ selezione audio” oppure in un menu a schermo del disco) per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR oppure per selezionare la traccia audio corretta e la relativa lingua. È anche possibile cambiare il tipo di alimen­tazione del segnale durante la riproduzione DVD. In alcuni casi l’anteprima del materiale speciale verrà registrata soltanto con l’audio bicanale (“2.0”), mentre la colonna sonora principale è disponibile con audio a “5.1” canali. Finché il lettore DVD è impostato sull’uscita a 6 canali AVR rileva automa-
ticamente le modifiche del flusso di dati e il conteg­gio dei canali e li visualizza in questi indicatori.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingres-
si di diffusori / canali
$
lampeggiano per indi­care quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò accade quando viene selezionata una sorgente d’ingresso digitale prima che inizi la riproduzione oppure quando una sorgente digitale, come un DVD passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lam­peggianti rammentano che la riproduzione è stata arrestata a causa dell’assenza di un segnale digitale e non per un eventuale guasto dell’unità AVR, che è normale e riprende la riproduzione digitale non appena quest’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che permette alle sorgenti d’ingres­so Dolby Digital di essere riprodotte con la comple­ta intelligibilità digitale riducendo il livello di picco massimo da
1
/4 ad 1/3. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi troppo elevati, senza ridurre l’impatto della sorgen­te digitale. La modalità Night è disponibile soltanto quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità ore notturne può essere impiegata durante la riproduzione di un DVD Dolby Digital, premendo il tasto NIGHT
B
sul oversættelse
mangler telecomando. Premere qiondi i pulsanti
D
freccia su/giu, per abilitare la versione di com­pressione media o completa della modalità ore notturne. Per disabilitare questa modalità, premere i pulsanti
D
oversættelse mangler freccia
sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del display video e nel display Main Information
Display
Ò
la scritta: D-RANGE OFF.
Il Night Mode può anche essere selezionato per­ché sia sempre attivo, non appena venga attivato il modo Dolby Digital, al livello di compressione desiderato, usando le opzioni del menù
DOLBY.
Vedi a pag. 20 per maggiori informazioni sull’im­piego dei menù per accedere a questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA RIPRODUZIONE DIGITALE:
• Quando la sorgente di riproduzione digitale s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapido o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arrestano temporaneamente, e le let­tere indicanti la posizione dei canali lampeg-
giano
$
all’interno degli Main Information Display. Ciò rientra nel normale funzionamento e non indica alcuna anomalia di AVR o dell’ap­parecchio della sorgente. AVR tornerà alla riproduzione digitale non appena i dati saranno disponibili, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
• Sebbene AVR decodifichi virtualmente tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non saranno compatibili con AVR.
• Notate che non tutti i programmi codificati digitalmente nè tutte le tracce audio su un DVD contengono audio a 5.1 canali completo. Consultare la guida dei programmi compresa­nel DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco.L’AVR riconoscerà automaticamente il tipo di codifica digitale sur round impiegata, indicandola negli Channel
Input Indicators
$
e regolandosi per ren-
derla disponibile.
• Quando c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital o DTS, normalmente non dovreste essere in grado di selezionare alcuno dei modi surround analogici (Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo, Hall, Theater, 5CH stereo o Logic 7) fatta eccezione per le registrazioni Dolby 2.0 che possono essere riprodotte anche con il modo Pro Logic II (vedi a pag. 29).
• Quando c’è una sorgente digitale in riproduzio ne, NON è possibile effettuare registrazioni analogiche utilizzando le uscite Tap e
,
Video 1
, anche se la sorgente è collegata ad un’ingresso digitale dell’AVR una volta sele zionata la modalità "Surround Off" (possibile solo con una sorgente PCM). Ma con un segnale
Page 37
FUNZIONAMENTO 37
ITALIANO
Funzionamento
Analogico a due canali, anche se Dolby Digital (non DTS), il ”Downmix” a Stereo o Dolby Surround, può essere registrato connettendo le sue uscite audio analogiche agli ingressi analo gici appropriati (es. DVD) dell’ AVR, in più digi tali saranno passati attraverso le Uscite Audio
Digitali
.
Registrazione
Durante l’uso normale, il segnale audio o video selezionato per l’ascolto con l’AVR viene inviato alle uscite di registrazione. Questo significa che qualsiasi programma stiate vedendo o ascoltando, può essere registrato semplicemente mettendo in modalità registrazione qualsiasi apparecchio colle­gato alle Uscite Registratore
o alle Uscite
Video 1

.
Quando viene collegato un registratore digitale ad una qualsiasi delle Uscite Audio Digitali
potete registrare il segnale direttamente in digita­le usando un CD-R, un Mini-Disc o altro registra­tore digitale. Notare che tutti i segnali digitali verranno passati attraverso le uscite digitali sia ottica che coassiale, non importa quale ingresso digitale sia stato selezionato.
NOTA:
• Le uscite digitali sono attive solo quando è pre sente un segnale digitale, e non convertono un ingresso analogico in segnale digitale o modifi­cano il formato del segnale digitale (es. da Dolby Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali digitali sono convertiti in segnali ottici e viceversa). Inoltre, il registratore digitale deve essere compatibile con il segnale di uscita. Per esempio l’uscita digitale uscita digitale PCM di un lettore CD può essere registrata su un CD-R o MiniDisc, diversamente da un segnale Dolby Digital o DTS.
• Effettuare una registrazione analogica da una sorgente digitale è possibile, ma solo con sorgen­ti PCM (dunque non con Dolby Digital o DTS) e, correttamente, solo in modalità"Surround Off" (con qualsiasi modo Surround inserito solamente i segnali frontali L/R verrebbero inviati alle uscite "Record").
Regolazioni del Livello di Uscita con Segnali di Sorgente
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR viene stabilita per mezzo del tono di prova, come descritto a pagina 27-28. In alcuni casi, tut­tavia, è preferibile regolare i livelli d’uscita utiliz­zando un materiale programmato come un disco di prova o una selezione ben conosciuta. Inoltre il livello d’uscita del subwoofer e quelli delle moda­lità Stereo possono essere regolati soltanto seguendo questa procedura.
Per regolare i livelli d’uscita utilizzando un mate­riale programmato, innanzi tutto selezionare la modalità Surround per cui si desidera regolare i diffusori (vedere la NOTA seguente) ed impostare il volume di riferimento dei canali frontali sinistro e destro usando il Controllo del volume
.
Una volta impostato il livello di riferimento, preme­re il pulsante di selezione dei canali Channel
Select
CÙe notare che compare il messaggio
FRONT L LEVEL sulla Main Information
Display
Ò
. Per modificare il livello, premere prima
il pulsante OK
F@ed utilizzare poi i pulsanti
di selezione
7
oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per alzare o per abbassare il livello. NON utilizzare il controllo del volume, perché modifiche­rebbe l’impostazione di riferimento.
Una volta effettuata la modifica, premere prima pulsante d’impostazione (OK)
F@e successi-
vamente utilizzare i pulsanti di selezione
7
oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per sele­zionare la successiva posizione del canale d’uscita che si desidera regolare. Per regolare il livello del subwoofer premere i pulsanti di selezione
7
oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
finché compare il messaggio
WOOFER LEVEL sul
display d’informazione principale
Ò
o sulla visualizzazione su schermo (OSD) (disponibile solo se il subwoofer è acceso).
Premere il pulsante d’impostazione (OK)
F
@
quando compare il nome del canale desiderato sul display d’informazione principale
Ò
e seguire le istruzioni descritte in precedenza per regolare il livello.
Ripetete la procedura fino a che tutti i canali che richiedono aggiustamenti non siano stati regolati. Quando tutti gli aggiustamenti sono stati effettuato e per cinque secondi non vengono effettuate ulteriori regolazioni, l’AVR tornerà alla normale operatività.
L’uscita del canale di ogni ingresso può essere regolata utilizzando il sistema OSD completo con menu su schermo. Innanzi tutto impostare il volu­me ad un livello d’ascolto piacevole utilizzando il
controllo del volume
ı. Quindi premere
il pulsante OSD
L
per far comparire il menu
principale
MASTER MENU (Figura 1). Preme-
re il pulsante
¤
D
tre volte until the on-screen fintanto che il cursore su schermo si posiziona sulla riga
MANUAL ADJUST. Premere il pul-
sante d’impostazione (OK)
F
per attivare il
menu
MANUAL ADJUST e usare i pulsanti
⁄/¤
D
per scorrere sino alla riga
CHANNEL ADJUST. Premere il pulsante
d’impostazione (OK)
F
per visualizzare il
sottomenu
CHANNEL ADJUST.
Figure 11
Quando il menù apparirà, il tono-test interno verrà spento. Ciò vi consente di usare un disco esterno o altro materiale di sorgente come segnale-test. A questo punto usate i tasti
⁄/¤
D
per selezionare i canali da regolare.
Per ciascuna posizione di canale usatez i tasti
‹/›
E
per variare il livello di uscita. Ricordate, quando state impiegando un disco con­tenente un segnale test (p.e. rumore rosa) o un generatore esterno di segnale, l’obiettivo è quello di ottenere il medesimo livello per tutti i canali dalla posizione abituale di ascolto, con qualsiasi modo surround venga selezionato. Se la vostra sor­gente test è un normale disco contenente seg nali musicali, potete regolare il livello per ciascun cana­le e ciascun modo surround come preferite, p.e. potreste voler abbassare il Canale Centrale o alza­re il volume dei posteriori se avvertire che è troppo basso con determinati modi surround.
Se desideraste riportare tutti i livelli al default originale di fabbrica, premete i tasti
‹/›
E
così che il cursore sia vicino alla linea
CHANNEL RESET e quindi premete i tasti
⁄/¤
D
in maniera di selezionare la scritta ON. Dopo che tutti i livelli sono stati resettati, seguite la procedura sopra descritta per riportare tutti i livelli alle regolazioni desiderate. Dopo aver effettuato tutte le regolazioni premere i pulsanti
⁄/¤
D
per spostare il cursore su schermo
in modo che si posizioni accanto a
BACK TO
MASTER MENU (torna al menu), poi premere il
pulsante d’impostazione (OK)
F
se si desidera tornare al menu principale per effettuare altre regolazioni. Qualora non occorre eseguire altre regolazioni premere il pulsante OSD
L
per
uscire dal menu. NOTA: i trim dei livelli d’uscita possono essere
regolati separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Se si desiderano livelli diversi per una modalità specifica, selezionare la modalità e seguire le istruzioni descritte in precedenza.
Page 38
38 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Con le modalità Stereo, la procedura di regolazio­ne descritta sopra rappresenta l’unica possibilità per aggiustare il livello di uscita, ad esempio per adeguare il livello Stereo alle altre modalità.
Funzione Dim
Dal momento che l’ AVR verrà impiegato spesso per la visione di film o altri programmi video, in condizioni di bassa luminosità ambiente, potreste voler diminuire la luminosità del display del pan­nello frontale e quella degli indicatori, in maniera tale che questa non disturbi la visione. Potete diminuire la luminosità del display impiegando il sistema menù, come illustrato in questa pagina, o potete controllarla direttamente dal telecomando.
Non dovete far altro che premere il Tasto Dim
una prima volta per dimezzare la normale luminosità del display, ed una seconda volta se intendete spegnerlo del tutto. Notare che quando la luminosità display viene diminuita o eliminata, la luce blanco , oversættelse mangler
3
rimane
presente a ricordarvi che l’AVR è acceso. Notare che tutte le modifiche all’illuminazione del
pannello frontale sono temporanee; il display tornerà alla sua piena luminosità non appena l’AVR verrà spento e poi riacceso. Per tornare alla normale luminosità del display, senza bisogno di spegnere e riaccendere l’unità, premete il Tasto
Dim
tante volte quanto necessario.
Oltre alla possibilità di diminuire o spegnere completamente l’intensità luminosa dei display, potete scegliere di farli accendere ogni qual volta premete un tasto del telecomando o sul pannello frontale, per poi farli sfumare dopo un intervallo di tempo prestabilito. Potete impostare questa modalità effettuando le appropriate regolazioni nella linea
VF FADE TIME OUT del menù
SYSTEM SETUP come illustrato a
pagina 39.
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di back up della memoria che conserva le imposta­zioni preselezionate e le informazioni relative alla configurazione del sistema nel caso in cui l’unità venga accidentalmente staccata dall’alimentazio­ne oppure esposta ad un’interruzione di corrente. Questa memoria dura all’incirca due settimane, trascorse le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
Page 39
FUNZIONI AVANZATE 39
ITALIANO
Funzioni avanzate
AVR 155 dispone di numerose funzioni avanzate che conferiscono un’ulteriore flessibilità al funzio­namento dell’unità. Non occorre utilizzare queste funzioni per azionare l’unità, tuttavia esse offro­no delle opzioni supplementari da utilizzare se si desidera.
Fading del Display del Pannello Frontale
In condizioni di normale operatività, i display e gli indicatori rimangono alla loro piena luminosità. Potete comunque diminuirne od eliminarne l’in­tensità, come mostrato a pagina 38. Come ulte­riore opzione potete impostare l’AVR in maniera tale che i display si accendano ogni qual volta venga premuto un pulsante sul telecomando o sul pannello frontale per poi far sì che la lumino­sità sfumi gradualmente dopo un periodo di tempo prestabilito.
Per impostare i display del pannello frontale in modalità Fade, premete il tasto OSD
L
onde
far apparire sullo schermi il menù Master. Premete Il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
così che il cursore sia puntato sulla linea
SYSTEM SETUP,quindi premete il Tasto OK
F
per entrare nel menù SYSTEM SETUP
(Figura 12).
Figure 12
Con il menù SYSTEM SETUP attivo sul vostro schermo video, Premete Il Tasto di Navi-
gazione
⁄/¤
D
così che il cursore sia punta-
to sulla linea
VF FADE TIME OUT.
A queso punto premete Il Tasto di Navigazio­ne
‹/›
E
così che venga mostrato l’intervallo di tempo esaurito il quale intendete far sfumare la luminosità dei display.
Una volta eseguita questa impostazione, e torna­ta l’unità alla sua normale operatività, i display rimarranno accesi per l’intervallo di tempo sele­zionato ogni qual volta venga premuto un pul­sante sul pannello frontale o sul telecomando. Passato questo tempo sfumeranno gradualmente, fatta eccezione Notare che se il display è stato spento completamente mediante l’impiego del Tasto Dim, come illustrato a pagina 38, la funzio­ne Fade non sarà operativa.
Se desiderate effettuare regolazioni per altri ele­menti contenuti nel menù
SYSTEM SETUP
premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
per posizionare il cursore in prossimità dell’ele­mento desiderato, o posizionate il cursore in prossimità della linea
BACK TO MASTER
MENU
,per poi premere il Tasto OK Fonde
effettuare regolazioni in un altro menù. Quando
avete completato tutte le regolazioni, premete il tasto OSD
L
, per uscire dal sistema menù.
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori audio/video accendendo l’unità AVR, essa ritorna sempre al volume impostato al momento dello spegnimento. Tuttavia è sempre preferibile attiva­re l’unità AVR con una determinata impostazione del volume all’accensione, senza considerare il livello che l’unità aveva al momento dello spegni­mento. Per modificare lo stato di default, in modo di conservare lo stesso livello del volume utilizza­to all’accensione, occorre modificare il menu
SYSTEM SETUP. Per iniziare questa regola-
zione premere il pulsante
L
OSD per visualiz-
zare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
Premere il Tasto
D
sino a che il cursore
non si trovi in prossimità della line
SYSTEM
SETUP
. Premere il pulsante d’impostazione
(OK)
F
per entrare nel menu SYSTEM
SETUP
(Figura 12).
Nel menu
SYSTEM SETUP, accertarsi che il
cursore sullo schermo si posizioni sulla riga del volume di default premendo come richiesto i pul­santi
⁄/¤
D
, quindi premere il pulsante di sele-
zione
in modo da evidenziare il messaggio
ON” in modo da evidenziare il messaggio on
nella schermata del video. Poi premere una volta il pulsante
¤
D
, in modo che il cursore sullo
schermo si posizioni sulla riga
DEFAULT VOL
SET
. Per impostare la regolazione del volume
desiderata premere i pulsanti di selezione
‹/›
E
oppure mantenerli premuti fintanto che viene visualizzato il livello di volume desiderato sulla riga
DEFAULT VOL SET. Notare che
questa impostazione non può essere eseguita con il normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’accen­sione non può essere udita durante esecuzione della regolazione è preferibile determinare l’impo­stazione prima di eseguire la regolazione. A questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi e regolare il volume al livello desiderato utilizzando il normale controllo del volume
. Dopo aver impostato il livello del volume desiderato all’accensione anno­tare l’impostazione visualizzata nella terza sezione dello schermo di visualizzazione oppure sul
display principale d’informazione
Ò
(il livello di volume tipico viene visualizzato come numero negativo, ad es. –25 dB). Per la regolazio­ne utilizzare i pulsanti di selezione
‹/›
E
per immettere l’impostazione. Diversamente da altre regolazioni di questo menu
il volume di default d’accensione resta attivo fino a quando verrà modificato oppure disattivato in questo menu, anche se l’unità viene spenta com­pletamente.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/ basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO
MASTER MENU
quindi premere il pulsante
Impostazione
F
. Se non si devono fare altre
regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per
uscire dal menu.
Impostazioni Semi-OSD
La modalità Semi-OSD visualizza i messaggi di una riga sul fondo dello schermo di visualizzazio­ne quando vengono apportate modifiche al volu­me, alla sorgente d’ingresso, alla modalità Sur­round o alla frequenza del sintonizzatore di una qualsiasi impostazione di configurazione. Il siste­ma Semi-OSD è utile in quanto consente di con­trollare il feedback delle modifiche dei comandi o dei comandi del telecomando utilizzando la visualizzazione su schermo quando è difficile visualizzare i display del pannello frontale. Tutta­via occasionalmente si preferisce disattivare que­sti display per una particolare sessione d’ascolto. Si potrebbe inoltre voler regolare l’intervallo di tempo di visualizzazione sullo schermo. AVR con­sente entrambe le opzioni.
Per disattivare la modalità Semi-OSD occorre modificare il menu
SYSTEM SETUP (Figura
12). Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il MASTER
MENU
sullo schermo (fig. 1). Premere il Tasto
D
sino a che il cursore non si trovi in prossi-
mità della line
SYSTEM SETUP.
Premere il pulsante d’impostazione (OK)
F
per
entrare nel menu
SYSTEM SETUP.
Nel menu
SYSTEM SETUP, accertarsi che il
cursore sullo schermo si posizioni sulla riga
SEMI OSD premendo i pulsanti ⁄/
¤
D
come richiesto. Successivamente premere il pulsante di selezione
in modo da evidenziare nel
display su video il messaggio
OFF.
Notare che questa impostazione è temporanea e resta attiva fino a quando verrà modificata oppu­re AVR verrà spento. Dopo aver disinserito l’unità i display Semi-OSD restano attivi anche se sono stati disattivati per la sessione d’ascolto prece­dente.
Se si desidera modificare l’intervallo di tempo in cui i display Semi OSD restano visualizzati entrare nel menu
SYSTEM SETUP come descritto in
precedenza e premere i pulsanti
⁄/¤
D
come
richiesto. Quindi premere il pulsante di selezione
‹/›
E
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Notare che diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’u­nità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/ basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO
MASTER MENU
quindi premere il pulsante
Impostazione
F
. Se non si devono fare altre
regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per
uscire dal menu.
Page 40
40 FUNZIONI AVANZATE
Funzioni avanzate
Regolazione del time-out nella modalità OSD completa
Il sistema a menu FULL-OSD completo è utilizzato per semplificare l’installazione e la regolazione di AVR mediante l’uso di una serie di menu a schermo. L’impostazione di default effettuata in fabbrica di questi menu resta sullo schermo per 20 secondi dopo un intervallo d’inattività, prima di scomparire dallo schermo (time out). Tale time-out è una misura di sicurez­za per evitare che il testo possa danneggiare il tubo catodico del monitor o del proiettore, come potrebbe accadere se fosse lasciato attivo indefi­nitamente. Tuttavia alcuni spettatori potrebbero preferire un intervallo appena più lungo o più breve di time-out del display.
Per disattivare il time-out del sistema OSD com­pleto occorre modificare il menu
SYSTEM
SETUP
(Figura 12). Per iniziare questa regola-
zione premere il pulsante
L
OSD per visualiz-
zare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
Premere il Tasto
D
sino a che il cursore
non si trovi in prossimità della line
SYSTEM SETUP. Premere il pulsante
d’impostazione (OK)
F
per entrare nel menu
SYSTEM SETUP (Figura 12).
Nel menu
SYSTEM SETUP, accertarsi che il
cursore sullo schermo si posizioni sulla riga
FULL-OSD TIME OUT premendo i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Quindi premere i pul-
santi di selezione
‹/›
E
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Nota­re che, diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’unità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/ basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO
MASTER MENU
quindi premere il pulsante
Impostazione
F
. Se non si devono fare altre
regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per
uscire dal menu.
Modo Surround di Default
Nella nomale operatività, quando l’AVR riconosce un flusso dati audio digitale Dolby Digital o DTS, si commuta automaticamente sul modo surround di default appropriato, visto che l’AVR risponde alle flag dati codificate nel DVD o nel segnale della stazione video. Nella gran parte dei casi, questo sarà il modo surround corretto, ma potreste desi­derare ascoltare un vostro modo preferito, anche in presenza di un segnale dolby digital o DTS.
L’ AVR vi consente di impostare l’unità in manie­ra tale che possiate indifferentemente impiegare il modo di default o commutare sul modo sur­round che in quel momento preferite.
Se intendete comunque impiegare il modo di default, in maniera tale che venga sempre impie­gato il modo corrispondente alla codifica del disco, non dovete effettuare ulteriori regolazioni. Semplicemente lasciate l’impostazione di fabbri­ca (factory default) su ON.
Per impostare l’unità in maniera tale che rispon­da all’ultimo modo surround impiegato in pre­senza di una sorgente Dolby Digital o DTS in riproduzione, premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
in maniera tale che il cursore punti
sulla linea
DEFAULT SURR MODE. Premete
dunque i Tasti di Navigazione
‹/›
E
così da far apparire la scritta OFF, e lìimposta­zione verrà modificata. L’unità da questo momento impiegherà l’ultimo modo usato, anzi­ché i due flussi dati digitali codificati nel disco o nella trasmissione.
Questa impostazione non si applica agli ingressi digitali standard PCM né alle sorgenti analogi­che. In questo caso l’unità applicherà comunque il modo di processamento o di surround che è stato impiegato l’ultima volta con quel deter ­minato ingresso.
Se intendete effettuare ulteriori regolazioni, pre­mete i Tasti di Navigazione
⁄/¤
D
sino a che il cursore su schermo si trovi in prossimità della linea
RETURN TO MASTER MENU,
quindi premete il Tasto OK
F
se non avete
ulteriori regolazioni da effettuare, prenete il Tasto
OSD
P
per uscire dal sistema a menù.
Colore dello sfondo dell’OSD completo
Quando il sistema a menu OSD completo (Full­OSD) è in uso, la visualizzazione predefinita appa­re con uno sfondo di colore blu solido (tinta unita) con caratteri bianchi. Se lo si desidera, si può sele­zionare come impostazione predefinita uno sfon­do di colore nero solido. Questa impostazione può essere cambiata premendo il Pulsante OSD
L
per visualizzare il MASTER MENU. Usare i pul­santi
⁄/¤
D
per scorrere verso il basso sino
alla riga
SYSTEM SETUP e premere il pul-
sante di impostazione (OK)
F
per selezionare
il sottomenu
SYSTEM SETUP. Premere di
nuovo i pulsanti
⁄/¤
D
per scorrere sino alla
riga
OSD BACKGROUND. Quando appare l’in-
dicazione BLUE, il menu OSD completo compare sullo schermo con uno sfondo blu solido. Premere i pulsanti
‹/›
E
sino a fare comparire l’in-
dicazione
BLACK per visualizzare invece il menu
OSD completo su uno sfondo nero solido. Questa impostazione verrà mantenuta anche
quando l’AVR 155 viene spento e portato in modalità di attesa (Standby).
Se si desidera eseguire altre regolazioni, premere i pulsanti
⁄/¤
D
sino a portare il cursore sullo schermo accanto all’impostazione desiderata o sulla riga
BACK TO MASTER MENU e pre-
mere il pulsante di impostazione (OK)
F
. Se
non si devono fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal sistema a menu.
Page 41
FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE 41
ITALIANO
Funzionamento del sintonizzatore
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 155 può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emit­tenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato­re AM/FM
6
sul telecomando per selezio­nare il sintonizzatore come ingresso. Il sinto­nizzatore può essere selezionato dal pannello frontale sia premendo il Selettore della sor-
gente d’ingresso
%
finché il sintonizzatore
è attivo, sia premendo il selettore della banda
del sintonizzatore
!
in qualsiasi momento.
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sin-
tonizzatore AM/FM
6
oppure il selettore
della banda del sintonizzatore
!
per commutare fra la banda AM e la banda FM in modo da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizza­zione manuale o automatica, premere il pul­sante Modalità sintonizzatore
I
sul
telecomando o tenere premuto per 3 secondi selettore della banda del sintonizzatore
!
sul pannello frontale.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
Ò
appare la
scritta
AUTO, ciascuna pressione dei Selettori
di Sintonia
)Kporrà il sintonizzatore in
modalità scan, così da ricercare la stazione con frequenza più alta o più bassa, il cui segnale sia di intensità accettabile. L’indicazione
AUTO ST
TUNED apparirà momentaneamente quando la
ricerca si ferma ad una stazione stereo FM, men­tre l’indicazione
AUTO TUNED starà ad indi-
care la sintonia di una stazione AM o FM mono. Premete ancora i tasti se intendete raggiungere la stazione radio successiva.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
Ò
appare la
scritta
MANUAL ciascun tocco del Selettore
incrementerà o decrementerà la frequenza di un singolo passo. Quando il sintonizzatore riceverà un segnale di sufficiente intensità per un adegua­ta ricezione, nel Display Informativo Princi -
pale
Ò
apparirà la scritta MANAUL TUNED.
4. Le emittenti possono anche essere sintonizzate
direttamente premendo il pulsante Direct
J
sul telecomando poi i tasti numerici
H
che corrispondono alla frequenza dell’e
mittente.
Notare che per inserire numeri superiori a 100, dovete solamente inserire il numeo 1 invece che
10. Il primo "0" verrà aggiunto automaticamen-
te. L’emittente desiderata verrà sintonizzata automaticamente dopo che è stata immessa l’ul
tima cifra. Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta inserendo la frequenza diretta, pre­mere il pulsante Clear
per ricominciare.
NOTA: Quando la ricezione FM di una stazione è debole, la qualità audio può essere migliorata commutandone la ricezione in Mono, premendo il tasto Modo Tuner
I
sul telecomando, o
mantenendo premuto il Selettore di Banda
9
sul pannello frontale, in maniera tale che appaia temporaneamente la scritta
MANUAL nel
Display Informativo Principale
Ò
, per poi
scomparire.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR è possibile memorizzare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente uti­lizzando i comandi sul pannello frontale o il tele­comando.
Per immettere un’emittente in memoria è necessario averla prima sintonizzata secondo le istruzioni descritte in precedenza, poi:
1. Premete il tasto Memory
del telecoman-
do. Notare che nel Display Informativo
Prin cipale
Ò
appariranno due linee
segmentate.
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
Numeriche
H
corrispondenti alla posizione in cui volete memorizzare la frequenza di que­sta stazione. Una volta inseriti questi dati appariranno nel Display Informativo Prin
cipale
Ò
.
Quando vengono memorizzate emittenti in posi­zioni della memoria che cominciano con 1, 2 o 3, attendere fino a quando il display smette di lam­peggiare se si desidera usare una sola cifra, oppure inserire la seconda cifra mentre il display sta lampeggiando. Fino a quando il display lam­peggia, è possibile inserire l’eventuale seconda cifra. Ciò non è possibile per le posizioni 4, 5, 6, ecc. perché non possono essere combinate con posizioni a due cifre.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emit-
tenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
H
corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola
emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella memoria preselezionata, premere il pul-
sante Preset
#sul pannello frontale e
sul telecomando.
Page 42
42 FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE
Funzionamento del sintonizzatore
Funzioni RDS
AVR 155 è dotato di RDS (Radio Data System) che fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS, attualmente adottato da molti paesi, consente di trasmettere l’identificazione dell’emittente, informazioni di rete, una descrizione del tipo di programma dell’emittente, messaggi di testo sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali nonché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR 155 può fungere da semplice centro d’informazioni e d’intrattenimento. La presente sezione vi consentirà di trarre il massimo vantaggio dal sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo dati RDS, è sintonizzata, AVR visualizzerà auto­maticamente il nome dell’emittente sul display o altri servizi relativi al programma sul display
d’informazione principale
Ò
.
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose informazioni oltre all’identificazione dell’emitten­te, che compare non appena quest’ultima viene sintonizzata. Nel normale funzionamento RDS il display visualizza automaticamente il nome del­l’emittente, la rete di trasmissione oppure i carat­teri dell’identificazione. Premendo il pulsante
RDS
^sul telecomando è possibile esami-
nare i tipi di dati disponibili nel seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (
PTY) illustrato nell’elenco
seguente. NOTA: Molte stazioni non trasmettono uno spe-
cifico PTY. Il display, quando venga sintonizzata una di queste stazioni ed il PTY sia in funzione, mostrerà la scritta NONE.
• Un “messaggio di testo” (testo radio,
RT) con
particolari informazioni dall’emittente. Notare che questo messaggio scorrerà sul display per per­mettere di visualizzare i messaggi che superano gli otto caratteri del display. In base alla qualità del segnale possono trascorrere fino a 30 secondi prima che compaia il messaggio, nel frattempo sul display d’informazione lampeggerà il messag­gio
TEXT (testo) se è selezionato RT.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel frattempo sul display lampeggia il messag­gio
TIME, se è selezionato CT.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire alcune di queste caratteristiche supplementari. Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non vengono trasmessi, sul Display d’informazione
principale
Ò
compaiono i messaggi
NO TYPE, NO TEXT oppure NO TIME
trascorso il rispettivo intervallo di time out. In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funziona­mento corretto.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen­tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in base a codici PTY (tipo di programma) che descri­vono il tipo di programma trasmesso. Il seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate per indi­care i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (
RDS ONLY (solo RDS)
• (
TRAFFIC) (traffico)
NEWS: giornali radio
AFFAIRS: attualità
INFO: informazioni generali
SPORT: sport
EDUCATE: programmi d’istruzione
DRAMA: teatro
CULTURE: cultura
SCIENCE: scienza
VARIED: vari programmi di comunicazione
POP M: musica popolare
ROCK M: musica rock
MORM: musica leggera
LIGHT M: musica classica
CLASSICS: musica classica, più
impegnativa
OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
FINANCE: informazioni finanziarie
CHILDREN: programmi per bambini
SOCIALA: programmi sociologici
RELIGION: programmi religiosi
PHONE IN: talk show con collegamenti
telefonici
TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento e
hobby
JAZZ: musica jazz
COUNTRY: musica country
NATION: musica etnica
OLDIES: vecchi successi
FOLK M: musica folk
DOCUMENT: documentari
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle
condizioni delle strade
TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza
Potete effettuare la ricerca di uno specifico Tipo di Programma (PTY) seguendo questi passi:
1. Premere il pulsante RDS
^finché sul
display d’informazione principale
Ò
viene visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene mostrato il PTY, premete il tasto
Preset Up/Down
#o mantenetelo pre -
muto se intendete scorrere la lista dei tipi di PTY disponibili, come descritto sopra, partendo dal PTY attualmente ricevuto. Per ricercare con facilità la successiva stazione che trasmetta informazioni RDS usate il tasto Preset
Up/Down
#sino a che sul Display non
appaia la scritta
RDS ONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz zazione alte / basse frequenze (Tuning up / down)
)Ke il sintonizzatore inizierà
a ricercare nella banda di frequenze FM a par­tire dall’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e che presenta un segnale di potenza accettabile per una ricezione di qualità.
4. Il sintonizzatore completerà la ricerca della sta­zione successiva in tutta la banda FM di emit­tenti con il tipo di programma desiderato ed un segnale accettabile. Qualora non fosse pos­sibile trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il mes­saggio
NONE per alcuni secondi e il sintoniz-
zatore tornerà all’ultima emittente FM pro­grammata prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante­mente le informazioni sul traffico. Queste stazioni possono essere rintracciate selezionando
TRAFFIC, l’opzione di fronte a NEWS nella
lista. L’AVR troverà la successiva appropriata stazione, anche se in quel momento non sta trasmettendo informazioni su traffico.
Page 43
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 43
ITALIANO
Programmazione del telecomando
L’unità AVR 155 comprende un potente telecoman­do che controlla non solo le funzioni del ricevitore ma anche la maggior parte delle più diffuse marche audio e video, inclusi lettori CD, ricevitori via cavo, televisori, videoregistratori e ricevitori satellitari ed altri apparecchi Home Theater. Dopo aver program­mato il telecomando di AVR con i codici dei disposi­tivi del sistema, è possibile eliminare la maggior parte dei comandi remoti, sostituendoli con un unico telecomando universale.
Programmazione di Codici
L’apparecchio viene fornito con il telecomando com­pletamente programmato in fabbrica per tutte le funzioni dell’AVR, oltre che per comandare la mag­gior parte delle funzioni sui CD changer, sui lettori CD e DVD e sui registratori a cassette Harman Kardon nonché i controlli per la navigazio­ne per l’Apple iPod. Inoltre, seguendo uno dei metodi indicati di seguito, potrete programmare il telecomando per comandare molti apparecchi di altri produttori.
Immissione diretta del codice
Questo è il più facile metodo di programmazione del telecomando per azionare prodotti diversi.
1. Usate le tabelle contenute nella guida ai codici di settaggio per determinare il codice a tre cifre o i codici che corrispondono alla tipologia di prodotto (p.e. TV, VCR etc.) e allo specifico marchio. Se una marca possiede più di un codice occorre prendere nota delle diverse opzioni.
2. Accendere l'apparecchio che si intende programmare nel telecomando di AVR.
3. Premere e mantenere premuto per tre secondi il tasto di Selezione ingresso
4
relativo al tipo di prodotto da inserire (ad esempio, CD, Video 1/TV)). Qundo l’indicatore di programma/livello di pressione sonora programma
2
diventa color ambra e inizia a lampeggiare, lasciate i pulsanti. È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
4. se l’apparecchio che volete programmare nell’AVR ha una funzione di accensione/ spegnimento a distanza, operate come segue:
a. Puntate il telecomando dell’AVR verso l’appa-
recchio da programmare, e inserite il codice a tre cifre usando il tastierino Numerico
H
. Se l’apparecchio che volete programmare si spe­gne, il codice inserito é quello giusto. Premete nuovamente lo stesso selettore di ingresso
4
e osservate che la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
b. Se l’apparecchio che deve essere programmato
non si spegne, continuate ad inserire il codice fino a che l’apparecchio non si spegne. A questo punto il codice corretto é stato inserito. Premere il selettore di ingresso
4
nuova­mente e osservate che la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
5. Se la funzione di accensione o spegnimento dell’apparecchio che volete programmare non può essere utilizzata tramite telecomando, operate come segue (massimo 20 secondi dalla fase 3 in avanti, altrimenti bisogna ripetere la fase 3):
a. Inserite il primo codice utilizzando il tastierino
numerico
H
e premere di nuovo il seletto-
re di ingresso
4
. Premere sul telecomando
un tasto relativo ad una funzione eseguibile tramite il telecomando, es. pause o play
P
. Se l’apparecchio si avvia con quella funzione, significa che é stato inserito il codice corretto.
b. Se l’apparecchio non parte con la funzione sele-
zonata col pulsante, ripetere i passaggi 3 e 5a inserendo il codice successivo per quella marca e tipo di apparecchio, fino a che l’apparecchio stesso non reagisca correttamente alla funzione di trasporto trasmessa.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Occorre tenere presente che molti produttori utilizza­no numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare accensione / spegni­mento ma anche le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se le funzioni non possono essere attivate correttamente, potrebbe essere necessario utilizzare un codice remoto diverso.
7. Se l’unità non reagisce a nessuno dei codici inseri­ti o se il codice reltivo al vostro prodotto non appare nell’apposita guida, fornita assieme a questo manuale, o se non tutte le funzioni dimostrano una corretta operatività, provate a programmare il teleco­mando con il Metodo di Auto-Ricerca (Auto Sear­ch) descritto qui di seguito.
Note sull’utilizzo del telecomando dell’AVR con un registratore CD Harman Kardon.
In fabbrica il telecomando viene programmato per controllare i CD players Harman Kardon, ma può controllare anche molte delle funzioni dei CD Recorder Harman Kardon (vedi lista funzioni a pag. 46-47) inserendo il codice "002". Per tornare ai comandi per i CD Player inserire il codice "001".
Metodo di ricerca automatica
Se l’unità che intendete aggiungere alla program­mazione del telecomando dell’ AVR non è elencata nell’apposita guida, fornita assieme a questo manuale, o se non tutte le funzioni dimostrano una corretta operatività, vorrete provare a programmare il telecomando con il Metodo di Auto-Ricerca (Auto Search), come illustrato di seguito. Notare che il metodo di ricerca automatica funziona solo con unità le cui funzioni di accensione / spegni mento possono essere comandate a distanza:
1. Accendere l'apparecchio che si intende include­re nel telecomando di AVR.
2. Premere e mantenere premuto per tre secondi il tasto di Selezione ingresso
4
relativo al tipo di prodotto da inserire (ad esempio, DVD, TAPE). Qundo l’indicatore di programma/livello di pres­sione sonora programma
2
diventa color ambra e inizia a lampeggiare, lasciate i pulsanti. È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
3. per verificare se il codice per il vosto apparec­chio é stato pre-programmato, puntate il teleco­mando dell’AVR verso l’apparecchio da program­mare e tenete premuto
il pulsanteDfreccia su. Questa operazione invierà una serie di codici dal data base interno del telecomando, e ogni lam­peggiamento della luce rossa sotto al selettore
di ingresso
4
starà ad indicare che un codice é stato inviato. Qundo l’apparecchio da program­mare si spegne, rilasciate immediatamente il tasto
D
(freccia su). Può servire un minuto o anche di più perché il codice giusto venga trovato e l’apparecchio si spenga.
4. quando non si rilascia in tempo il pulsante (freccia su) dopo lo spegnimento dell’apparecchio, il codice esatto può essere ignorato. A questo punto va effettuato un test di funzionamento: accendere di nuovo l’apparecchio, e mentre il
selettore di ingresso
4
é ancora rosso, pre-
mere una volta il pulsante
D
(freccia su), quindi
il pulsante
D
(freccia giù), anch’esso una volta. Quando l’apparecchio si spegne é stato trovato il codice giusto. Se non si spegne, il codice é stato ìignorato”. per trovarlo di nuovo codice, mentre il
selettore di ingresso
4
é illuminato in rosso,
premere (e non tener premuto) il pulsante
D
- freccia in basso - ripetutamente, per andare indietro a verificare i codici disponibili, verificando le reazioni dell’apparecchio ad ogni pressione. Appena l’apparecchio si spegne significa che é stato trovato il codice esatto.
5. premere il selettore di ingresso
4
nuova­mente e verificate che la luce rossa lampeggi tre vol­te prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni corretta mente. Tenete presente che molti produttori utilizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare che la funzione di accensione/spegnimento sia attiva, ma anche tut te le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se tutte le funzioni non possono essere eseguite correttamente, è possibile utilizzare un codice remoto diverso oppure immettere un codice con il metodo di immissione diretta del codice.
Lettura del codice
Se il codice è stato inserito con il metodo di ricerca automatica è sempre opportuno individuare il codice esatto, in modo che possa essere reinserito con facilità, se necessario. È anche possibile leggere i codici per verificare che l'apparecchio sia stato pro­grammato per un selettore di comando specifico.
1. Premere e mantenere premuto per tre secondi il tasto di Selezione ingresso
4
relativo al tipo
di dispositivo di cui si desidera trovare il codice. Notare che l’indicatore di programma
2
diventerà color ambra e inizierà a lampeggiare. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase successiva entro 20 secondi.
Page 44
44 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
2. premere il pulsante di impostazioneF. L’indi­catore di programma
2
lampeggerà in verde, in una sequenza che corrisponde al codice a tre cifre, con una pausa di un secondo tra una cifra e l’altra. Contate il numero di ”flash” tra una pausa e l’altra per determinare il numero del codice. Un flash corri­sponde al numero 1, due flash al numero 2 e così via. Attenzione: una se quenza rapida di tre flash cor­risponde alla cifra 0.
Esempio: un lampeggio, seguito da una pausa di un secondo, da sei lampeggi ed una pausa di un secondo e da dieci lampeggi indica che il codice inserito è 164.
Per i riferimenti futuri inserire i codici d’installa­zione dell’apparecchio qui di seguito:
DVD ____________ CD ______________
VID1/VCR ________ VID3/TV __________
VID2/CBL/SAT ______________________
TAPE ______________________________
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le com­binazioni di comandi usate più frequente mente, con la pressione di un singolo pulsante sul telecomando dell’ AVR. Una volta program mata, una macroinvierà dal telecomando fino a 19 codici in ordine sequen­ziale predeterminato, permettendo di automatizzare il processo di accensione del sistema, cambiate gli apparecchi, o altre funzioni comuni. Il telecomando dell’AVR può immagazzinare fino a cinque sequenze di comandi macro, una associata al pulsante di
accensione
3
e altre quattro alle quali si accede
attraverso la pressione dei pulsanti macro
.
1. Per iniziare una programmazione macro, pre­mete, contemporaneamente, il tasto Mute
e
quello relativo alla Macro
che deve essere
programmata o il tasto Accensione
3
.
L’ultimo selettore di ingresso selezionato si accenderà in rosso e l’indicatore di programma
2
lampeggerà in ambra.
2. Inserire i passaggi della sequenza macro premen­do i pulsanti corrispondenti alla sequenza dei co­mandi effettivi. Nonostante la macro possa contene­re fino a 19 comandi, ogni passaggio, incluso il cam­biamento dell’apparecchio, conta come un coman­do. L’Indicatore programma
2
lampeggerà due volte in verde a confermare ciascuna pressione del tasto come vostra impartizione di comando.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’accensione di qualsiasi apparecchio in una sequenza macro, premete il pulsante Mute
.
NON premete il tasto Accensione
3
.
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso
4
appropriato prima che le fun zioni vengano trasferite su un altro apparecchio. Questo é necessario anche per il pulsante Selettore dell’AVR stesso
5
, fintanto che non é acceso di rosso e le funzioni dell’AVR saranno programmate.
3. Quando tutti i passaggi sono stati inseriti, pre­mere il pulsante Sleep
9
per inserire i coman-
di. Il LED rosso sotto il Selettore Ingressi
45
lampeggerà brevemente, quindi si spe-
gnerà e l’Indicatore programma
2
lampeg­gerà due volte in verde a confermare la macro da programmare.
Esempio: per programmare il pulsante della macro 1
per far accendere l’AVR, la TV e un
ricevitore satellitare, procedere in questo modo:
• Premere insieme il pulsante Macro 1
e il
pulsante Mute
e poi rilasciarli.
• L’indicatore di programma
2
lampeggerà
color ambra.
• Premere il selettore AVR
5
.
• Premere il pulsante Mute
per memorizzare
il comando accensione AVR.
• Premere il pulsante di selezione di ingresso
VID 2
4
per indicare il comando successivo
di accensione TV.
• Premere il pulsante Mute
per memorizzare
il comando di accensione TV.
• Premere il pulsante di selezione ingresso
VID 3
4
per indicare il comando successivo
di accensione ricevitore Sat.
• Premere il pulsante Mute
per memorizzare
i l comando accensione ricevitore satellitare.
• Premere il pulsante Timer/Sleep Channel up
9
per completare la procedura e memorizza-
re la sequenza macro.
Una volta eseguita questa procedura, ogni pres­sione del pulsante Macro 1
il telecomando
invierà tutti i comandi di accensione.
Cancellazione comandi Macro
Per rimuovere comandi macro programmati in uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
1. Premere il pulsante Mute
e il pulsante
Macro
che contiene i comandi da
cancellare.
2. Notare che l’Indicatore programma
2
lampeggerà in ambra, e il LED rosso sotto il
Selettore Ingressi
45
impiegato per
ultimo, si illuminerà.
3. Entro 10 secondi premere il pulsante Selettore
modalità Surround/Channel Down
A
.
4. Il led rosso sotto il selettore si spegnerà e
l’indicatore di programma
2
diventerà
verde, lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
5. Quando l’indicatore di programma
2
si spegne, sta a significare che la macro é stata cancellata.
Funzioni dell'apparecchio programmato
Dopo che il telecomando di AVR è stato program­mato per i codici di altri dispositivi, premere il
selettore d’ingresso
4
appropriato per com­mutare il telecomando dal controllo di AVR a quello del prodotto supplementare. Premendo uno di questi pulsanti, essi lampeggiano brevemente con una luce rossa per indicare che è stato cambiato l'apparecchio controllato.
Quando si sta azionando un apparecchio diverso da AVR, i comandi potrebbero non corrispondere esattamente alla funzione indicata sul telecoman­do o sul pulsante. Alcuni comandi, come quello del volume, sono gli stessi dell’unità AVR. Altri pulsanti cambiano la propria funzione così da corrispondere ad un'etichetta secondaria sul telecomando. Ad esempio il pulsante Sleep e i selettori modalità Sor­round e fungono anche da pulsante di scorrimento dei canali se abbinati alla maggior parte degli apparecchi televisivi, VCR o ricevitori via cavo.
Per alcuni prodotti tuttavia, la funzione di un pulsante particolare non corrisponde al comando stampato sul telecomando. Per vedere quale funzione è controllata dal pulsante, consultare l’elenco delle funzioni riportato a pagina 46-47. Per utilizzare tali tabelle controllare prima il tipo di apparecchio comandato (p.e. TV, VCR). Quindi controllate il diagramma delle funzioni del teleco­mando a pag 46. Notare che ogni pulsante è numerato.
Per trovare quale funzione abbia un determinato pulsante su un determinato apparecchio, trovare il numero del pulsante sulla lista delle funzioni e quindi andare alla colonna specifica dell’apparec­chio che interessa. Per esempio, il tasto 43 è il tasto "diretto" per l’AVR, ma é anche il pulsante ”preferiti” per molte TV via cavo e ricevitori satel­litari. Il pulsante 29 é il pulsante per il ritardo nel­l’AVR, ma é anche il pulsante di apertura/chiusura dei riproduttori CD.
Notare che i numeri usati per descrivere le funzio­ni dei tasti, qui sopra e a pagina 46, con il propo­sito di spiegare come operano i vari tasti, hanno numeri differenti da quelli impiegati nel resto di questo manuale, per spiegare le funzioni dei tasti nell’uso con l’AVR.
Note sull’utilizzo del telecomando di AVR con altri dispositivi
• Produttori possono utilizzare codici differenti per la stessa categoria di prodotti. Per questa ragione è importante verificare se il codice impostato aziona effettivamente tutti i controlli possibili. Se soltanto poche funzioni paiono attive, verificare se un altro codice consente di azionare un numero maggiore di pulsanti.
• A seconda della marca e del tipo di prodotto utilizzato, le funzioni elencate nella relativa tabella potrebbero non corrispondere alla fun­zione con la quale l’unità risponde al comando. In questi casi si suggerisce di immettere la descrizione della funzione nella riga corrispon­dente della tabella o di stilare una lista separata.
• Quando si preme un pulsante sul telecomando di
AVR, la spia rossa sotto il selettore d’ingresso
45
del prodotto in funzione dovrebbe lampeggiare brevemente. Se il selettore di controllo del dispositivo lampeggia soltanto per alcuni ma non per tutti i pulsanti di un particolare apparecchio, ciò NON indica un’anomalia del telecomando, bensì che non c’è alcuna funzione programmata per il pulsante premuto.
Page 45
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 45
ITALIANO
Programmazione del telecomando
Volume Indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programmato per controllare il Volume
e il MuteSia
dal televisore che dall’AVR, in unione con qualsiasi degli apparecchi controllati dal telecomando. Per esempio, considerato che probabilmente userete l’AVR come sistema audio per la visione di program­mi televisivi, probabilmente desidererete controllare il volume dell’AVR nonostante il telecomando sia settato per controllare la TV. Sia il controllo di volu­me dell’AVR che quello del televisore, possono esse­re associati qualunque dispositivo remoto.
Per programmare il telecomando per il Volume indi­pendente, procedere come segue:
1. Premere e mantenere premuto il tasto di Sele-
zione ingresso
4
relativo all’unità che si desidera associare al controllo del volume fino a quando la luce rossa sotto il tasto non si illumina e l’Indicatore di programma
2
non lam-
peggia in giallo.
2. Premere il pulsante Volume su
e verificate
che l’indicatore di programma
2
color
ambra smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il selettore
di ingresso
4
, in funzione del sistema di con-
trollo del volume che volete associato alla moda­lità volume indipendente. L’indicatore di pro-
gramma
2
lampeggerà in verde tre volte per
poi spegnersi, a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare il volume del­l’AVR anche se il telecomando é settato per control­lare la TV, prima premere oversættelse mgl. il selet-
tore di ingresso Video1
4
. Quindi premere il
pulsante Volume su
seguito dal selettore di
ingresso AVR
5
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di volume indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, premete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
Controllo canali indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programmato per operare in maniera tale che la funzione di con ­trollo dei canali ottenuta mediante i tasti Sleep oversættelse mgl.
9
e Surround oversættelse
mgl.
A
, per Televisori, ricevitori via cavo o satelli­tari presenti nel vostro im pianto, possa essere impie­gata in unione ad uno degli altri dispositivi control­lati dal telecomando. Esempio: mentre usate e con­trollate il VCR, potreste voler cambiare i canali su un ricevitore via cavo o satellite senza dover cambiare l’apparecchio selezionato sull’AVR o sul telecoman­do. Per programmare il telecomando per il controllo canali indipendente, operare come segue:
1. Premere e mantenere premuto il tasto di Sele-
zione ingresso
4
relativo al dispositivo che si desidera associare al controllo dei canali fino a quando la luce rossa sotto il tasto non si illumina e l’Indicatore di programma
2
non
lampeggia in giallo.
2. Premere il pulsante Volume su
e verificate
che l’indicatore di programma
2
color ambra
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il selettore
di ingresso
4
, in funzione dell’apparecchio
che sarà usato per cambiare i canali. L’indicatore di programma
2
lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi, a conferma dell’inseri­mento dati.
Per esempio: se volete controllare i canali usando la TV, mentre il telecomando é settato per controllare il AVR, prima premere il selettore di ingresso oversættelse mgl. VID1
4
. Quindi
pulsante Volume giu
seguito dal selettore
di ingresso AVR
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo canali indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, pre­mete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
Controllo trasporto indipendente
Il telecomando dell’AVR può essere programmato in modo che la funzione di controllo di trasporto
P
(play, stop, avanti veloce, riavvolgimento, pausa e registrazione) sia possibile contemporaneamente ad uno degli altri apparecchi controllati dal telecoman­do. Esempio: mentre usate e controllate la TV, potre­ste voler far partire o far fermare il VCR o il DVD senza dover cambiare l’apparecchio selezionato sul­l’AVR o sul telecomando. Per programmare il teleco­mando per il controllo trasporto indipendente, ope­rare come segue:
1. Premere e mantenere premuto il tasto di Sele-
zione ingresso
4
relativo al dispositivo che si desidera associare al controllo dei canali fino a quando la luce rossa sotto il tasto non si illumina e l’Indicatore di programma
2
non lam-
peggia in giallo.
2. Premere il pulsante Play
P
e verificate che l’in
dicatore di programma
2
color ambra smetta
di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere e rilasciare o il Selettore AVR
5
o il
selettore di ingresso
4
, in funzione
dell’apparecchio che sarà usato per il trasporto indipendente. L’indicatore di programma
2
lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi, a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: Per controllare il trasporto di un riproduttore CD mentre il telecomando è impostato per controllare il TV, prima di tutto premere e tenere premuto il pulsante del selettore di ingresso
VID2
4
fino a quando l'indicatore di programma
comincia a lampeggiare in ambra. Successivamente, premere il pulsante Play
P
seguito dal pulsante
selettore di ingresso del CD
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo trasporto, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni caso premere il
selettore di ingresso nei passaggi 1 e 3.
Attenzione: prima di programmare una moda-
lità indipendente di controllo volume, canali o trasporto, accertarsi di aver completato la pro­grammazione dell’apparecchio interessato: TV, CD, DVD, ricevitore via cavo o satellitare.
Reset della memoria del telecomando.
Aggiungendo nuovi componenti al sistema home theatre, potreste avere la necessità di riprogram­mare il telecomando evitando la confusione di programmazioni fatte in precedenza, macro, modalità controllo indipendente etc. È possibile resettare il telecomando ai valori di default di fabbrica seguendo questa procedura. Attenzione: tutti i codici e comandi inseriti saranno cancellati e dovranno essere immessi di nuovo.
1. Premere uno dei pulsanti del selettore di
ingresso
4
e il pulsante 0Hcontempo
raneamente fino a che l’indicatore di pro-
gramma
2
comincia a lampeggiare in
ambra.
2. premere il pulsante 3
H
per tre volte.
3. Il led rosso sotto il selettore di ingresso
4
si spegnerà e l’indicatore di programma
2
smetterà di lampeggiare per poi diventare
verde.
4. L’indicatore di programma
2
rimarrà verde fintanto che il telecomando non viene resetta­to. Questo potrà richiedere un tempo variabile in funzione del numero di comandi immessi in memoria che devono essere can cellati.
5. Quando l’indicatore di programma
2
si spegne, il telecomando é stato resettato ai valori di fabbrica.
Page 46
46 ELENCO DELLE FUNZIONI
Elenco delle funzioni
No. Button Name AVR Function DVD CD Tape
1 Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute Mute Mute Mute 4 AVR AVR Select AVR Select AVR Select AVR Select 5 DVD/ DVD Input Select DVD Select DVD Select DVD Select
CD CD Input Select CD Select CD Select CD Select
6 7 HDMI 1/ HDMI1 Select HDMI1 Select HDMI1 Select HDMI1 Select
HDMI 2 HDMI2 Select HDMI2 Select HDMI2 Select HDMI2 Select 8 VID 1 (VCR) Video 1 Select VCR Select VCR Select VCR Select 9 VID 2 (CBL/SAT) Video 2 Select CBL/SAT Select CBL/SAT Select CBL/SAT Select
10 VID 3 (TV) Video 3 Select TV Select TV Select TV Select 11 AM/FM Tuner Select Tuner Select Tuner Select Tuner Select 12 6 Ch. Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 13 Sleep/CH+ Sleep 14 Test Tone Test Tone 15 T/V TV/DVD or V. OFF Input Select 16 Volume Up Volume Up Volume Up Volume Up 17 Surround/CH– DSP Surround Mode Select Disc menu or Title CDR Select 18 OSD OSD Program 19 Vuoto HD Mode 20 Volume Down Volume Down Volume Down Volume Down 21 Channel/Guide Channel Trim Title or Disc Menu Continuos Play 22 Speaker/Menu Speaker Setup Menu or Setup Intro Scan 23 Move/Adjust Up Up 24 Move/Adjust Left Left 25 OK OK Enter 26 Move/Adjust Right Right 27 ¤ Move/Adjust Down Down 28 Digital/Exit Digital Input Select Open/Close 29 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return or Status Open/Close 30 1 1111 31 2 2222 32 3 3333 33 4 4444 34 5 5555 35 6 6666 36 7 7777 37 8 8888 38 Tun-M Tuner Mode Chapter+ or Zoom Repeat 39 9 9999 40 0 0000 41 Memory Memory Audio or Playlist Time 42 Tuning Up Tuning Up Next Chapter Track Direct 43 Direct Direct Tuner Entry Angle Random Play 44 Clear Clear Clear Clear 45 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10 46 Tuning Down Tune Down Prev Chapter Track Increment 47 To ne Tone Mode Program 48 RDS RDS 49 Preset Down Preset Down Slow Rev 50 M1 Macro 1 Macro 1 Macro 1 Macro 1 51 M2 Macro 2 Macro 2 Macro 2 Macro 2 52 M3 Macro 3 Macro 3 Macro 3 Macro 3 53 M4 Macro 4 Macro 4 Macro 4 Macro 4 54 Dolby Surround Dolby Modes 55 DTS SURR DTS Digital Modes 56 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 57 Night Night Mode Select Subtitle On/Off CDP Select 58 Logic 7 Logic 7 Select 59 Stereo Stereo Mode Select 60 Skip Down Skip – (DVD) Step – Skip – 61 Skip Up Skip + (DVD) Step + Skip + 62 Dim Dimmer 63 Rewind R. Search (DVD) R. Search R. Search Rewind 64 Play Play (DVD) Play Play R. Play/F. Play 65 Fast Forward F. Search (DVD) F. Search F. Search Fast Fwd 66 Record Record Record/Pause 67 Stop Stop (DVD) Stop Stop Stop 68 Pause Pause (DVD) Pause Pause
Page 47
ELENCO DELLE FUNZIONI 47
ITALIANO
Elenco delle funzioni
No. Button Name VCR (VID 3) TiVo (VID 1) CBL (VID 2) SAT (VID 2) TV (VID 1) HDMI 1/2
1 Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 4 AVR AVR Select AVR Select AVR Select AVR Select AVR Select AVR Select 5 DVD DVD Select DVD Select DVD Select DVD Select DVD Select DVD Input Select
CD CD Select CD Select CD Select CD Select CD Select CD Input Select 6 Tap e Tape Select Tape Select Tape Select Tape Select Tape Select Tape Select 7 HDMI 1/ HDMI1 Select HDMI1 Select HDMI1 Select HDMI1 Select HDMI1 Select HDMI1 Select
HDMI 2 HDMI2 Select HDMI2 Select HDMI2 Select HDMI2 Select HDMI2 Select HDMI2 Select 8 VID 1 (VCR) VCR Select VCR Select VCR Select VCR Select VCR Select VCR Select 9 VID 2 (CBL/SAT) CBL/SAT Select CBL/SAT Select CBL Select SAT Select CBL/SAT Select CBL/SAT Select
10 VID 3 (TV) TV Select TV Select TV Select TV Select TV Select TV Select 11 AM/FM Tuner Select Tuner Select Tuner Select Tuner Select Tuner Select Tuner Select 12 6 Ch. Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 6 Ch Input Select 13 Sleep/CH+ Channel + Channel + Channel + Channel + Channel + Channel + 14 Test Tone 15 T/V TV/VCR TV Input TV/CBL TV/SAT TV/VCR TV/Video 16 Volume Up Volume Up Volume Up Volume Up Volume Up 17 Surround/CH– Channel – Channel – Channel – Channel – Channel – Channel – 18 OSD OSD Live TV OSD OSD OSD OSD 19 Vuot o 20 Volume Down Volume Down Volume Down Volume Down Volume Down 21 Channel/Guide Guide Info/Guide Info/Guide Guide 22 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu Menu Menu 23 Up Up Up Up Up Up 24 Left Left Left Left Left Left 25 OK Enter Select Enter Enter Enter Set/Enter 26 Right Right Right Right Right Right 27 ¤ Down Down Down Down Down Down 28 Digital/Exit Return/Exit 29 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel Prev Channel 30 1 111 1 11 31 2 222 2 22 32 3 333 3 33 33 4 444 4 44 34 5 555 5 55 35 6 666 6 66 36 7 777 7 77 37 8 888 8 88 38 Tun-M 39 9 999 9 99 40 0 000 0 00 41 Memory 42 Tune Up Cancel Cancel Sleep 43 Direct FAV/Angle FAV FAV/Angle 44 Clear Clear Clear Next 45 Preset Up Alt 46 Tune Down 47 Ton e 48 RDS 49 Preset Down 50 M1 Macro 1 Macro 1 Macro 1 Macro 1 Macro 1 Macro 1 51 M2 Macro 2 Macro 2 Macro 2 Macro 2 Macro 2 Macro 2 52 M3 Macro 3 Macro 3 Macro 3 Macro 3 Macro 3 Macro 3 53 M4 Macro 4 Macro 4 Macro 4 Macro 4 Macro 4 Macro 4 54 Dolby Surround 55 DTS SURR 56 DTS Neo:6 57 Night 58 Logic 7 59 Stereo 60 Skip Down Scan – Thumbs Down Skip – (DVD) Skip – (DVD) Skip – (DVD) 61 Skip Up Scan + Thumbs Up Skip + (DVD) Skip + (DVD) Skip + (DVD) 62 Dim 63 Rewind Rewind R. Search R. Search (DVD) R. Search (DVD) R. Search (DVD) R. Search 64 Play Play Play Play (DVD) Play (DVD) Play (DVD) Play 65 Fast Forward Fast Fwd F. Search F. Search (DVD) F. Search (DVD) F. Search (DVD) F. Search 66 Record Record Record Record 67 Stop Stop Slow Stop (DVD) Stop (DVD) Stop (DVD) Stop 68 Paus e Pause Pause Pause (DVD) Pause (DVD) Pause (DVD) Pause
Page 48
48 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risoluzione dei problemi
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o
dei display sembri anomalo, la causa potrebbe
coinvolgere il funzionamento della memoria del
sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi
tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed
attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa
ricollegare il cavo di alimentazione CA e control-
lare il funzionamento dell’unità. Se il sistema
continua a presentare anomalie, un reset del
sistema potrebbe eliminare il problema.
Per cancellare l’intera memoria del sistema dell’AVR, comprese le impostazioni preseleziona­te del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei diffusori, occorre mettere l’unità in modalità stand-by premendo e rilasciando l’interruttore
principale di alimentazione
2
. Quindi pre-
mete e tenete premuto il pulsante della Modalità Tone (tonalità)
8
per cinque secondi, quindi
rilasciare il pulsante.
L’unità si accenderà automaticamente. Notare che una volta che avrete ripulito la memoria in tale maniera, sarà necessario ristabilire tutte le configurazioni e le impostazioni del sistema, nonché le preselezioni del sintonizzatore.
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le impostazioni di configurazione effettuate per i livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround, le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le impostazioni preselezionate del sintonizzatore. Dopo la procedura di reset l’unità torna alle impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo anomalo, potrebbe essersi verificata una scarica elettrica oppure una grave interferenza sulla linea CA che ha rovinato la memoria del microprocessore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il problema occorre rivolgersi al servizio locale d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando l’interruttore •Manca l’alimentazione CA. • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una
”Power”
2
viene premuto presa funzionante.
•Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non si sente • Connessioni d’ingresso incerte. • Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e
l’audio né si vede alcuna immagine. dei diffusori siano ben inserite.
Mute (disattivazione audio) è in funzione. •Premere il pulsante Mute
•Il volume è basso. • Alzare il volume
Il display delle informazioni principali • L’amplificatore è passato nella modalità •Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare
mostra la parola “PROTECT” (protetto) di protezione a causa di un cortocircuito. cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori.
e non si ascolta l’audio. • L’amplificatore è passato nella modalità • Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne. locale Harman Kardon.
Non c’è suono dai diffusori Surround • Modo Surround Errato • Selezionate un modo differente da Stereo
o dal Canale Centrale • L’ingresso è mono • Non arrivano informazioni surround da sorgenti mono,
(tranne che con i modi surround Theatre e Hall).
• Configurazione Errata • Controllate la configurazione altoparlanti.
• Segnale audio Stereo o Mono • Taluni modi surround non forniscono informazioni per i canali posteriori partendo da programmi non codificati.
L’unità non risponde •Batterie scariche nel telecomando. • Cambiare le batterie del telecomando. tramite telecomando. •È stato selezionato l'apparecchio sbagliato. •Premere il selettore AVR
5
•Il sensore remoto Úè oscurato. •Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali. •Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
La lettera lampeggia nel display
$
• Segnale audio digitale in fase di pausa. • Riprendere la riproduzione DVD.
dell’indicatore del canale e l’audio digitale • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale. si arresta.
Page 49
SPECIFICHE TECNICHE 49
ITALIANO
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo Potenza media continua (FTC)
50 Watt per canale, 20Hz-20kHz @ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a 5 canali Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro: 40 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canale centrale: 40 Watt @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canali (Sx & Dx Laterali, Posteriori) Surround: 40 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Sensibilità d’ingresso / Impedenza
Lineare (alto livello) 200 mV/47k ohm Rapporto segnale–rumore (IHF-A) 100 dBA Separazione dei canali vicini nel sistema Surround
Decodifica analogica 40 dB
(Pro Logic, ecc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Risposta in frequenza
@ 1W (+ OdB, – 3 dB) 10 Hz – 130kHz HCC (Capacità di corrente istantanea) ± 25 Ampére (TIM) Transient intermodulation distorsion
(distorsione di intermodulazione transitoria) Non misurabile
Tempo di salita 16µsec Slew rate (Velocità di risposta) 40 V/Microsec.**
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza 87,5 – 108 MHz Sensibilità utilizzabile IHF 1,3 µV/ 13,2 dBf Rapporto segnale–rumore Mono / stereo: 70/68 dB (DIN) Distorsione Mono / stereo: 0,2/0,3% Separazione stereo 40 dB @ 1 kHz Selettività ± 400 kHz: 70 dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza 522 –1620 kHz Rapporto segnale–rumore 45 dB Sensibilità utilizzabile (con antenna a telaio) 500 µV Distorsione 1 kHz, 50% Mod.: 0,8% Selettività ± 10 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato video PAL/NTSC Livello d’ingresso/impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Livello d’uscita /impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Risposta Videofrequenza (Composito e S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Risposta Videofrequenza (Componenti) 10Hz-100MHz (–3dB) HDMI
Commutazione
Generale
Corrente richiesta CA 220 – 240 V /50 Hz Assorbimento 65 W a riposo, 540W massimo
(5 canali pilotati)
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm Altezza 165 mm Profondità 382 mm Peso 10,7 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon Logic 7 sono Marchi registrati di Harman International Industries, Incorporated.
è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc.
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories © 1992-1999 Dolby Laboratories Inc. Tutti i diritti riservati.
"DTS" e "DTS Neo 6" e "96/24 sono marchi registrati da DTS Inc.
SA-CD è un marchio registrato di Sony Electronics, Inc.
Apple and iPod sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Cirrus è un marchio registrato di Cirrus Logic Corp.
** Senza filtro “anti-slew” di ingresso e reti di isolamento sulle uscite. HD-DVD è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC). HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
Page 50
50 APPENDICE
APPENDICE – FOGLIO DI LAVORO IMPOSTAZIONI
Appendice – Impostazioni predefinite, tabelle, codici di prodotto dei telecomandi
Tabella A1 – Impostazioni predefinite impostazione ingresso sogente
Sorgente DVD HDMI 1 HDMI 2 Video 1 Video 2 Video 3 AUX In/DMP CD Tape Tuner 6-canali
Titolo
TUNER INT.
Ingresso Video Comp V 1 HDMI 1 HDMI 2 Comp V 2 Comp V 3 Composite AUX In/DMP Comp V 1 Comp V 1 Comp V 1 Comp V 1
Ingresso Coax 1 HDMI 1 HDMI 2 Analog Optical 1 Analog Analog Analog Analog Analog Analog
(AUX In/DMP) (Tuner) (6-Channel)
Auto Poll On Off Off On On On Off On On Off Off
Surround Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Logic 7 Modo
5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music 5CH Music
L’impostazione predefinita mostrata è il modo surround preferito per sorgenti audio PCM e analogiche.
Tabella A2 – Impostazioni predefinite impostazione diffusore/canale
Sorgente DVD HDMI 1 HDMI 2 Video 1 Video 2 Video 3 AUX In/DMP CD Tape Tuner 6-canali
Bass Manager: Global
Dim. diffusore sin/dx Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Grande
Center Speaker Size Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Grande
Surround Speaker Size Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Piccolo Grande
Subwoofer Sub Sub Sub Sub Sub Sub Sub Sub Sub Sub Sub
Crossover diff. sin/dx 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz N/D
Crossover diff. centrale 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz N/D
Crossover diff. surround 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz 100Hz N/D
Crossover Subwoofer Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx Sin/Dx N/D
Tabella A3 – Impostazioni predefinite impostazione ritardo
Posizione diffusore Distanza diffusore - posizione di ascolto Proprie impostazioni di ritardo
Anteriore sinistro 3 metri
Centrale 3 metri
Anteriore destro 3 metri
Surround destro 3 metri
Surround sinistro 3 metri
Subwoofer 3 metri
Ritardo Sync A/V 0mS
Page 51
APPENDICE 51
ITALIANO
APPENDICE – FOGLIO DI LAVORO IMPOSTAZIONI
Tabella A4 – Impostazioni ingresso sorgente
Sorgente DVD HDMI 1 HDMI 2 Video 1 Video 2 Video 3 AUX In/DMP CD Tape Tuner 6-canali
Titolo Ingresso Video Ingresso audio AUX In/DMP Tuner 6-canali Auto Poll --- --- --­Modo Surround Tone Mode Bass Treble
Tabella A5 – Impostazioni diffusore/canale
Sorgente DVD HDMI 1 HDMI 2 Video 1 Video 2 Video 3 AUX In/DMP CD Tape Tuner 6-canali
††
Dim. diff. sin/dx N/D Dim. diff. centrale N/D Dim. diff. surround N/D Subwoofer N/D Crossover diff. sin/dx
N/D
Crossover diff. centrale
N/D
Crossover diff. surround
N/D Crossover subwoofer N/D Livello canali sin/dx
†††
Livello canale centrale
†††
Livello canale surround
†††
Livello canale subwoofer
†††
††
Gli ingressi 6-/8 canali sono ingressi “diretti”, il che significa che i loro segnali vengono passati direttamente al controllo del volume senza alcuna elaborazione di gestione dei bassi. Di conseguenza, la dimensione dei diffusori è sempre full range e non è possibile regolare né la dimensione dei diffusori né il crossover.
†††
Nota: i livelli dei canali variano in base alla modalità surround anziché all’ingresso della sorgente.
Tabella A6 – Codici dei telecomandi
Ingresso sorgente Tipo di prodotto (contrassegnarne o inserirne uno) Codice telecomando
Video 1 VCR, PVR Video 2 Cable, Satellite Video 3 TV DVD DVD CD CD, CDR Tape Cassette HDMI 1 DVD, VCR, PVR, Cable, Satellite
HDMI 2 DVD, VCR, PVR, Cable, Satellite HDMI 3 DVD, VCR, PVR, Cable, Satellite
Tabella A7 – Impostazioni di sistema
Funzione Impostazi. predefinita Impostazione utente
VFD Fade Time Out Off Volume Default Off Default Vol Set -25dB Semi OSD Time Out 5 secondi Full OSD Time Out 20 secondi Default Surr Mode On
Page 52
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer Group, Inc.: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2008 Harman Kardon Part No.: OM P/N CQX1A1317Y
Loading...